Find In Files eric7

Sat, 18 Sep 2021 18:51:58 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 18 Sep 2021 18:51:58 +0200
branch
eric7
changeset 8614
4a3a68e51b92
parent 8613
2af21036b293
child 8615
d43e7eb22319

Find In Files
- integrated the dialog into the right sidebar

docs/changelog file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7.epj file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/APIs/Python3/eric7.api file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/APIs/Python3/eric7.bas file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/Documentation/Help/source.qch file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/Documentation/Help/source.qhp file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/Documentation/Source/eric7.UI.FindFileDialog.html file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/Documentation/Source/eric7.UI.FindFileWidget.html file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/Documentation/Source/eric7.UI.UserInterface.html file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/Documentation/Source/index-eric7.UI.html file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/UI/Browser.py file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/UI/FindFileDialog.py file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/UI/FindFileDialog.ui file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/UI/FindFileWidget.py file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/UI/FindFileWidget.ui file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/UI/UserInterface.py file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/ViewManager/ViewManager.py file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/eric7.py file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_cs.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_de.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_de.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_empty.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_en.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_en.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_fr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_it.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_pt.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_tr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/docs/changelog	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/docs/changelog	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -12,6 +12,8 @@
      the file type 'Text'
   -- added code to move a breakpoint to a line actually creating some byte code
      (Python only)
+- Find In Files
+  -- integrated the dialog into the right sidebar
 - Jedi
   -- integrated the Assistant Jedi plugin as a fixed part of eric
   -- added code to jump to references when clicked on a definition
--- a/eric7.epj	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7.epj	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -620,7 +620,6 @@
       "eric7/UI/DiffDialog.ui",
       "eric7/UI/EmailDialog.ui",
       "eric7/UI/ErrorLogDialog.ui",
-      "eric7/UI/FindFileDialog.ui",
       "eric7/UI/FindFileNameDialog.ui",
       "eric7/UI/InstallInfoDialog.ui",
       "eric7/UI/NotificationFrame.ui",
@@ -713,7 +712,8 @@
       "eric7/Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui",
       "eric7/Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui",
       "eric7/Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui",
-      "eric7/VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui"
+      "eric7/VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui",
+      "eric7/UI/FindFileWidget.ui"
     ],
     "HASH": "df7daa8781250f7664e6ecaeaf1361fa2efd39ee",
     "IDLPARAMS": {
@@ -1835,7 +1835,6 @@
       "eric7/UI/DiffHighlighter.py",
       "eric7/UI/EmailDialog.py",
       "eric7/UI/ErrorLogDialog.py",
-      "eric7/UI/FindFileDialog.py",
       "eric7/UI/FindFileNameDialog.py",
       "eric7/UI/Info.py",
       "eric7/UI/InstallInfoDialog.py",
@@ -2284,7 +2283,8 @@
       "eric7/Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.py",
       "eric7/VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py",
       "eric7/eric7_virtualenv.py",
-      "eric7/eric7_virtualenv.pyw"
+      "eric7/eric7_virtualenv.pyw",
+      "eric7/UI/FindFileWidget.py"
     ],
     "SPELLEXCLUDES": "Dictionaries/excludes.dic",
     "SPELLLANGUAGE": "en_US",
--- a/eric7/APIs/Python3/eric7.api	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/APIs/Python3/eric7.api	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -9360,28 +9360,6 @@
 eric7.UI.ErrorLogDialog.ErrorLogDialog.on_emailButton_clicked?4()
 eric7.UI.ErrorLogDialog.ErrorLogDialog.on_keepButton_clicked?4()
 eric7.UI.ErrorLogDialog.ErrorLogDialog?1(logFile, showMode, parent=None)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.designerFile?7
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.endRole?7
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.lineRole?7
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.md5Role?7
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_buttonBox_clicked?4(button)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_dirButton_clicked?4()
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged?4(text)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked?4()
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited?4(text)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked?4(itm, column)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged?4(text)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked?4()
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_projectButton_clicked?4()
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_replaceButton_clicked?4()
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged?4(text)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.replaceRole?7
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.setOpenFiles?4()
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.setSearchDirectory?4(searchDir)
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.show?4(txt="")
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.sourceFile?7
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog.startRole?7
-eric7.UI.FindFileDialog.FindFileDialog?1(project, replaceMode=False, parent=None)
 eric7.UI.FindFileNameDialog.FindFileNameDialog.checkStop?4()
 eric7.UI.FindFileNameDialog.FindFileNameDialog.designerFile?7
 eric7.UI.FindFileNameDialog.FindFileNameDialog.on_buttonBox_clicked?4(button)
@@ -9396,6 +9374,27 @@
 eric7.UI.FindFileNameDialog.FindFileNameDialog.show?4()
 eric7.UI.FindFileNameDialog.FindFileNameDialog.sourceFile?7
 eric7.UI.FindFileNameDialog.FindFileNameDialog?1(project, parent=None)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.activate?4(replaceMode=False, txt="", searchDir="", openFiles=False)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.designerFile?7
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.endRole?7
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.lineRole?7
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.md5Role?7
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_dirButton_clicked?4()
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged?4(text)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked?4()
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited?4(text)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked?4(itm, column)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged?4(text)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked?4()
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_projectButton_clicked?4()
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_replaceButton_clicked?4()
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged?4(text)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.replaceRole?7
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.setOpenFiles?4()
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.setSearchDirectory?4(searchDir)
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.sourceFile?7
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget.startRole?7
+eric7.UI.FindFileWidget.FindFileWidget?1(project, parent=None)
 eric7.UI.Info.BugAddress?7
 eric7.UI.Info.Copyright?7
 eric7.UI.Info.CopyrightShort?7
@@ -9632,12 +9631,12 @@
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showEmailDialog?4(mode, attachFile=None, deleteAttachFile=False)
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showEvent?4(evt)
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showFindFileByNameDialog?4()
-eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showFindFilesDialog?4(txt="", searchDir="", openFiles=False)
+eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showFindFilesWidget?4(txt="", searchDir="", openFiles=False)
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showLogViewer?4()
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showMenu?7
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showNotification?4(icon, heading, text, kind=NotificationTypes.INFORMATION, timeout=None)
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showPreferences?4(pageName=None)
-eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showReplaceFilesDialog?4(txt="", searchDir="", openFiles=False)
+eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showReplaceFilesWidget?4(txt="", searchDir="", openFiles=False)
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.showSideWidget?4(widget)
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.unregisterToolbar?4(name)
 eric7.UI.UserInterface.UserInterface.versionIsNewer?4(required, snapshot=None)
--- a/eric7/APIs/Python3/eric7.bas	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/APIs/Python3/eric7.bas	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -326,8 +326,8 @@
 FileDialogWizardDialog QDialog Ui_FileDialogWizardDialog
 FileReport BaseReport
 FiletypeAssociationDialog QDialog Ui_FiletypeAssociationDialog
-FindFileDialog QDialog Ui_FindFileDialog
 FindFileNameDialog QWidget Ui_FindFileNameDialog
+FindFileWidget QWidget Ui_FindFileWidget
 FirefoxImporter BookmarksImporter
 FontDialogOptionsDialog QDialog Ui_FontDialogOptionsDialog
 FontDialogWizard QObject
Binary file eric7/Documentation/Help/source.qch has changed
--- a/eric7/Documentation/Help/source.qhp	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/Documentation/Help/source.qhp	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -1053,8 +1053,8 @@
             <section title="eric7.UI.DiffHighlighter" ref="eric7.UI.DiffHighlighter.html" />
             <section title="eric7.UI.EmailDialog" ref="eric7.UI.EmailDialog.html" />
             <section title="eric7.UI.ErrorLogDialog" ref="eric7.UI.ErrorLogDialog.html" />
-            <section title="eric7.UI.FindFileDialog" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html" />
             <section title="eric7.UI.FindFileNameDialog" ref="eric7.UI.FindFileNameDialog.html" />
+            <section title="eric7.UI.FindFileWidget" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html" />
             <section title="eric7.UI.Info" ref="eric7.UI.Info.html" />
             <section title="eric7.UI.InstallInfoDialog" ref="eric7.UI.InstallInfoDialog.html" />
             <section title="eric7.UI.LogView" ref="eric7.UI.LogView.html" />
@@ -5938,32 +5938,6 @@
       <keyword name="FiletypeAssociationDialog.on_filePatternEdit_textChanged" id="FiletypeAssociationDialog.on_filePatternEdit_textChanged" ref="eric7.Project.FiletypeAssociationDialog.html#FiletypeAssociationDialog.on_filePatternEdit_textChanged" />
       <keyword name="FiletypeAssociationDialog.on_filetypeAssociationList_currentItemChanged" id="FiletypeAssociationDialog.on_filetypeAssociationList_currentItemChanged" ref="eric7.Project.FiletypeAssociationDialog.html#FiletypeAssociationDialog.on_filetypeAssociationList_currentItemChanged" />
       <keyword name="FiletypeAssociationDialog.transferData" id="FiletypeAssociationDialog.transferData" ref="eric7.Project.FiletypeAssociationDialog.html#FiletypeAssociationDialog.transferData" />
-      <keyword name="FindFileDialog" id="FindFileDialog" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog" />
-      <keyword name="FindFileDialog (Constructor)" id="FindFileDialog (Constructor)" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__init__" />
-      <keyword name="FindFileDialog (Module)" id="FindFileDialog (Module)" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__contextMenuRequested" id="FindFileDialog.__contextMenuRequested" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__contextMenuRequested" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__copyToClipboard" id="FindFileDialog.__copyToClipboard" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__copyToClipboard" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__createItem" id="FindFileDialog.__createItem" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__createItem" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__doSearch" id="FindFileDialog.__doSearch" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__doSearch" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__enableFindButton" id="FindFileDialog.__enableFindButton" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__enableFindButton" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__getFileList" id="FindFileDialog.__getFileList" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__getFileList" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__openFile" id="FindFileDialog.__openFile" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__openFile" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__stopSearch" id="FindFileDialog.__stopSearch" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__stopSearch" />
-      <keyword name="FindFileDialog.__stripEol" id="FindFileDialog.__stripEol" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.__stripEol" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_buttonBox_clicked" id="FindFileDialog.on_buttonBox_clicked" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_buttonBox_clicked" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_dirButton_clicked" id="FindFileDialog.on_dirButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_dirButton_clicked" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged" id="FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked" id="FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited" id="FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked" id="FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged" id="FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked" id="FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_projectButton_clicked" id="FindFileDialog.on_projectButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_projectButton_clicked" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_replaceButton_clicked" id="FindFileDialog.on_replaceButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_replaceButton_clicked" />
-      <keyword name="FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged" id="FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged" />
-      <keyword name="FindFileDialog.setOpenFiles" id="FindFileDialog.setOpenFiles" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.setOpenFiles" />
-      <keyword name="FindFileDialog.setSearchDirectory" id="FindFileDialog.setSearchDirectory" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.setSearchDirectory" />
-      <keyword name="FindFileDialog.show" id="FindFileDialog.show" ref="eric7.UI.FindFileDialog.html#FindFileDialog.show" />
       <keyword name="FindFileNameDialog" id="FindFileNameDialog" ref="eric7.UI.FindFileNameDialog.html#FindFileNameDialog" />
       <keyword name="FindFileNameDialog (Constructor)" id="FindFileNameDialog (Constructor)" ref="eric7.UI.FindFileNameDialog.html#FindFileNameDialog.__init__" />
       <keyword name="FindFileNameDialog (Module)" id="FindFileNameDialog (Module)" ref="eric7.UI.FindFileNameDialog.html" />
@@ -5980,6 +5954,34 @@
       <keyword name="FindFileNameDialog.on_searchDirPicker_textChanged" id="FindFileNameDialog.on_searchDirPicker_textChanged" ref="eric7.UI.FindFileNameDialog.html#FindFileNameDialog.on_searchDirPicker_textChanged" />
       <keyword name="FindFileNameDialog.on_syspathCheckBox_toggled" id="FindFileNameDialog.on_syspathCheckBox_toggled" ref="eric7.UI.FindFileNameDialog.html#FindFileNameDialog.on_syspathCheckBox_toggled" />
       <keyword name="FindFileNameDialog.show" id="FindFileNameDialog.show" ref="eric7.UI.FindFileNameDialog.html#FindFileNameDialog.show" />
+      <keyword name="FindFileWidget" id="FindFileWidget" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget" />
+      <keyword name="FindFileWidget (Constructor)" id="FindFileWidget (Constructor)" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__init__" />
+      <keyword name="FindFileWidget (Module)" id="FindFileWidget (Module)" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__contextMenuRequested" id="FindFileWidget.__contextMenuRequested" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__contextMenuRequested" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__copyToClipboard" id="FindFileWidget.__copyToClipboard" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__copyToClipboard" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__createItem" id="FindFileWidget.__createItem" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__createItem" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__doSearch" id="FindFileWidget.__doSearch" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__doSearch" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__enableFindButton" id="FindFileWidget.__enableFindButton" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__enableFindButton" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__getFileList" id="FindFileWidget.__getFileList" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__getFileList" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__openFile" id="FindFileWidget.__openFile" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__openFile" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__projectClosed" id="FindFileWidget.__projectClosed" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__projectClosed" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__projectOpened" id="FindFileWidget.__projectOpened" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__projectOpened" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__stopSearch" id="FindFileWidget.__stopSearch" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__stopSearch" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__stripEol" id="FindFileWidget.__stripEol" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__stripEol" />
+      <keyword name="FindFileWidget.__toggleReplaceMode" id="FindFileWidget.__toggleReplaceMode" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.__toggleReplaceMode" />
+      <keyword name="FindFileWidget.activate" id="FindFileWidget.activate" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.activate" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_dirButton_clicked" id="FindFileWidget.on_dirButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_dirButton_clicked" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged" id="FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked" id="FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited" id="FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked" id="FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged" id="FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked" id="FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_projectButton_clicked" id="FindFileWidget.on_projectButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_projectButton_clicked" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_replaceButton_clicked" id="FindFileWidget.on_replaceButton_clicked" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_replaceButton_clicked" />
+      <keyword name="FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged" id="FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged" />
+      <keyword name="FindFileWidget.setOpenFiles" id="FindFileWidget.setOpenFiles" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.setOpenFiles" />
+      <keyword name="FindFileWidget.setSearchDirectory" id="FindFileWidget.setSearchDirectory" ref="eric7.UI.FindFileWidget.html#FindFileWidget.setSearchDirectory" />
       <keyword name="FirefoxImporter" id="FirefoxImporter" ref="eric7.WebBrowser.Bookmarks.BookmarksImporters.FirefoxImporter.html#FirefoxImporter" />
       <keyword name="FirefoxImporter (Constructor)" id="FirefoxImporter (Constructor)" ref="eric7.WebBrowser.Bookmarks.BookmarksImporters.FirefoxImporter.html#FirefoxImporter.__init__" />
       <keyword name="FirefoxImporter (Module)" id="FirefoxImporter (Module)" ref="eric7.WebBrowser.Bookmarks.BookmarksImporters.FirefoxImporter.html" />
@@ -15842,6 +15844,7 @@
       <keyword name="UserInterface.__UIPreviewer" id="UserInterface.__UIPreviewer" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.__UIPreviewer" />
       <keyword name="UserInterface.__activateBrowser" id="UserInterface.__activateBrowser" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateBrowser" />
       <keyword name="UserInterface.__activateCondaWidget" id="UserInterface.__activateCondaWidget" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateCondaWidget" />
+      <keyword name="UserInterface.__activateFindFileWidget" id="UserInterface.__activateFindFileWidget" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateFindFileWidget" />
       <keyword name="UserInterface.__activateIRC" id="UserInterface.__activateIRC" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateIRC" />
       <keyword name="UserInterface.__activateLogViewer" id="UserInterface.__activateLogViewer" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateLogViewer" />
       <keyword name="UserInterface.__activateMicroPython" id="UserInterface.__activateMicroPython" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateMicroPython" />
@@ -16051,11 +16054,11 @@
       <keyword name="UserInterface.showEmailDialog" id="UserInterface.showEmailDialog" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showEmailDialog" />
       <keyword name="UserInterface.showEvent" id="UserInterface.showEvent" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showEvent" />
       <keyword name="UserInterface.showFindFileByNameDialog" id="UserInterface.showFindFileByNameDialog" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showFindFileByNameDialog" />
-      <keyword name="UserInterface.showFindFilesDialog" id="UserInterface.showFindFilesDialog" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showFindFilesDialog" />
+      <keyword name="UserInterface.showFindFilesWidget" id="UserInterface.showFindFilesWidget" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showFindFilesWidget" />
       <keyword name="UserInterface.showLogViewer" id="UserInterface.showLogViewer" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showLogViewer" />
       <keyword name="UserInterface.showNotification" id="UserInterface.showNotification" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showNotification" />
       <keyword name="UserInterface.showPreferences" id="UserInterface.showPreferences" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showPreferences" />
-      <keyword name="UserInterface.showReplaceFilesDialog" id="UserInterface.showReplaceFilesDialog" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showReplaceFilesDialog" />
+      <keyword name="UserInterface.showReplaceFilesWidget" id="UserInterface.showReplaceFilesWidget" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showReplaceFilesWidget" />
       <keyword name="UserInterface.showSideWidget" id="UserInterface.showSideWidget" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.showSideWidget" />
       <keyword name="UserInterface.unregisterToolbar" id="UserInterface.unregisterToolbar" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.unregisterToolbar" />
       <keyword name="UserInterface.versionIsNewer" id="UserInterface.versionIsNewer" ref="eric7.UI.UserInterface.html#UserInterface.versionIsNewer" />
@@ -19535,8 +19538,8 @@
       <file>eric7.UI.DiffHighlighter.html</file>
       <file>eric7.UI.EmailDialog.html</file>
       <file>eric7.UI.ErrorLogDialog.html</file>
-      <file>eric7.UI.FindFileDialog.html</file>
       <file>eric7.UI.FindFileNameDialog.html</file>
+      <file>eric7.UI.FindFileWidget.html</file>
       <file>eric7.UI.Info.html</file>
       <file>eric7.UI.InstallInfoDialog.html</file>
       <file>eric7.UI.LogView.html</file>
--- a/eric7/Documentation/Source/eric7.UI.FindFileDialog.html	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,513 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html><head>
-<title>eric7.UI.FindFileDialog</title>
-<meta charset="UTF-8">
-<link rel="stylesheet" href="styles.css">
-</head>
-<body>
-<a NAME="top" ID="top"></a>
-<h1>eric7.UI.FindFileDialog</h1>
-
-<p>
-Module implementing a dialog to search for text in files.
-</p>
-<h3>Global Attributes</h3>
-
-<table>
-<tr><td>None</td></tr>
-</table>
-<h3>Classes</h3>
-
-<table>
-
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog">FindFileDialog</a></td>
-<td>Class implementing a dialog to search for text in files.</td>
-</tr>
-</table>
-<h3>Functions</h3>
-
-<table>
-<tr><td>None</td></tr>
-</table>
-<hr />
-<hr />
-<a NAME="FindFileDialog" ID="FindFileDialog"></a>
-<h2>FindFileDialog</h2>
-
-<p>
-    Class implementing a dialog to search for text in files.
-</p>
-<p>
-    The occurrences found are displayed in a QTreeWidget showing the filename,
-    the linenumber and the found text. The file will be opened upon a double
-    click onto the respective entry of the list.
-</p>
-<h3>Signals</h3>
-<dl>
-
-<dt>designerFile(str)</dt>
-<dd>
-emitted to open a Qt-Designer file
-</dd>
-<dt>sourceFile(str, int, str, int, int)</dt>
-<dd>
-emitted to open a source file
-        at a line
-</dd>
-</dl>
-<h3>Derived from</h3>
-QDialog, Ui_FindFileDialog
-<h3>Class Attributes</h3>
-
-<table>
-<tr><td>endRole</td></tr><tr><td>lineRole</td></tr><tr><td>md5Role</td></tr><tr><td>replaceRole</td></tr><tr><td>startRole</td></tr>
-</table>
-<h3>Class Methods</h3>
-
-<table>
-<tr><td>None</td></tr>
-</table>
-<h3>Methods</h3>
-
-<table>
-
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__init__">FindFileDialog</a></td>
-<td>Constructor</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__contextMenuRequested">__contextMenuRequested</a></td>
-<td>Private slot to handle the context menu request.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__copyToClipboard">__copyToClipboard</a></td>
-<td>Private method to copy the path of an entry to the clipboard.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__createItem">__createItem</a></td>
-<td>Private method to create an entry in the file list.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__doSearch">__doSearch</a></td>
-<td>Private slot to handle the find button being pressed.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__enableFindButton">__enableFindButton</a></td>
-<td>Private slot called to enable the find button.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__getFileList">__getFileList</a></td>
-<td>Private method to get a list of files to search.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__openFile">__openFile</a></td>
-<td>Private slot to open the currently selected entry.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__stopSearch">__stopSearch</a></td>
-<td>Private slot to handle the stop button being pressed.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.__stripEol">__stripEol</a></td>
-<td>Private method to strip the eol part.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_buttonBox_clicked">on_buttonBox_clicked</a></td>
-<td>Private slot called by a button of the button box clicked.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_dirButton_clicked">on_dirButton_clicked</a></td>
-<td>Private slot to handle the selection of the 'Directory' radio button.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged">on_dirPicker_editTextChanged</a></td>
-<td>Private slot to handle the textChanged signal of the directory picker.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked">on_filterCheckBox_clicked</a></td>
-<td>Private slot to handle the selection of the file filter check box.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited">on_filterEdit_textEdited</a></td>
-<td>Private slot to handle the textChanged signal of the file filter edit.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked">on_findList_itemDoubleClicked</a></td>
-<td>Private slot to handle the double click on a file item.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged">on_findtextCombo_editTextChanged</a></td>
-<td>Private slot to handle the editTextChanged signal of the find text combo.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked">on_openFilesButton_clicked</a></td>
-<td>Private slot to handle the selection of the 'Open Files' radio button.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_projectButton_clicked">on_projectButton_clicked</a></td>
-<td>Private slot to handle the selection of the 'Project' radio button.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_replaceButton_clicked">on_replaceButton_clicked</a></td>
-<td>Private slot to perform the requested replace actions.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged">on_replacetextCombo_editTextChanged</a></td>
-<td>Private slot to handle the editTextChanged signal of the replace text combo.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.setOpenFiles">setOpenFiles</a></td>
-<td>Public slot to set the mode to search in open files.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.setSearchDirectory">setSearchDirectory</a></td>
-<td>Public slot to set the name of the directory to search in.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td><a href="#FindFileDialog.show">show</a></td>
-<td>Public method to enable/disable the project button.</td>
-</tr>
-</table>
-<h3>Static Methods</h3>
-
-<table>
-<tr><td>None</td></tr>
-</table>
-
-<a NAME="FindFileDialog.__init__" ID="FindFileDialog.__init__"></a>
-<h4>FindFileDialog (Constructor)</h4>
-<b>FindFileDialog</b>(<i>project, replaceMode=False, parent=None</i>)
-
-<p>
-        Constructor
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>project</i></dt>
-<dd>
-reference to the project object
-</dd>
-<dt><i>replaceMode</i></dt>
-<dd>
-flag indicating the replace dialog mode (boolean)
-</dd>
-<dt><i>parent</i></dt>
-<dd>
-parent widget of this dialog (QWidget)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.__contextMenuRequested" ID="FindFileDialog.__contextMenuRequested"></a>
-<h4>FindFileDialog.__contextMenuRequested</h4>
-<b>__contextMenuRequested</b>(<i>pos</i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the context menu request.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>pos</i></dt>
-<dd>
-position the context menu shall be shown (QPoint)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.__copyToClipboard" ID="FindFileDialog.__copyToClipboard"></a>
-<h4>FindFileDialog.__copyToClipboard</h4>
-<b>__copyToClipboard</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private method to copy the path of an entry to the clipboard.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.__createItem" ID="FindFileDialog.__createItem"></a>
-<h4>FindFileDialog.__createItem</h4>
-<b>__createItem</b>(<i>file, line, text, start, end, replTxt="", md5=""</i>)
-
-<p>
-        Private method to create an entry in the file list.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>file</i></dt>
-<dd>
-filename of file (string)
-</dd>
-<dt><i>line</i></dt>
-<dd>
-line number (integer)
-</dd>
-<dt><i>text</i></dt>
-<dd>
-text found (string)
-</dd>
-<dt><i>start</i></dt>
-<dd>
-start position of match (integer)
-</dd>
-<dt><i>end</i></dt>
-<dd>
-end position of match (integer)
-</dd>
-<dt><i>replTxt</i></dt>
-<dd>
-text with replacements applied (string)
-</dd>
-<dt><i>md5</i></dt>
-<dd>
-MD5 hash of the file (string)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.__doSearch" ID="FindFileDialog.__doSearch"></a>
-<h4>FindFileDialog.__doSearch</h4>
-<b>__doSearch</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the find button being pressed.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.__enableFindButton" ID="FindFileDialog.__enableFindButton"></a>
-<h4>FindFileDialog.__enableFindButton</h4>
-<b>__enableFindButton</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot called to enable the find button.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.__getFileList" ID="FindFileDialog.__getFileList"></a>
-<h4>FindFileDialog.__getFileList</h4>
-<b>__getFileList</b>(<i>path, filterRe, excludeHiddenDirs=False, excludeHiddenFiles=False</i>)
-
-<p>
-        Private method to get a list of files to search.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>path</i> (str)</dt>
-<dd>
-the root directory to search in
-</dd>
-<dt><i>filterRe</i> (regexp object)</dt>
-<dd>
-regular expression defining the filter
-            criteria
-</dd>
-<dt><i>excludeHiddenDirs</i> (bool)</dt>
-<dd>
-flag indicating to exclude hidden directories
-</dd>
-<dt><i>excludeHiddenFiles</i> (bool)</dt>
-<dd>
-flag indicating to exclude hidden files
-</dd>
-</dl>
-<dl>
-<dt>Return:</dt>
-<dd>
-list of files to be processed
-</dd>
-</dl>
-<dl>
-<dt>Return Type:</dt>
-<dd>
-list of str
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.__openFile" ID="FindFileDialog.__openFile"></a>
-<h4>FindFileDialog.__openFile</h4>
-<b>__openFile</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to open the currently selected entry.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.__stopSearch" ID="FindFileDialog.__stopSearch"></a>
-<h4>FindFileDialog.__stopSearch</h4>
-<b>__stopSearch</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the stop button being pressed.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.__stripEol" ID="FindFileDialog.__stripEol"></a>
-<h4>FindFileDialog.__stripEol</h4>
-<b>__stripEol</b>(<i>txt</i>)
-
-<p>
-        Private method to strip the eol part.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>txt</i></dt>
-<dd>
-line of text that should be treated (string)
-</dd>
-</dl>
-<dl>
-<dt>Return:</dt>
-<dd>
-text with eol stripped (string)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.on_buttonBox_clicked" ID="FindFileDialog.on_buttonBox_clicked"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_buttonBox_clicked</h4>
-<b>on_buttonBox_clicked</b>(<i>button</i>)
-
-<p>
-        Private slot called by a button of the button box clicked.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>button</i></dt>
-<dd>
-button that was clicked (QAbstractButton)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.on_dirButton_clicked" ID="FindFileDialog.on_dirButton_clicked"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_dirButton_clicked</h4>
-<b>on_dirButton_clicked</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the selection of the 'Directory' radio button.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged" ID="FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_dirPicker_editTextChanged</h4>
-<b>on_dirPicker_editTextChanged</b>(<i>text</i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the textChanged signal of the directory
-        picker.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>text</i></dt>
-<dd>
-(ignored)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked" ID="FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_filterCheckBox_clicked</h4>
-<b>on_filterCheckBox_clicked</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the selection of the file filter check box.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited" ID="FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_filterEdit_textEdited</h4>
-<b>on_filterEdit_textEdited</b>(<i>text</i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the textChanged signal of the file filter edit.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>text</i></dt>
-<dd>
-(ignored)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked" ID="FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_findList_itemDoubleClicked</h4>
-<b>on_findList_itemDoubleClicked</b>(<i>itm, column</i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the double click on a file item.
-</p>
-<p>
-        It emits the signal
-        sourceFile or designerFile depending on the file extension.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>itm</i></dt>
-<dd>
-the double clicked tree item (QTreeWidgetItem)
-</dd>
-<dt><i>column</i></dt>
-<dd>
-column that was double clicked (integer) (ignored)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged" ID="FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_findtextCombo_editTextChanged</h4>
-<b>on_findtextCombo_editTextChanged</b>(<i>text</i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the editTextChanged signal of the find
-        text combo.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>text</i></dt>
-<dd>
-(ignored)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked" ID="FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_openFilesButton_clicked</h4>
-<b>on_openFilesButton_clicked</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the selection of the 'Open Files' radio button.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.on_projectButton_clicked" ID="FindFileDialog.on_projectButton_clicked"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_projectButton_clicked</h4>
-<b>on_projectButton_clicked</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the selection of the 'Project' radio button.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.on_replaceButton_clicked" ID="FindFileDialog.on_replaceButton_clicked"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_replaceButton_clicked</h4>
-<b>on_replaceButton_clicked</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Private slot to perform the requested replace actions.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged" ID="FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged"></a>
-<h4>FindFileDialog.on_replacetextCombo_editTextChanged</h4>
-<b>on_replacetextCombo_editTextChanged</b>(<i>text</i>)
-
-<p>
-        Private slot to handle the editTextChanged signal of the replace
-        text combo.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>text</i></dt>
-<dd>
-(ignored)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.setOpenFiles" ID="FindFileDialog.setOpenFiles"></a>
-<h4>FindFileDialog.setOpenFiles</h4>
-<b>setOpenFiles</b>(<i></i>)
-
-<p>
-        Public slot to set the mode to search in open files.
-</p>
-<a NAME="FindFileDialog.setSearchDirectory" ID="FindFileDialog.setSearchDirectory"></a>
-<h4>FindFileDialog.setSearchDirectory</h4>
-<b>setSearchDirectory</b>(<i>searchDir</i>)
-
-<p>
-        Public slot to set the name of the directory to search in.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>searchDir</i></dt>
-<dd>
-name of the directory to search in (string)
-</dd>
-</dl>
-<a NAME="FindFileDialog.show" ID="FindFileDialog.show"></a>
-<h4>FindFileDialog.show</h4>
-<b>show</b>(<i>txt=""</i>)
-
-<p>
-        Public method to enable/disable the project button.
-</p>
-<dl>
-
-<dt><i>txt</i></dt>
-<dd>
-text to be shown in the searchtext combo (string)
-</dd>
-</dl>
-<div align="right"><a href="#top">Up</a></div>
-<hr />
-</body></html>
\ No newline at end of file
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/eric7/Documentation/Source/eric7.UI.FindFileWidget.html	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -0,0 +1,548 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html><head>
+<title>eric7.UI.FindFileWidget</title>
+<meta charset="UTF-8">
+<link rel="stylesheet" href="styles.css">
+</head>
+<body>
+<a NAME="top" ID="top"></a>
+<h1>eric7.UI.FindFileWidget</h1>
+
+<p>
+Module implementing a dialog to search for text in files.
+</p>
+<h3>Global Attributes</h3>
+
+<table>
+<tr><td>None</td></tr>
+</table>
+<h3>Classes</h3>
+
+<table>
+
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget">FindFileWidget</a></td>
+<td>Class implementing a widget to search for text in files and replace it with some other text.</td>
+</tr>
+</table>
+<h3>Functions</h3>
+
+<table>
+<tr><td>None</td></tr>
+</table>
+<hr />
+<hr />
+<a NAME="FindFileWidget" ID="FindFileWidget"></a>
+<h2>FindFileWidget</h2>
+
+<p>
+    Class implementing a widget to search for text in files and replace it
+    with some other text.
+</p>
+<p>
+    The occurrences found are displayed in a tree showing the file name,
+    the line number and the text found. The file will be opened upon a double
+    click onto the respective entry of the list. If the widget is in replace
+    mode the line below shows the text after replacement. Replacements can
+    be authorized by ticking them on. Pressing the replace button performs
+    all ticked replacement operations.
+</p>
+<h3>Signals</h3>
+<dl>
+
+<dt>designerFile(str)</dt>
+<dd>
+emitted to open a Qt-Designer file
+</dd>
+<dt>sourceFile(str, int, str, int, int)</dt>
+<dd>
+emitted to open a source file
+        at a specificline
+</dd>
+</dl>
+<h3>Derived from</h3>
+QWidget, Ui_FindFileWidget
+<h3>Class Attributes</h3>
+
+<table>
+<tr><td>endRole</td></tr><tr><td>lineRole</td></tr><tr><td>md5Role</td></tr><tr><td>replaceRole</td></tr><tr><td>startRole</td></tr>
+</table>
+<h3>Class Methods</h3>
+
+<table>
+<tr><td>None</td></tr>
+</table>
+<h3>Methods</h3>
+
+<table>
+
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__init__">FindFileWidget</a></td>
+<td>Constructor</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__contextMenuRequested">__contextMenuRequested</a></td>
+<td>Private slot to handle the context menu request.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__copyToClipboard">__copyToClipboard</a></td>
+<td>Private slot to copy the path of an entry to the clipboard.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__createItem">__createItem</a></td>
+<td>Private method to create an entry in the file list.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__doSearch">__doSearch</a></td>
+<td>Private slot to handle the find button being pressed.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__enableFindButton">__enableFindButton</a></td>
+<td>Private slot called to enable the find button.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__getFileList">__getFileList</a></td>
+<td>Private method to get a list of files to search.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__openFile">__openFile</a></td>
+<td>Private slot to open the currently selected entry.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__projectClosed">__projectClosed</a></td>
+<td>Private slot to react to the closing of a project.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__projectOpened">__projectOpened</a></td>
+<td>Private slot to react to the opening of a project.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__stopSearch">__stopSearch</a></td>
+<td>Private slot to handle the stop button being pressed.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__stripEol">__stripEol</a></td>
+<td>Private method to strip the eol part.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.__toggleReplaceMode">__toggleReplaceMode</a></td>
+<td>Private slot to toggle the dialog mode.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.activate">activate</a></td>
+<td>Public method to activate the widget with a given mode, a text to search for and some search parameters.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_dirButton_clicked">on_dirButton_clicked</a></td>
+<td>Private slot to handle the selection of the 'Directory' radio button.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged">on_dirPicker_editTextChanged</a></td>
+<td>Private slot to handle the textChanged signal of the directory picker.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked">on_filterCheckBox_clicked</a></td>
+<td>Private slot to handle the selection of the file filter check box.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited">on_filterEdit_textEdited</a></td>
+<td>Private slot to handle the textChanged signal of the file filter edit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked">on_findList_itemDoubleClicked</a></td>
+<td>Private slot to handle the double click on a file item.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged">on_findtextCombo_editTextChanged</a></td>
+<td>Private slot to handle the editTextChanged signal of the find text combo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked">on_openFilesButton_clicked</a></td>
+<td>Private slot to handle the selection of the 'Open Files' radio button.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_projectButton_clicked">on_projectButton_clicked</a></td>
+<td>Private slot to handle the selection of the 'Project' radio button.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_replaceButton_clicked">on_replaceButton_clicked</a></td>
+<td>Private slot to perform the requested replace actions.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged">on_replacetextCombo_editTextChanged</a></td>
+<td>Private slot to handle the editTextChanged signal of the replace text combo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.setOpenFiles">setOpenFiles</a></td>
+<td>Public slot to set the mode to search in open files.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#FindFileWidget.setSearchDirectory">setSearchDirectory</a></td>
+<td>Public slot to set the name of the directory to search in.</td>
+</tr>
+</table>
+<h3>Static Methods</h3>
+
+<table>
+<tr><td>None</td></tr>
+</table>
+
+<a NAME="FindFileWidget.__init__" ID="FindFileWidget.__init__"></a>
+<h4>FindFileWidget (Constructor)</h4>
+<b>FindFileWidget</b>(<i>project, parent=None</i>)
+
+<p>
+        Constructor
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>project</i> (Project)</dt>
+<dd>
+reference to the project object
+</dd>
+<dt><i>parent</i> (QWidget (optional))</dt>
+<dd>
+parent widget of this dialog (defaults to None)
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.__contextMenuRequested" ID="FindFileWidget.__contextMenuRequested"></a>
+<h4>FindFileWidget.__contextMenuRequested</h4>
+<b>__contextMenuRequested</b>(<i>pos</i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the context menu request.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>pos</i> (QPoint)</dt>
+<dd>
+position the context menu shall be shown
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.__copyToClipboard" ID="FindFileWidget.__copyToClipboard"></a>
+<h4>FindFileWidget.__copyToClipboard</h4>
+<b>__copyToClipboard</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to copy the path of an entry to the clipboard.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.__createItem" ID="FindFileWidget.__createItem"></a>
+<h4>FindFileWidget.__createItem</h4>
+<b>__createItem</b>(<i>file, line, text, start, end, replTxt="", md5=""</i>)
+
+<p>
+        Private method to create an entry in the file list.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>file</i> (str)</dt>
+<dd>
+filename of file
+</dd>
+<dt><i>line</i> (int)</dt>
+<dd>
+line number
+</dd>
+<dt><i>text</i> (str)</dt>
+<dd>
+text found
+</dd>
+<dt><i>start</i> (int)</dt>
+<dd>
+start position of match
+</dd>
+<dt><i>end</i> (int)</dt>
+<dd>
+end position of match
+</dd>
+<dt><i>replTxt</i> (str (optional))</dt>
+<dd>
+text with replacements applied (defaults to "")
+</dd>
+<dt><i>md5</i> (str (optional))</dt>
+<dd>
+MD5 hash of the file (defaults to "")
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.__doSearch" ID="FindFileWidget.__doSearch"></a>
+<h4>FindFileWidget.__doSearch</h4>
+<b>__doSearch</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the find button being pressed.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.__enableFindButton" ID="FindFileWidget.__enableFindButton"></a>
+<h4>FindFileWidget.__enableFindButton</h4>
+<b>__enableFindButton</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot called to enable the find button.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.__getFileList" ID="FindFileWidget.__getFileList"></a>
+<h4>FindFileWidget.__getFileList</h4>
+<b>__getFileList</b>(<i>path, filterRe, excludeHiddenDirs=False, excludeHiddenFiles=False</i>)
+
+<p>
+        Private method to get a list of files to search.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>path</i> (str)</dt>
+<dd>
+the root directory to search in
+</dd>
+<dt><i>filterRe</i> (regexp object)</dt>
+<dd>
+regular expression defining the filter
+            criteria
+</dd>
+<dt><i>excludeHiddenDirs</i> (bool)</dt>
+<dd>
+flag indicating to exclude hidden directories
+</dd>
+<dt><i>excludeHiddenFiles</i> (bool)</dt>
+<dd>
+flag indicating to exclude hidden files
+</dd>
+</dl>
+<dl>
+<dt>Return:</dt>
+<dd>
+list of files to be processed
+</dd>
+</dl>
+<dl>
+<dt>Return Type:</dt>
+<dd>
+list of str
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.__openFile" ID="FindFileWidget.__openFile"></a>
+<h4>FindFileWidget.__openFile</h4>
+<b>__openFile</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to open the currently selected entry.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.__projectClosed" ID="FindFileWidget.__projectClosed"></a>
+<h4>FindFileWidget.__projectClosed</h4>
+<b>__projectClosed</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to react to the closing of a project.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.__projectOpened" ID="FindFileWidget.__projectOpened"></a>
+<h4>FindFileWidget.__projectOpened</h4>
+<b>__projectOpened</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to react to the opening of a project.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.__stopSearch" ID="FindFileWidget.__stopSearch"></a>
+<h4>FindFileWidget.__stopSearch</h4>
+<b>__stopSearch</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the stop button being pressed.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.__stripEol" ID="FindFileWidget.__stripEol"></a>
+<h4>FindFileWidget.__stripEol</h4>
+<b>__stripEol</b>(<i>txt</i>)
+
+<p>
+        Private method to strip the eol part.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>txt</i> (str)</dt>
+<dd>
+line of text that should be treated
+</dd>
+</dl>
+<dl>
+<dt>Return:</dt>
+<dd>
+text with eol stripped
+</dd>
+</dl>
+<dl>
+<dt>Return Type:</dt>
+<dd>
+str
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.__toggleReplaceMode" ID="FindFileWidget.__toggleReplaceMode"></a>
+<h4>FindFileWidget.__toggleReplaceMode</h4>
+<b>__toggleReplaceMode</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to toggle the dialog mode.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.activate" ID="FindFileWidget.activate"></a>
+<h4>FindFileWidget.activate</h4>
+<b>activate</b>(<i>replaceMode=False, txt="", searchDir="", openFiles=False</i>)
+
+<p>
+        Public method to activate the widget with a given mode, a text
+        to search for and some search parameters.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>replaceMode</i> (bool (optional))</dt>
+<dd>
+flag indicating replacement mode (defaults to False)
+</dd>
+<dt><i>txt</i> (str (optional))</dt>
+<dd>
+text to be searched for (defaults to "")
+</dd>
+<dt><i>searchDir</i> (str (optional))</dt>
+<dd>
+directory to search in (defaults to "")
+</dd>
+<dt><i>openFiles</i> (bool (optional))</dt>
+<dd>
+flag indicating to operate on open files only
+            (defaults to False)
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.on_dirButton_clicked" ID="FindFileWidget.on_dirButton_clicked"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_dirButton_clicked</h4>
+<b>on_dirButton_clicked</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the selection of the 'Directory' radio button.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged" ID="FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_dirPicker_editTextChanged</h4>
+<b>on_dirPicker_editTextChanged</b>(<i>text</i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the textChanged signal of the directory
+        picker.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>text</i></dt>
+<dd>
+(ignored)
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked" ID="FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_filterCheckBox_clicked</h4>
+<b>on_filterCheckBox_clicked</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the selection of the file filter check box.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited" ID="FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_filterEdit_textEdited</h4>
+<b>on_filterEdit_textEdited</b>(<i>text</i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the textChanged signal of the file filter edit.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>text</i></dt>
+<dd>
+(ignored)
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked" ID="FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_findList_itemDoubleClicked</h4>
+<b>on_findList_itemDoubleClicked</b>(<i>itm, column</i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the double click on a file item.
+</p>
+<p>
+        It emits the signal sourceFile or designerFile depending on the file
+        extension.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>itm</i> (QTreeWidgetItem)</dt>
+<dd>
+the double clicked tree item
+</dd>
+<dt><i>column</i> (int)</dt>
+<dd>
+column that was double clicked (ignored)
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged" ID="FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_findtextCombo_editTextChanged</h4>
+<b>on_findtextCombo_editTextChanged</b>(<i>text</i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the editTextChanged signal of the find
+        text combo.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>text</i></dt>
+<dd>
+(ignored)
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked" ID="FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_openFilesButton_clicked</h4>
+<b>on_openFilesButton_clicked</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the selection of the 'Open Files' radio button.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.on_projectButton_clicked" ID="FindFileWidget.on_projectButton_clicked"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_projectButton_clicked</h4>
+<b>on_projectButton_clicked</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the selection of the 'Project' radio button.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.on_replaceButton_clicked" ID="FindFileWidget.on_replaceButton_clicked"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_replaceButton_clicked</h4>
+<b>on_replaceButton_clicked</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private slot to perform the requested replace actions.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged" ID="FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged"></a>
+<h4>FindFileWidget.on_replacetextCombo_editTextChanged</h4>
+<b>on_replacetextCombo_editTextChanged</b>(<i>text</i>)
+
+<p>
+        Private slot to handle the editTextChanged signal of the replace
+        text combo.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>text</i></dt>
+<dd>
+(ignored)
+</dd>
+</dl>
+<a NAME="FindFileWidget.setOpenFiles" ID="FindFileWidget.setOpenFiles"></a>
+<h4>FindFileWidget.setOpenFiles</h4>
+<b>setOpenFiles</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Public slot to set the mode to search in open files.
+</p>
+<a NAME="FindFileWidget.setSearchDirectory" ID="FindFileWidget.setSearchDirectory"></a>
+<h4>FindFileWidget.setSearchDirectory</h4>
+<b>setSearchDirectory</b>(<i>searchDir</i>)
+
+<p>
+        Public slot to set the name of the directory to search in.
+</p>
+<dl>
+
+<dt><i>searchDir</i> (str)</dt>
+<dd>
+name of the directory to search in
+</dd>
+</dl>
+<div align="right"><a href="#top">Up</a></div>
+<hr />
+</body></html>
\ No newline at end of file
--- a/eric7/Documentation/Source/eric7.UI.UserInterface.html	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/Documentation/Source/eric7.UI.UserInterface.html	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -253,6 +253,10 @@
 <td>Private slot to handle the activation of the Conda manager widget.</td>
 </tr>
 <tr>
+<td><a href="#UserInterface.__activateFindFileWidget">__activateFindFileWidget</a></td>
+<td>Private method to activate the Find In Files widget.</td>
+</tr>
+<tr>
 <td><a href="#UserInterface.__activateIRC">__activateIRC</a></td>
 <td>Private slot to handle the activation of the IRC window.</td>
 </tr>
@@ -1089,8 +1093,8 @@
 <td>Public slot to show the Find File by Name dialog.</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="#UserInterface.showFindFilesDialog">showFindFilesDialog</a></td>
-<td>Public slot to show the Find In Files dialog.</td>
+<td><a href="#UserInterface.showFindFilesWidget">showFindFilesWidget</a></td>
+<td>Public slot to show the Find In Files widget.</td>
 </tr>
 <tr>
 <td><a href="#UserInterface.showLogViewer">showLogViewer</a></td>
@@ -1105,8 +1109,8 @@
 <td>Public slot to set the preferences.</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="#UserInterface.showReplaceFilesDialog">showReplaceFilesDialog</a></td>
-<td>Public slot to show the Find & Replace In Files dialog.</td>
+<td><a href="#UserInterface.showReplaceFilesWidget">showReplaceFilesWidget</a></td>
+<td>Public slot to show the Find In Files widget in replace mode.</td>
 </tr>
 <tr>
 <td><a href="#UserInterface.showSideWidget">showSideWidget</a></td>
@@ -1261,6 +1265,13 @@
 <p>
         Private slot to handle the activation of the Conda manager widget.
 </p>
+<a NAME="UserInterface.__activateFindFileWidget" ID="UserInterface.__activateFindFileWidget"></a>
+<h4>UserInterface.__activateFindFileWidget</h4>
+<b>__activateFindFileWidget</b>(<i></i>)
+
+<p>
+        Private method to activate the Find In Files widget.
+</p>
 <a NAME="UserInterface.__activateIRC" ID="UserInterface.__activateIRC"></a>
 <h4>UserInterface.__activateIRC</h4>
 <b>__activateIRC</b>(<i></i>)
@@ -3678,26 +3689,27 @@
 <p>
         Public slot to show the Find File by Name dialog.
 </p>
-<a NAME="UserInterface.showFindFilesDialog" ID="UserInterface.showFindFilesDialog"></a>
-<h4>UserInterface.showFindFilesDialog</h4>
-<b>showFindFilesDialog</b>(<i>txt="", searchDir="", openFiles=False</i>)
+<a NAME="UserInterface.showFindFilesWidget" ID="UserInterface.showFindFilesWidget"></a>
+<h4>UserInterface.showFindFilesWidget</h4>
+<b>showFindFilesWidget</b>(<i>txt="", searchDir="", openFiles=False</i>)
 
 <p>
-        Public slot to show the Find In Files dialog.
+        Public slot to show the Find In Files widget.
 </p>
 <dl>
 
-<dt><i>txt</i></dt>
+<dt><i>txt</i> (str (optional))</dt>
 <dd>
-text to search for (string)
+text to search for (defaults to "")
 </dd>
-<dt><i>searchDir</i></dt>
+<dt><i>searchDir</i> (str (optional))</dt>
 <dd>
-directory to search in (string)
+directory to search in (defaults to "")
 </dd>
-<dt><i>openFiles</i></dt>
+<dt><i>openFiles</i> (bool (optional))</dt>
 <dd>
-flag indicating to operate on open files (boolean)
+flag indicating to operate on open files only
+            (defaults to False)
 </dd>
 </dl>
 <a NAME="UserInterface.showLogViewer" ID="UserInterface.showLogViewer"></a>
@@ -3752,26 +3764,27 @@
 name of the configuration page to show (string)
 </dd>
 </dl>
-<a NAME="UserInterface.showReplaceFilesDialog" ID="UserInterface.showReplaceFilesDialog"></a>
-<h4>UserInterface.showReplaceFilesDialog</h4>
-<b>showReplaceFilesDialog</b>(<i>txt="", searchDir="", openFiles=False</i>)
+<a NAME="UserInterface.showReplaceFilesWidget" ID="UserInterface.showReplaceFilesWidget"></a>
+<h4>UserInterface.showReplaceFilesWidget</h4>
+<b>showReplaceFilesWidget</b>(<i>txt="", searchDir="", openFiles=False</i>)
 
 <p>
-        Public slot to show the Find & Replace In Files dialog.
+        Public slot to show the Find In Files widget in replace mode.
 </p>
 <dl>
 
-<dt><i>txt</i></dt>
+<dt><i>txt</i> (str (optional))</dt>
 <dd>
-text to search for (string)
+text to search for (defaults to "")
 </dd>
-<dt><i>searchDir</i></dt>
+<dt><i>searchDir</i> (str (optional))</dt>
 <dd>
-directory to search in (string)
+directory to search in (defaults to "")
 </dd>
-<dt><i>openFiles</i></dt>
+<dt><i>openFiles</i> (bool (optional))</dt>
 <dd>
-flag indicating to operate on open files (boolean)
+flag indicating to operate on open files only
+            (defaults to False)
 </dd>
 </dl>
 <a NAME="UserInterface.showSideWidget" ID="UserInterface.showSideWidget"></a>
--- a/eric7/Documentation/Source/index-eric7.UI.html	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/Documentation/Source/index-eric7.UI.html	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -88,12 +88,12 @@
 <td>Module implementing a dialog to display an error log.</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="eric7.UI.FindFileDialog.html">FindFileDialog</a></td>
-<td>Module implementing a dialog to search for text in files.</td>
+<td><a href="eric7.UI.FindFileNameDialog.html">FindFileNameDialog</a></td>
+<td>Module implementing a dialog to search for files.</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="eric7.UI.FindFileNameDialog.html">FindFileNameDialog</a></td>
-<td>Module implementing a dialog to search for files.</td>
+<td><a href="eric7.UI.FindFileWidget.html">FindFileWidget</a></td>
+<td>Module implementing a dialog to search for text in files.</td>
 </tr>
 <tr>
 <td><a href="eric7.UI.Info.html">Info</a></td>
--- a/eric7/UI/Browser.py	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/UI/Browser.py	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -684,7 +684,7 @@
         index = self.currentIndex()
         searchDir = self.model().item(index).dirName()
         
-        ericApp().getObject("UserInterface").showFindFilesDialog(
+        ericApp().getObject("UserInterface").showFindFilesWidget(
             searchDir=searchDir)
         
     def __replaceInDirectory(self):
@@ -694,7 +694,7 @@
         index = self.currentIndex()
         searchDir = self.model().item(index).dirName()
         
-        ericApp().getObject("UserInterface").showReplaceFilesDialog(
+        ericApp().getObject("UserInterface").showReplaceFilesWidget(
             searchDir=searchDir)
         
     def handleProgramChange(self, fn):
--- a/eric7/UI/FindFileDialog.py	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,778 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-
-# Copyright (c) 2002 - 2021 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
-#
-
-"""
-Module implementing a dialog to search for text in files.
-"""
-
-import os
-import re
-
-from PyQt6.QtCore import pyqtSignal, Qt, pyqtSlot
-from PyQt6.QtGui import QCursor
-from PyQt6.QtWidgets import (
-    QDialog, QApplication, QMenu, QDialogButtonBox, QTreeWidgetItem, QComboBox
-)
-
-from EricWidgets.EricApplication import ericApp
-from EricWidgets import EricMessageBox
-from EricWidgets.EricPathPicker import EricPathPickerModes
-
-from .Ui_FindFileDialog import Ui_FindFileDialog
-
-import Utilities
-import Preferences
-
-
-class FindFileDialog(QDialog, Ui_FindFileDialog):
-    """
-    Class implementing a dialog to search for text in files.
-    
-    The occurrences found are displayed in a QTreeWidget showing the filename,
-    the linenumber and the found text. The file will be opened upon a double
-    click onto the respective entry of the list.
-    
-    @signal sourceFile(str, int, str, int, int) emitted to open a source file
-        at a line
-    @signal designerFile(str) emitted to open a Qt-Designer file
-    """
-    sourceFile = pyqtSignal(str, int, str, int, int)
-    designerFile = pyqtSignal(str)
-    
-    lineRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 1
-    startRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 2
-    endRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 3
-    replaceRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 4
-    md5Role = Qt.ItemDataRole.UserRole + 5
-    
-    def __init__(self, project, replaceMode=False, parent=None):
-        """
-        Constructor
-        
-        @param project reference to the project object
-        @param replaceMode flag indicating the replace dialog mode (boolean)
-        @param parent parent widget of this dialog (QWidget)
-        """
-        super().__init__(parent)
-        self.setupUi(self)
-        self.setWindowFlags(Qt.WindowType.Window)
-        
-        self.dirPicker.setMode(EricPathPickerModes.DIRECTORY_MODE)
-        self.dirPicker.setInsertPolicy(QComboBox.InsertPolicy.InsertAtTop)
-        self.dirPicker.setSizeAdjustPolicy(
-            QComboBox.SizeAdjustPolicy.AdjustToMinimumContentsLengthWithIcon)
-        
-        self.__replaceMode = replaceMode
-        
-        self.stopButton = self.buttonBox.addButton(
-            self.tr("Stop"), QDialogButtonBox.ButtonRole.ActionRole)
-        self.stopButton.setEnabled(False)
-        
-        self.findButton = self.buttonBox.addButton(
-            self.tr("Find"), QDialogButtonBox.ButtonRole.ActionRole)
-        self.findButton.setEnabled(False)
-        self.findButton.setDefault(True)
-        
-        if self.__replaceMode:
-            self.replaceButton.setEnabled(False)
-            self.setWindowTitle(self.tr("Replace in Files"))
-        else:
-            self.replaceLabel.hide()
-            self.replacetextCombo.hide()
-            self.replaceButton.hide()
-        
-        self.findProgressLabel.setMaximumWidth(550)
-        
-        self.findtextCombo.setCompleter(None)
-        self.replacetextCombo.setCompleter(None)
-        
-        self.searchHistory = Preferences.toList(
-            Preferences.Prefs.settings.value(
-                "FindFileDialog/SearchHistory"))
-        self.replaceHistory = Preferences.toList(
-            Preferences.Prefs.settings.value(
-                "FindFileDialog/ReplaceHistory"))
-        self.dirHistory = Preferences.toList(
-            Preferences.Prefs.settings.value(
-                "FindFileDialog/DirectoryHistory"))
-        self.findtextCombo.addItems(self.searchHistory)
-        self.replacetextCombo.addItems(self.replaceHistory)
-        self.dirPicker.addItems(self.dirHistory)
-        
-        self.excludeHiddenCheckBox.setChecked(Preferences.toBool(
-            Preferences.Prefs.settings.value(
-                "FindFileDialog/ExcludeHidden", True)
-        ))
-        
-        self.project = project
-        
-        self.findList.headerItem().setText(self.findList.columnCount(), "")
-        self.findList.header().setSortIndicator(0, Qt.SortOrder.AscendingOrder)
-        self.__section0Size = self.findList.header().sectionSize(0)
-        self.findList.setExpandsOnDoubleClick(False)
-        if self.__replaceMode:
-            font = Preferences.getEditorOtherFonts("MonospacedFont")
-            self.findList.setFont(font)
-
-        # Qt Designer form files
-        self.filterForms = r'.*\.ui$'
-        self.formsExt = ['*.ui']
-        
-        # Corba interface files
-        self.filterInterfaces = r'.*\.idl$'
-        self.interfacesExt = ['*.idl']
-        
-        # Protobuf protocol files
-        self.filterProtocols = r'.*\.proto$'
-        self.protocolsExt = ['*.proto']
-        
-        # Qt resources files
-        self.filterResources = r'.*\.qrc$'
-        self.resourcesExt = ['*.qrc']
-        
-        self.__cancelSearch = False
-        self.__lastFileItem = None
-        self.__populating = False
-        
-        self.setContextMenuPolicy(Qt.ContextMenuPolicy.CustomContextMenu)
-        self.customContextMenuRequested.connect(self.__contextMenuRequested)
-        
-    def __createItem(self, file, line, text, start, end, replTxt="", md5=""):
-        """
-        Private method to create an entry in the file list.
-        
-        @param file filename of file (string)
-        @param line line number (integer)
-        @param text text found (string)
-        @param start start position of match (integer)
-        @param end end position of match (integer)
-        @param replTxt text with replacements applied (string)
-        @param md5 MD5 hash of the file (string)
-        """
-        if self.__lastFileItem is None:
-            # It's a new file
-            self.__lastFileItem = QTreeWidgetItem(self.findList, [file])
-            self.__lastFileItem.setFirstColumnSpanned(True)
-            self.__lastFileItem.setExpanded(True)
-            if self.__replaceMode:
-                self.__lastFileItem.setFlags(
-                    self.__lastFileItem.flags() |
-                    Qt.ItemFlag.ItemIsUserCheckable |
-                    Qt.ItemFlag.ItemIsAutoTristate)
-            self.__lastFileItem.setData(0, self.md5Role, md5)
-        
-        itm = QTreeWidgetItem(self.__lastFileItem)
-        itm.setTextAlignment(0, Qt.AlignmentFlag.AlignRight)
-        itm.setData(0, Qt.ItemDataRole.DisplayRole, line)
-        itm.setData(1, Qt.ItemDataRole.DisplayRole, text)
-        itm.setData(0, self.lineRole, line)
-        itm.setData(0, self.startRole, start)
-        itm.setData(0, self.endRole, end)
-        itm.setData(0, self.replaceRole, replTxt)
-        if self.__replaceMode:
-            itm.setFlags(itm.flags() |
-                         Qt.ItemFlag.ItemIsUserCheckable)
-            itm.setCheckState(0, Qt.CheckState.Checked)
-            self.replaceButton.setEnabled(True)
-        
-    def show(self, txt=""):
-        """
-        Public method to enable/disable the project button.
-        
-        @param txt text to be shown in the searchtext combo (string)
-        """
-        if self.project and self.project.isOpen():
-            self.projectButton.setEnabled(True)
-        else:
-            self.projectButton.setEnabled(False)
-            self.dirButton.setChecked(True)
-            
-        self.findtextCombo.setEditText(txt)
-        self.findtextCombo.lineEdit().selectAll()
-        self.findtextCombo.setFocus()
-        
-        if self.__replaceMode:
-            self.findList.clear()
-            self.replacetextCombo.setEditText("")
-        
-        super().show()
-        
-    def on_findtextCombo_editTextChanged(self, text):
-        """
-        Private slot to handle the editTextChanged signal of the find
-        text combo.
-        
-        @param text (ignored)
-        """
-        self.__enableFindButton()
-        
-    def on_replacetextCombo_editTextChanged(self, text):
-        """
-        Private slot to handle the editTextChanged signal of the replace
-        text combo.
-        
-        @param text (ignored)
-        """
-        self.__enableFindButton()
-        
-    def on_dirPicker_editTextChanged(self, text):
-        """
-        Private slot to handle the textChanged signal of the directory
-        picker.
-        
-        @param text (ignored)
-        """
-        self.__enableFindButton()
-        
-    @pyqtSlot()
-    def on_projectButton_clicked(self):
-        """
-        Private slot to handle the selection of the 'Project' radio button.
-        """
-        self.__enableFindButton()
-        
-    @pyqtSlot()
-    def on_dirButton_clicked(self):
-        """
-        Private slot to handle the selection of the 'Directory' radio button.
-        """
-        self.__enableFindButton()
-
-    @pyqtSlot()
-    def on_openFilesButton_clicked(self):
-        """
-        Private slot to handle the selection of the 'Open Files' radio button.
-        """
-        self.__enableFindButton()
-    
-    @pyqtSlot()
-    def on_filterCheckBox_clicked(self):
-        """
-        Private slot to handle the selection of the file filter check box.
-        """
-        self.__enableFindButton()
-    
-    @pyqtSlot(str)
-    def on_filterEdit_textEdited(self, text):
-        """
-        Private slot to handle the textChanged signal of the file filter edit.
-        
-        @param text (ignored)
-        """
-        self.__enableFindButton()
-    
-    def __enableFindButton(self):
-        """
-        Private slot called to enable the find button.
-        """
-        if (
-            self.findtextCombo.currentText() == "" or
-            (self.dirButton.isChecked() and
-             (self.dirPicker.currentText() == "" or
-              not os.path.exists(os.path.abspath(
-                self.dirPicker.currentText())))) or
-            (self.filterCheckBox.isChecked() and
-             self.filterEdit.text() == "")
-        ):
-            self.findButton.setEnabled(False)
-            self.buttonBox.button(
-                QDialogButtonBox.StandardButton.Close).setDefault(True)
-        else:
-            self.findButton.setEnabled(True)
-            self.findButton.setDefault(True)
-        
-    def on_buttonBox_clicked(self, button):
-        """
-        Private slot called by a button of the button box clicked.
-        
-        @param button button that was clicked (QAbstractButton)
-        """
-        if button == self.findButton:
-            self.__doSearch()
-        elif button == self.stopButton:
-            self.__stopSearch()
-        
-    def __stripEol(self, txt):
-        """
-        Private method to strip the eol part.
-        
-        @param txt line of text that should be treated (string)
-        @return text with eol stripped (string)
-        """
-        return txt.replace("\r", "").replace("\n", "")
-        
-    def __stopSearch(self):
-        """
-        Private slot to handle the stop button being pressed.
-        """
-        self.__cancelSearch = True
-        
-    def __doSearch(self):
-        """
-        Private slot to handle the find button being pressed.
-        """
-        if (
-            self.__replaceMode and
-            not ericApp().getObject("ViewManager").checkAllDirty()
-        ):
-            return
-        
-        self.__cancelSearch = False
-        
-        if self.filterCheckBox.isChecked():
-            fileFilter = self.filterEdit.text()
-            fileFilterList = [
-                "^{0}$".format(filter.replace(".", r"\.").replace("*", ".*"))
-                for filter in fileFilter.split(";")
-            ]
-            filterRe = re.compile("|".join(fileFilterList))
-        
-        if self.projectButton.isChecked():
-            if self.filterCheckBox.isChecked():
-                files = [
-                    self.project.getRelativePath(file)
-                    for file in
-                    self.__getFileList(
-                        self.project.getProjectPath(),
-                        filterRe,
-                        excludeHiddenDirs=self.excludeHiddenCheckBox
-                        .isChecked(),
-                    )
-                ]
-            else:
-                files = []
-                if self.sourcesCheckBox.isChecked():
-                    files += self.project.pdata["SOURCES"]
-                if self.formsCheckBox.isChecked():
-                    files += self.project.pdata["FORMS"]
-                if self.interfacesCheckBox.isChecked():
-                    files += self.project.pdata["INTERFACES"]
-                if self.protocolsCheckBox.isChecked():
-                    files += self.project.pdata["PROTOCOLS"]
-                if self.resourcesCheckBox.isChecked():
-                    files += self.project.pdata["RESOURCES"]
-        elif self.dirButton.isChecked():
-            if not self.filterCheckBox.isChecked():
-                filters = []
-                if (
-                    self.project.isOpen() and
-                    os.path.abspath(self.dirPicker.currentText()).startswith(
-                        self.project.getProjectPath())
-                ):
-                    if self.sourcesCheckBox.isChecked():
-                        filters.extend([
-                            "^{0}$".format(
-                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
-                            ) for assoc in
-                            self.project.getFiletypeAssociations("SOURCES")
-                        ])
-                    if self.formsCheckBox.isChecked():
-                        filters.extend([
-                            "^{0}$".format(
-                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
-                            ) for assoc in
-                            self.project.getFiletypeAssociations("FORMS")
-                        ])
-                    if self.interfacesCheckBox.isChecked():
-                        filters.extend([
-                            "^{0}$".format(
-                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
-                            ) for assoc in
-                            self.project.getFiletypeAssociations("INTERFACES")
-                        ])
-                    if self.protocolsCheckBox.isChecked():
-                        filters.extend([
-                            "^{0}$".format(
-                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
-                            ) for assoc in
-                            self.project.getFiletypeAssociations("PROTOCOLS")
-                        ])
-                    if self.resourcesCheckBox.isChecked():
-                        filters.extend([
-                            "^{0}$".format(
-                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
-                            ) for assoc in
-                            self.project.getFiletypeAssociations("RESOURCES")
-                        ])
-                else:
-                    if self.sourcesCheckBox.isChecked():
-                        filters.extend([
-                            "^{0}$".format(
-                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*"))
-                            for assoc in list(
-                                Preferences.getEditorLexerAssocs().keys())
-                            if assoc not in
-                            self.formsExt + self.interfacesExt +
-                            self.protocolsExt + self.resourcesExt
-                        ])
-                    if self.formsCheckBox.isChecked():
-                        filters.append(self.filterForms)
-                    if self.interfacesCheckBox.isChecked():
-                        filters.append(self.filterInterfaces)
-                    if self.protocolsCheckBox.isChecked():
-                        filters.append(self.filterProtocols)
-                    if self.resourcesCheckBox.isChecked():
-                        filters.append(self.filterResources)
-                filterString = "|".join(filters)
-                filterRe = re.compile(filterString)
-            files = self.__getFileList(
-                os.path.abspath(self.dirPicker.currentText()),
-                filterRe,
-                excludeHiddenDirs=self.excludeHiddenCheckBox.isChecked(),
-                excludeHiddenFiles=self.excludeHiddenCheckBox.isChecked(),
-            )
-        elif self.openFilesButton.isChecked():
-            vm = ericApp().getObject("ViewManager")
-            vm.checkAllDirty()
-            files = vm.getOpenFilenames()
-        
-        self.findList.clear()
-        QApplication.processEvents()
-        QApplication.processEvents()
-        self.findProgress.setMaximum(len(files))
-        
-        # retrieve the values
-        reg = self.regexpCheckBox.isChecked()
-        wo = self.wordCheckBox.isChecked()
-        cs = self.caseCheckBox.isChecked()
-        ct = self.findtextCombo.currentText()
-        txt = ct if reg else re.escape(ct)
-        if wo:
-            txt = "\\b{0}\\b".format(txt)
-        flags = re.UNICODE
-        if not cs:
-            flags |= re.IGNORECASE
-        try:
-            search = re.compile(txt, flags)
-        except re.error as why:
-            EricMessageBox.critical(
-                self,
-                self.tr("Invalid search expression"),
-                self.tr("""<p>The search expression is not valid.</p>"""
-                        """<p>Error: {0}</p>""").format(str(why)))
-            self.stopButton.setEnabled(False)
-            self.findButton.setEnabled(True)
-            self.findButton.setDefault(True)
-            return
-        # reset the findtextCombo
-        if ct in self.searchHistory:
-            self.searchHistory.remove(ct)
-        self.searchHistory.insert(0, ct)
-        self.findtextCombo.clear()
-        self.findtextCombo.addItems(self.searchHistory)
-        Preferences.Prefs.settings.setValue(
-            "FindFileDialog/SearchHistory",
-            self.searchHistory[:30])
-        Preferences.Prefs.settings.setValue(
-            "FindFileDialog/ExcludeHidden",
-            self.excludeHiddenCheckBox.isChecked())
-        
-        if self.__replaceMode:
-            replTxt = self.replacetextCombo.currentText()
-            if replTxt in self.replaceHistory:
-                self.replaceHistory.remove(replTxt)
-            self.replaceHistory.insert(0, replTxt)
-            self.replacetextCombo.clear()
-            self.replacetextCombo.addItems(self.replaceHistory)
-            Preferences.Prefs.settings.setValue(
-                "FindFileDialog/ReplaceHistory",
-                self.replaceHistory[:30])
-        
-        if self.dirButton.isChecked():
-            searchDir = self.dirPicker.currentText()
-            if searchDir in self.dirHistory:
-                self.dirHistory.remove(searchDir)
-            self.dirHistory.insert(0, searchDir)
-            self.dirPicker.clear()
-            self.dirPicker.addItems(self.dirHistory)
-            Preferences.Prefs.settings.setValue(
-                "FindFileDialog/DirectoryHistory",
-                self.dirHistory[:30])
-        
-        # set the button states
-        self.stopButton.setEnabled(True)
-        self.stopButton.setDefault(True)
-        self.findButton.setEnabled(False)
-        
-        # now go through all the files
-        self.__populating = True
-        self.findList.setUpdatesEnabled(False)
-        breakSearch = False
-        occurrences = 0
-        fileOccurrences = 0
-        for progress, file in enumerate(files, start=1):
-            self.__lastFileItem = None
-            found = False
-            if self.__cancelSearch or breakSearch:
-                break
-            
-            self.findProgressLabel.setPath(file)
-            
-            fn = (
-                os.path.join(self.project.ppath, file)
-                if self.projectButton.isChecked() else
-                file
-            )
-            # read the file and split it into textlines
-            try:
-                text, encoding, hashStr = Utilities.readEncodedFileWithHash(fn)
-                lines = text.splitlines(True)
-            except (UnicodeError, OSError):
-                self.findProgress.setValue(progress)
-                continue
-            
-            # now perform the search and display the lines found
-            for count, line in enumerate(lines, start=1):
-                if self.__cancelSearch:
-                    break
-                
-                contains = search.search(line)
-                if contains:
-                    occurrences += 1
-                    found = True
-                    start = contains.start()
-                    end = contains.end()
-                    if self.__replaceMode:
-                        rline = search.sub(replTxt, line)
-                    else:
-                        rline = ""
-                    line = self.__stripEol(line)
-                    if len(line) > 1024:
-                        line = "{0} ...".format(line[:1024])
-                    if self.__replaceMode:
-                        if len(rline) > 1024:
-                            rline = "{0} ...".format(line[:1024])
-                        line = "- {0}\n+ {1}".format(
-                            line, self.__stripEol(rline))
-                    self.__createItem(file, count, line, start, end,
-                                      rline, hashStr)
-                    
-                    if self.feelLikeCheckBox.isChecked():
-                        fn = os.path.join(self.project.ppath, file)
-                        self.sourceFile.emit(fn, count, "", start, end)
-                        QApplication.processEvents()
-                        breakSearch = True
-                        break
-                
-                QApplication.processEvents()
-            
-            if found:
-                fileOccurrences += 1
-            self.findProgress.setValue(progress)
-        
-        if not files:
-            self.findProgress.setMaximum(1)
-            self.findProgress.setValue(1)
-        
-        resultFormat = self.tr("{0} / {1}", "occurrences / files")
-        self.findProgressLabel.setPath(resultFormat.format(
-            self.tr("%n occurrence(s)", "", occurrences),
-            self.tr("%n file(s)", "", fileOccurrences)))
-        
-        self.findList.setUpdatesEnabled(True)
-        self.findList.sortItems(self.findList.sortColumn(),
-                                self.findList.header().sortIndicatorOrder())
-        self.findList.resizeColumnToContents(1)
-        if self.__replaceMode:
-            self.findList.header().resizeSection(0, self.__section0Size + 30)
-        self.findList.header().setStretchLastSection(True)
-        self.__populating = False
-        
-        self.stopButton.setEnabled(False)
-        self.findButton.setEnabled(True)
-        self.findButton.setDefault(True)
-        
-        if breakSearch:
-            self.close()
-        
-    def on_findList_itemDoubleClicked(self, itm, column):
-        """
-        Private slot to handle the double click on a file item.
-        
-        It emits the signal
-        sourceFile or designerFile depending on the file extension.
-        
-        @param itm the double clicked tree item (QTreeWidgetItem)
-        @param column column that was double clicked (integer) (ignored)
-        """
-        if itm.parent():
-            file = itm.parent().text(0)
-            line = itm.data(0, self.lineRole)
-            start = itm.data(0, self.startRole)
-            end = itm.data(0, self.endRole)
-        else:
-            file = itm.text(0)
-            line = 1
-            start = 0
-            end = 0
-        
-        fn = os.path.join(self.project.ppath, file) if self.project else file
-        if fn.endswith('.ui'):
-            self.designerFile.emit(fn)
-        else:
-            self.sourceFile.emit(fn, line, "", start, end)
-        
-    def __getFileList(self, path, filterRe, excludeHiddenDirs=False,
-                      excludeHiddenFiles=False):
-        """
-        Private method to get a list of files to search.
-        
-        @param path the root directory to search in
-        @type str
-        @param filterRe regular expression defining the filter
-            criteria
-        @type regexp object
-        @param excludeHiddenDirs flag indicating to exclude hidden directories
-        @type bool
-        @param excludeHiddenFiles flag indicating to exclude hidden files
-        @type bool
-        @return list of files to be processed
-        @rtype list of str
-        """
-        path = os.path.abspath(path)
-        files = []
-        for dirname, dirs, filenames in os.walk(path):
-            files.extend([
-                os.path.join(dirname, f) for f in filenames
-                if (not (excludeHiddenFiles and f.startswith(".")) and
-                    re.match(filterRe, f))
-            ])
-            if excludeHiddenDirs:
-                for d in dirs[:]:
-                    if d .startswith("."):
-                        dirs.remove(d)
-        return files
-        
-    def setSearchDirectory(self, searchDir):
-        """
-        Public slot to set the name of the directory to search in.
-        
-        @param searchDir name of the directory to search in (string)
-        """
-        self.dirButton.setChecked(True)
-        self.dirPicker.setEditText(Utilities.toNativeSeparators(searchDir))
-        
-    def setOpenFiles(self):
-        """
-        Public slot to set the mode to search in open files.
-        """
-        self.openFilesButton.setChecked(True)
-        
-    @pyqtSlot()
-    def on_replaceButton_clicked(self):
-        """
-        Private slot to perform the requested replace actions.
-        """
-        self.findProgress.setMaximum(self.findList.topLevelItemCount())
-        self.findProgress.setValue(0)
-        
-        for index in range(self.findList.topLevelItemCount()):
-            itm = self.findList.topLevelItem(index)
-            if itm.checkState(0) in [Qt.CheckState.PartiallyChecked,
-                                     Qt.CheckState.Checked]:
-                file = itm.text(0)
-                origHash = itm.data(0, self.md5Role)
-                
-                self.findProgressLabel.setPath(file)
-                
-                if self.projectButton.isChecked():
-                    fn = os.path.join(self.project.ppath, file)
-                else:
-                    fn = file
-                
-                # read the file and split it into textlines
-                try:
-                    text, encoding, hashStr = (
-                        Utilities.readEncodedFileWithHash(fn)
-                    )
-                    lines = text.splitlines(True)
-                except (UnicodeError, OSError) as err:
-                    EricMessageBox.critical(
-                        self,
-                        self.tr("Replace in Files"),
-                        self.tr(
-                            """<p>Could not read the file <b>{0}</b>."""
-                            """ Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p>""")
-                        .format(fn, str(err))
-                    )
-                    self.findProgress.setValue(index)
-                    continue
-                
-                # Check the original and the current hash. Skip the file,
-                # if hashes are different.
-                if origHash != hashStr:
-                    EricMessageBox.critical(
-                        self,
-                        self.tr("Replace in Files"),
-                        self.tr(
-                            """<p>The current and the original hash of the"""
-                            """ file <b>{0}</b> are different. Skipping it."""
-                            """</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p>""")
-                        .format(fn, origHash, hashStr)
-                    )
-                    self.findProgress.setValue(index)
-                    continue
-                
-                # replace the lines authorized by the user
-                for cindex in range(itm.childCount()):
-                    citm = itm.child(cindex)
-                    if citm.checkState(0) == Qt.CheckState.Checked:
-                        line = citm.data(0, self.lineRole)
-                        rline = citm.data(0, self.replaceRole)
-                        lines[line - 1] = rline
-                
-                # write the file
-                txt = "".join(lines)
-                try:
-                    Utilities.writeEncodedFile(fn, txt, encoding)
-                except (OSError, Utilities.CodingError, UnicodeError) as err:
-                    EricMessageBox.critical(
-                        self,
-                        self.tr("Replace in Files"),
-                        self.tr(
-                            """<p>Could not save the file <b>{0}</b>."""
-                            """ Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p>""")
-                        .format(fn, str(err))
-                    )
-            
-            self.findProgress.setValue(index + 1)
-        
-        self.findProgressLabel.setPath("")
-        
-        self.findList.clear()
-        self.replaceButton.setEnabled(False)
-        self.findButton.setEnabled(True)
-        self.findButton.setDefault(True)
-        
-    def __contextMenuRequested(self, pos):
-        """
-        Private slot to handle the context menu request.
-        
-        @param pos position the context menu shall be shown (QPoint)
-        """
-        menu = QMenu(self)
-        
-        menu.addAction(self.tr("Open"), self.__openFile)
-        menu.addAction(self.tr("Copy Path to Clipboard"),
-                       self.__copyToClipboard)
-        
-        menu.exec(QCursor.pos())
-        
-    def __openFile(self):
-        """
-        Private slot to open the currently selected entry.
-        """
-        itm = self.findList.selectedItems()[0]
-        self.on_findList_itemDoubleClicked(itm, 0)
-        
-    def __copyToClipboard(self):
-        """
-        Private method to copy the path of an entry to the clipboard.
-        """
-        itm = self.findList.selectedItems()[0]
-        fn = itm.parent().text(0) if itm.parent() else itm.text(0)
-        
-        cb = QApplication.clipboard()
-        cb.setText(fn)
--- a/eric7/UI/FindFileDialog.ui	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,503 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<ui version="4.0">
- <class>FindFileDialog</class>
- <widget class="QWidget" name="FindFileDialog">
-  <property name="geometry">
-   <rect>
-    <x>0</x>
-    <y>0</y>
-    <width>600</width>
-    <height>800</height>
-   </rect>
-  </property>
-  <property name="windowTitle">
-   <string>Find in Files</string>
-  </property>
-  <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
-   <item>
-    <layout class="QGridLayout" name="gridLayout_3">
-     <item row="0" column="0">
-      <widget class="QLabel" name="TextLabel1">
-       <property name="text">
-        <string>Find &amp;text:</string>
-       </property>
-       <property name="buddy">
-        <cstring>findtextCombo</cstring>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item row="0" column="1">
-      <widget class="QComboBox" name="findtextCombo">
-       <property name="sizePolicy">
-        <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed">
-         <horstretch>0</horstretch>
-         <verstretch>0</verstretch>
-        </sizepolicy>
-       </property>
-       <property name="toolTip">
-        <string>Enter the search text or regular expression</string>
-       </property>
-       <property name="editable">
-        <bool>true</bool>
-       </property>
-       <property name="insertPolicy">
-        <enum>QComboBox::InsertAtTop</enum>
-       </property>
-       <property name="duplicatesEnabled">
-        <bool>false</bool>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item row="1" column="0">
-      <widget class="QLabel" name="replaceLabel">
-       <property name="text">
-        <string>Replace te&amp;xt:</string>
-       </property>
-       <property name="buddy">
-        <cstring>findtextCombo</cstring>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item row="1" column="1">
-      <widget class="QComboBox" name="replacetextCombo">
-       <property name="sizePolicy">
-        <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed">
-         <horstretch>0</horstretch>
-         <verstretch>0</verstretch>
-        </sizepolicy>
-       </property>
-       <property name="toolTip">
-        <string>Enter the replacement text or regular expression</string>
-       </property>
-       <property name="editable">
-        <bool>true</bool>
-       </property>
-       <property name="insertPolicy">
-        <enum>QComboBox::InsertAtTop</enum>
-       </property>
-       <property name="duplicatesEnabled">
-        <bool>false</bool>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-    </layout>
-   </item>
-   <item>
-    <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2">
-     <item>
-      <widget class="QCheckBox" name="caseCheckBox">
-       <property name="toolTip">
-        <string>Select to match case sensitive</string>
-       </property>
-       <property name="text">
-        <string>&amp;Match upper/lower case</string>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item>
-      <widget class="QCheckBox" name="wordCheckBox">
-       <property name="toolTip">
-        <string>Select to match whole words only</string>
-       </property>
-       <property name="text">
-        <string>Whole &amp;word</string>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item>
-      <widget class="QCheckBox" name="regexpCheckBox">
-       <property name="toolTip">
-        <string>Select if the searchtext is a regular expression</string>
-       </property>
-       <property name="text">
-        <string>Regular &amp;Expression</string>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-     <item>
-      <widget class="QCheckBox" name="feelLikeCheckBox">
-       <property name="toolTip">
-        <string>Select to open the first occurence automatically</string>
-       </property>
-       <property name="text">
-        <string>Feeling Like</string>
-       </property>
-      </widget>
-     </item>
-    </layout>
-   </item>
-   <item>
-    <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_4">
-     <item>
-      <widget class="QGroupBox" name="groupBox">
-       <property name="title">
-        <string>File type</string>
-       </property>
-       <layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
-        <item row="0" column="0">
-         <widget class="QCheckBox" name="sourcesCheckBox">
-          <property name="toolTip">
-           <string>Search in source files</string>
-          </property>
-          <property name="text">
-           <string>&amp;Sources</string>
-          </property>
-          <property name="checked">
-           <bool>true</bool>
-          </property>
-         </widget>
-        </item>
-        <item row="0" column="1">
-         <widget class="QCheckBox" name="interfacesCheckBox">
-          <property name="toolTip">
-           <string>Search in interfaces</string>
-          </property>
-          <property name="text">
-           <string>&amp;Interfaces</string>
-          </property>
-         </widget>
-        </item>
-        <item row="1" column="0">
-         <widget class="QCheckBox" name="formsCheckBox">
-          <property name="toolTip">
-           <string>Search in forms</string>
-          </property>
-          <property name="text">
-           <string>&amp;Forms</string>
-          </property>
-         </widget>
-        </item>
-        <item row="1" column="1">
-         <widget class="QCheckBox" name="protocolsCheckBox">
-          <property name="toolTip">
-           <string>Search in protocols</string>
-          </property>
-          <property name="text">
-           <string>&amp;Protocols</string>
-          </property>
-         </widget>
-        </item>
-        <item row="2" column="0">
-         <widget class="QCheckBox" name="resourcesCheckBox">
-          <property name="toolTip">
-           <string>Search in resources</string>
-          </property>
-          <property name="text">
-           <string>&amp;Resources</string>
-          </property>
-         </widget>
-        </item>
-        <item row="3" column="0" colspan="2">
-         <widget class="Line" name="line">
-          <property name="orientation">
-           <enum>Qt::Horizontal</enum>
-          </property>
-         </widget>
-        </item>
-        <item row="4" column="0" colspan="2">
-         <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
-          <item>
-           <widget class="QCheckBox" name="filterCheckBox">
-            <property name="toolTip">
-             <string>Select to filter the files by a given filename pattern</string>
-            </property>
-            <property name="text">
-             <string>Fi&amp;lter</string>
-            </property>
-           </widget>
-          </item>
-          <item>
-           <widget class="QLineEdit" name="filterEdit">
-            <property name="enabled">
-             <bool>false</bool>
-            </property>
-            <property name="sizePolicy">
-             <sizepolicy hsizetype="Minimum" vsizetype="Fixed">
-              <horstretch>0</horstretch>
-              <verstretch>0</verstretch>
-             </sizepolicy>
-            </property>
-            <property name="toolTip">
-             <string>Enter the filename wildcards separated by ';'</string>
-            </property>
-           </widget>
-          </item>
-         </layout>
-        </item>
-       </layout>
-      </widget>
-     </item>
-     <item>
-      <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
-       <item>
-        <widget class="QGroupBox" name="groupBox_2">
-         <property name="sizePolicy">
-          <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
-           <horstretch>0</horstretch>
-           <verstretch>0</verstretch>
-          </sizepolicy>
-         </property>
-         <property name="title">
-          <string>Find in</string>
-         </property>
-         <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
-          <item>
-           <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_3">
-            <item>
-             <widget class="QRadioButton" name="projectButton">
-              <property name="toolTip">
-               <string>Search in files of the current project</string>
-              </property>
-              <property name="text">
-               <string>&amp;Project</string>
-              </property>
-              <property name="checked">
-               <bool>true</bool>
-              </property>
-             </widget>
-            </item>
-            <item>
-             <widget class="QRadioButton" name="dirButton">
-              <property name="toolTip">
-               <string>Search in files of a directory tree to be entered below</string>
-              </property>
-              <property name="text">
-               <string>&amp;Directory tree</string>
-              </property>
-             </widget>
-            </item>
-           </layout>
-          </item>
-          <item>
-           <widget class="EricComboPathPicker" name="dirPicker" native="true">
-            <property name="enabled">
-             <bool>false</bool>
-            </property>
-            <property name="sizePolicy">
-             <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
-              <horstretch>0</horstretch>
-              <verstretch>0</verstretch>
-             </sizepolicy>
-            </property>
-            <property name="focusPolicy">
-             <enum>Qt::WheelFocus</enum>
-            </property>
-            <property name="toolTip">
-             <string>Enter the directory to search in</string>
-            </property>
-           </widget>
-          </item>
-          <item>
-           <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_5">
-            <item>
-             <widget class="QRadioButton" name="openFilesButton">
-              <property name="toolTip">
-               <string>Search in open files only </string>
-              </property>
-              <property name="text">
-               <string>&amp;Open files only</string>
-              </property>
-             </widget>
-            </item>
-           </layout>
-          </item>
-         </layout>
-        </widget>
-       </item>
-       <item>
-        <widget class="QCheckBox" name="excludeHiddenCheckBox">
-         <property name="toolTip">
-          <string>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</string>
-         </property>
-         <property name="text">
-          <string>Exclude hidden files and directories</string>
-         </property>
-         <property name="checked">
-          <bool>true</bool>
-         </property>
-        </widget>
-       </item>
-       <item>
-        <spacer name="verticalSpacer">
-         <property name="orientation">
-          <enum>Qt::Vertical</enum>
-         </property>
-         <property name="sizeHint" stdset="0">
-          <size>
-           <width>20</width>
-           <height>10</height>
-          </size>
-         </property>
-        </spacer>
-       </item>
-      </layout>
-     </item>
-    </layout>
-   </item>
-   <item>
-    <widget class="EricSqueezeLabelPath" name="findProgressLabel">
-     <property name="sizePolicy">
-      <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
-       <horstretch>0</horstretch>
-       <verstretch>0</verstretch>
-      </sizepolicy>
-     </property>
-     <property name="text">
-      <string/>
-     </property>
-    </widget>
-   </item>
-   <item>
-    <widget class="QProgressBar" name="findProgress">
-     <property name="toolTip">
-      <string>Shows the progress of the search action</string>
-     </property>
-     <property name="value">
-      <number>0</number>
-     </property>
-     <property name="orientation">
-      <enum>Qt::Horizontal</enum>
-     </property>
-     <property name="format">
-      <string>%v/%m Files</string>
-     </property>
-    </widget>
-   </item>
-   <item>
-    <widget class="QTreeWidget" name="findList">
-     <property name="sizePolicy">
-      <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Expanding">
-       <horstretch>0</horstretch>
-       <verstretch>5</verstretch>
-      </sizepolicy>
-     </property>
-     <property name="alternatingRowColors">
-      <bool>true</bool>
-     </property>
-     <property name="sortingEnabled">
-      <bool>true</bool>
-     </property>
-     <property name="columnCount">
-      <number>2</number>
-     </property>
-     <column>
-      <property name="text">
-       <string>File/Line</string>
-      </property>
-     </column>
-     <column>
-      <property name="text">
-       <string>Text</string>
-      </property>
-     </column>
-    </widget>
-   </item>
-   <item>
-    <widget class="QPushButton" name="replaceButton">
-     <property name="toolTip">
-      <string>Press to apply the selected replacements</string>
-     </property>
-     <property name="text">
-      <string>Replace</string>
-     </property>
-    </widget>
-   </item>
-   <item>
-    <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox">
-     <property name="orientation">
-      <enum>Qt::Horizontal</enum>
-     </property>
-     <property name="standardButtons">
-      <set>QDialogButtonBox::Close</set>
-     </property>
-    </widget>
-   </item>
-  </layout>
- </widget>
- <customwidgets>
-  <customwidget>
-   <class>EricSqueezeLabelPath</class>
-   <extends>QLabel</extends>
-   <header>EricWidgets/EricSqueezeLabels.h</header>
-  </customwidget>
-  <customwidget>
-   <class>EricComboPathPicker</class>
-   <extends>QWidget</extends>
-   <header>EricWidgets/EricPathPicker.h</header>
-   <container>1</container>
-  </customwidget>
- </customwidgets>
- <tabstops>
-  <tabstop>findtextCombo</tabstop>
-  <tabstop>replacetextCombo</tabstop>
-  <tabstop>caseCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>wordCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>regexpCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>feelLikeCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>sourcesCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>formsCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>resourcesCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>interfacesCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>protocolsCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>filterCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>filterEdit</tabstop>
-  <tabstop>projectButton</tabstop>
-  <tabstop>dirButton</tabstop>
-  <tabstop>dirPicker</tabstop>
-  <tabstop>openFilesButton</tabstop>
-  <tabstop>excludeHiddenCheckBox</tabstop>
-  <tabstop>findList</tabstop>
-  <tabstop>replaceButton</tabstop>
- </tabstops>
- <resources/>
- <connections>
-  <connection>
-   <sender>buttonBox</sender>
-   <signal>rejected()</signal>
-   <receiver>FindFileDialog</receiver>
-   <slot>close()</slot>
-   <hints>
-    <hint type="sourcelabel">
-     <x>59</x>
-     <y>739</y>
-    </hint>
-    <hint type="destinationlabel">
-     <x>34</x>
-     <y>660</y>
-    </hint>
-   </hints>
-  </connection>
-  <connection>
-   <sender>filterCheckBox</sender>
-   <signal>toggled(bool)</signal>
-   <receiver>filterEdit</receiver>
-   <slot>setEnabled(bool)</slot>
-   <hints>
-    <hint type="sourcelabel">
-     <x>53</x>
-     <y>195</y>
-    </hint>
-    <hint type="destinationlabel">
-     <x>191</x>
-     <y>196</y>
-    </hint>
-   </hints>
-  </connection>
-  <connection>
-   <sender>dirButton</sender>
-   <signal>toggled(bool)</signal>
-   <receiver>dirPicker</receiver>
-   <slot>setEnabled(bool)</slot>
-   <hints>
-    <hint type="sourcelabel">
-     <x>409</x>
-     <y>144</y>
-    </hint>
-    <hint type="destinationlabel">
-     <x>408</x>
-     <y>176</y>
-    </hint>
-   </hints>
-  </connection>
- </connections>
-</ui>
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/eric7/UI/FindFileWidget.py	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -0,0 +1,846 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+# Copyright (c) 2002 - 2021 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
+#
+
+"""
+Module implementing a dialog to search for text in files.
+"""
+
+import os
+import re
+
+from PyQt6.QtCore import pyqtSignal, pyqtSlot, Qt, QPoint
+from PyQt6.QtGui import QCursor
+from PyQt6.QtWidgets import (
+    QWidget, QApplication, QMenu, QTreeWidgetItem, QComboBox
+)
+
+from EricWidgets.EricApplication import ericApp
+from EricWidgets import EricMessageBox
+from EricWidgets.EricPathPicker import EricPathPickerModes
+
+from .Ui_FindFileWidget import Ui_FindFileWidget
+
+import Preferences
+import UI.PixmapCache
+import Utilities
+
+
+class FindFileWidget(QWidget, Ui_FindFileWidget):
+    """
+    Class implementing a widget to search for text in files and replace it
+    with some other text.
+    
+    The occurrences found are displayed in a tree showing the file name,
+    the line number and the text found. The file will be opened upon a double
+    click onto the respective entry of the list. If the widget is in replace
+    mode the line below shows the text after replacement. Replacements can
+    be authorized by ticking them on. Pressing the replace button performs
+    all ticked replacement operations.
+    
+    @signal sourceFile(str, int, str, int, int) emitted to open a source file
+        at a specificline
+    @signal designerFile(str) emitted to open a Qt-Designer file
+    """
+    sourceFile = pyqtSignal(str, int, str, int, int)
+    designerFile = pyqtSignal(str)
+    
+    lineRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 1
+    startRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 2
+    endRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 3
+    replaceRole = Qt.ItemDataRole.UserRole + 4
+    md5Role = Qt.ItemDataRole.UserRole + 5
+    
+    def __init__(self, project, parent=None):
+        """
+        Constructor
+        
+        @param project reference to the project object
+        @type Project
+        @param parent parent widget of this dialog (defaults to None)
+        @type QWidget (optional)
+        """
+        super().__init__(parent)
+        self.setupUi(self)
+        self.setWindowFlags(Qt.WindowType.Window)
+        
+        self.layout().setContentsMargins(0, 3, 0, 0)
+        
+        self.dirPicker.setMode(EricPathPickerModes.DIRECTORY_MODE)
+        self.dirPicker.setInsertPolicy(QComboBox.InsertPolicy.InsertAtTop)
+        self.dirPicker.setSizeAdjustPolicy(
+            QComboBox.SizeAdjustPolicy.AdjustToMinimumContentsLengthWithIcon)
+        
+        self.stopButton.setEnabled(False)
+        self.stopButton.clicked.connect(self.__stopSearch)
+        self.stopButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("stopLoading"))
+        
+        self.findButton.setEnabled(False)
+        self.findButton.clicked.connect(self.__doSearch)
+        self.findButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("find"))
+        
+        self.replaceButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("editReplace"))
+        
+        self.modeToggleButton.clicked.connect(self.__toggleReplaceMode)
+        
+        self.findProgressLabel.setMaximumWidth(550)
+        
+        self.searchHistory = Preferences.toList(
+            Preferences.Prefs.settings.value(
+                "FindFileWidget/SearchHistory"))
+        self.findtextCombo.lineEdit().setClearButtonEnabled(True)
+        self.findtextCombo.lineEdit().returnPressed.connect(self.__doSearch)
+        self.findtextCombo.setCompleter(None)
+        self.findtextCombo.addItems(self.searchHistory)
+        self.findtextCombo.setEditText("")
+        
+        self.replaceHistory = Preferences.toList(
+            Preferences.Prefs.settings.value(
+                "FindFileWidget/ReplaceHistory"))
+        self.replacetextCombo.lineEdit().setClearButtonEnabled(True)
+        self.replacetextCombo.lineEdit().returnPressed.connect(self.__doSearch)
+        self.replacetextCombo.setCompleter(None)
+        self.replacetextCombo.addItems(self.replaceHistory)
+        self.replacetextCombo.setEditText("")
+        
+        self.dirHistory = Preferences.toList(
+            Preferences.Prefs.settings.value(
+                "FindFileWidget/DirectoryHistory"))
+        self.dirPicker.addItems(self.dirHistory)
+        self.dirPicker.setText("")
+        
+        self.excludeHiddenCheckBox.setChecked(Preferences.toBool(
+            Preferences.Prefs.settings.value(
+                "FindFileWidget/ExcludeHidden", True)
+        ))
+        
+        self.project = project
+        self.project.projectOpened.connect(self.__projectOpened)
+        self.project.projectClosed.connect(self.__projectClosed)
+        
+        self.__standardListFont = self.findList.font()
+        self.findList.headerItem().setText(self.findList.columnCount(), "")
+        self.findList.header().setSortIndicator(0, Qt.SortOrder.AscendingOrder)
+        self.__section0Size = self.findList.header().sectionSize(0)
+        self.findList.setExpandsOnDoubleClick(False)
+
+        # Qt Designer form files
+        self.filterForms = r'.*\.ui$'
+        self.formsExt = ['*.ui']
+        
+        # Corba interface files
+        self.filterInterfaces = r'.*\.idl$'
+        self.interfacesExt = ['*.idl']
+        
+        # Protobuf protocol files
+        self.filterProtocols = r'.*\.proto$'
+        self.protocolsExt = ['*.proto']
+        
+        # Qt resources files
+        self.filterResources = r'.*\.qrc$'
+        self.resourcesExt = ['*.qrc']
+        
+        self.__cancelSearch = False
+        self.__lastFileItem = None
+        self.__populating = False
+        
+        self.setContextMenuPolicy(Qt.ContextMenuPolicy.CustomContextMenu)
+        self.customContextMenuRequested.connect(self.__contextMenuRequested)
+        
+        self.__replaceMode = True
+        self.__toggleReplaceMode()
+    
+    def __createItem(self, file, line, text, start, end, replTxt="", md5=""):
+        """
+        Private method to create an entry in the file list.
+        
+        @param file filename of file
+        @type str
+        @param line line number
+        @type int
+        @param text text found
+        @type str
+        @param start start position of match
+        @type int
+        @param end end position of match
+        @type int
+        @param replTxt text with replacements applied (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        @param md5 MD5 hash of the file (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        """
+        if self.__lastFileItem is None:
+            # It's a new file
+            self.__lastFileItem = QTreeWidgetItem(self.findList, [file])
+            self.__lastFileItem.setFirstColumnSpanned(True)
+            self.__lastFileItem.setExpanded(True)
+            if self.__replaceMode:
+                self.__lastFileItem.setFlags(
+                    self.__lastFileItem.flags() |
+                    Qt.ItemFlag.ItemIsUserCheckable |
+                    Qt.ItemFlag.ItemIsAutoTristate)
+            self.__lastFileItem.setData(0, self.md5Role, md5)
+        
+        itm = QTreeWidgetItem(self.__lastFileItem)
+        itm.setTextAlignment(0, Qt.AlignmentFlag.AlignRight)
+        itm.setData(0, Qt.ItemDataRole.DisplayRole, line)
+        itm.setData(1, Qt.ItemDataRole.DisplayRole, text)
+        itm.setData(0, self.lineRole, line)
+        itm.setData(0, self.startRole, start)
+        itm.setData(0, self.endRole, end)
+        itm.setData(0, self.replaceRole, replTxt)
+        if self.__replaceMode:
+            itm.setFlags(itm.flags() |
+                         Qt.ItemFlag.ItemIsUserCheckable)
+            itm.setCheckState(0, Qt.CheckState.Checked)
+            self.replaceButton.setEnabled(True)
+    
+    def activate(self, replaceMode=False, txt="", searchDir="",
+                 openFiles=False):
+        """
+        Public method to activate the widget with a given mode, a text
+        to search for and some search parameters.
+        
+        @param replaceMode flag indicating replacement mode (defaults to False)
+        @type bool (optional)
+        @param txt text to be searched for (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        @param searchDir directory to search in (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        @param openFiles flag indicating to operate on open files only
+            (defaults to False)
+        @type bool (optional)
+        """
+        if self.project.isOpen():
+            self.projectButton.setEnabled(True)
+            self.projectButton.setChecked(True)
+        else:
+            self.projectButton.setEnabled(False)
+            self.dirButton.setChecked(True)
+            
+        self.findtextCombo.setEditText(txt)
+        self.findtextCombo.lineEdit().selectAll()
+        self.findtextCombo.setFocus()
+        
+        if self.__replaceMode != replaceMode:
+            self.__toggleReplaceMode()
+        
+        if searchDir:
+            self.setSearchDirectory(searchDir)
+        if openFiles:
+            self.setOpenFiles()
+    
+    @pyqtSlot()
+    def __toggleReplaceMode(self):
+        """
+        Private slot to toggle the dialog mode.
+        """
+        self.__replaceMode = not self.__replaceMode
+        
+        # change some interface elements and properties
+        self.findList.clear()
+        if self.__replaceMode:
+            self.replaceButton.show()
+            self.replaceLabel.show()
+            self.replacetextCombo.show()
+            
+            self.replaceButton.setEnabled(False)
+            self.replacetextCombo.setEditText("")
+            
+            font = Preferences.getEditorOtherFonts("MonospacedFont")
+            self.findList.setFont(font)
+            
+            self.modeToggleButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("1uparrow"))
+        else:
+            self.replaceLabel.hide()
+            self.replacetextCombo.hide()
+            self.replaceButton.hide()
+            
+            self.findList.setFont(self.__standardListFont)
+            
+            self.modeToggleButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("1downarrow"))
+    
+    @pyqtSlot()
+    def __projectOpened(self):
+        """
+        Private slot to react to the opening of a project.
+        """
+        self.projectButton.setEnabled(True)
+        self.projectButton.setChecked(True)
+    
+    @pyqtSlot()
+    def __projectClosed(self):
+        """
+        Private slot to react to the closing of a project.
+        """
+        self.projectButton.setEnabled(False)
+        if self.projectButton.isChecked():
+            self.dirButton.setChecked(True)
+    
+    @pyqtSlot(str)
+    def on_findtextCombo_editTextChanged(self, text):
+        """
+        Private slot to handle the editTextChanged signal of the find
+        text combo.
+        
+        @param text (ignored)
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot(str)
+    def on_replacetextCombo_editTextChanged(self, text):
+        """
+        Private slot to handle the editTextChanged signal of the replace
+        text combo.
+        
+        @param text (ignored)
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot(str)
+    def on_dirPicker_editTextChanged(self, text):
+        """
+        Private slot to handle the textChanged signal of the directory
+        picker.
+        
+        @param text (ignored)
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot()
+    def on_projectButton_clicked(self):
+        """
+        Private slot to handle the selection of the 'Project' radio button.
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot()
+    def on_dirButton_clicked(self):
+        """
+        Private slot to handle the selection of the 'Directory' radio button.
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot()
+    def on_openFilesButton_clicked(self):
+        """
+        Private slot to handle the selection of the 'Open Files' radio button.
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot()
+    def on_filterCheckBox_clicked(self):
+        """
+        Private slot to handle the selection of the file filter check box.
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot(str)
+    def on_filterEdit_textEdited(self, text):
+        """
+        Private slot to handle the textChanged signal of the file filter edit.
+        
+        @param text (ignored)
+        """
+        self.__enableFindButton()
+    
+    @pyqtSlot()
+    def __enableFindButton(self):
+        """
+        Private slot called to enable the find button.
+        """
+        if (
+            self.findtextCombo.currentText() == "" or
+            (self.dirButton.isChecked() and
+             (self.dirPicker.currentText() == "" or
+              not os.path.exists(os.path.abspath(
+                self.dirPicker.currentText())))) or
+            (self.filterCheckBox.isChecked() and
+             self.filterEdit.text() == "")
+        ):
+            self.findButton.setEnabled(False)
+        else:
+            self.findButton.setEnabled(True)
+    
+    def __stripEol(self, txt):
+        """
+        Private method to strip the eol part.
+        
+        @param txt line of text that should be treated
+        @type str
+        @return text with eol stripped
+        @rtype str
+        """
+        return txt.replace("\r", "").replace("\n", "")
+        
+    @pyqtSlot()
+    def __stopSearch(self):
+        """
+        Private slot to handle the stop button being pressed.
+        """
+        self.__cancelSearch = True
+    
+    @pyqtSlot()
+    def __doSearch(self):
+        """
+        Private slot to handle the find button being pressed.
+        """
+        if (
+            self.__replaceMode and
+            not ericApp().getObject("ViewManager").checkAllDirty()
+        ):
+            return
+        
+        self.__cancelSearch = False
+        
+        if self.filterCheckBox.isChecked():
+            fileFilter = self.filterEdit.text()
+            fileFilterList = [
+                "^{0}$".format(filter.replace(".", r"\.").replace("*", ".*"))
+                for filter in fileFilter.split(";")
+            ]
+            filterRe = re.compile("|".join(fileFilterList))
+        
+        if self.projectButton.isChecked():
+            if self.filterCheckBox.isChecked():
+                files = [
+                    self.project.getRelativePath(file)
+                    for file in
+                    self.__getFileList(
+                        self.project.getProjectPath(),
+                        filterRe,
+                        excludeHiddenDirs=self.excludeHiddenCheckBox
+                        .isChecked(),
+                    )
+                ]
+            else:
+                files = []
+                if self.sourcesCheckBox.isChecked():
+                    files += self.project.pdata["SOURCES"]
+                if self.formsCheckBox.isChecked():
+                    files += self.project.pdata["FORMS"]
+                if self.interfacesCheckBox.isChecked():
+                    files += self.project.pdata["INTERFACES"]
+                if self.protocolsCheckBox.isChecked():
+                    files += self.project.pdata["PROTOCOLS"]
+                if self.resourcesCheckBox.isChecked():
+                    files += self.project.pdata["RESOURCES"]
+        elif self.dirButton.isChecked():
+            if not self.filterCheckBox.isChecked():
+                filters = []
+                if (
+                    self.project.isOpen() and
+                    os.path.abspath(self.dirPicker.currentText()).startswith(
+                        self.project.getProjectPath())
+                ):
+                    if self.sourcesCheckBox.isChecked():
+                        filters.extend([
+                            "^{0}$".format(
+                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
+                            ) for assoc in
+                            self.project.getFiletypeAssociations("SOURCES")
+                        ])
+                    if self.formsCheckBox.isChecked():
+                        filters.extend([
+                            "^{0}$".format(
+                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
+                            ) for assoc in
+                            self.project.getFiletypeAssociations("FORMS")
+                        ])
+                    if self.interfacesCheckBox.isChecked():
+                        filters.extend([
+                            "^{0}$".format(
+                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
+                            ) for assoc in
+                            self.project.getFiletypeAssociations("INTERFACES")
+                        ])
+                    if self.protocolsCheckBox.isChecked():
+                        filters.extend([
+                            "^{0}$".format(
+                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
+                            ) for assoc in
+                            self.project.getFiletypeAssociations("PROTOCOLS")
+                        ])
+                    if self.resourcesCheckBox.isChecked():
+                        filters.extend([
+                            "^{0}$".format(
+                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*")
+                            ) for assoc in
+                            self.project.getFiletypeAssociations("RESOURCES")
+                        ])
+                else:
+                    if self.sourcesCheckBox.isChecked():
+                        filters.extend([
+                            "^{0}$".format(
+                                assoc.replace(".", r"\.").replace("*", ".*"))
+                            for assoc in list(
+                                Preferences.getEditorLexerAssocs().keys())
+                            if assoc not in
+                            self.formsExt + self.interfacesExt +
+                            self.protocolsExt + self.resourcesExt
+                        ])
+                    if self.formsCheckBox.isChecked():
+                        filters.append(self.filterForms)
+                    if self.interfacesCheckBox.isChecked():
+                        filters.append(self.filterInterfaces)
+                    if self.protocolsCheckBox.isChecked():
+                        filters.append(self.filterProtocols)
+                    if self.resourcesCheckBox.isChecked():
+                        filters.append(self.filterResources)
+                filterString = "|".join(filters)
+                filterRe = re.compile(filterString)
+            files = self.__getFileList(
+                os.path.abspath(self.dirPicker.currentText()),
+                filterRe,
+                excludeHiddenDirs=self.excludeHiddenCheckBox.isChecked(),
+                excludeHiddenFiles=self.excludeHiddenCheckBox.isChecked(),
+            )
+        elif self.openFilesButton.isChecked():
+            vm = ericApp().getObject("ViewManager")
+            vm.checkAllDirty()
+            files = vm.getOpenFilenames()
+        
+        self.findList.clear()
+        QApplication.processEvents()
+        QApplication.processEvents()
+        self.findProgress.setMaximum(len(files))
+        
+        # retrieve the values
+        reg = self.regexpCheckBox.isChecked()
+        wo = self.wordCheckBox.isChecked()
+        cs = self.caseCheckBox.isChecked()
+        ct = self.findtextCombo.currentText()
+        txt = ct if reg else re.escape(ct)
+        if wo:
+            txt = "\\b{0}\\b".format(txt)
+        flags = re.UNICODE
+        if not cs:
+            flags |= re.IGNORECASE
+        try:
+            search = re.compile(txt, flags)
+        except re.error as why:
+            EricMessageBox.critical(
+                self,
+                self.tr("Invalid search expression"),
+                self.tr("""<p>The search expression is not valid.</p>"""
+                        """<p>Error: {0}</p>""").format(str(why)))
+            self.stopButton.setEnabled(False)
+            self.findButton.setEnabled(True)
+            return
+        # reset the findtextCombo
+        if ct in self.searchHistory:
+            self.searchHistory.remove(ct)
+        self.searchHistory.insert(0, ct)
+        self.findtextCombo.clear()
+        self.findtextCombo.addItems(self.searchHistory)
+        Preferences.Prefs.settings.setValue(
+            "FindFileWidget/SearchHistory",
+            self.searchHistory[:30])
+        Preferences.Prefs.settings.setValue(
+            "FindFileWidget/ExcludeHidden",
+            self.excludeHiddenCheckBox.isChecked())
+        
+        if self.__replaceMode:
+            replTxt = self.replacetextCombo.currentText()
+            if replTxt in self.replaceHistory:
+                self.replaceHistory.remove(replTxt)
+            self.replaceHistory.insert(0, replTxt)
+            self.replacetextCombo.clear()
+            self.replacetextCombo.addItems(self.replaceHistory)
+            Preferences.Prefs.settings.setValue(
+                "FindFileWidget/ReplaceHistory",
+                self.replaceHistory[:30])
+        
+        if self.dirButton.isChecked():
+            searchDir = self.dirPicker.currentText()
+            if searchDir in self.dirHistory:
+                self.dirHistory.remove(searchDir)
+            self.dirHistory.insert(0, searchDir)
+            self.dirPicker.clear()
+            self.dirPicker.addItems(self.dirHistory)
+            self.dirPicker.setText(self.dirHistory[0])
+            Preferences.Prefs.settings.setValue(
+                "FindFileWidget/DirectoryHistory",
+                self.dirHistory[:30])
+        
+        # set the button states
+        self.stopButton.setEnabled(True)
+        self.findButton.setEnabled(False)
+        
+        # now go through all the files
+        self.__populating = True
+        self.findList.setUpdatesEnabled(False)
+        occurrences = 0
+        fileOccurrences = 0
+        for progress, file in enumerate(files, start=1):
+            self.__lastFileItem = None
+            found = False
+            if self.__cancelSearch:
+                break
+            
+            self.findProgressLabel.setPath(file)
+            
+            fn = (
+                os.path.join(self.project.ppath, file)
+                if self.projectButton.isChecked() else
+                file
+            )
+            # read the file and split it into textlines
+            try:
+                text, encoding, hashStr = Utilities.readEncodedFileWithHash(fn)
+                lines = text.splitlines(True)
+            except (UnicodeError, OSError):
+                self.findProgress.setValue(progress)
+                continue
+            
+            # now perform the search and display the lines found
+            for count, line in enumerate(lines, start=1):
+                if self.__cancelSearch:
+                    break
+                
+                contains = search.search(line)
+                if contains:
+                    occurrences += 1
+                    found = True
+                    start = contains.start()
+                    end = contains.end()
+                    if self.__replaceMode:
+                        rline = search.sub(replTxt, line)
+                    else:
+                        rline = ""
+                    line = self.__stripEol(line)
+                    if len(line) > 1024:
+                        line = "{0} ...".format(line[:1024])
+                    if self.__replaceMode:
+                        if len(rline) > 1024:
+                            rline = "{0} ...".format(line[:1024])
+                        line = "- {0}\n+ {1}".format(
+                            line, self.__stripEol(rline))
+                    self.__createItem(file, count, line, start, end,
+                                      rline, hashStr)
+                
+                QApplication.processEvents()
+            
+            if found:
+                fileOccurrences += 1
+            self.findProgress.setValue(progress)
+        
+        if not files:
+            self.findProgress.setMaximum(1)
+            self.findProgress.setValue(1)
+        
+        resultFormat = self.tr("{0} / {1}", "occurrences / files")
+        self.findProgressLabel.setPath(resultFormat.format(
+            self.tr("%n occurrence(s)", "", occurrences),
+            self.tr("%n file(s)", "", fileOccurrences)))
+        
+        self.findList.setUpdatesEnabled(True)
+        self.findList.sortItems(self.findList.sortColumn(),
+                                self.findList.header().sortIndicatorOrder())
+        self.findList.resizeColumnToContents(1)
+        if self.__replaceMode:
+            self.findList.header().resizeSection(0, self.__section0Size + 30)
+        self.findList.header().setStretchLastSection(True)
+        self.__populating = False
+        
+        self.stopButton.setEnabled(False)
+        self.findButton.setEnabled(True)
+    
+    @pyqtSlot(QTreeWidgetItem, int)
+    def on_findList_itemDoubleClicked(self, itm, column):
+        """
+        Private slot to handle the double click on a file item.
+        
+        It emits the signal sourceFile or designerFile depending on the file
+        extension.
+        
+        @param itm the double clicked tree item
+        @type QTreeWidgetItem
+        @param column column that was double clicked (ignored)
+        @type int
+        """
+        if itm.parent():
+            file = itm.parent().text(0)
+            line = itm.data(0, self.lineRole)
+            start = itm.data(0, self.startRole)
+            end = itm.data(0, self.endRole)
+        else:
+            file = itm.text(0)
+            line = 1
+            start = 0
+            end = 0
+        
+        fn = os.path.join(self.project.ppath, file) if self.project else file
+        if fn.endswith('.ui'):
+            self.designerFile.emit(fn)
+        else:
+            self.sourceFile.emit(fn, line, "", start, end)
+    
+    def __getFileList(self, path, filterRe, excludeHiddenDirs=False,
+                      excludeHiddenFiles=False):
+        """
+        Private method to get a list of files to search.
+        
+        @param path the root directory to search in
+        @type str
+        @param filterRe regular expression defining the filter
+            criteria
+        @type regexp object
+        @param excludeHiddenDirs flag indicating to exclude hidden directories
+        @type bool
+        @param excludeHiddenFiles flag indicating to exclude hidden files
+        @type bool
+        @return list of files to be processed
+        @rtype list of str
+        """
+        path = os.path.abspath(path)
+        files = []
+        for dirname, dirs, filenames in os.walk(path):
+            files.extend([
+                os.path.join(dirname, f) for f in filenames
+                if (not (excludeHiddenFiles and f.startswith(".")) and
+                    re.match(filterRe, f))
+            ])
+            if excludeHiddenDirs:
+                for d in dirs[:]:
+                    if d .startswith("."):
+                        dirs.remove(d)
+        return files
+    
+    def setSearchDirectory(self, searchDir):
+        """
+        Public slot to set the name of the directory to search in.
+        
+        @param searchDir name of the directory to search in
+        @type str
+        """
+        self.dirButton.setChecked(True)
+        self.dirPicker.setEditText(Utilities.toNativeSeparators(searchDir))
+    
+    @pyqtSlot()
+    def setOpenFiles(self):
+        """
+        Public slot to set the mode to search in open files.
+        """
+        self.openFilesButton.setChecked(True)
+    
+    @pyqtSlot()
+    def on_replaceButton_clicked(self):
+        """
+        Private slot to perform the requested replace actions.
+        """
+        self.findProgress.setMaximum(self.findList.topLevelItemCount())
+        self.findProgress.setValue(0)
+        
+        for index in range(self.findList.topLevelItemCount()):
+            itm = self.findList.topLevelItem(index)
+            if itm.checkState(0) in [Qt.CheckState.PartiallyChecked,
+                                     Qt.CheckState.Checked]:
+                file = itm.text(0)
+                origHash = itm.data(0, self.md5Role)
+                
+                self.findProgressLabel.setPath(file)
+                
+                if self.projectButton.isChecked():
+                    fn = os.path.join(self.project.ppath, file)
+                else:
+                    fn = file
+                
+                # read the file and split it into textlines
+                try:
+                    text, encoding, hashStr = (
+                        Utilities.readEncodedFileWithHash(fn)
+                    )
+                    lines = text.splitlines(True)
+                except (UnicodeError, OSError) as err:
+                    EricMessageBox.critical(
+                        self,
+                        self.tr("Replace in Files"),
+                        self.tr(
+                            """<p>Could not read the file <b>{0}</b>."""
+                            """ Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p>""")
+                        .format(fn, str(err))
+                    )
+                    self.findProgress.setValue(index)
+                    continue
+                
+                # Check the original and the current hash. Skip the file,
+                # if hashes are different.
+                if origHash != hashStr:
+                    EricMessageBox.critical(
+                        self,
+                        self.tr("Replace in Files"),
+                        self.tr(
+                            """<p>The current and the original hash of the"""
+                            """ file <b>{0}</b> are different. Skipping it."""
+                            """</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p>""")
+                        .format(fn, origHash, hashStr)
+                    )
+                    self.findProgress.setValue(index)
+                    continue
+                
+                # replace the lines authorized by the user
+                for cindex in range(itm.childCount()):
+                    citm = itm.child(cindex)
+                    if citm.checkState(0) == Qt.CheckState.Checked:
+                        line = citm.data(0, self.lineRole)
+                        rline = citm.data(0, self.replaceRole)
+                        lines[line - 1] = rline
+                
+                # write the file
+                txt = "".join(lines)
+                try:
+                    Utilities.writeEncodedFile(fn, txt, encoding)
+                except (OSError, Utilities.CodingError, UnicodeError) as err:
+                    EricMessageBox.critical(
+                        self,
+                        self.tr("Replace in Files"),
+                        self.tr(
+                            """<p>Could not save the file <b>{0}</b>."""
+                            """ Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p>""")
+                        .format(fn, str(err))
+                    )
+            
+            self.findProgress.setValue(index + 1)
+        
+        self.findProgressLabel.setPath("")
+        
+        self.findList.clear()
+        self.replaceButton.setEnabled(False)
+        self.findButton.setEnabled(True)
+    
+    @pyqtSlot(QPoint)
+    def __contextMenuRequested(self, pos):
+        """
+        Private slot to handle the context menu request.
+        
+        @param pos position the context menu shall be shown
+        @type QPoint
+        """
+        menu = QMenu(self)
+        
+        menu.addAction(self.tr("Open"), self.__openFile)
+        menu.addAction(self.tr("Copy Path to Clipboard"),
+                       self.__copyToClipboard)
+        
+        menu.exec(QCursor.pos())
+    
+    @pyqtSlot()
+    def __openFile(self):
+        """
+        Private slot to open the currently selected entry.
+        """
+        itm = self.findList.selectedItems()[0]
+        self.on_findList_itemDoubleClicked(itm, 0)
+    
+    @pyqtSlot()
+    def __copyToClipboard(self):
+        """
+        Private slot to copy the path of an entry to the clipboard.
+        """
+        itm = self.findList.selectedItems()[0]
+        fn = itm.parent().text(0) if itm.parent() else itm.text(0)
+        
+        cb = QApplication.clipboard()
+        cb.setText(fn)
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/eric7/UI/FindFileWidget.ui	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -0,0 +1,508 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<ui version="4.0">
+ <class>FindFileWidget</class>
+ <widget class="QWidget" name="FindFileWidget">
+  <property name="geometry">
+   <rect>
+    <x>0</x>
+    <y>0</y>
+    <width>600</width>
+    <height>800</height>
+   </rect>
+  </property>
+  <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
+   <item>
+    <layout class="QGridLayout" name="gridLayout_3">
+     <item row="0" column="0">
+      <widget class="QLabel" name="TextLabel1">
+       <property name="text">
+        <string>Find &amp;text:</string>
+       </property>
+       <property name="buddy">
+        <cstring>findtextCombo</cstring>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item row="0" column="1">
+      <widget class="QComboBox" name="findtextCombo">
+       <property name="sizePolicy">
+        <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed">
+         <horstretch>0</horstretch>
+         <verstretch>0</verstretch>
+        </sizepolicy>
+       </property>
+       <property name="toolTip">
+        <string>Enter the search text or regular expression</string>
+       </property>
+       <property name="editable">
+        <bool>true</bool>
+       </property>
+       <property name="insertPolicy">
+        <enum>QComboBox::InsertAtTop</enum>
+       </property>
+       <property name="duplicatesEnabled">
+        <bool>false</bool>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item row="0" column="2">
+      <widget class="QToolButton" name="modeToggleButton">
+       <property name="toolTip">
+        <string>Press to toggle the mode between find and replace mode</string>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item row="1" column="0">
+      <widget class="QLabel" name="replaceLabel">
+       <property name="text">
+        <string>Replace te&amp;xt:</string>
+       </property>
+       <property name="buddy">
+        <cstring>findtextCombo</cstring>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item row="1" column="1">
+      <widget class="QComboBox" name="replacetextCombo">
+       <property name="sizePolicy">
+        <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed">
+         <horstretch>0</horstretch>
+         <verstretch>0</verstretch>
+        </sizepolicy>
+       </property>
+       <property name="toolTip">
+        <string>Enter the replacement text or regular expression</string>
+       </property>
+       <property name="editable">
+        <bool>true</bool>
+       </property>
+       <property name="insertPolicy">
+        <enum>QComboBox::InsertAtTop</enum>
+       </property>
+       <property name="duplicatesEnabled">
+        <bool>false</bool>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+    </layout>
+   </item>
+   <item>
+    <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2">
+     <item>
+      <widget class="QCheckBox" name="caseCheckBox">
+       <property name="toolTip">
+        <string>Select to match case sensitive</string>
+       </property>
+       <property name="text">
+        <string>&amp;Match upper/lower case</string>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item>
+      <widget class="QCheckBox" name="wordCheckBox">
+       <property name="toolTip">
+        <string>Select to match whole words only</string>
+       </property>
+       <property name="text">
+        <string>Whole &amp;word</string>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item>
+      <widget class="QCheckBox" name="regexpCheckBox">
+       <property name="toolTip">
+        <string>Select if the searchtext is a regular expression</string>
+       </property>
+       <property name="text">
+        <string>Regular &amp;Expression</string>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+    </layout>
+   </item>
+   <item>
+    <layout class="QGridLayout" name="gridLayout_2">
+     <item row="0" column="0" rowspan="2">
+      <widget class="QGroupBox" name="groupBox">
+       <property name="title">
+        <string>File type</string>
+       </property>
+       <layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
+        <item row="0" column="0">
+         <widget class="QCheckBox" name="sourcesCheckBox">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in source files</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Sources</string>
+          </property>
+          <property name="checked">
+           <bool>true</bool>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="0" column="1">
+         <widget class="QCheckBox" name="interfacesCheckBox">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in interfaces</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Interfaces</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="1" column="0">
+         <widget class="QCheckBox" name="formsCheckBox">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in forms</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Forms</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="1" column="1">
+         <widget class="QCheckBox" name="protocolsCheckBox">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in protocols</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Protocols</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="2" column="0">
+         <widget class="QCheckBox" name="resourcesCheckBox">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in resources</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Resources</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="3" column="0" colspan="2">
+         <widget class="Line" name="line">
+          <property name="orientation">
+           <enum>Qt::Horizontal</enum>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="4" column="0" colspan="2">
+         <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
+          <item>
+           <widget class="QCheckBox" name="filterCheckBox">
+            <property name="toolTip">
+             <string>Select to filter the files by a given filename pattern</string>
+            </property>
+            <property name="text">
+             <string>Fi&amp;lter</string>
+            </property>
+           </widget>
+          </item>
+          <item>
+           <widget class="QLineEdit" name="filterEdit">
+            <property name="enabled">
+             <bool>false</bool>
+            </property>
+            <property name="sizePolicy">
+             <sizepolicy hsizetype="Minimum" vsizetype="Fixed">
+              <horstretch>0</horstretch>
+              <verstretch>0</verstretch>
+             </sizepolicy>
+            </property>
+            <property name="toolTip">
+             <string>Enter the filename wildcards separated by ';'</string>
+            </property>
+            <property name="clearButtonEnabled">
+             <bool>true</bool>
+            </property>
+           </widget>
+          </item>
+         </layout>
+        </item>
+       </layout>
+      </widget>
+     </item>
+     <item row="0" column="1">
+      <widget class="QGroupBox" name="groupBox_2">
+       <property name="sizePolicy">
+        <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
+         <horstretch>0</horstretch>
+         <verstretch>0</verstretch>
+        </sizepolicy>
+       </property>
+       <property name="title">
+        <string>Find in</string>
+       </property>
+       <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
+        <item>
+         <widget class="QRadioButton" name="projectButton">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in files of the current project</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Project</string>
+          </property>
+          <property name="checked">
+           <bool>true</bool>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item>
+         <widget class="QRadioButton" name="dirButton">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in files of a directory tree to be entered below</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Directory tree</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item>
+         <widget class="EricComboPathPicker" name="dirPicker" native="true">
+          <property name="enabled">
+           <bool>false</bool>
+          </property>
+          <property name="sizePolicy">
+           <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
+            <horstretch>0</horstretch>
+            <verstretch>0</verstretch>
+           </sizepolicy>
+          </property>
+          <property name="focusPolicy">
+           <enum>Qt::WheelFocus</enum>
+          </property>
+          <property name="toolTip">
+           <string>Enter the directory to search in</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item>
+         <widget class="QRadioButton" name="openFilesButton">
+          <property name="toolTip">
+           <string>Search in open files only </string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string>&amp;Open files only</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+       </layout>
+      </widget>
+     </item>
+     <item row="1" column="1">
+      <spacer name="verticalSpacer">
+       <property name="orientation">
+        <enum>Qt::Vertical</enum>
+       </property>
+       <property name="sizeHint" stdset="0">
+        <size>
+         <width>20</width>
+         <height>13</height>
+        </size>
+       </property>
+      </spacer>
+     </item>
+    </layout>
+   </item>
+   <item>
+    <widget class="QCheckBox" name="excludeHiddenCheckBox">
+     <property name="toolTip">
+      <string>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</string>
+     </property>
+     <property name="text">
+      <string>Exclude hidden files and directories</string>
+     </property>
+     <property name="checked">
+      <bool>true</bool>
+     </property>
+    </widget>
+   </item>
+   <item>
+    <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_3">
+     <item>
+      <widget class="QPushButton" name="findButton">
+       <property name="toolTip">
+        <string>Press to start the search process</string>
+       </property>
+       <property name="text">
+        <string>Find</string>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item>
+      <widget class="QPushButton" name="stopButton">
+       <property name="toolTip">
+        <string>Press to stop the current search process</string>
+       </property>
+       <property name="text">
+        <string>Stop</string>
+       </property>
+      </widget>
+     </item>
+     <item>
+      <spacer name="horizontalSpacer">
+       <property name="orientation">
+        <enum>Qt::Horizontal</enum>
+       </property>
+       <property name="sizeHint" stdset="0">
+        <size>
+         <width>40</width>
+         <height>20</height>
+        </size>
+       </property>
+      </spacer>
+     </item>
+    </layout>
+   </item>
+   <item>
+    <widget class="Line" name="line_2">
+     <property name="orientation">
+      <enum>Qt::Horizontal</enum>
+     </property>
+    </widget>
+   </item>
+   <item>
+    <widget class="EricSqueezeLabelPath" name="findProgressLabel">
+     <property name="sizePolicy">
+      <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
+       <horstretch>0</horstretch>
+       <verstretch>0</verstretch>
+      </sizepolicy>
+     </property>
+     <property name="text">
+      <string/>
+     </property>
+    </widget>
+   </item>
+   <item>
+    <widget class="QProgressBar" name="findProgress">
+     <property name="toolTip">
+      <string>Shows the progress of the search action</string>
+     </property>
+     <property name="value">
+      <number>0</number>
+     </property>
+     <property name="orientation">
+      <enum>Qt::Horizontal</enum>
+     </property>
+     <property name="format">
+      <string>%v/%m Files</string>
+     </property>
+    </widget>
+   </item>
+   <item>
+    <widget class="QTreeWidget" name="findList">
+     <property name="sizePolicy">
+      <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Expanding">
+       <horstretch>0</horstretch>
+       <verstretch>5</verstretch>
+      </sizepolicy>
+     </property>
+     <property name="alternatingRowColors">
+      <bool>true</bool>
+     </property>
+     <property name="sortingEnabled">
+      <bool>true</bool>
+     </property>
+     <property name="columnCount">
+      <number>2</number>
+     </property>
+     <column>
+      <property name="text">
+       <string>File/Line</string>
+      </property>
+     </column>
+     <column>
+      <property name="text">
+       <string>Text</string>
+      </property>
+     </column>
+    </widget>
+   </item>
+   <item>
+    <widget class="QPushButton" name="replaceButton">
+     <property name="toolTip">
+      <string>Press to apply the selected replacements</string>
+     </property>
+     <property name="text">
+      <string>Replace</string>
+     </property>
+    </widget>
+   </item>
+  </layout>
+ </widget>
+ <customwidgets>
+  <customwidget>
+   <class>EricSqueezeLabelPath</class>
+   <extends>QLabel</extends>
+   <header>EricWidgets/EricSqueezeLabels.h</header>
+  </customwidget>
+  <customwidget>
+   <class>EricComboPathPicker</class>
+   <extends>QWidget</extends>
+   <header>EricWidgets/EricPathPicker.h</header>
+   <container>1</container>
+  </customwidget>
+ </customwidgets>
+ <tabstops>
+  <tabstop>findtextCombo</tabstop>
+  <tabstop>modeToggleButton</tabstop>
+  <tabstop>replacetextCombo</tabstop>
+  <tabstop>caseCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>wordCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>regexpCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>sourcesCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>formsCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>resourcesCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>interfacesCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>protocolsCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>filterCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>filterEdit</tabstop>
+  <tabstop>projectButton</tabstop>
+  <tabstop>dirButton</tabstop>
+  <tabstop>dirPicker</tabstop>
+  <tabstop>openFilesButton</tabstop>
+  <tabstop>excludeHiddenCheckBox</tabstop>
+  <tabstop>findButton</tabstop>
+  <tabstop>stopButton</tabstop>
+  <tabstop>findList</tabstop>
+  <tabstop>replaceButton</tabstop>
+ </tabstops>
+ <resources/>
+ <connections>
+  <connection>
+   <sender>filterCheckBox</sender>
+   <signal>toggled(bool)</signal>
+   <receiver>filterEdit</receiver>
+   <slot>setEnabled(bool)</slot>
+   <hints>
+    <hint type="sourcelabel">
+     <x>53</x>
+     <y>195</y>
+    </hint>
+    <hint type="destinationlabel">
+     <x>191</x>
+     <y>196</y>
+    </hint>
+   </hints>
+  </connection>
+  <connection>
+   <sender>dirButton</sender>
+   <signal>toggled(bool)</signal>
+   <receiver>dirPicker</receiver>
+   <slot>setEnabled(bool)</slot>
+   <hints>
+    <hint type="sourcelabel">
+     <x>409</x>
+     <y>144</y>
+    </hint>
+    <hint type="destinationlabel">
+     <x>408</x>
+     <y>176</y>
+    </hint>
+   </hints>
+  </connection>
+ </connections>
+</ui>
--- a/eric7/UI/UserInterface.py	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/UI/UserInterface.py	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -945,6 +945,13 @@
         from VirtualEnv.VirtualenvManagerWidgets import VirtualenvManagerWidget
         self.__virtualenvManagerWidget = VirtualenvManagerWidget(
             self.virtualenvManager, self)
+        
+        # Create the find in files widget
+        from .FindFileWidget import FindFileWidget
+        self.__findFileWidget = FindFileWidget(self.project, self)
+        self.__findFileWidget.sourceFile.connect(
+            self.viewmanager.openSourceFile)
+        self.__findFileWidget.designerFile.connect(self.__designer)
     
     def __createLayout(self):
         """
@@ -1065,6 +1072,10 @@
                               UI.PixmapCache.getIcon("debugViewer"),
                               self.tr("Debug-Viewer"))
         
+        self.rToolbox.addItem(self.__findFileWidget,
+                              UI.PixmapCache.getIcon("find"),
+                              self.tr("Find/Replace In Files"))
+        
         self.rToolbox.addItem(self.pluginRepositoryViewer,
                               UI.PixmapCache.getIcon("pluginRepository"),
                               self.tr("Plugin Repository"))
@@ -1203,10 +1214,16 @@
                 self.tr("Code Documentation Viewer"))
         
         self.rightSidebar.addTab(
-            self.debugViewer, UI.PixmapCache.getIcon("sbDebugViewer96"),
+            self.debugViewer,
+            UI.PixmapCache.getIcon("sbDebugViewer96"),
             self.tr("Debug-Viewer"))
         
         self.rightSidebar.addTab(
+            self.__findFileWidget,
+            UI.PixmapCache.getIcon("sbFind96"),
+            self.tr("Find/Replace In Files"))
+        
+        self.rightSidebar.addTab(
             self.pluginRepositoryViewer,
             UI.PixmapCache.getIcon("sbPluginRepository96"),
             self.tr("Plugin Repository"))
@@ -2210,6 +2227,24 @@
             self.activateVirtualenvManager)
         self.actions.append(self.virtualenvManagerActivateAct)
         self.addAction(self.virtualenvManagerActivateAct)
+
+        self.findFileActivateAct = EricAction(
+            self.tr("Find/Replace In Files"),
+            self.tr("Find/Replace In Files"),
+            QKeySequence(self.tr("Ctrl+Alt+Shift+F")),
+            0, self,
+            'find_file_activate')
+        self.findFileActivateAct.setStatusTip(self.tr(
+            "Switch the input focus to the Find/Replace In Files window."))
+        self.findFileActivateAct.setWhatsThis(self.tr(
+            """<b>Find/Replace In Files</b>"""
+            """<p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files"""
+            """ window.</p>"""
+        ))
+        self.findFileActivateAct.triggered.connect(
+            self.__activateFindFileWidget)
+        self.actions.append(self.findFileActivateAct)
+        self.addAction(self.findFileActivateAct)
         
         self.whatsThisAct = EricAction(
             self.tr('What\'s This?'),
@@ -3311,6 +3346,7 @@
             self.__menus["subwindow"].addAction(
                 self.codeDocumentationViewerActivateAct)
         self.__menus["subwindow"].addAction(self.debugViewerActivateAct)
+        self.__menus["subwindow"].addAction(self.findFileActivateAct)
         self.__menus["subwindow"].addAction(
             self.pluginRepositoryViewerActivateAct)
         self.__menus["subwindow"].addAction(self.virtualenvManagerActivateAct)
@@ -6796,50 +6832,54 @@
         self.findFileNameDialog.raise_()
         self.findFileNameDialog.activateWindow()
     
-    def showFindFilesDialog(self, txt="", searchDir="", openFiles=False):
-        """
-        Public slot to show the Find In Files dialog.
-        
-        @param txt text to search for (string)
-        @param searchDir directory to search in (string)
-        @param openFiles flag indicating to operate on open files (boolean)
-        """
-        if self.findFilesDialog is None:
-            from .FindFileDialog import FindFileDialog
-            self.findFilesDialog = FindFileDialog(self.project)
-            self.findFilesDialog.sourceFile.connect(
-                self.viewmanager.openSourceFile)
-            self.findFilesDialog.designerFile.connect(self.__designer)
-        if searchDir:
-            self.findFilesDialog.setSearchDirectory(searchDir)
-        self.findFilesDialog.show(txt)
-        if openFiles:
-            self.findFilesDialog.setOpenFiles()
-        self.findFilesDialog.raise_()
-        self.findFilesDialog.activateWindow()
+    def showFindFilesWidget(self, txt="", searchDir="", openFiles=False):
+        """
+        Public slot to show the Find In Files widget.
+        
+        @param txt text to search for (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        @param searchDir directory to search in (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        @param openFiles flag indicating to operate on open files only
+            (defaults to False)
+        @type bool (optional)
+        """
+        self.__activateFindFileWidget()
+        self.__findFileWidget.activate(
+            replaceMode=False, txt=txt, searchDir=searchDir,
+            openFiles=openFiles)
     
-    def showReplaceFilesDialog(self, txt="", searchDir="", openFiles=False):
-        """
-        Public slot to show the Find & Replace In Files dialog.
-        
-        @param txt text to search for (string)
-        @param searchDir directory to search in (string)
-        @param openFiles flag indicating to operate on open files (boolean)
-        """
-        if self.replaceFilesDialog is None:
-            from .FindFileDialog import FindFileDialog
-            self.replaceFilesDialog = FindFileDialog(
-                self.project, replaceMode=True)
-            self.replaceFilesDialog.sourceFile.connect(
-                self.viewmanager.openSourceFile)
-            self.replaceFilesDialog.designerFile.connect(self.__designer)
-        if searchDir:
-            self.replaceFilesDialog.setSearchDirectory(searchDir)
-        self.replaceFilesDialog.show(txt)
-        if openFiles:
-            self.replaceFilesDialog.setOpenFiles()
-        self.replaceFilesDialog.raise_()
-        self.replaceFilesDialog.activateWindow()
+    def showReplaceFilesWidget(self, txt="", searchDir="", openFiles=False):
+        """
+        Public slot to show the Find In Files widget in replace mode.
+        
+        @param txt text to search for (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        @param searchDir directory to search in (defaults to "")
+        @type str (optional)
+        @param openFiles flag indicating to operate on open files only
+            (defaults to False)
+        @type bool (optional)
+        """
+        self.__activateFindFileWidget()
+        self.__findFileWidget.activate(
+            replaceMode=True, txt=txt, searchDir=searchDir,
+            openFiles=openFiles)
+    
+    def __activateFindFileWidget(self):
+        """
+        Private method to activate the Find In Files widget.
+        """
+        if self.__layoutType == "Toolboxes":
+            self.rToolboxDock.show()
+            self.rToolbox.setCurrentWidget(self.__findFileWidget)
+        elif self.__layoutType == "Sidebars":
+            self.rightSidebar.show()
+            self.rightSidebar.setCurrentWidget(self.__findFileWidget)
+        self.__findFileWidget.setFocus(
+            Qt.FocusReason.ActiveWindowFocusReason)
+        
+        self.__findFileWidget.activate()
     
     ##########################################################
     ## Below are slots to handle StdOut and StdErr
--- a/eric7/ViewManager/ViewManager.py	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/ViewManager/ViewManager.py	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -2847,6 +2847,7 @@
         commands.
         """
         self.searchActGrp = createActionGroup(self)
+        self.searchOpenFilesActGrp = createActionGroup(self)
         
         self.searchAct = EricAction(
             QCoreApplication.translate('ViewManager', 'Search'),
@@ -3182,7 +3183,7 @@
             'ViewManager',
             """<b>Search in Files</b>"""
             """<p>Search for some text in the files of a directory tree"""
-            """ or the project. A dialog is shown to enter the searchtext"""
+            """ or the project. A window is shown to enter the searchtext"""
             """ and options for the search and to display the result.</p>"""
         ))
         self.searchFilesAct.triggered.connect(self.__searchFiles)
@@ -3201,7 +3202,7 @@
             'ViewManager',
             """<b>Replace in Files</b>"""
             """<p>Search for some text in the files of a directory tree"""
-            """ or the project and replace it. A dialog is shown to enter"""
+            """ or the project and replace it. A window is shown to enter"""
             """ the searchtext, the replacement text and options for the"""
             """ search and to display the result.</p>"""
         ))
@@ -3218,14 +3219,14 @@
                 'ViewManager',
                 "Meta+Ctrl+Alt+F", "Search|Search Open Files")),
             0,
-            self.searchActGrp, 'vm_search_in_open_files')
+            self.searchOpenFilesActGrp, 'vm_search_in_open_files')
         self.searchOpenFilesAct.setStatusTip(QCoreApplication.translate(
             'ViewManager', 'Search for a text in open files'))
         self.searchOpenFilesAct.setWhatsThis(QCoreApplication.translate(
             'ViewManager',
             """<b>Search in Open Files</b>"""
             """<p>Search for some text in the currently opened files."""
-            """ A dialog is shown to enter the searchtext"""
+            """ A window is shown to enter the search text"""
             """ and options for the search and to display the result.</p>"""
         ))
         self.searchOpenFilesAct.triggered.connect(self.__searchOpenFiles)
@@ -3240,19 +3241,21 @@
                 'ViewManager',
                 "Meta+Ctrl+Alt+R", "Search|Replace in Open Files")),
             0,
-            self.searchActGrp, 'vm_replace_in_open_files')
+            self.searchOpenFilesActGrp, 'vm_replace_in_open_files')
         self.replaceOpenFilesAct.setStatusTip(QCoreApplication.translate(
             'ViewManager', 'Search for a text in open files and replace it'))
         self.replaceOpenFilesAct.setWhatsThis(QCoreApplication.translate(
             'ViewManager',
             """<b>Replace in Open Files</b>"""
             """<p>Search for some text in the currently opened files"""
-            """ and replace it. A dialog is shown to enter"""
-            """ the searchtext, the replacement text and options for the"""
+            """ and replace it. A window is shown to enter"""
+            """ the search text, the replacement text and options for the"""
             """ search and to display the result.</p>"""
         ))
         self.replaceOpenFilesAct.triggered.connect(self.__replaceOpenFiles)
         self.searchActions.append(self.replaceOpenFilesAct)
+        
+        self.searchOpenFilesActGrp.setEnabled(False)
     
     def initSearchMenu(self):
         """
@@ -5678,25 +5681,25 @@
         """
         Private method to handle the search in files action.
         """
-        self.ui.showFindFilesDialog(self.textForFind())
+        self.ui.showFindFilesWidget(self.textForFind())
         
     def __replaceFiles(self):
         """
         Private method to handle the replace in files action.
         """
-        self.ui.showReplaceFilesDialog(self.textForFind())
+        self.ui.showReplaceFilesWidget(self.textForFind())
         
     def __searchOpenFiles(self):
         """
         Private method to handle the search in open files action.
         """
-        self.ui.showFindFilesDialog(self.textForFind(), openFiles=True)
+        self.ui.showFindFilesWidget(self.textForFind(), openFiles=True)
         
     def __replaceOpenFiles(self):
         """
         Private method to handle the replace in open files action.
         """
-        self.ui.showReplaceFilesDialog(self.textForFind(), openFiles=True)
+        self.ui.showReplaceFilesWidget(self.textForFind(), openFiles=True)
     
     ##################################################################
     ## Below are the action methods for the view menu
@@ -6340,6 +6343,7 @@
             self.printPreviewAct.setEnabled(False)
         self.editActGrp.setEnabled(False)
         self.searchActGrp.setEnabled(False)
+        self.searchOpenFilesActGrp.setEnabled(False)
         self.viewActGrp.setEnabled(False)
         self.viewFoldActGrp.setEnabled(False)
         self.unhighlightAct.setEnabled(False)
@@ -6386,6 +6390,7 @@
             self.printPreviewAct.setEnabled(True)
         self.editActGrp.setEnabled(True)
         self.searchActGrp.setEnabled(True)
+        self.searchOpenFilesActGrp.setEnabled(True)
         self.viewActGrp.setEnabled(True)
         self.viewFoldActGrp.setEnabled(True)
         self.unhighlightAct.setEnabled(True)
--- a/eric7/eric7.py	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/eric7.py	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -425,4 +425,3 @@
 # TODO: add an embedded help viewer based on QWebEngineView (right side)
 # TODO: make VCS status an embedded view (left side)
 # TODO: add a VCS diff view in the central area (view manager) (?)
-# TODO: add file search/replace as embedded view (left side)
--- a/eric7/i18n/eric7_cs.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_cs.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -20619,296 +20619,204 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
-      <source>Stop</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
       <source>Find</source>
-      <translation>Hledat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Hledat</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Nahradit v souborech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
+      <translation type="vanished">Nahradit v souborech</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Invalid search expression</source>
-      <translation>Neplatný výraz hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
+      <translation type="vanished">Neplatný výraz hledání</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Výraz hledná není platný. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
-      <source>{0} / {1}</source>
-      <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Výraz hledná není platný. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
         <numerusform />
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
         <numerusform />
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
       <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nelze číst ze souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
-      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nelze číst ze souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Open</source>
-      <translation>Otevřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Kopírovat cestu do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Hledat v souborech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat v souborech</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>Hledat &amp;text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat &amp;text:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Zadejte hledaný text nebo regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Zadejte hledaný text nebo regulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Nahradit te&amp;xt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Nahradit te&amp;xt:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>Zadejte text k nahrazení nebo regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Zadejte text k nahrazení nebo regulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>Vybrat pro rozlišování velkých/malých znaků</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Vybrat pro rozlišování velkých/malých znaků</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Rozlišit velké/&amp;malé znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Rozlišit velké/&amp;malé znaky</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Vybrat pro rozlišování jen celých slov</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Vybrat pro rozlišování jen celých slov</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>Celá slo&amp;va</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Celá slo&amp;va</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Vybrat jestliže hledaný text je regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Vybrat jestliže hledaný text je regulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>R&amp;egulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">R&amp;egulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Vybrat pro automatické otevření prvního výskytu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Vybrat pro automatické otevření prvního výskytu</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Feeling Like</source>
-      <translation>Pocit jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Pocit jako</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Typ souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Typ souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Hledat ve zdrojových kódech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat ve zdrojových kódech</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>&amp;Zdrojové kódy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Zdrojové kódy</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Hledat v interfacech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat v interfacech</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>&amp;Interface soubory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Interface soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Hledat ve formulářech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat ve formulářech</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Formuláře</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Formuláře</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Hledat ve zdrojích</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat ve zdrojích</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>Zd&amp;roje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Zd&amp;roje</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>Vybrat pro filtrování souborů podle zadaného vzorku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Vybrat pro filtrování souborů podle zadaného vzorku</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>Fi&amp;ltr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fi&amp;ltr</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>Zadejte zástupné znaky pro názvy souborů oddělené ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Zadejte zástupné znaky pro názvy souborů oddělené ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>Hledat v</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat v</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Hledat v souborech aktuálního projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat v souborech aktuálního projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Hledat v souborech stromu adresáře, který byl zadán níže</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat v souborech stromu adresáře, který byl zadán níže</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>Strom a&amp;dresářů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Strom a&amp;dresářů</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>Zadejte adresář pro hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Zadejte adresář pro hledání</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Hledat jen v otevřených souborech </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hledat jen v otevřených souborech </translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>Jen &amp;otevřené soubory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Jen &amp;otevřené soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Zobrazit průběh vyhledávání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>%v/%m Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Zobrazit průběh vyhledávání</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>Soubor/Řádek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Soubor/Řádek</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Text</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>Stisknout pro použití vybraných náhrad</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Stisknout pro použití vybraných náhrad</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Nahradit</translation>
+      <translation type="vanished">Nahradit</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -21010,6 +20918,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished">Neplatný výraz hledání</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Výraz hledná není platný. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Nahradit v souborech</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nelze číst ze souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Kopírovat cestu do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat &amp;text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Zadejte hledaný text nebo regulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Nahradit te&amp;xt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Zadejte text k nahrazení nebo regulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">Vybrat pro rozlišování velkých/malých znaků</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">Rozlišit velké/&amp;malé znaky</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Vybrat pro rozlišování jen celých slov</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">Celá slo&amp;va</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Vybrat jestliže hledaný text je regulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">R&amp;egulární výraz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Typ souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat ve zdrojových kódech</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Zdrojové kódy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat v interfacech</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Interface soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat ve formulářech</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Formuláře</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat ve zdrojích</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">Zd&amp;roje</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">Vybrat pro filtrování souborů podle zadaného vzorku</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">Fi&amp;ltr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">Zadejte zástupné znaky pro názvy souborů oddělené ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat v</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat v souborech aktuálního projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat v souborech stromu adresáře, který byl zadán níže</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">Strom a&amp;dresářů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">Zadejte adresář pro hledání</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Hledat jen v otevřených souborech </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">Jen &amp;otevřené soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Hledat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Zastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Zobrazit průběh vyhledávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">Soubor/Řádek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">Stisknout pro použití vybraných náhrad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Nahradit</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -82924,2384 +83122,2407 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Prohlížeč projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Prohlížeč projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Prohlížeč šablon</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Browser souborů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Prohlížeč debugeru</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Repozitář pluginů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Spolupráce</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Prohlížeč úloh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation>Prohlížeč logu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>Browser souborů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Prohlížeč debugeru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Repozitář pluginů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>Spolupráce</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Prohlížeč úloh</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
-      <source>Log-Viewer</source>
-      <translation>Prohlížeč logu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
-      <source>Numbers</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Pasivní mód</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - pasivní mód</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - pasivní mód</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Konec</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation>&amp;Konec</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
-      <source>Ctrl+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>Ukončit IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Ukončit IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>&amp;Konec</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Ukončit IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ukončit IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Uložit relaci</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
+      <source>Restart</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Uložit relaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation type="unfinished">Načíst relaci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
-      <source>Load session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
-      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
-      <source>New Window</source>
-      <translation type="unfinished">Nové okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
-      <source>New &amp;Window</source>
-      <translation type="unfinished">&amp;Nové okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
-      <source>Ctrl+Shift+N</source>
-      <comment>File|New Window</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation type="unfinished">Nové okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Nové okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Editační profil</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Aktivovat profil editace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editační profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Debugovací profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Aktivovat debugovací profil</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Editační profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Aktivovat profil editace</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Debugovací profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>Prohlížeč &amp;projektu</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editační profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Debugovací profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Aktivovat debugovací profil</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugovací profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>Prohlížeč &amp;multiprojektu</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>Prohlížeč &amp;projektu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Prohlížeč &amp;multiprojektu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Prohlížeč &amp;debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>&amp;Horizontální lista nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Levé menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Levé menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Přepnout okno levého menu</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno levého menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Horizontální lista nástrojů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Levé menu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Dolní menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Dolní menu</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Levé menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Přepnout okno levého menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno levého menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Přepnout okno dolního menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno dolního menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Dolní menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Dolní menu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Přepnout okno dolního menu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno dolního menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <source>&amp;IRC</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>Co je to?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>&amp;Co je to?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Co je to?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Co je to?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Prohlížeč nápovědy</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Pro&amp;hlížeč nápovědy...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Zobrazit verze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Zobrazit &amp;verze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Zobrazit informace o verzích</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Zobrazit verze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o verzích.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Zjistit aktualizace</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Zjistit akt&amp;ualizace...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Zobrazit verze pro &amp;download...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Zobrazit verze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Zobrazit &amp;verze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Zobrazit informace o verzích</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zobrazit verze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o verzích.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Zjistit aktualizace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Zjistit akt&amp;ualizace...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Reportovat Bugy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Reportovat &amp;Bugy...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Reportovat bug</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reportovat bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialog pro reportování bugu.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Zobrazit verze pro &amp;download...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>Požadavek na vlastnost</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Reportovat Bugy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Reportovat &amp;Bugy...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Reportovat bug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Reportovat bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialog pro reportování bugu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Požadavek na vlastnost</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>&amp;Požadavek na vlastnost...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Požadavek na vlastnost...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro odeslání požadavku.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>&amp;Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Otevřít dialog unittestu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Restart unittestu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>&amp;Restart unittestu...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>Restart posledního unittestu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Restart unittestu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restartuje se poslední provedený unittest.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>Unittest &amp;Script...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním skriptem.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Unittest Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>Unittest &amp;Projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>Unittest &amp;Script...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním skriptem.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Unittest Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>Unittest &amp;Projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Unittest projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním projektem.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>&amp;UI Previewer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Spustit UI Previewer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Náhled překladů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Náhled &amp;překladů...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Spustit Previewer překladů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Previewer překladů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Previewer překladů.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Porovnat soubory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>&amp;Porovnat soubory...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>Porovnat dva soubory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory stranu proti straně&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Náhled překladů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Náhled &amp;překladů...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Spustit Previewer překladů</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Procházet SQL databázi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Procházet SQL databázi.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Previewer překladů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Previewer překladů.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Porovnat soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>&amp;Porovnat soubory...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Porovnat dva soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se okno s jednoduchým editorem&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>Editor ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>Editor &amp;ikon...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory stranu proti straně&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Procházet SQL databázi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Procházet SQL databázi.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se okno s jednoduchým editorem&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>Na&amp;stavení...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>Nastavení konfigurace</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>Exportovat předvolby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>E&amp;xportovat předvolby...</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Editor ikon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>Editor &amp;ikon...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>Export aktuální konfigurace</translation>
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Nastavení</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>Na&amp;stavení...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Nastavení konfigurace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Exportovat předvolby</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>E&amp;xportovat předvolby...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Export aktuální konfigurace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Export předvoleb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export aktuální konfigurace do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Import předvoleb</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>I&amp;mport předvoleb...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Import předvoleb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import dříve exportované konfigurace.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Obnovit API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Obnovit &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Obnovit API nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Obnovit API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnovit API nastavení.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Zobrazit externí nástroje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Zobrazit externí nás&amp;troje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Profily pohledů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>Profily &amp;pohledů...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Profily pohledů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Obnovit API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Obnovit &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Obnovit API nastavení</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Obnovit API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnovit API nastavení.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>&amp;Lišty nástrojů...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Zobrazit externí nástroje</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Zobrazit externí nás&amp;troje</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Profily pohledů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>Profily &amp;pohledů...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Profily pohledů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Lišty nástrojů</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>&amp;Lišty nástrojů...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Listy nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Klávesové zkratky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>Klávesové &amp;zkratky...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Klávesové zkratky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Exportovat klávesové zkratky...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Export klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Export klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportují se klávesové zkratky z aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Import klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Import klávesových zkratek...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Import klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Import klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Do aplikace se importují klávesové zkratky.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Klávesové zkratky</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>Klávesové &amp;zkratky...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Klávesové zkratky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Exportovat klávesové zkratky...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Export klávesových zkratek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportují se klávesové zkratky z aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Import klávesových zkratek</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Import klávesových zkratek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Import klávesových zkratek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Import klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Do aplikace se importují klávesové zkratky.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished">Smazat soukromá data</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished">Smazat soukromá data</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Aktivovat aktuální editor</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Zobrazit další</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Zobrazit předchozí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Přepnout mezi taby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Plugin Infa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>&amp;Plugin Infa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Zobrazit Plugin infa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Plugin Infa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Instalovat pluginy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Instalovat pluginy...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Zobrazit další</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Instalovat pluginy...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Zobrazit předchozí</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Odinstalovat plugin</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Přepnout mezi taby</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Plugin Infa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>&amp;Plugin Infa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Zobrazit Plugin infa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugin Infa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Instalovat pluginy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Instalovat pluginy...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Instalovat pluginy...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Odinstalovat plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>&amp;Odinstalovat plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Repozitář pluginů...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Repozitář pluginů...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Qt4 dokumentace {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Otevřít Qt4 dokumentaci {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Qt4 dokumentace {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Otevřít Qt4 dokumentaci {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Otevřít PyQt4 dokumentaci {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">PyQt4 dokumentace {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Otevřít PyQt4 dokumentaci {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">PyQt4 dokumentace {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Otevřít PyQt4 dokumentaci {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Eric API dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>E&amp;xtra funkce</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>&amp;Průvodci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>P&amp;luginy</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Konfigurovat...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>Nas&amp;tavení</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>O&amp;kno</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation type="unfinished">&amp;Windows</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Toolbary</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>&amp;Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Nastavení</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Profily</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Pluginy</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Externí nástroje/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Čísla verzí&lt;/h3&gt;&lt;table&gt; {2&gt;?} {2&gt;?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Restartovat aplikaci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>&amp;Vestavěné nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>&amp;Plugin nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>&amp;Zobrazit vše</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>&amp;Skrýt vše</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problém</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; neexistuje nebo má nulovou délku.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Designer.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit aktuální prohlížeč.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit UI Previewer.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Previewer překladů.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; neexistuje nebo má nulovou délku.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Chyba v procesu generování</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Designer.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit aktuální prohlížeč.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit UI Previewer.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Previewer překladů.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit SQL Browser.&lt;br&gt;Ujistěte se, že je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Externí nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>V externím nástroji  '{0}' ve skupině '{1}' nebyl záznam nástroje nalezen.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation>Skupina nástrojů '{0}' nenalezena. </translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation>Skupina nástrojů '{0}' nenalezena. </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Spouštím proces '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit příkaz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>Proces '{0}' byl ukončen.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Dokumentace chybí</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Adresář dokumentace "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" nebyl nalezen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Soubor s úlohami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Soubor relace session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Načíst relaci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Zahodit chybu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Zrušit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation>Zkouším host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Byla nalezena aktualizace</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Dostupné verze&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Spuštěno poprvé</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -87341,23 +87562,23 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Vyhledat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>V&amp;yhledat...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -87365,7 +87586,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -87377,21 +87598,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Hledat text</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>Hledat &amp;další</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -87399,7 +87620,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -87411,21 +87632,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Hledat předchozí</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>Hledat &amp;předchozí</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -87433,7 +87654,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -87445,21 +87666,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>Př&amp;iblížit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -87467,7 +87688,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -87475,35 +87696,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>Zvětšovací lupa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Přiblížit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přiblížit text. Text bude větší.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>&amp;Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -87511,7 +87732,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -87519,35 +87740,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Zmenšovací lupa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Oddálit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lupa na oddálení textu. Text bude menší.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation type="unfinished">Resetovat lupu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation type="unfinished">&amp;Resetovat lupu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -87555,35 +87776,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation type="unfinished">Resetovat lupu textu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Reset lupy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset lupy pro text. Nastaví se lupa na hodnotu 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>Lupa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>&amp;Lupa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -87591,14 +87812,14 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Lupa na text</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -88432,160 +88653,160 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Hledat&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Hledat text v aktuálním editoru. Zobrazí se dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a další nastavení.&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Hledat další&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se další výskyt hledaného textu v aktuálním editoru. Stále platí nastavení, která byla nastavena při zadání hledaného textu.&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Hledat předchozí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se předchozí výskyt hledaného textu v aktuálním editoru. Stále platí nastavení, která byla nastavena při zadání hledaného textu.&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Vyčistit značky hledání</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Vyčistit všechny zobrazené začky hledání</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vyčistit značky hledání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smažou všechny zabrazené značky hledání.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Nahradit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>Nah&amp;radit...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Hledat nějaký text</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nahradit&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Vyhledá va ktuálním editoru text a nahradí jej. Je zobrazeno dialogové okno, kde se zadá text, který se má nahradit, nový text a nastavení pro vyhledávání a nahrazení.&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -89498,1087 +89719,1095 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Jít na řádek</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>&amp;Jít na řádek...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>&amp;Jít na řádek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Jít na řádek&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Jít na určený řádek. Zobrazí se dialogové okno, kde se zadá číslo požadovaného řádku.&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Jít na závorku</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Jít na závork&amp;u</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Jít na závork&amp;u</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Jít na závorku&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Jíta na závoku, která patří do páru s tou, na které se nachází kurzor.&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Hledat v souborech</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>&amp;Hledat v souborech...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>&amp;Hledat v souborech...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Hledat text v souborech</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Hledat v souborech&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Hledat text v souborech v adresářích nebo projektu. Je zobrazeno dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a nastavení a ve kterém se zobrazuje výsledek hledání.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Nahradit v souborech</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Nahrad&amp;it v souborech...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Nahradit v souborech</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Nahrad&amp;it v souborech...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>Hledat text v souborech a nahradit jej</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Nahradit v souborech&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledání zadaného textu v souborech v adresářovém stromu projektu a jeho nahrazení. Je zobrazeno dialogové okno pro zadání hledaného textu, textu nahrazujícího a volby pro hledání a zobrazní výsledku.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>V&amp;yhledat</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Složit/rozložit všechna skládání</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished">Složit/rozložit všechn&amp;a skládání</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Složit/rozložit všechna skládání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Složí/rozloží všechna skládání v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Složit/rozložit všechna skládání (i s podsložkami)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Složit/rozložit všechna skládání (i s podsložkami)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Složit/rozložit všechna &amp;skládání (i s podsložkami)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Složit/rozložit všechna skládání (i s podsložkami)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Složí nebo rozloží všechna skládání i s podsložkami.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Složit/rozložit aktuální složený blok</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Složit/rozložit aktuální složený &amp;blok</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Složit/rozložit aktuální složený blok&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Složí nebo rozloží aktuální složený blok v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Odebrat všechna zvýraznění</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Odebrat všechna zvýraznění&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Odebrat zvýraznění ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Rozdělit pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>&amp;Rozdělit pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Přidat další rozdělení pohledu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Rozdělit pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přidá další okno na aktuální pohled.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Uspořádat horizontálně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Uspořádat &amp;horizontálně</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Uspořádat horizontálně</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Uspořádat &amp;horizontálně</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Uspořádat rozdělené pohledy horizontálně</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Uspořádat horizontálně&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uspořádat rozdělené pohledy horizontálně.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Odebrat rozdělený pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>Odebra&amp;t rozdělený pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Odebrat aktuální rozdělení pohledu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Odebrat rozdělený pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Odebrat aktuální rozdělený pohled.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Další rozdělený pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>Další rozděle&amp;ný pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Posun na další rozdělený pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Další rozdělený pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun na další rozdělený pohled.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>Předchozí rozdělený pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>&amp;Předchozí rozdělený pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Posun na předchozí rozdělený pohled</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Předchozí rozdělený pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun na předchozí rozdělený pohled.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>Poh&amp;led</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Pohled</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Spustit záznam makra</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Spustit záznam makra</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>Spus&amp;tit záznam makra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Spustit záznam makra&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustí se záznam příkazů do nového makra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Zastavit záznam makra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>Sto&amp;p záznamu makra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Stop záznamu makra&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zastaví se nahrávání příkazů do makra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Spustit makro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>Spustit mak&amp;ro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Spustit makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit nahrané makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Smazat makro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>Smazat makr&amp;o</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Smazat makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže se nahrané makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Načíst makro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>&amp;Načíst makro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Načíst makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Načte se makro ze souboru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Uložit makro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>&amp;Uložit makro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Uložit makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nahrané makro se uloží do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>&amp;Makra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Přepnout záložku</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>Přepnou&amp;t záložku</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Přepnout záložku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří/zruší záložku na aktuálním řádku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Následující záložka</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>&amp;Následující záložka</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Následující záložka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přesun na následující záložku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Předchozí záložka</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>&amp;Předchozí záložka</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Předchozí záložka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přesun na předchozí záložku.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Vyčistit záložky</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>Vyčistit (zr&amp;ušit) záložky</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vyčistit (zrušit) záložky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zruší se všechny záložky ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Jít na Syntaktickou chybu</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Jít na Syntaktickou chybu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>&amp;Jít na Syntaktickou chybu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Jít na Syntax error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přesun na syntaktickou chybu v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Vyčistit Syntaktické chyby</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>Vyčistit Syntaktické chyby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>V&amp;yčistit Syntaktické chyby</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vyčistit syntaktické chyby&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smažou se záznamy o syntaktických chybách ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Další varování</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Další varování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>Další varová&amp;ní</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Předchozí varování</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>&amp;Předchozí varování</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>Vyčistit varovná hlášení</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>&amp;Vyčistit varovná hlášení</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Následují problémová řádka</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Následují problémová řádka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>Nás&amp;ledující problémová řádka</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Následující problémová řádka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na řádku v aktuálním editoru, která byla nalezena jako problémová.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Předchozí problémová řádka</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>Př&amp;edchozí problémová řádka</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Předchozí problémová řádka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na předchozí řádku v aktuálním editoru, která byla nalezena jako problémová.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Následující úloha</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Následující úloha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>Následující úlo&amp;ha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Následující úloha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na řádek v aktuálním editoru, na kterém je následující úloha.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Předchozí úloha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>Předchozí úl&amp;oha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Předchozí úloha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na řádek, na kterém se nachází předchozí úloha.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Záložky</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Záložky</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation type="unfinished">Kontrola pravopisu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Spustit kontrolu pravopisu v aktuálním editoru</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Automatická kontrola pravopisu</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Automatická kontrola pravopisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>&amp;Automatická kontrola pravopisu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>(De-)aktivovat akutomatickou kontrolu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Automatická kontrola pravopisu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zapnout neobo vypnout automatickou kontrolu pravopisu ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
+      <source>Edit Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Pravopis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Otevřené soubory</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>Soubor změněn</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; obsahuje neuložené změny.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Řádek: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>Poz: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Vyčistit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>Přid&amp;at</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>&amp;Vyčistit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>Přid&amp;at</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>&amp;Edit...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Hledat v souborech&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Hledat text v souborech v adresářích nebo projektu. Je zobrazeno dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a nastavení a ve kterém se zobrazuje výsledek hledání.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nahradit v souborech&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledání zadaného textu v souborech v adresářovém stromu projektu a jeho nahrazení. Je zobrazeno dialogové okno pro zadání hledaného textu, textu nahrazujícího a volby pro hledání a zobrazní výsledku.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Quicksearch</source>
       <translation type="vanished">Rychlé hledání</translation>
     </message>
Binary file eric7/i18n/eric7_de.qm has changed
--- a/eric7/i18n/eric7_de.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_de.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -1,14478 +1,14478 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="de_DE">
-<context>
+  <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="23"/>
-        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;{0} ist eine integrierte Entwicklungsumgebung für die Python-Programmiersprache. Sie wurde unter Verwendung der PyQt-Python-Bindings für das Qt-GUI-Toolkit und unter Verwendung des QScintilla-Editor-Widgets erstellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weitergehende Informationen erhalten Sie unter &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte senden Sie Fehlerberichte an &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um eine neue Funktion anzufragen, senden Sie bitte eine E-Mail an &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} benutzt Fremdsoftware, deren Copyright bei den entsprechenden Copyrighthaltern liegt. Details können der Copyrightnotiz des entsprechenden Paketes entnommen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About Eric</source>
-        <translation>Über Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>&amp;Autoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Dank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;License Agreement</source>
-        <translation>&amp;Lizenzvereinbarung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="23" />
+      <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href="{1}"&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href="mailto:{2}"&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href="mailto:{3}"&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;{0} ist eine integrierte Entwicklungsumgebung für die Python-Programmiersprache. Sie wurde unter Verwendung der PyQt-Python-Bindings für das Qt-GUI-Toolkit und unter Verwendung des QScintilla-Editor-Widgets erstellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weitergehende Informationen erhalten Sie unter &lt;a href="{1}"&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte senden Sie Fehlerberichte an &lt;a href="mailto:{2}"&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um eine neue Funktion anzufragen, senden Sie bitte eine E-Mail an &lt;a href="mailto:{3}"&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} benutzt Fremdsoftware, deren Copyright bei den entsprechenden Copyrighthaltern liegt. Details können der Copyrightnotiz des entsprechenden Paketes entnommen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>About Eric</source>
+      <translation>Über Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>A&amp;uthors</source>
+      <translation>&amp;Autoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Thanks To</source>
+      <translation>&amp;Dank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;License Agreement</source>
+      <translation>&amp;Lizenzvereinbarung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AboutPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="79"/>
-        <source>About {0}</source>
-        <translation>Über {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
-        <source>&amp;About {0}</source>
-        <translation>&amp;Über {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="83"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
-        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="94"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="96"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="98"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="99"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="79" />
+      <source>About {0}</source>
+      <translation>Über {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="81" />
+      <source>&amp;About {0}</source>
+      <translation>&amp;Über {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="83" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85" />
+      <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="94" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="96" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="98" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="99" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>AdBlock Configuration</source>
-        <translation>AdBlock-Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
-        <translation>Gib den Suchtext für Abonnements und Regeln ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search...</source>
-        <translation>Suchen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Aktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Update Period (days):</source>
-        <translation>Standardaktualisierungsperiode (Tage):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
-        <translation>Gib die Aktualisierungsperiode ein (1 bis 14 Tage)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
-        <translation>Nur den essentiellen Anteil der EasyList verwendet (Preformanzgründe)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/>
-        <source>Add Rule</source>
-        <translation>Regel hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/>
-        <source>Remove Rule</source>
-        <translation>Regel löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="147"/>
-        <source>Browse Subscriptions...</source>
-        <translation>Abonnements anschauen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="246"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="149"/>
-        <source>Remove Subscription</source>
-        <translation>Abonnement löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="154"/>
-        <source>Disable Subscription</source>
-        <translation>Abonnement deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="156"/>
-        <source>Enable Subscription</source>
-        <translation>Abonnement aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="160"/>
-        <source>Update Subscription</source>
-        <translation>Abonnement aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="163"/>
-        <source>Update All Subscriptions</source>
-        <translation>Alle Abonnements aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="166"/>
-        <source>Learn more about writing rules...</source>
-        <translation>Mehr über das Schreiben von Regeln lernen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="233"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; und alle abhängigen Abonnements wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="240"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>AdBlock Configuration</source>
+      <translation>AdBlock-Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
+      <translation>Gib den Suchtext für Abonnements und Regeln ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search...</source>
+      <translation>Suchen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Actions</source>
+      <translation>Aktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Update Period (days):</source>
+      <translation>Standardaktualisierungsperiode (Tage):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
+      <translation>Gib die Aktualisierungsperiode ein (1 bis 14 Tage)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
+      <translation>Nur den essentiellen Anteil der EasyList verwendet (Preformanzgründe)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140" />
+      <source>Add Rule</source>
+      <translation>Regel hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143" />
+      <source>Remove Rule</source>
+      <translation>Regel löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="147" />
+      <source>Browse Subscriptions...</source>
+      <translation>Abonnements anschauen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="246" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="149" />
+      <source>Remove Subscription</source>
+      <translation>Abonnement löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="154" />
+      <source>Disable Subscription</source>
+      <translation>Abonnement deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="156" />
+      <source>Enable Subscription</source>
+      <translation>Abonnement aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="160" />
+      <source>Update Subscription</source>
+      <translation>Abonnement aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="163" />
+      <source>Update All Subscriptions</source>
+      <translation>Alle Abonnements aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="166" />
+      <source>Learn more about writing rules...</source>
+      <translation>Mehr über das Schreiben von Regeln lernen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="233" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; und alle abhängigen Abonnements wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="240" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>AdBlock Exceptions</source>
-        <translation>AdBlock-Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
-        <translation>Gib einen Host ein, für den AdBlock blockiert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter host to be added...</source>
-        <translation>Gib einen hinzuzufügenden Host ein …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the host</source>
-        <translation>Drücken, um den Host hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected hosts</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Hosts zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>AdBlock Exceptions</source>
+      <translation>AdBlock-Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
+      <translation>Gib einen Host ein, für den AdBlock blockiert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter host to be added...</source>
+      <translation>Gib einen hinzuzufügenden Host ein …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the host</source>
+      <translation>Drücken, um den Host hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected hosts</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Hosts zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="32"/>
-        <source>AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="37"/>
-        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
-        <translation>AdBlock lässt Sie ungewünschten Webinhalt blockieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="68"/>
-        <source>Disable AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/>
-        <source>Enable AdBlock</source>
-        <translation>AdBlock aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80"/>
-        <source>Remove AdBlock Exception</source>
-        <translation>AdBlock Ausnahme löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="85"/>
-        <source>Add AdBlock Exception</source>
-        <translation>AdBlock Ausnahme hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/>
-        <source>AdBlock Exceptions...</source>
-        <translation>AdBlock-Ausnahmen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93"/>
-        <source>AdBlock Configuration...</source>
-        <translation>AdBlock-Konfiguration …</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="32" />
+      <source>AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="37" />
+      <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
+      <translation>AdBlock lässt Sie ungewünschten Webinhalt blockieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="68" />
+      <source>Disable AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73" />
+      <source>Enable AdBlock</source>
+      <translation>AdBlock aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80" />
+      <source>Remove AdBlock Exception</source>
+      <translation>AdBlock Ausnahme löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="85" />
+      <source>Add AdBlock Exception</source>
+      <translation>AdBlock Ausnahme hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89" />
+      <source>AdBlock Exceptions...</source>
+      <translation>AdBlock-Ausnahmen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93" />
+      <source>AdBlock Configuration...</source>
+      <translation>AdBlock-Konfiguration …</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="235"/>
-        <source>Custom Rules</source>
-        <translation>Spezifische Regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="336"/>
-        <source>Subscribe?</source>
-        <translation>Abonnieren?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock-Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="235" />
+      <source>Custom Rules</source>
+      <translation>Spezifische Regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="336" />
+      <source>Subscribe?</source>
+      <translation>Abonnieren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="337" />
+      <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock-Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockSubscription</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="296"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="286"/>
-        <source>Load subscription rules</source>
-        <translation>Abonnementregeln laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/>
-        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
-        <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="297"/>
-        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
-        <translation>AdBlock-Datei „{0}“ startet nicht mit [Adblock.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="504"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="424"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="414"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="401"/>
-        <source>Downloading subscription rules</source>
-        <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="402"/>
-        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="415"/>
-        <source>Got empty subscription rules.</source>
-        <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="529"/>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="425"/>
-        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
-        <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="505"/>
-        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;AdBlock Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine falsche Prüfsumme.&lt;br/&gt;Gefunden: {1}&lt;br/&gt;Berechnet: {2}&lt;br/&gt;Trotzdem verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="528"/>
-        <source>Saving subscription rules</source>
-        <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="296" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="286" />
+      <source>Load subscription rules</source>
+      <translation>Abonnementregeln laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287" />
+      <source>Unable to open AdBlock file '{0}' for reading.</source>
+      <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="297" />
+      <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source>
+      <translation>AdBlock-Datei „{0}“ startet nicht mit [Adblock.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="504" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="424" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="414" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="401" />
+      <source>Downloading subscription rules</source>
+      <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="402" />
+      <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="415" />
+      <source>Got empty subscription rules.</source>
+      <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="529" />
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="425" />
+      <source>Unable to open AdBlock file '{0}' for writing.</source>
+      <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="505" />
+      <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;AdBlock Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine falsche Prüfsumme.&lt;br/&gt;Gefunden: {1}&lt;br/&gt;Berechnet: {2}&lt;br/&gt;Trotzdem verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="528" />
+      <source>Saving subscription rules</source>
+      <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AdBlockTreeWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="123"/>
-        <source>Add Custom Rule</source>
-        <translation>Spezifische Regel hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="124"/>
-        <source>Write your rule here:</source>
-        <translation>Schreibe die Regel hier:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="164"/>
-        <source>Add Rule</source>
-        <translation>Regel hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="166"/>
-        <source>Remove Rule</source>
-        <translation>Regel löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="226"/>
-        <source>{0} (recently updated)</source>
-        <translation>{0} (kürzlich aktualisiert)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="123" />
+      <source>Add Custom Rule</source>
+      <translation>Spezifische Regel hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="124" />
+      <source>Write your rule here:</source>
+      <translation>Schreibe die Regel hier:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="164" />
+      <source>Add Rule</source>
+      <translation>Regel hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="166" />
+      <source>Remove Rule</source>
+      <translation>Regel löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="226" />
+      <source>{0} (recently updated)</source>
+      <translation>{0} (kürzlich aktualisiert)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddBookmarkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="193"/>
-        <source>Add Folder</source>
-        <translation>Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="197"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name</source>
-        <translation>Gib den Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark Title</source>
-        <translation>Lesezeichentitel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address</source>
-        <translation>Gib die Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark URL</source>
-        <translation>Lesezeichen URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Folder:</source>
-        <translation>Ordner:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="193" />
+      <source>Add Folder</source>
+      <translation>Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="197" />
+      <source>Add Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name</source>
+      <translation>Gib den Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark Title</source>
+      <translation>Lesezeichentitel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address</source>
+      <translation>Gib die Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark URL</source>
+      <translation>Lesezeichen URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Folder:</source>
+      <translation>Ordner:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="69"/>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="49"/>
-        <source>Source Files</source>
-        <translation>Quelldateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="71"/>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="52"/>
-        <source>Forms Files</source>
-        <translation>Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="73"/>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="55"/>
-        <source>Resource Files</source>
-        <translation>Ressourcendateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="75"/>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="58"/>
-        <source>Interface Files</source>
-        <translation>Corba-IDL-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="77"/>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/>
-        <source>Protocol Files</source>
-        <translation>Protokolldateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="79"/>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="64"/>
-        <source>Other Files (*)</source>
-        <translation>Andere Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a directory to the current project</source>
-        <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="69" />
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="49" />
+      <source>Source Files</source>
+      <translation>Quelldateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="71" />
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="52" />
+      <source>Forms Files</source>
+      <translation>Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="73" />
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="55" />
+      <source>Resource Files</source>
+      <translation>Ressourcendateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="75" />
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="58" />
+      <source>Interface Files</source>
+      <translation>Corba-IDL-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="77" />
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="61" />
+      <source>Protocol Files</source>
+      <translation>Protokolldateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="79" />
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="64" />
+      <source>Other Files (*)</source>
+      <translation>Andere Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a directory to the current project</source>
+      <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um den Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;File Type:</source>
-        <translation>&amp;Dateityp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Source Directory:</source>
-        <translation>&amp;Quellverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the directory to add</source>
-        <translation>Gib den Namen des Quellverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;File Type:</source>
+      <translation>&amp;Dateityp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Source Directory:</source>
+      <translation>&amp;Quellverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the directory to add</source>
+      <translation>Gib den Namen des Quellverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
  You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des Quellverzeichnisses an, das dem aktuellen Projekt
 hinzugefügt werden soll. Sie können es mittels eines Dialogs 
 auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the file</source>
-        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Target Directory:</source>
+      <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the file</source>
+      <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Zielverzeichnis ein. Sie können es
 mittels eines Dialogs auswählen, indem Sie den Knopf
 zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
-        <translation>Wähle, ob diese Aktion rekursiv für alle Unterverzeichnisse ausgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
-        <translation>&amp;Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
+      <translation>Wähle, ob diese Aktion rekursiv für alle Unterverzeichnisse ausgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
+      <translation>&amp;Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddEditDevicesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Unknown Device</source>
-        <translation>Unbekanntes Gerät hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Vendor ID:</source>
-        <translation>Hersteller ID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Product ID:</source>
-        <translation>Produkt ID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Device Type:</source>
-        <translation>Gerätetype:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device type</source>
-        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Data Volume:</source>
-        <translation>Volume für Daten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
-        <translation>Gib den Namen des Volumes für den Direktzugriff auf das Gerät ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash Volume:</source>
-        <translation>Volume zum Flashen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
-        <translation>Gib den Namen des Volumes ein, das zum Flashen verwendet wird, falls das Gerät UF2 unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to report the entered data via email</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebenen Daten per Email zu melden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report Data</source>
-        <translation>Daten melden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Unknown Device</source>
+      <translation>Unbekanntes Gerät hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Vendor ID:</source>
+      <translation>Hersteller ID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Product ID:</source>
+      <translation>Produkt ID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Device Type:</source>
+      <translation>Gerätetype:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device type</source>
+      <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Data Volume:</source>
+      <translation>Volume für Daten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
+      <translation>Gib den Namen des Volumes für den Direktzugriff auf das Gerät ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash Volume:</source>
+      <translation>Volume zum Flashen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
+      <translation>Gib den Namen des Volumes ein, das zum Flashen verwendet wird, falls das Gerät UF2 unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to report the entered data via email</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebenen Daten per Email zu melden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report Data</source>
+      <translation>Daten melden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Files</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Files</source>
+      <translation>Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um Dateien zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Source Files:</source>
-        <translation>&amp;Quelldateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
-        <translation>Gib die Namen der Quelldateien getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Source Files:</source>
+      <translation>&amp;Quelldateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of files to add separated by ";"</source>
+      <translation>Gib die Namen der Quelldateien getrennt durch ";" ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
-by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
+by ";". You may select them with a dialog by pressing 
 the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelldateien&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quelldateien&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der Quelldateien, die dem aktuellen Projekt hinzugefügt werden sollen,
-getrennt durch &quot;;&quot; an. Sie können sie mittels eines Dialogs 
+getrennt durch ";" an. Sie können sie mittels eines Dialogs 
 auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the file</source>
-        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Target Directory:</source>
+      <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the file</source>
+      <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Zielverzeichnis ein. Sie können es
 mittels eines Dialogs auswählen, indem Sie den Knopf
 zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Dateien als Quelltextdateien hinzugefügt werden sollen (überschreibt die automatische Erkennung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is source&amp;code files</source>
-        <translation>Sind Quell&amp;textdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="80"/>
-        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Protocol Files ({4});;Translation Files ({5});;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;Formulare ({1});;Ressourcendateien ({2});;Corba-IDL-Dateien ({3});;Protokolldateien ({4});;Übersetzungsdateien ({5});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="96"/>
-        <source>Select Files</source>
-        <translation>Dateien auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/>
-        <source>Forms Files ({0})</source>
-        <translation>Formulare ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="104"/>
-        <source>Select user-interface files</source>
-        <translation>Qt-Formulardateien auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
-        <source>Resource Files ({0})</source>
-        <translation>Ressourcendateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
-        <source>Select resource files</source>
-        <translation>Ressourcendatei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
-        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
-        <source>Select source files</source>
-        <translation>Quellcodedateien auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
-        <source>Interface Files ({0})</source>
-        <translation>Corba-IDL-Dateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
-        <source>Select interface files</source>
-        <translation>Corba-IDL-Dateien auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
-        <source>Protocol Files ({0})</source>
-        <translation>Protokolldateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
-        <source>Select protocol files</source>
-        <translation>Protokolldateien auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="142"/>
-        <source>Translation Files ({0})</source>
-        <translation>Übersetzungs-Dateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
-        <source>Select translation files</source>
-        <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="147"/>
-        <source>Select files</source>
-        <translation>Dateien auswählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Dateien als Quelltextdateien hinzugefügt werden sollen (überschreibt die automatische Erkennung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is source&amp;code files</source>
+      <translation>Sind Quell&amp;textdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+C</source>
+      <translation>Alt+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="80" />
+      <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Protocol Files ({4});;Translation Files ({5});;All Files (*)</source>
+      <translation>Quelldateien ({0});;Formulare ({1});;Ressourcendateien ({2});;Corba-IDL-Dateien ({3});;Protokolldateien ({4});;Übersetzungsdateien ({5});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="96" />
+      <source>Select Files</source>
+      <translation>Dateien auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102" />
+      <source>Forms Files ({0})</source>
+      <translation>Formulare ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="104" />
+      <source>Select user-interface files</source>
+      <translation>Qt-Formulardateien auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110" />
+      <source>Resource Files ({0})</source>
+      <translation>Ressourcendateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="112" />
+      <source>Select resource files</source>
+      <translation>Ressourcendatei auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118" />
+      <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
+      <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="120" />
+      <source>Select source files</source>
+      <translation>Quellcodedateien auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126" />
+      <source>Interface Files ({0})</source>
+      <translation>Corba-IDL-Dateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="128" />
+      <source>Select interface files</source>
+      <translation>Corba-IDL-Dateien auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134" />
+      <source>Protocol Files ({0})</source>
+      <translation>Protokolldateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136" />
+      <source>Select protocol files</source>
+      <translation>Protokolldateien auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="142" />
+      <source>Translation Files ({0})</source>
+      <translation>Übersetzungs-Dateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="144" />
+      <source>Select translation files</source>
+      <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="147" />
+      <source>Select files</source>
+      <translation>Dateien auswählen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddFoundFilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="39"/>
-        <source>Add All</source>
-        <translation>Alle hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
-        <source>Add all files.</source>
-        <translation>Alle Datein hinzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/>
-        <source>Add Selected</source>
-        <translation>Auswahl hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44"/>
-        <source>Add selected files only.</source>
-        <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add found files to project</source>
-        <translation>Gefundene Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Adds the found files to the current project.</source>
-        <translation>Die gefundenen Dateien zum aktuellen Projekt hinzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of found files.</source>
-        <translation>Liste der gefundenen Dateien.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="39" />
+      <source>Add All</source>
+      <translation>Alle hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40" />
+      <source>Add all files.</source>
+      <translation>Alle Datein hinzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42" />
+      <source>Add Selected</source>
+      <translation>Auswahl hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44" />
+      <source>Add selected files only.</source>
+      <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add found files to project</source>
+      <translation>Gefundene Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Adds the found files to the current project.</source>
+      <translation>Die gefundenen Dateien zum aktuellen Projekt hinzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of found files.</source>
+      <translation>Liste der gefundenen Dateien.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddLanguageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Language</source>
-        <translation>Sprache hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a language to the current project</source>
-        <translation>Eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Language</source>
+      <translation>Sprache hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a language to the current project</source>
+      <translation>Eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sprache hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Sprache hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Language:</source>
-        <translation>&amp;Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a language to add to the current project</source>
-        <translation>Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Language:</source>
+      <translation>&amp;Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a language to add to the current project</source>
+      <translation>Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sprache&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Sprache&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>af</source>
-        <translation>af</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ar</source>
-        <translation>ar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>bg</source>
-        <translation>bg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>bo</source>
-        <translation>bo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>br</source>
-        <translation>br</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>bs</source>
-        <translation>bs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ca</source>
-        <translation>ca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>cs</source>
-        <translation>cs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>cy</source>
-        <translation>cy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>da</source>
-        <translation>da</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>de</source>
-        <translation>de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>el</source>
-        <translation>el</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>en</source>
-        <translation>en</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>en_GB</source>
-        <translation>en_GB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>en_US</source>
-        <translation>en_US</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eo</source>
-        <translation>eo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>es</source>
-        <translation>es</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>et</source>
-        <translation>et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eu</source>
-        <translation>eu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>fi</source>
-        <translation>fi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>fr</source>
-        <translation>fr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ga</source>
-        <translation>ga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>gl</source>
-        <translation>gl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>gu</source>
-        <translation>gu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>he</source>
-        <translation>he</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>hi</source>
-        <translation>hi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>hu</source>
-        <translation>hu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>id</source>
-        <translation>id</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>is</source>
-        <translation>is</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>it</source>
-        <translation>it</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ja</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>km</source>
-        <translation>km</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ko</source>
-        <translation>ko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>lt</source>
-        <translation>lt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>lv</source>
-        <translation>lv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>mi</source>
-        <translation>mi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>mk</source>
-        <translation>mk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>mr</source>
-        <translation>mr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>nl</source>
-        <translation>nl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>no</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>no_NY</source>
-        <translation>no_NY</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>oc</source>
-        <translation>oc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pl</source>
-        <translation>pl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pt</source>
-        <translation>pt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pt_BR</source>
-        <translation>pt_BR</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ro</source>
-        <translation>ro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ru</source>
-        <translation>ru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sk</source>
-        <translation>sk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sl</source>
-        <translation>sl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sr</source>
-        <translation>sr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>sv</source>
-        <translation>sv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ta</source>
-        <translation>ta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>th</source>
-        <translation>th</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>tr</source>
-        <translation>tr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>uk</source>
-        <translation>uk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>vn</source>
-        <translation>vn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>wa</source>
-        <translation>wa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>zh_CN.GB2312</source>
-        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>zh_TW.Big5</source>
-        <translation>zh_TW.Big5</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>af</source>
+      <translation>af</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ar</source>
+      <translation>ar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>bg</source>
+      <translation>bg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>bo</source>
+      <translation>bo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>br</source>
+      <translation>br</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>bs</source>
+      <translation>bs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ca</source>
+      <translation>ca</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>cs</source>
+      <translation>cs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>cy</source>
+      <translation>cy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>da</source>
+      <translation>da</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>de</source>
+      <translation>de</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>el</source>
+      <translation>el</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>en</source>
+      <translation>en</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>en_GB</source>
+      <translation>en_GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>en_US</source>
+      <translation>en_US</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>eo</source>
+      <translation>eo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>es</source>
+      <translation>es</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>et</source>
+      <translation>et</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>eu</source>
+      <translation>eu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>fi</source>
+      <translation>fi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>fr</source>
+      <translation>fr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ga</source>
+      <translation>ga</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>gl</source>
+      <translation>gl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>gu</source>
+      <translation>gu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>he</source>
+      <translation>he</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>hi</source>
+      <translation>hi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>hu</source>
+      <translation>hu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>id</source>
+      <translation>id</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>is</source>
+      <translation>is</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>it</source>
+      <translation>it</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ja</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>km</source>
+      <translation>km</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ko</source>
+      <translation>ko</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>lt</source>
+      <translation>lt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>lv</source>
+      <translation>lv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>mi</source>
+      <translation>mi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>mk</source>
+      <translation>mk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>mr</source>
+      <translation>mr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>nl</source>
+      <translation>nl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>no</source>
+      <translation>no</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>no_NY</source>
+      <translation>no_NY</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>oc</source>
+      <translation>oc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>pl</source>
+      <translation>pl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>pt</source>
+      <translation>pt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>pt_BR</source>
+      <translation>pt_BR</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ro</source>
+      <translation>ro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ru</source>
+      <translation>ru</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sk</source>
+      <translation>sk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sl</source>
+      <translation>sl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sr</source>
+      <translation>sr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>sv</source>
+      <translation>sv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>ta</source>
+      <translation>ta</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>th</source>
+      <translation>th</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>tr</source>
+      <translation>tr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>uk</source>
+      <translation>uk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>vn</source>
+      <translation>vn</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>wa</source>
+      <translation>wa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>zh_CN.GB2312</source>
+      <translation>zh_CN.GB2312</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="0" />
+      <source>zh_TW.Big5</source>
+      <translation>zh_TW.Big5</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AddProjectDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="48"/>
-        <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation>Projekt Dateien (*.epj);;XML Projekt Dateien (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="65"/>
-        <source>Project Properties</source>
-        <translation>Projekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Project</source>
-        <translation>Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Name:</source>
-        <translation>&amp;Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the project</source>
-        <translation>Gib den Namen des Projektes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project&amp;file:</source>
-        <translation>Projekt&amp;datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the project file</source>
-        <translation>Gib den Namen der Projektdatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a short description for the project</source>
-        <translation>Gib eine Kurzbeschreibung des Projektes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Category:</source>
-        <translation>&amp;Kategorie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a project category</source>
-        <translation>Wähle eine Projektkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make this project the main project</source>
-        <translation>Auswählen, um dieses Projekt zum Hauptprojekt zu erklären</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is &amp;main project</source>
-        <translation>Ist &amp;Hauptprojekt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="48" />
+      <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
+      <translation>Projekt Dateien (*.epj);;XML Projekt Dateien (*.e4p)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="65" />
+      <source>Project Properties</source>
+      <translation>Projekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Project</source>
+      <translation>Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Name:</source>
+      <translation>&amp;Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the project</source>
+      <translation>Gib den Namen des Projektes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project&amp;file:</source>
+      <translation>Projekt&amp;datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the project file</source>
+      <translation>Gib den Namen der Projektdatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a short description for the project</source>
+      <translation>Gib eine Kurzbeschreibung des Projektes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Category:</source>
+      <translation>&amp;Kategorie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a project category</source>
+      <translation>Wähle eine Projektkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make this project the main project</source>
+      <translation>Auswählen, um dieses Projekt zum Hauptprojekt zu erklären</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is &amp;main project</source>
+      <translation>Ist &amp;Hauptprojekt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AnnotationsChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="15"/>
-        <source>missing type annotation for function argument &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für Funktionsargument &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="18"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;*{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;*{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="21"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;**{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;**{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="24"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;self&apos; in method</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;self&apos; in Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="27"/>
-        <source>missing type annotation for &apos;cls&apos; in classmethod</source>
-        <translation>fehlende Typannotation für &apos;cls&apos; in Klassenmethode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="30"/>
-        <source>missing return type annotation for public function</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für öffentliche Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="33"/>
-        <source>missing return type annotation for protected function</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für geschützte Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="36"/>
-        <source>missing return type annotation for private function</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für private Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="39"/>
-        <source>missing return type annotation for special method</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für spezielle Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="42"/>
-        <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für statische Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="45"/>
-        <source>missing return type annotation for classmethod</source>
-        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für Klassenmethode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="48"/>
-        <source>PEP 484 disallows both type annotations and type comments</source>
-        <translation>PEP 484 verbietet die gleichzeitige Verwendung von Typ Annotationen und Kommentaren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="52"/>
-        <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
-        <translation>Typannotationsabdeckung von {0}% ist zu niedrig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="56"/>
-        <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
-        <translation>Typannotation ist zu komplex ({0} &gt; {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="59"/>
-        <source>type annotation is too long ({0} &gt; {1})</source>
-        <translation>Typ Annotation is zu lang ({0} &gt; {1})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="15" />
+      <source>missing type annotation for function argument '{0}'</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für Funktionsargument '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="18" />
+      <source>missing type annotation for '*{0}'</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für '*{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="21" />
+      <source>missing type annotation for '**{0}'</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für '**{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="24" />
+      <source>missing type annotation for 'self' in method</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für 'self' in Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="27" />
+      <source>missing type annotation for 'cls' in classmethod</source>
+      <translation>fehlende Typannotation für 'cls' in Klassenmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="30" />
+      <source>missing return type annotation for public function</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für öffentliche Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="33" />
+      <source>missing return type annotation for protected function</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für geschützte Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="36" />
+      <source>missing return type annotation for private function</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für private Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="39" />
+      <source>missing return type annotation for special method</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für spezielle Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="42" />
+      <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für statische Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="45" />
+      <source>missing return type annotation for classmethod</source>
+      <translation>fehlende Rückgabetypannotation für Klassenmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="48" />
+      <source>PEP 484 disallows both type annotations and type comments</source>
+      <translation>PEP 484 verbietet die gleichzeitige Verwendung von Typ Annotationen und Kommentaren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="52" />
+      <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
+      <translation>Typannotationsabdeckung von {0}% ist zu niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="56" />
+      <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
+      <translation>Typannotation ist zu komplex ({0} &gt; {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="59" />
+      <source>type annotation is too long ({0} &gt; {1})</source>
+      <translation>Typ Annotation is zu lang ({0} &gt; {1})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="48"/>
-        <source>Application Diagram {0}</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="72"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation>Module werden gelesen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="73"/>
-        <source>%v/%m Modules</source>
-        <translation>%v/%m Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="137"/>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="128"/>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="74"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="129"/>
-        <source>Select the application directory:</source>
-        <translation>Wähle das Applikationsverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="138"/>
-        <source>No application package could be detected. Aborting...</source>
-        <translation>Es konnte kein Applikationspaket gefunden werden. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="252"/>
-        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
-        <translation>&lt;&lt;Applikation&gt;&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="254"/>
-        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
-        <translation>&lt;&lt;Sonstige&gt;&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="414"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Diagramm laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="415"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zum Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Soll dieses Projekt geöffnet werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="456"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="48" />
+      <source>Application Diagram {0}</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="72" />
+      <source>Parsing modules...</source>
+      <translation>Module werden gelesen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="73" />
+      <source>%v/%m Modules</source>
+      <translation>%v/%m Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="137" />
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="128" />
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="74" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="129" />
+      <source>Select the application directory:</source>
+      <translation>Wähle das Applikationsverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="138" />
+      <source>No application package could be detected. Aborting...</source>
+      <translation>Es konnte kein Applikationspaket gefunden werden. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="252" />
+      <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
+      <translation>&lt;&lt;Applikation&gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="254" />
+      <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
+      <translation>&lt;&lt;Sonstige&gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="414" />
+      <source>Load Diagram</source>
+      <translation>Diagramm laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="415" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zum Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Soll dieses Projekt geöffnet werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="456" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ApplicationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Applikation einstellen&lt;/b&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
-        <translation>Auswählen, wenn nur eine Instanz der Applikation laufen soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Single Application Mode</source>
-        <translation>Nur eine Instanz der Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the startup splash screen</source>
-        <translation>Auswählen, um das Starbild anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Splash Screen at startup</source>
-        <translation>Startbild anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
-        <translation>Auswählen, um die Erzeugung einer Absturzsitzungsdatei zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Crash Session</source>
-        <translation>Absturzsitzung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the global application menu bar</source>
-        <translation>Auswählen, um die globale Anwendunsmenüleiste zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use Global Menu Bar</source>
-        <translation>Verwende Globale Menüleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open at startup</source>
-        <translation>Beim Start öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not open anything</source>
-        <translation>Auswählen, um nichts zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the most recently opened file</source>
-        <translation>Auswählen, um die zuletzt geöffnete Datei zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last File</source>
-        <translation>Letzte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the most recently opened project</source>
-        <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Projekt zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last Project</source>
-        <translation>Letztes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
-        <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Mehrfachprojekt zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last Multiproject</source>
-        <translation>Letztes Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to restore the global session</source>
-        <translation>Auswählen, um die globale Sitzung wiederherzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Global Session</source>
-        <translation>Globale Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to look for a crash session file first</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Start nach einer Absturzsitzung zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load Crash Session</source>
-        <translation>Lade Absturzsicherung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check for updates</source>
-        <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to disable update checking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates at every startup</source>
-        <translation>Auswählen, um bei jedem Start auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a day</source>
-        <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Daily</source>
-        <translation>Täglich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a week</source>
-        <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Weekly</source>
-        <translation>Wöchentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a month</source>
-        <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monthly</source>
-        <translation>Monatlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Reporting</source>
-        <translation>Berichte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
-        <translation>Auswählen, um Berichte mit dem Standardemailclient zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use System Email Client</source>
-        <translation>Standardemailclient verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Log</source>
-        <translation>Fehlerdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Start das Vorhandensein einer Fehlerdatei zu überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check for Error Log at Startup</source>
-        <translation>Überprüfe beim Starten die Existenz einer Fehlerdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
-        <translation>Mindestschweregrad für Meldungsdialog:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the minimum message severity shown</source>
-        <translation>Wähle den Mindestschweregrad für anzuzeigende Meldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Keyboard Input Interval</source>
-        <translation>Tastatureingabeintervall</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the keyboard input interval, &apos;0&apos; for default</source>
-        <translation>Gib das Tastatureingabeintervall ein, &apos;0&apos; für Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>System Default</source>
-        <translation>Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background Services</source>
-        <translation>Hintergrunddienste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>max. Processes:</source>
-        <translation>max. Prozesse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="29"/>
-        <source>eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.</source>
-        <translation>eric verwendet Hintergrunddienste für verschiedene Dinge wie z.B. Syntaxprüfungen oder Codestilprüfungen. Standardmäßig wird die Anzahl der für diese Prüfungen zu startenden Prozesse automatisch basierend auf der Anzahl verfügbarer Prozessorkernen ermittelt. Bitte beachten, dass dies ein Einstellung für Fortgeschrittene ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="37"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="38"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="39"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="40"/>
-        <source>Fatal Error</source>
-        <translation>Fataler Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Applikation einstellen&lt;/b&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
+      <translation>Auswählen, wenn nur eine Instanz der Applikation laufen soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Single Application Mode</source>
+      <translation>Nur eine Instanz der Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the startup splash screen</source>
+      <translation>Auswählen, um das Starbild anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Splash Screen at startup</source>
+      <translation>Startbild anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
+      <translation>Auswählen, um die Erzeugung einer Absturzsitzungsdatei zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Crash Session</source>
+      <translation>Absturzsitzung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the global application menu bar</source>
+      <translation>Auswählen, um die globale Anwendunsmenüleiste zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Use Global Menu Bar</source>
+      <translation>Verwende Globale Menüleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Open at startup</source>
+      <translation>Beim Start öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to not open anything</source>
+      <translation>Auswählen, um nichts zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the most recently opened file</source>
+      <translation>Auswählen, um die zuletzt geöffnete Datei zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Last File</source>
+      <translation>Letzte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the most recently opened project</source>
+      <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Projekt zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Last Project</source>
+      <translation>Letztes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
+      <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Mehrfachprojekt zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Last Multiproject</source>
+      <translation>Letztes Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to restore the global session</source>
+      <translation>Auswählen, um die globale Sitzung wiederherzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Global Session</source>
+      <translation>Globale Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to look for a crash session file first</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Start nach einer Absturzsitzung zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Load Crash Session</source>
+      <translation>Lade Absturzsicherung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Check for updates</source>
+      <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to disable update checking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates at every startup</source>
+      <translation>Auswählen, um bei jedem Start auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Always</source>
+      <translation>Immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a day</source>
+      <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Daily</source>
+      <translation>Täglich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a week</source>
+      <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Weekly</source>
+      <translation>Wöchentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a month</source>
+      <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Monthly</source>
+      <translation>Monatlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Reporting</source>
+      <translation>Berichte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the system email client to send reports</source>
+      <translation>Auswählen, um Berichte mit dem Standardemailclient zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Use System Email Client</source>
+      <translation>Standardemailclient verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Log</source>
+      <translation>Fehlerdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Start das Vorhandensein einer Fehlerdatei zu überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Check for Error Log at Startup</source>
+      <translation>Überprüfe beim Starten die Existenz einer Fehlerdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
+      <translation>Mindestschweregrad für Meldungsdialog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the minimum message severity shown</source>
+      <translation>Wähle den Mindestschweregrad für anzuzeigende Meldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Keyboard Input Interval</source>
+      <translation>Tastatureingabeintervall</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keyboard input interval, '0' for default</source>
+      <translation>Gib das Tastatureingabeintervall ein, '0' für Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>System Default</source>
+      <translation>Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Background Services</source>
+      <translation>Hintergrunddienste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>max. Processes:</source>
+      <translation>max. Prozesse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="29" />
+      <source>eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.</source>
+      <translation>eric verwendet Hintergrunddienste für verschiedene Dinge wie z.B. Syntaxprüfungen oder Codestilprüfungen. Standardmäßig wird die Anzahl der für diese Prüfungen zu startenden Prozesse automatisch basierend auf der Anzahl verfügbarer Prozessorkernen ermittelt. Bitte beachten, dass dies ein Einstellung für Fortgeschrittene ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="37" />
+      <source>Debug</source>
+      <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="38" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="39" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="40" />
+      <source>Fatal Error</source>
+      <translation>Fataler Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>AuthenticationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Authentication Required</source>
-        <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Icon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter username</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the login data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Authentication Required</source>
+      <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter username</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the login data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BackgroundService</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="145"/>
-        <source>{0} not configured.</source>
-        <translation>{0} nicht konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193"/>
-        <source>Initialization of Background Service</source>
-        <translation>Initialisierung des Hintergrunddienstes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="194"/>
-        <source>&lt;p&gt;Initialization of Background Service &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Initialisierung des Hintergrunddienstes &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="207"/>
-        <source>Restart background client?</source>
-        <translation>Hintergrund Client neu starten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="208"/>
-        <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wähle:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Ja&apos;&lt;/b&gt;, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Wiederholen&apos;&lt;/b&gt;, um den Client und letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Nein&apos;&lt;/b&gt;, um den Client nicht neu zu starten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="233"/>
-        <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source>
-        <translation>Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="461"/>
-        <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
-        <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="469"/>
-        <source>Background client disconnected.</source>
-        <translation>Hintergrund Client wurde getrennt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="470"/>
-        <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
-        <translation>Die Verbindung zum Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde aus unbekanntem Grund getrennt.&lt;br&gt;Soll er neu gestartet werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="145" />
+      <source>{0} not configured.</source>
+      <translation>{0} nicht konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193" />
+      <source>Initialization of Background Service</source>
+      <translation>Initialisierung des Hintergrunddienstes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="194" />
+      <source>&lt;p&gt;Initialization of Background Service &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Initialisierung des Hintergrunddienstes &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="207" />
+      <source>Restart background client?</source>
+      <translation>Hintergrund Client neu starten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="208" />
+      <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Yes'&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Retry'&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'No'&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wähle:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Ja'&lt;/b&gt;, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Wiederholen'&lt;/b&gt;, um den Client und letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Nein'&lt;/b&gt;, um den Client nicht neu zu starten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="233" />
+      <source>An error in Eric's background client stopped the service.</source>
+      <translation>Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="461" />
+      <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source>
+      <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="469" />
+      <source>Background client disconnected.</source>
+      <translation>Hintergrund Client wurde getrennt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="470" />
+      <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
+      <translation>Die Verbindung zum Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde aus unbekanntem Grund getrennt.&lt;br&gt;Soll er neu gestartet werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen/bearbeiten&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="48"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="51"/>
-        <source>Edit Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="56"/>
-        <source>Remove from Speed Dial</source>
-        <translation>Von Schnellwahl löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="59"/>
-        <source>Add to Speed Dial</source>
-        <translation>Zur Schnellwahl hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen/bearbeiten&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="48" />
+      <source>Add Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="51" />
+      <source>Edit Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="56" />
+      <source>Remove from Speed Dial</source>
+      <translation>Von Schnellwahl löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="59" />
+      <source>Add to Speed Dial</source>
+      <translation>Zur Schnellwahl hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit this Bookmark</source>
-        <translation>Dieses Lesezeichen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove this bookmark</source>
-        <translation>Drücken, um dieses Lesezeichen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove this Bookmark</source>
-        <translation>Dieses Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit this Bookmark</source>
+      <translation>Dieses Lesezeichen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove this bookmark</source>
+      <translation>Drücken, um dieses Lesezeichen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove this Bookmark</source>
+      <translation>Dieses Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark Properties</source>
-        <translation>Lesezeicheneigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name</source>
-        <translation>Gib den Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address</source>
-        <translation>Gib die Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="39"/>
-        <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times. Last visit on &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; mal besucht. Letzter Besuch am &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark Properties</source>
+      <translation>Lesezeicheneigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name</source>
+      <translation>Gib den Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address</source>
+      <translation>Gib die Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="39" />
+      <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times. Last visit on &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; mal besucht. Letzter Besuch am &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarkedFilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
-        <translation>Gemerkte dateien Menü konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a new bookmarked file</source>
-        <translation>Zu merkende Datei hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
+      <translation>Gemerkte dateien Menü konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a new bookmarked file</source>
+      <translation>Zu merkende Datei hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge eine zu merkende Datei hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change the value of the selected entry</source>
-        <translation>Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change the value of the selected entry</source>
+      <translation>Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;hange</source>
-        <translation>Ä&amp;ndern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry</source>
-        <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;hange</source>
+      <translation>Ä&amp;ndern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry</source>
+      <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Aufwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move up</source>
+      <translation>Aufwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Abwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move down</source>
+      <translation>Abwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Down</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;File:</source>
-        <translation>&amp;Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the file</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Down</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;File:</source>
+      <translation>&amp;Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the file</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Dateinamen der zu merkenden Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Dateinamen der zu merkenden Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="157"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="159"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="161"/>
-        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="164"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="166"/>
-        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="169"/>
-        <source>Edit &amp;Name</source>
-        <translation>&amp;Namen editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="173"/>
-        <source>Edit &amp;Address</source>
-        <translation>&amp;Adresse editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="176"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="180"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="185"/>
-        <source>New &amp;Folder...</source>
-        <translation>&amp;Neuer Ordner...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="352"/>
-        <source>New Bookmark Folder</source>
-        <translation>Neuer Lesezeichenordner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="353"/>
-        <source>Enter title for new bookmark folder:</source>
-        <translation>Gib den Titel des neuen Lesezeichenordners ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="358"/>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Neuer Ordner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for bookmarks</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck für Lesezeichen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
-        <translation>Drücken, um einen neuen Lesezeichenordner hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add &amp;Folder</source>
-        <translation>&amp;Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="157" />
+      <source>&amp;Open</source>
+      <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="159" />
+      <source>Open in New &amp;Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="161" />
+      <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="164" />
+      <source>Open in New &amp;Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="166" />
+      <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="169" />
+      <source>Edit &amp;Name</source>
+      <translation>&amp;Namen editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="173" />
+      <source>Edit &amp;Address</source>
+      <translation>&amp;Adresse editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="176" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="180" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="185" />
+      <source>New &amp;Folder...</source>
+      <translation>&amp;Neuer Ordner...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="352" />
+      <source>New Bookmark Folder</source>
+      <translation>Neuer Lesezeichenordner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="353" />
+      <source>Enter title for new bookmark folder:</source>
+      <translation>Gib den Titel des neuen Lesezeichenordners ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="358" />
+      <source>New Folder</source>
+      <translation>Neuer Ordner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for bookmarks</source>
+      <translation>Gib den Suchausdruck für Lesezeichen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
+      <translation>Drücken, um einen neuen Lesezeichenordner hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add &amp;Folder</source>
+      <translation>&amp;Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksImportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="99"/>
-        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Imprtiere von {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="105"/>
-        <source>Finish</source>
-        <translation>Abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="134"/>
-        <source>Error importing bookmarks</source>
-        <translation>Fehler beim Importieren von Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
-        <translation>Wähle die Quelle aus, von der Lesezeichen importiert werden sollen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Choose the source to import from</source>
-        <translation>Wähle die zu importierende Quelle aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
-        <translation>Gib den Namen der Lesezeichendatei oder des Lesezeichenverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Next &gt;</source>
-        <translation>Weiter &gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="99" />
+      <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Imprtiere von {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="105" />
+      <source>Finish</source>
+      <translation>Abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="134" />
+      <source>Error importing bookmarks</source>
+      <translation>Fehler beim Importieren von Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Import Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
+      <translation>Wähle die Quelle aus, von der Lesezeichen importiert werden sollen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Choose the source to import from</source>
+      <translation>Wähle die zu importierende Quelle aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
+      <translation>Gib den Namen der Lesezeichendatei oder des Lesezeichenverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Next &gt;</source>
+      <translation>Weiter &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksImporters</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="47"/>
-        <source>XBEL File</source>
-        <translation>XBEL-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="51"/>
-        <source>HTML File</source>
-        <translation>HTML-Datei</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="47" />
+      <source>XBEL File</source>
+      <translation>XBEL-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="51" />
+      <source>HTML File</source>
+      <translation>HTML-Datei</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
-        <source>Bookmarks Bar</source>
-        <translation>Lesezeichenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/>
-        <source>Bookmarks Menu</source>
-        <translation>Lesezeichenmenü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="536"/>
-        <source>Remove Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="577"/>
-        <source>Insert Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="618"/>
-        <source>Name Change</source>
-        <translation>Namensänderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="622"/>
-        <source>Address Change</source>
-        <translation>Adressenänderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="142"/>
-        <source>Loading Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="143"/>
-        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27" />
+      <source>Bookmarks Bar</source>
+      <translation>Lesezeichenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28" />
+      <source>Bookmarks Menu</source>
+      <translation>Lesezeichenmenü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="536" />
+      <source>Remove Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="577" />
+      <source>Insert Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="618" />
+      <source>Name Change</source>
+      <translation>Namensänderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="622" />
+      <source>Address Change</source>
+      <translation>Adressenänderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="142" />
+      <source>Loading Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="143" />
+      <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
  {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/>
-        <source>Toolbar Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="164"/>
-        <source>Menu</source>
-        <translation>Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="211"/>
-        <source>Saving Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="212"/>
-        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/>
-        <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="395"/>
-        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
-        <translation>XBEL Lesezeichen (*.xbel);;XBEL Lesezeichen (*.xml);;HTML Lesezeichen (*.html)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/>
-        <source>Exporting Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="418"/>
-        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156" />
+      <source>Toolbar Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="164" />
+      <source>Menu</source>
+      <translation>Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="211" />
+      <source>Saving Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="212" />
+      <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393" />
+      <source>Export Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="395" />
+      <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
+      <translation>XBEL Lesezeichen (*.xbel);;XBEL Lesezeichen (*.xml);;HTML Lesezeichen (*.html)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417" />
+      <source>Exporting Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="418" />
+      <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="116"/>
-        <source>Open all in Tabs</source>
-        <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
-        <source>Open in New Window</source>
-        <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178"/>
-        <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189"/>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="116" />
+      <source>Open all in Tabs</source>
+      <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170" />
+      <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+      <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174" />
+      <source>Open in New Window</source>
+      <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178" />
+      <source>Open in New Private Window</source>
+      <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189" />
+      <source>Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="351"/>
-        <source>Default Home Page</source>
-        <translation>Standard-Startseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="355"/>
-        <source>Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="360"/>
-        <source>Open all in Tabs</source>
-        <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="351" />
+      <source>Default Home Page</source>
+      <translation>Standard-Startseite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="355" />
+      <source>Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="360" />
+      <source>Open all in Tabs</source>
+      <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51" />
+      <source>Address</source>
+      <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BookmarksToolBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="41"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
-        <source>Open in New Window</source>
-        <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
-        <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115"/>
-        <source>Add Bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="116"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="41" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91" />
+      <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+      <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95" />
+      <source>Open in New Window</source>
+      <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99" />
+      <source>Open in New Private Window</source>
+      <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110" />
+      <source>Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115" />
+      <source>Add Bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="116" />
+      <source>Add Folder...</source>
+      <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BreakPointModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="39"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="40"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="41"/>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="42"/>
-        <source>Temporary</source>
-        <translation>Temporär</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="43"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="44"/>
-        <source>Ignore Count</source>
-        <translation># Ignorierungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="39" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="40" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="41" />
+      <source>Condition</source>
+      <translation>Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="42" />
+      <source>Temporary</source>
+      <translation>Temporär</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="43" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="44" />
+      <source>Ignore Count</source>
+      <translation># Ignorierungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BreakPointViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="54"/>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="195"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="177"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="155"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="156"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="158"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="159"/>
-        <source>Enable all</source>
-        <translation>Alle aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="161"/>
-        <source>Disable</source>
-        <translation>Deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="204"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="182"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="162"/>
-        <source>Disable all</source>
-        <translation>Alle deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="165"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="209"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="185"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="166"/>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="212"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="188"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="170"/>
-        <source>Clear Histories</source>
-        <translation>Chroniken löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="215"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="191"/>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="173"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="197"/>
-        <source>Enable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="202"/>
-        <source>Disable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="207"/>
-        <source>Delete selected</source>
-        <translation>Ausgewählte löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="54" />
+      <source>Breakpoints</source>
+      <translation>Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="195" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="177" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="155" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="156" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="158" />
+      <source>Enable</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="179" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="159" />
+      <source>Enable all</source>
+      <translation>Alle aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="161" />
+      <source>Disable</source>
+      <translation>Deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="204" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="182" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="162" />
+      <source>Disable all</source>
+      <translation>Alle deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="165" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="209" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="185" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="166" />
+      <source>Delete all</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="212" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="188" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="170" />
+      <source>Clear Histories</source>
+      <translation>Chroniken löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="215" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="191" />
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="173" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="197" />
+      <source>Enable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="202" />
+      <source>Disable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="207" />
+      <source>Delete selected</source>
+      <translation>Ausgewählte löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="96"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="115"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Browserfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt es Ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie Ihres Systems zu bewegen, Python-Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python-Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass Sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python-Variable &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter Unix wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows-System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python-Programme (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) werden mit einem Python-Symbol dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) werden mit einem Designer-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Designer zu öffnen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) werden mit einem Linguist-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Linguist zu öffnen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="217"/>
-        <source>Show Hidden Files</source>
-        <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="223"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="226"/>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="229"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="287"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="261"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="234"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="236"/>
-        <source>Run unittest...</source>
-        <translation>Modultest …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="561"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="552"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="542"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="534"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="270"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="240"/>
-        <source>Show Mime-Type</source>
-        <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="244"/>
-        <source>Refresh Source File</source>
-        <translation>Quelltextdatei aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="319"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="274"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="248"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="326"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="292"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="281"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="255"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="263"/>
-        <source>Open in Hex Editor</source>
-        <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="266"/>
-        <source>Open in Icon Editor</source>
-        <translation>Mit Icon-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="345"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="337"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="298"/>
-        <source>New toplevel directory...</source>
-        <translation>Neuer übergeordneter Ordner …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="301"/>
-        <source>Add as toplevel directory</source>
-        <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="304"/>
-        <source>Remove from toplevel</source>
-        <translation>Vom Anfang entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="308"/>
-        <source>Refresh directory</source>
-        <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="312"/>
-        <source>Find in this directory</source>
-        <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="315"/>
-        <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
-        <translation>In diesem Verzeichnis suchen &amp;&amp; ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="330"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="439"/>
-        <source>Line {0}</source>
-        <translation>Zeile {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="535"/>
-        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
-        <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="554"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="543"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="563"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="649"/>
-        <source>New toplevel directory</source>
-        <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="885"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="875"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="867"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="868"/>
-        <source>Name for new directory:</source>
-        <translation>Name des neuen Verzeichnisses:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="909"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="876"/>
-        <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
-        <translation>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="886"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="919"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="908"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="900"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="901"/>
-        <source>Name for new file:</source>
-        <translation>Name der neuen Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="920"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="946"/>
-        <source>Do you really want to move this file to the trash?</source>
-        <translation>Soll diese Datei wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="950"/>
-        <source>Do you really want to delete this file?</source>
-        <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1049"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="966"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="957"/>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Datei löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1050"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="967"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="983"/>
-        <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source>
-        <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="987"/>
-        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
-        <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1006"/>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="994"/>
-        <source>Delete Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1007"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1027"/>
-        <source>Do you really want to move these files to the trash?</source>
-        <translation>Sollen diese Dateien wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1031"/>
-        <source>Do you really want to delete these files?</source>
-        <translation>Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1038"/>
-        <source>Delete Files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="96" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="115" />
+      <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Browserfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt es Ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie Ihres Systems zu bewegen, Python-Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python-Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass Sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python-Variable &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter Unix wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows-System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python-Programme (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) werden mit einem Python-Symbol dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) werden mit einem Designer-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Designer zu öffnen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) werden mit einem Linguist-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Linguist zu öffnen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="217" />
+      <source>Show Hidden Files</source>
+      <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="223" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="226" />
+      <source>Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="229" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="287" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="261" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="234" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="236" />
+      <source>Run unittest...</source>
+      <translation>Modultest …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="561" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="552" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="542" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="534" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="270" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="240" />
+      <source>Show Mime-Type</source>
+      <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="244" />
+      <source>Refresh Source File</source>
+      <translation>Quelltextdatei aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="319" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="274" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="248" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="326" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="292" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="281" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="255" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="263" />
+      <source>Open in Hex Editor</source>
+      <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="266" />
+      <source>Open in Icon Editor</source>
+      <translation>Mit Icon-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="345" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="337" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="298" />
+      <source>New toplevel directory...</source>
+      <translation>Neuer übergeordneter Ordner …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="301" />
+      <source>Add as toplevel directory</source>
+      <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="304" />
+      <source>Remove from toplevel</source>
+      <translation>Vom Anfang entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="308" />
+      <source>Refresh directory</source>
+      <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="312" />
+      <source>Find in this directory</source>
+      <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="315" />
+      <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
+      <translation>In diesem Verzeichnis suchen &amp;&amp; ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="330" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="439" />
+      <source>Line {0}</source>
+      <translation>Zeile {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="535" />
+      <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
+      <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="554" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="543" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="563" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="649" />
+      <source>New toplevel directory</source>
+      <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="885" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="875" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="867" />
+      <source>New Directory</source>
+      <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="868" />
+      <source>Name for new directory:</source>
+      <translation>Name des neuen Verzeichnisses:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="909" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="876" />
+      <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
+      <translation>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="886" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="919" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="908" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="900" />
+      <source>New File</source>
+      <translation>Neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="901" />
+      <source>Name for new file:</source>
+      <translation>Name der neuen Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="920" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="946" />
+      <source>Do you really want to move this file to the trash?</source>
+      <translation>Soll diese Datei wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="950" />
+      <source>Do you really want to delete this file?</source>
+      <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1049" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="966" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="957" />
+      <source>Delete File</source>
+      <translation>Datei löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1050" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="967" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="983" />
+      <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source>
+      <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="987" />
+      <source>Do you really want to delete this directory?</source>
+      <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1006" />
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="994" />
+      <source>Delete Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1007" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1027" />
+      <source>Do you really want to move these files to the trash?</source>
+      <translation>Sollen diese Dateien wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1031" />
+      <source>Do you really want to delete these files?</source>
+      <translation>Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Browser.py" line="1038" />
+      <source>Delete Files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>BrowserModel</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="65"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="661"/>
-        <source>Coding: {0}</source>
-        <translation>Kodierung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="669"/>
-        <source>Globals</source>
-        <translation>Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="674"/>
-        <source>Imports</source>
-        <translation>Importe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="767"/>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="777"/>
-        <source>Class Attributes</source>
-        <translation>Klassenattribute</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="65" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="661" />
+      <source>Coding: {0}</source>
+      <translation>Kodierung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="669" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="674" />
+      <source>Imports</source>
+      <translation>Importe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="767" />
+      <source>Attributes</source>
+      <translation>Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="777" />
+      <source>Class Attributes</source>
+      <translation>Klassenattribute</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CallStackViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="56"/>
-        <source>Call Stack</source>
-        <translation>Aufrufhierarchie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="60"/>
-        <source>Show source</source>
-        <translation>Zeige Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="63"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="72"/>
-        <source>File: {0}
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="56" />
+      <source>Call Stack</source>
+      <translation>Aufrufhierarchie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="60" />
+      <source>Show source</source>
+      <translation>Zeige Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="63" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="72" />
+      <source>File: {0}
 Line: {1}
 {2}{3}</source>
-        <translation>Datei: {0}
+      <translation>Datei: {0}
 Zeile: {1}
 {2}{3}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="74"/>
-        <source>File: {0}
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="74" />
+      <source>File: {0}
 Line: {1}</source>
-        <translation>Datei: {0}
+      <translation>Datei: {0}
 Zeile: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="207"/>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="193"/>
-        <source>Save Call Stack Info</source>
-        <translation>Aufrufhierarchie speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="195"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="208"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="216"/>
-        <source>Call Stack of &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Aufrufhierarchie von &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="229"/>
-        <source>Error saving Call Stack Info</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufhierarchie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="230"/>
-        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufhierarchie konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="207" />
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="193" />
+      <source>Save Call Stack Info</source>
+      <translation>Aufrufhierarchie speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="195" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="208" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="216" />
+      <source>Call Stack of '{0}'</source>
+      <translation>Aufrufhierarchie von '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="229" />
+      <source>Error saving Call Stack Info</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufhierarchie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="230" />
+      <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufhierarchie konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CallTraceViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Call Trace</source>
-        <translation>Aufrufverfolgung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aufzeichnung beim Beenden des Programms zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Stop recording on exit</source>
-        <translation>Aufzeichnung beim Beenden stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
-        <translation>Drücken, um die Breite der Spalten an ihren Inhalt anzupassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the call trace</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
-        <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung in eine Textdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="60"/>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>From</source>
-        <translation>Von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="60"/>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0"/>
-        <source>To</source>
-        <translation>Nach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="171"/>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="157"/>
-        <source>Save Call Trace Info</source>
-        <translation>Aufrufinformation speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="159"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="172"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="180"/>
-        <source>Call Trace Info of &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Aufrufinformation von &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="196"/>
-        <source>Error saving Call Trace Info</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="197"/>
-        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufinformationen konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Call Trace</source>
+      <translation>Aufrufverfolgung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to start tracing calls and returns</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aufzeichnung beim Beenden des Programms zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Stop recording on exit</source>
+      <translation>Aufzeichnung beim Beenden stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to resize the columns to their contents</source>
+      <translation>Drücken, um die Breite der Spalten an ihren Inhalt anzupassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the call trace</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the call trace as a text file</source>
+      <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung in eine Textdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="60" />
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>From</source>
+      <translation>Von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="60" />
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
+      <source>To</source>
+      <translation>Nach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="171" />
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="157" />
+      <source>Save Call Trace Info</source>
+      <translation>Aufrufinformation speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="159" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="172" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="180" />
+      <source>Call Trace Info of '{0}'</source>
+      <translation>Aufrufinformation von '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="196" />
+      <source>Error saving Call Trace Info</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="197" />
+      <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufinformationen konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ChatWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Chat</source>
-        <translation>Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the text to send</source>
-        <translation>Gib den zu sendenden Text ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the text above</source>
-        <translation>Drücken, um den obigen Text zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Send</source>
-        <translation>Senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Share Editor</source>
-        <translation>Verteilter Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um den Freigabestatus des aktuellen Editors umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start a shared edit</source>
-        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
-        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu beenden und die Änderungen zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to cancel the shared edit</source>
-        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung abzubrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
-        <translation>Gib den Host und den Port in der Form „Host@Port“ für die Verbindung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the hosts list</source>
-        <translation>Drücken, um die Hostsliste zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="511"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the connection status</source>
-        <translation>Zeigt den Verbindungsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the server port</source>
-        <translation>Gib den Serverport ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the status of the server</source>
-        <translation>Zeigt den Status des Servers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="307"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="87"/>
-        <source>Start Server</source>
-        <translation>Server starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="154"/>
-        <source>! Unknown command: {0}
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Chat</source>
+      <translation>Chat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Users</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the text to send</source>
+      <translation>Gib den zu sendenden Text ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the text above</source>
+      <translation>Drücken, um den obigen Text zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Send</source>
+      <translation>Senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Share Editor</source>
+      <translation>Verteilter Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um den Freigabestatus des aktuellen Editors umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start a shared edit</source>
+      <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to end the edit and send the changes</source>
+      <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu beenden und die Änderungen zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to cancel the shared edit</source>
+      <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung abzubrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Connection</source>
+      <translation>Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host and port to connect to in the form "host@port"</source>
+      <translation>Gib den Host und den Port in der Form „Host@Port“ für die Verbindung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the hosts list</source>
+      <translation>Drücken, um die Hostsliste zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="511" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the connection status</source>
+      <translation>Zeigt den Verbindungsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the server port</source>
+      <translation>Gib den Serverport ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the status of the server</source>
+      <translation>Zeigt den Status des Servers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="307" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="87" />
+      <source>Start Server</source>
+      <translation>Server starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="154" />
+      <source>! Unknown command: {0}
 </source>
-        <translation>! Unbekannter Befehl: {0}
+      <translation>! Unbekannter Befehl: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="176"/>
-        <source>* {0} has joined.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="176" />
+      <source>* {0} has joined.
 </source>
-        <translation>* {0} ist beigetreten.
+      <translation>* {0} ist beigetreten.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="190"/>
-        <source>New User</source>
-        <translation>Neuer Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="190"/>
-        <source>{0} has joined.</source>
-        <translation>{0} ist beigetreten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="212"/>
-        <source>* {0} has left.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="190" />
+      <source>New User</source>
+      <translation>Neuer Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="190" />
+      <source>{0} has joined.</source>
+      <translation>{0} ist beigetreten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="212" />
+      <source>* {0} has left.
 </source>
-        <translation>* {0} hat die Sitzung verlassen.
+      <translation>* {0} hat die Sitzung verlassen.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="221"/>
-        <source>User Left</source>
-        <translation>Nutzer abgemeldet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="221"/>
-        <source>{0} has left.</source>
-        <translation>{0} hat die Sitzung verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="244"/>
-        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
-        <translation>Nachricht von &lt;{0}&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="318"/>
-        <source>Stop Server</source>
-        <translation>Server anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="324"/>
-        <source>! Server Error: {0}
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="221" />
+      <source>User Left</source>
+      <translation>Nutzer abgemeldet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="221" />
+      <source>{0} has left.</source>
+      <translation>{0} hat die Sitzung verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="244" />
+      <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
+      <translation>Nachricht von &lt;{0}&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="318" />
+      <source>Stop Server</source>
+      <translation>Server anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="324" />
+      <source>! Server Error: {0}
 </source>
-        <translation>! Serverfehler: {0}
+      <translation>! Serverfehler: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="335"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Unterbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="339"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="500"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="504"/>
-        <source>Cut all</source>
-        <translation>Alles ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="507"/>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Alles kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="515"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="569"/>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="555"/>
-        <source>Save Chat</source>
-        <translation>Chat speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="557"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="570"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="583"/>
-        <source>Error saving Chat</source>
-        <translation>Fehlr beim Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="584"/>
-        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Inhalt des Chats konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="621"/>
-        <source>Kick User</source>
-        <translation>Nutzer ausschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="624"/>
-        <source>Ban User</source>
-        <translation>Nutzer bannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="627"/>
-        <source>Ban and Kick User</source>
-        <translation>Nutzer bannen und ausschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="654"/>
-        <source>* {0} has been kicked.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="335" />
+      <source>Disconnect</source>
+      <translation>Unterbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="339" />
+      <source>Connect</source>
+      <translation>Verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="500" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="504" />
+      <source>Cut all</source>
+      <translation>Alles ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="507" />
+      <source>Copy all</source>
+      <translation>Alles kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="515" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="569" />
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="555" />
+      <source>Save Chat</source>
+      <translation>Chat speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="557" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="570" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="583" />
+      <source>Error saving Chat</source>
+      <translation>Fehlr beim Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="584" />
+      <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Inhalt des Chats konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="621" />
+      <source>Kick User</source>
+      <translation>Nutzer ausschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="624" />
+      <source>Ban User</source>
+      <translation>Nutzer bannen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="627" />
+      <source>Ban and Kick User</source>
+      <translation>Nutzer bannen und ausschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="654" />
+      <source>* {0} has been kicked.
 </source>
-        <translation>* {0} wurde ausgeschlossen.
+      <translation>* {0} wurde ausgeschlossen.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="670"/>
-        <source>* {0} has been banned.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="670" />
+      <source>* {0} has been banned.
 </source>
-        <translation>* {0} wurde gebannt.
+      <translation>* {0} wurde gebannt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="687"/>
-        <source>* {0} has been banned and kicked.
+      <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="687" />
+      <source>* {0} has been banned and kicked.
 </source>
-        <translation>* {0} wurde gebannt und ausgeschlossen.
+      <translation>* {0} wurde gebannt und ausgeschlossen.
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>CheckerCategories</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="67"/>
-        <source>Annotations</source>
-        <translation>Annotationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="70"/>
-        <source>Code Complexity</source>
-        <translation>Code-Komplexität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="73"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="76"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="79"/>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/>
-        <source>Naming</source>
-        <translation>Benennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/>
-        <source>&apos;pathlib&apos; Usage</source>
-        <translation>&apos;pathlib&apos; Verwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="88"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91"/>
-        <source>Warnings</source>
-        <translation>Warnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94"/>
-        <source>Simplify Code</source>
-        <translation>Code-Vereinfachungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="67" />
+      <source>Annotations</source>
+      <translation>Annotationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="70" />
+      <source>Code Complexity</source>
+      <translation>Code-Komplexität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="73" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="76" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="79" />
+      <source>Miscellaneous</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82" />
+      <source>Naming</source>
+      <translation>Benennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85" />
+      <source>'pathlib' Usage</source>
+      <translation>'pathlib' Verwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="88" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91" />
+      <source>Warnings</source>
+      <translation>Warnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94" />
+      <source>Simplify Code</source>
+      <translation>Code-Vereinfachungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ChromeImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="50"/>
-        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="75"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="55"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="71"/>
-        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Chromium speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="113"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="129"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="50" />
+      <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="75" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="55" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="71" />
+      <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Chromium speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="113" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="129" />
+      <source>File '{0}' cannot be read.
 Reason: {1}</source>
-        <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
+      <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
 Ursache: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="140"/>
-        <source>Google Chrome Import</source>
-        <translation>Google-Chrome-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/>
-        <source>Chromium Import</source>
-        <translation>Chromium-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="140" />
+      <source>Google Chrome Import</source>
+      <translation>Google-Chrome-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142" />
+      <source>Chromium Import</source>
+      <translation>Chromium-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CircuitPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="78"/>
-        <source>CircuitPython</source>
-        <translation>CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="192"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="193"/>
-        <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation>Python Dateien für CircuitPython können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="251"/>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="211"/>
-        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>CircuitPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="280"/>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="268"/>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="215"/>
-        <source>Install Library Files</source>
-        <translation>Bibliotheksdateien installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="252"/>
-        <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 do not support the UF2 bootloader. Please use the &apos;Teensy Loader&apos; application to flash CircuitPython. Make sure you downloaded the CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Teensy 4.0 und Teensy 4.1 unterstützen den UF2 Bootloader nicht. Bitte verwende die &apos;Teensy Loader&apos; Anwendung, um CircuitPython zu flashen. Stelle sicher, dass die CircuitPython .hex Datei geladen ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Siehe &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;die PJRC Teensy Webseite&lt;/a&gt; für Details.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="269"/>
-        <source>The device volume &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
-        <translation>Das Geräteverzeichnis &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; ist nicht bereit. Stelle sicher, dass es gemounted ist und versuche es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="282"/>
-        <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Übersetzte Python Dateien (*.mpy);;Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="308"/>
-        <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>CircuitPython Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="310"/>
-        <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="78" />
+      <source>CircuitPython</source>
+      <translation>CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="192" />
+      <source>Workspace Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="193" />
+      <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
+      <translation>Python Dateien für CircuitPython können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="251" />
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="211" />
+      <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
+      <translation>CircuitPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="280" />
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="268" />
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="215" />
+      <source>Install Library Files</source>
+      <translation>Bibliotheksdateien installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="252" />
+      <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 do not support the UF2 bootloader. Please use the 'Teensy Loader' application to flash CircuitPython. Make sure you downloaded the CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href="{0}"&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Teensy 4.0 und Teensy 4.1 unterstützen den UF2 Bootloader nicht. Bitte verwende die 'Teensy Loader' Anwendung, um CircuitPython zu flashen. Stelle sicher, dass die CircuitPython .hex Datei geladen ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Siehe &lt;a href="{0}"&gt;die PJRC Teensy Webseite&lt;/a&gt; für Details.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="269" />
+      <source>The device volume "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
+      <translation>Das Geräteverzeichnis "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" ist nicht bereit. Stelle sicher, dass es gemounted ist und versuche es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="282" />
+      <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Übersetzte Python Dateien (*.mpy);;Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="308" />
+      <source>CircuitPython Firmware</source>
+      <translation>CircuitPython Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="310" />
+      <source>CircuitPython Libraries</source>
+      <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ClassItem</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="176"/>
-        <source>Class Attributes:
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="176" />
+      <source>Class Attributes:
   </source>
-        <translation>Klassenattribute:
+      <translation>Klassenattribute:
   </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="214"/>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="196"/>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="181"/>
-        <source>none</source>
-        <translation>keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="191"/>
-        <source>Instance Attributes:
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="214" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="196" />
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="181" />
+      <source>none</source>
+      <translation>keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="191" />
+      <source>Instance Attributes:
   </source>
-        <translation>Instanzattribute:
+      <translation>Instanzattribute:
   </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="210"/>
-        <source>Methods:
+      <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="210" />
+      <source>Methods:
   </source>
-        <translation>Methoden:
+      <translation>Methoden:
   </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>ClearPrivateDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Private Data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
-        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Dateien zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recently opened files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the list of recently opened projects and project related histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Projekte und Projekt bezogene Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recently opened projects and project histories</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Projekte und Projektchroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
-        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Mehrfachprojekte zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recently opened multi projects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the debug histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Debug-Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Debug histories</source>
-        <translation>Debug Chroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the shell histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Shell-Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shell histories</source>
-        <translation>Shell Chroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the unittest histories</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unittest-Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unittest histories</source>
-        <translation>Unittest Chroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the VCS related histories</source>
-        <translation>Auswählen, um VCS bezogene Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version Control System histories</source>
-        <translation>Versionskontrollsystemchroniken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the private data of plug-ins not covered above</source>
-        <translation>Auswählen, um private Daten von oben nicht abgedeckten Plug-ins zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in private data</source>
-        <translation>Private Daten von Plug-ins</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear Private Data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
+      <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Dateien zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recently opened files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the list of recently opened projects and project related histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Projekte und Projekt bezogene Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recently opened projects and project histories</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Projekte und Projektchroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
+      <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Mehrfachprojekte zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recently opened multi projects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the debug histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Debug-Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Debug histories</source>
+      <translation>Debug Chroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the shell histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Shell-Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shell histories</source>
+      <translation>Shell Chroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the unittest histories</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unittest-Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unittest histories</source>
+      <translation>Unittest Chroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the VCS related histories</source>
+      <translation>Auswählen, um VCS bezogene Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version Control System histories</source>
+      <translation>Versionskontrollsystemchroniken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the private data of plug-ins not covered above</source>
+      <translation>Auswählen, um private Daten von oben nicht abgedeckten Plug-ins zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in private data</source>
+      <translation>Private Daten von Plug-ins</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Closehead</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50"/>
-        <source>Revision &lt;{0}&gt; closed.</source>
-        <translation>Revision &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="53"/>
-        <source>Revisions &lt;{0}&gt; closed.</source>
-        <translation>Revisionen &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="59"/>
-        <source>Closing Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50" />
+      <source>Revision &lt;{0}&gt; closed.</source>
+      <translation>Revision &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="53" />
+      <source>Revisions &lt;{0}&gt; closed.</source>
+      <translation>Revisionen &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="59" />
+      <source>Closing Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CloseheadProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Close Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
-        <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source>
-        <translation>Schließe beliebige Köpfe ohne sie zuerst auszuchecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes arbitrary heads without the need to check them out first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Köpfe schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt beliebige Köpfe ohne die Notwendigkeit, sie zuerst auszuchecken.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="72" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Close Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="38" />
+      <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source>
+      <translation>Schließe beliebige Köpfe ohne sie zuerst auszuchecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="41" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes arbitrary heads without the need to check them out first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Köpfe schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt beliebige Köpfe ohne die Notwendigkeit, sie zuerst auszuchecken.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeDocumentationViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="208"/>
-        <source>Code Info Provider:</source>
-        <translation>Code Info Provider:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="225"/>
-        <source>Select the code info provider</source>
-        <translation>Wähle den Code Info Provider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="226"/>
-        <source>&lt;disabled&gt;</source>
-        <translation>&lt;deaktiviert&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="406"/>
-        <source>No documentation available</source>
-        <translation>Keine Dokumentation verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="428"/>
-        <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
-        <translation>Es ist kein Provider für Code Dokumentation registriert. Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="433"/>
-        <source>This function has been disabled.</source>
-        <translation>Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="85"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Just translate &apos;Definition:&apos; and leave the rest intact.</comment>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="90"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Just translate &apos;Type:&apos; and leave the rest intact.</comment>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Typ:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="95"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
-        <comment>Just translate &apos;Note:&apos; and leave the rest intact.</comment>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="166"/>
-        <source>No further documentation available</source>
-        <translation>Keine weitere Dokumentation verfügbar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="208" />
+      <source>Code Info Provider:</source>
+      <translation>Code Info Provider:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="225" />
+      <source>Select the code info provider</source>
+      <translation>Wähle den Code Info Provider</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="226" />
+      <source>&lt;disabled&gt;</source>
+      <translation>&lt;deaktiviert&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="406" />
+      <source>No documentation available</source>
+      <translation>Keine Dokumentation verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="428" />
+      <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
+      <translation>Es ist kein Provider für Code Dokumentation registriert. Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="433" />
+      <source>This function has been disabled.</source>
+      <translation>Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="85" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class="def"&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <comment>Just translate 'Definition:' and leave the rest intact.</comment>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class="def"&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="90" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
+      <comment>Just translate 'Type:' and leave the rest intact.</comment>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Typ:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="95" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
+      <comment>Just translate 'Note:' and leave the rest intact.</comment>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="166" />
+      <source>No further documentation available</source>
+      <translation>Keine weitere Dokumentation verfügbar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeMetricsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltextmetriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Metrics</source>
+      <translation>Quelltextmetriken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt einige Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the code metrics run</source>
-        <translation>Drücken, um den Quelltextmetriken-Lauf zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the code metrics run</source>
+      <translation>Drücken, um den Quelltextmetriken-Lauf zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt einige Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>End</source>
-        <translation>Ende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines</source>
-        <translation>Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines of code</source>
-        <translation>Quelltextzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Comments</source>
-        <translation>Kommentare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Empty</source>
-        <translation>Leer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>End</source>
+      <translation>Ende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines</source>
+      <translation>Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines of code</source>
+      <translation>Quelltextzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Comments</source>
+      <translation>Kommentare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Empty</source>
+      <translation>Leer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt einige zusammenfassende Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>#</source>
-        <translation>#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextmetriken-Ermittlung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="55"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="57"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="203"/>
-        <source>files</source>
-        <translation>Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="205"/>
-        <source>lines</source>
-        <translation>Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="207"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="209"/>
-        <source>comments</source>
-        <translation>Kommentarzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="211"/>
-        <source>comment lines</source>
-        <translation>Kommentarzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="213"/>
-        <source>empty lines</source>
-        <translation>Leerzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="215"/>
-        <source>non-commentary lines</source>
-        <translation>Quelltextzeilen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>#</source>
+      <translation>#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextmetriken-Ermittlung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="55" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="57" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="203" />
+      <source>files</source>
+      <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="205" />
+      <source>lines</source>
+      <translation>Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="207" />
+      <source>bytes</source>
+      <translation>Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="209" />
+      <source>comments</source>
+      <translation>Kommentarzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="211" />
+      <source>comment lines</source>
+      <translation>Kommentarzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="213" />
+      <source>empty lines</source>
+      <translation>Leerzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="215" />
+      <source>non-commentary lines</source>
+      <translation>Quelltextzeilen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Built-in Assignment</source>
-        <translation>Built-in Zuweisung hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the data for a built-in assignment to be ignored:</source>
-        <translation>Gib die Daten für eine zu ignorierende Built-in Zuweisung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left Side:</source>
-        <translation>Linke Seite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter left hand side of assignment</source>
-        <translation>Gib die linke Seite der Zuweisung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right Side:</source>
-        <translation>Rechte Seite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter right hand side of assignment</source>
-        <translation>Gib die rechte Seite der Zuweisung ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Built-in Assignment</source>
+      <translation>Built-in Zuweisung hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the data for a built-in assignment to be ignored:</source>
+      <translation>Gib die Daten für eine zu ignorierende Built-in Zuweisung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left Side:</source>
+      <translation>Linke Seite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter left hand side of assignment</source>
+      <translation>Gib die linke Seite der Zuweisung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right Side:</source>
+      <translation>Rechte Seite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter right hand side of assignment</source>
+      <translation>Gib die rechte Seite der Zuweisung ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580"/>
-        <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580" />
+      <source>No message defined for code '{0}'.</source>
+      <translation>Keine Nachricht für '{0}' definiert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="225"/>
-        <source>Fix: {0}</source>
-        <translation>Lösung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="132"/>
-        <source>PEP-257</source>
-        <translation>PEP-257</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="133"/>
-        <source>Eric</source>
-        <translation>Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="239"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="265"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="941"/>
-        <source>Preparing files...</source>
-        <translation>Bereite Dateien vor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="978"/>
-        <source>Transferring data...</source>
-        <translation>Übertrage Daten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1046"/>
-        <source>{0} (ignored)</source>
-        <translation>{0} (ignoriert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1124"/>
-        <source>No issues found.</source>
-        <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1128"/>
-        <source>No files found (check your ignore list).</source>
-        <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2209"/>
-        <source>Commented Code Whitelist Pattern</source>
-        <translation>&apos;Commented Code&apos; Whitelist Muster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2210"/>
-        <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source>
-        <translation>Ein &apos;Commented Code&apos; Whitelist Muster eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Style Check Result</source>
-        <translation>Prüfungsergebnisse Quelltextstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="225" />
+      <source>Fix: {0}</source>
+      <translation>Lösung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="132" />
+      <source>PEP-257</source>
+      <translation>PEP-257</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="133" />
+      <source>Eric</source>
+      <translation>Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="239" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="265" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="941" />
+      <source>Preparing files...</source>
+      <translation>Bereite Dateien vor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="978" />
+      <source>Transferring data...</source>
+      <translation>Übertrage Daten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1046" />
+      <source>{0} (ignored)</source>
+      <translation>{0} (ignoriert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1124" />
+      <source>No issues found.</source>
+      <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1128" />
+      <source>No files found (check your ignore list).</source>
+      <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2209" />
+      <source>Commented Code Whitelist Pattern</source>
+      <translation>'Commented Code' Whitelist Muster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2210" />
+      <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source>
+      <translation>Ein 'Commented Code' Whitelist Muster eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Style Check Result</source>
+      <translation>Prüfungsergebnisse Quelltextstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
 entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Prüfergebnisse Quelltextstil&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Prüfergebnisse Quelltextstil&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf
 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
 Zeile und Position.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global Options</source>
-        <translation>Globale Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Categories:</source>
-        <translation>Kategorien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
-        <translation>Wähle die Kategorien durchzuführender Prüfungen aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Messages:</source>
-        <translation>Ignorierte Nachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für auszuschließende Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the message codes from a list</source>
-        <translation>Drücken, um die Nachrichtenschlüssel aus einer Liste zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Included Messages:</source>
-        <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
-        <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für ausgewählte Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fix Issues:</source>
-        <translation>Zu behebende Probleme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
-        <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für automatisch zu behebende Probleme ein (leer lassen, um alle zu beheben)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
-        <translation>Nicht zu behebende Probleme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
-        <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für nicht automatisch zu behebende Probleme ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to repeat each message type</source>
-        <translation>Auswählen, um Wiederholungen eines Nachrichtentyps zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repeat messages</source>
-        <translation>Nachrichten wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to fix some issues</source>
-        <translation>Auswählen, um ausgewählte Probleme zu beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fix issues automatically</source>
-        <translation>Probleme automatisch beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show ignored issues</source>
-        <translation>Auswählen, um ignorierte Probleme anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show ignored</source>
-        <translation>Ignorierte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Specific Options</source>
-        <translation>Spezifische Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source Style</source>
-        <translation>Quelltextstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Line Length:</source>
-        <translation>Max. Zeilenlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
-        <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Documentation Line Length:</source>
-        <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Blank Lines Before</source>
-        <translation>Leerzeilen vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Top Level Classes and Functions:</source>
-        <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
-        <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
-        <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow hanging closing brackets</source>
-        <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation Style</source>
-        <translation>Dokumentationsstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring Type:</source>
-        <translation>Docstring Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the rule set for docstrings</source>
-        <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Coding Line</source>
-        <translation>Kodierungszeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Valid Encodings:</source>
-        <translation>Zulässige Kodierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
-        <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copyright</source>
-        <translation>Copyright</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Min. File Size:</source>
-        <translation>Min. Dateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
-        <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Future Imports</source>
-        <translation>Future Imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expected Imports:</source>
-        <translation>Erwartete Imports:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
-        <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
-        <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commented Code</source>
-        <translation>Auskommentierter Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
-        <translation>Auswählen, um agressiver nach auskommentiertem Code zu suchen. Dies erhöhte die Rate fehlerhafter Erkennungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search aggressively</source>
-        <translation>Agressive Suche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whitelist:</source>
-        <translation>Whitelist:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source>
-        <translation>Drücken um ein Muster zur &apos;Commented Code&apos; Whitelist hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Complexity</source>
-        <translation>Code-Komplexität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. McCabe Complexity:</source>
-        <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
-        <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Line Complexity:</source>
-        <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
-        <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Line Complexity Score:</source>
-        <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
-        <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type Annotations</source>
-        <translation>Typannotationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Min. Coverage:</source>
-        <translation>Mindestabdeckung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
-        <translation>Gib den Mindestprozentsatz für Typannotationen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>off</source>
-        <translation>aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Complexity:</source>
-        <translation>Max. Komplexität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
-        <translation>Gib die maximale Komplexität von Typannotationen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Length:</source>
-        <translation>Max. Länge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum type annotation length</source>
-        <translation>Gib die maximale Länge einer Typ Annotation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report functions without returns or with only bare returns</source>
-        <translation>Auswählen, um Funktionen ohne &apos;return&apos; oder mit einfachem &apos;return&apos; nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Suppress &apos;None&apos; return</source>
-        <translation>&apos;None&apos; return unterdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report dummy (i.e. &apos;_&apos;) arguments</source>
-        <translation>Auswählen, um Dummy Argumente (d.h. &apos;_&apos;) nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Suppress Dummy Arguments</source>
-        <translation>Dummy Argumente unterdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report dynamically typed functions</source>
-        <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte Funktionen nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Untyped Functions</source>
-        <translation>Untypisierte Funktionen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report dynamically typed nested functions</source>
-        <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte, geschachtelte Funktionen nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Untyped Nested Functions</source>
-        <translation>Untypisierte, geschachtelte Funktionen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not report unhinted &apos;__init__&apos; return</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht annotiertes &apos;__init__&apos; Return nicht zu berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Untyped &apos;__init__&apos; function</source>
-        <translation>Untypisierte &apos;__init__&apos; Funktion zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dispatch Decorators:</source>
-        <translation>Dispatch Decorator:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of dispatch decorators separated by comma</source>
-        <translation>Gib die Liste der &apos;Dispatch Decorator&apos; durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Overload Decorators:</source>
-        <translation>Overload Decorator:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of typing.overload decorators separated by comma</source>
-        <translation>Gib die Liste der typing.overload Decorator durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security Options</source>
-        <translation>Sicherheitsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hardcoded &apos;tmp&apos; Directories:</source>
-        <translation>Fest einprogrammierte &apos;tmp&apos; Verzeichnisse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Weak Cryptographic Keys</source>
-        <translation>Schwache Kryptografische Schlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>High Risk:</source>
-        <translation>Hohes Risiko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Medium Risk:</source>
-        <translation>Mittleres Risiko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Elliptic Curves</source>
-        <translation>Elliptische Kurven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als besonders schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als schwach betrachtet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
-        <translation>Gib die Namen von unsicheren SSL Protokollen und Methoden ein (eine pro Zeile)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insecure SSL Protocols:</source>
-        <translation>Unsichere SSL Protokolle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insecure Hashes:</source>
-        <translation>Unsichere Hashes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
-        <translation>Gib eine Liste von Hashmethoden, die als unsicher betrachtet werden, durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
-        <translation>Auswählen, um auch die unsichere Ausnahmebehandlung von typisierten Ausnahmen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check Typed Exceptions</source>
-        <translation>Typisierte Ausnahmen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
-        <translation>Gib zu überprüfende Verzeichnisnamen (einen pro Zeile) ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the code style check run</source>
-        <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to load the default values</source>
-        <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Load Defaults</source>
-        <translation>Standards &amp;laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to store the current values as defaults</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>St&amp;ore Defaults</source>
-        <translation>Standards s&amp;peichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the default values</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reset Defaults</source>
-        <translation>Standards lösc&amp;hen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Progress</source>
-        <translation>Fortschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the list of files still to be checked</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der noch zu prüfenden Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the code style check</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Ergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; comment.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Markiere geprüfte Sicherheitsmeldungen mit einem &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; Kommentar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global Options</source>
+      <translation>Globale Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Categories:</source>
+      <translation>Kategorien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
+      <translation>Wähle die Kategorien durchzuführender Prüfungen aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Messages:</source>
+      <translation>Ignorierte Nachrichten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für auszuschließende Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the message codes from a list</source>
+      <translation>Drücken, um die Nachrichtenschlüssel aus einer Liste zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Included Messages:</source>
+      <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
+      <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für ausgewählte Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fix Issues:</source>
+      <translation>Zu behebende Probleme:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
+      <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für automatisch zu behebende Probleme ein (leer lassen, um alle zu beheben)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Fix Issues:</source>
+      <translation>Nicht zu behebende Probleme:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
+      <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für nicht automatisch zu behebende Probleme ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to repeat each message type</source>
+      <translation>Auswählen, um Wiederholungen eines Nachrichtentyps zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repeat messages</source>
+      <translation>Nachrichten wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to fix some issues</source>
+      <translation>Auswählen, um ausgewählte Probleme zu beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fix issues automatically</source>
+      <translation>Probleme automatisch beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show ignored issues</source>
+      <translation>Auswählen, um ignorierte Probleme anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show ignored</source>
+      <translation>Ignorierte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Specific Options</source>
+      <translation>Spezifische Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source Style</source>
+      <translation>Quelltextstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Line Length:</source>
+      <translation>Max. Zeilenlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
+      <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Documentation Line Length:</source>
+      <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Blank Lines Before</source>
+      <translation>Leerzeilen vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Top Level Classes and Functions:</source>
+      <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
+      <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
+      <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow hanging closing brackets</source>
+      <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Documentation Style</source>
+      <translation>Dokumentationsstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Docstring Type:</source>
+      <translation>Docstring Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the rule set for docstrings</source>
+      <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Coding Line</source>
+      <translation>Kodierungszeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Valid Encodings:</source>
+      <translation>Zulässige Kodierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
+      <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copyright</source>
+      <translation>Copyright</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Min. File Size:</source>
+      <translation>Min. Dateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
+      <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Future Imports</source>
+      <translation>Future Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expected Imports:</source>
+      <translation>Erwartete Imports:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
+      <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left</source>
+      <translation>Links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right</source>
+      <translation>Rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
+      <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commented Code</source>
+      <translation>Auskommentierter Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
+      <translation>Auswählen, um agressiver nach auskommentiertem Code zu suchen. Dies erhöhte die Rate fehlerhafter Erkennungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search aggressively</source>
+      <translation>Agressive Suche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whitelist:</source>
+      <translation>Whitelist:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source>
+      <translation>Drücken um ein Muster zur 'Commented Code' Whitelist hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Complexity</source>
+      <translation>Code-Komplexität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. McCabe Complexity:</source>
+      <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
+      <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Line Complexity:</source>
+      <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
+      <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Line Complexity Score:</source>
+      <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
+      <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type Annotations</source>
+      <translation>Typannotationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Min. Coverage:</source>
+      <translation>Mindestabdeckung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
+      <translation>Gib den Mindestprozentsatz für Typannotationen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>off</source>
+      <translation>aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>%</source>
+      <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Complexity:</source>
+      <translation>Max. Komplexität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
+      <translation>Gib die maximale Komplexität von Typannotationen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Max. Length:</source>
+      <translation>Max. Länge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum type annotation length</source>
+      <translation>Gib die maximale Länge einer Typ Annotation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report functions without returns or with only bare returns</source>
+      <translation>Auswählen, um Funktionen ohne 'return' oder mit einfachem 'return' nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Suppress 'None' return</source>
+      <translation>'None' return unterdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report dummy (i.e. '_') arguments</source>
+      <translation>Auswählen, um Dummy Argumente (d.h. '_') nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Suppress Dummy Arguments</source>
+      <translation>Dummy Argumente unterdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report dynamically typed functions</source>
+      <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte Funktionen nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow Untyped Functions</source>
+      <translation>Untypisierte Funktionen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report dynamically typed nested functions</source>
+      <translation>Auswählen, um dynamisch typisierte, geschachtelte Funktionen nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow Untyped Nested Functions</source>
+      <translation>Untypisierte, geschachtelte Funktionen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not report unhinted '__init__' return</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht annotiertes '__init__' Return nicht zu berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow Untyped '__init__' function</source>
+      <translation>Untypisierte '__init__' Funktion zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dispatch Decorators:</source>
+      <translation>Dispatch Decorator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of dispatch decorators separated by comma</source>
+      <translation>Gib die Liste der 'Dispatch Decorator' durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Overload Decorators:</source>
+      <translation>Overload Decorator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of typing.overload decorators separated by comma</source>
+      <translation>Gib die Liste der typing.overload Decorator durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security Options</source>
+      <translation>Sicherheitsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hardcoded 'tmp' Directories:</source>
+      <translation>Fest einprogrammierte 'tmp' Verzeichnisse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Weak Cryptographic Keys</source>
+      <translation>Schwache Kryptografische Schlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>DSA</source>
+      <translation>DSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>High Risk:</source>
+      <translation>Hohes Risiko:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Medium Risk:</source>
+      <translation>Mittleres Risiko:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>RSA</source>
+      <translation>RSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Elliptic Curves</source>
+      <translation>Elliptische Kurven</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als besonders schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als schwach betrachtet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
+      <translation>Gib die Namen von unsicheren SSL Protokollen und Methoden ein (eine pro Zeile)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insecure SSL Protocols:</source>
+      <translation>Unsichere SSL Protokolle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insecure Hashes:</source>
+      <translation>Unsichere Hashes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
+      <translation>Gib eine Liste von Hashmethoden, die als unsicher betrachtet werden, durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
+      <translation>Auswählen, um auch die unsichere Ausnahmebehandlung von typisierten Ausnahmen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check Typed Exceptions</source>
+      <translation>Typisierte Ausnahmen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
+      <translation>Gib zu überprüfende Verzeichnisnamen (einen pro Zeile) ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the code style check run</source>
+      <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Start</source>
+      <translation>&amp;Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to load the default values</source>
+      <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Load Defaults</source>
+      <translation>Standards &amp;laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to store the current values as defaults</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>St&amp;ore Defaults</source>
+      <translation>Standards s&amp;peichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the default values</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reset Defaults</source>
+      <translation>Standards lösc&amp;hen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Progress</source>
+      <translation>Fortschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the list of files still to be checked</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der noch zu prüfenden Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the code style check</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Results</source>
+      <translation>Ergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a "&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;" comment.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Markiere geprüfte Sicherheitsmeldungen mit einem "&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;" Kommentar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
 the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf
 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
 Zeile und Position.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File/Line</source>
-        <translation>Datei/Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to restart the code style check run</source>
-        <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung erneut zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to fix the selected issues</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Fix Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte &amp;beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show all files containing an issue</source>
-        <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
-        <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics...</source>
-        <translation>Statistik...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Filter:</source>
-        <translation>Code Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the message code to be shown (empty for all)</source>
-        <translation>Wähle den anzuzeigenden Meldungscode (leer für alle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to filter the list of messages</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation>Datei/Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to restart the code style check run</source>
+      <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung erneut zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to fix the selected issues</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Fix Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte &amp;beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show all files containing an issue</source>
+      <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show some statistics for the last run</source>
+      <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics...</source>
+      <translation>Statistik...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Filter:</source>
+      <translation>Code Filter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the message code to be shown (empty for all)</source>
+      <translation>Wähle den anzuzeigenden Meldungscode (leer für alle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to filter the list of messages</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="108"/>
-        <source>Python 3 batch check</source>
-        <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="337"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="256"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="240"/>
-        <source>Check Code Style</source>
-        <translation>Quelltextstil püfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="338"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="257"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="241"/>
-        <source>&amp;Code Style...</source>
-        <translation>&amp;Quelltextstil...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="244"/>
-        <source>Check code style.</source>
-        <translation>Quelltextstil püfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="259"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="245"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextstil prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Einhaltung der Konventionen verschiedener PEPs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="108" />
+      <source>Python 3 batch check</source>
+      <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="337" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="256" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="240" />
+      <source>Check Code Style</source>
+      <translation>Quelltextstil püfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="338" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="257" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="241" />
+      <source>&amp;Code Style...</source>
+      <translation>&amp;Quelltextstil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="244" />
+      <source>Check code style.</source>
+      <translation>Quelltextstil püfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="259" />
+      <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="245" />
+      <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextstil prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Einhaltung der Konventionen verschiedener PEPs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Style Message Codes</source>
-        <translation>Quelltextstil Nachrichtenschlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the message codes from the list:</source>
-        <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus der Liste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the message codes from this table</source>
-        <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus dieser Tabelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Style Message Codes</source>
+      <translation>Quelltextstil Nachrichtenschlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the message codes from the list:</source>
+      <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus der Liste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the message codes from this table</source>
+      <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus dieser Tabelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleFixer</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="318"/>
-        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
-        <translation>Dreifache Einfachanführungszeichen in dreifache Doppelanführungszeichen umgewandelt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="321"/>
-        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Einleitende Anführungszeichen in {0}&quot;&quot;&quot; korrigiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="324"/>
-        <source>Single line docstring put on one line.</source>
-        <translation>Einzeiligen Docstring auf eine Zeile gebracht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="327"/>
-        <source>Period added to summary line.</source>
-        <translation>Punkt an die Zusammenfassungszeile angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="354"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="330"/>
-        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="333"/>
-        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="336"/>
-        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="339"/>
-        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Docstring Zusammenfassung eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/>
-        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile nach letztem Abschnitt des Docstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345"/>
-        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Einleitende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="348"/>
-        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Schließende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/>
-        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
-        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="360"/>
-        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363"/>
-        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach letzten Abschnitt entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="366"/>
-        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
-        <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="369"/>
-        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
-        <translation>Einrückung auf ein Vielfaches von vier korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="372"/>
-        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375"/>
-        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
-        <translation>Einrückung der schließenden Klammer korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="378"/>
-        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Fehlende Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381"/>
-        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
-        <translation>Schließende Klammer an öffnender Klammer ausgerichtet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="384"/>
-        <source>Indentation level changed.</source>
-        <translation>Einrückungsebene geändert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387"/>
-        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
-        <translation>Einrückungsebene der hängenden Einrückung geändert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/>
-        <source>Visual indentation corrected.</source>
-        <translation>Visuelle Einrückung korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="405"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/>
-        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
-        <translation>Überzählige Leerzeichen gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/>
-        <source>Missing whitespace added.</source>
-        <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="408"/>
-        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
-        <translation>Leerzeichen um Kommentarzeichen korrigiert.</translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="318" />
+      <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
+      <translation>Dreifache Einfachanführungszeichen in dreifache Doppelanführungszeichen umgewandelt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="321" />
+      <source>Introductory quotes corrected to be {0}"""</source>
+      <translation>Einleitende Anführungszeichen in {0}""" korrigiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="324" />
+      <source>Single line docstring put on one line.</source>
+      <translation>Einzeiligen Docstring auf eine Zeile gebracht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="327" />
+      <source>Period added to summary line.</source>
+      <translation>Punkt an die Zusammenfassungszeile angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="354" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="330" />
+      <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile vor Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="333" />
+      <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
+      <translation>Leerzeile vor Klassendocstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="336" />
+      <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Klassendocstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="339" />
+      <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Docstring Zusammenfassung eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342" />
+      <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
+      <translation>Leerzeile nach letztem Abschnitt des Docstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345" />
+      <source>Leading quotes put on separate line.</source>
+      <translation>Einleitende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="348" />
+      <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
+      <translation>Schließende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351" />
+      <source>Blank line before class docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile vor Klassendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357" />
+      <source>Blank line after class docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Klassendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="360" />
+      <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
+      <translation>Leerzeile nach Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363" />
+      <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
+      <translation>Leerzeile nach letzten Abschnitt entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="366" />
+      <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
+      <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="369" />
+      <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
+      <translation>Einrückung auf ein Vielfaches von vier korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="372" />
+      <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
+      <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375" />
+      <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
+      <translation>Einrückung der schließenden Klammer korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="378" />
+      <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
+      <translation>Fehlende Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381" />
+      <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
+      <translation>Schließende Klammer an öffnender Klammer ausgerichtet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="384" />
+      <source>Indentation level changed.</source>
+      <translation>Einrückungsebene geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387" />
+      <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
+      <translation>Einrückungsebene der hängenden Einrückung geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390" />
+      <source>Visual indentation corrected.</source>
+      <translation>Visuelle Einrückung korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="405" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393" />
+      <source>Extraneous whitespace removed.</source>
+      <translation>Überzählige Leerzeichen gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396" />
+      <source>Missing whitespace added.</source>
+      <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="408" />
+      <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
+      <translation>Leerzeichen um Kommentarzeichen korrigiert.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412"/>
-        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Eine Leerzeile eingefügt.</numerusform>
-            <numerusform>%n Leerzeilen eingefügt.</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412" />
+      <source>%n blank line(s) inserted.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Eine Leerzeile eingefügt.</numerusform>
+        <numerusform>%n Leerzeilen eingefügt.</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="415"/>
-        <source>%n superfluous lines removed</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Eine überflüssige Zeile gelöscht</numerusform>
-            <numerusform>%n überflüssige Zeilen gelöscht</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419"/>
-        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/>
-        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425"/>
-        <source>Imports were put on separate lines.</source>
-        <translation>Imports wurden auf separate Zeilen verteilt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="428"/>
-        <source>Long lines have been shortened.</source>
-        <translation>Lange Zeilen wurden gekürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="431"/>
-        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
-        <translation>Redundante Backslashes in Klammern entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="437"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="434"/>
-        <source>Compound statement corrected.</source>
-        <translation>Compund Statement korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="440"/>
-        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
-        <translation>Vergleich mit None/True/False korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="443"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Argument hinzugefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="446"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Argument entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="449"/>
-        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
-        <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="452"/>
-        <source>newline added to end of file.</source>
-        <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="455"/>
-        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="458"/>
-        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
-        <translation>„&lt;&gt;“ durch „!=“ ersetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="462"/>
-        <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
-        <translation>Datei konnte nicht gespeichert werden! Ursache: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="415" />
+      <source>%n superfluous lines removed</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Eine überflüssige Zeile gelöscht</numerusform>
+        <numerusform>%n überflüssige Zeilen gelöscht</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419" />
+      <source>Superfluous blank lines removed.</source>
+      <translation>Überflüssige Leerzeilen gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422" />
+      <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
+      <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425" />
+      <source>Imports were put on separate lines.</source>
+      <translation>Imports wurden auf separate Zeilen verteilt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="428" />
+      <source>Long lines have been shortened.</source>
+      <translation>Lange Zeilen wurden gekürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="431" />
+      <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
+      <translation>Redundante Backslashes in Klammern entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="437" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="434" />
+      <source>Compound statement corrected.</source>
+      <translation>Compund Statement korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="440" />
+      <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
+      <translation>Vergleich mit None/True/False korrigiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="443" />
+      <source>'{0}' argument added.</source>
+      <translation>'{0}' Argument hinzugefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="446" />
+      <source>'{0}' argument removed.</source>
+      <translation>'{0}' Argument entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="449" />
+      <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
+      <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="452" />
+      <source>newline added to end of file.</source>
+      <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="455" />
+      <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
+      <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="458" />
+      <source>'&lt;&gt;' replaced by '!='.</source>
+      <translation>„&lt;&gt;“ durch „!=“ ersetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="462" />
+      <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
+      <translation>Datei konnte nicht gespeichert werden! Ursache: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code Style Checker Statistics</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Offen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignored</source>
-        <translation>Ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code Style Checker Statistics</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Offen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignored</source>
+      <translation>Ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="66"/>
-        <source>%n issue(s) found</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Problem gefunden</numerusform>
-            <numerusform>%n Probleme gefunden</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="66" />
+      <source>%n issue(s) found</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Problem gefunden</numerusform>
+        <numerusform>%n Probleme gefunden</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="68"/>
-        <source>%n issue(s) ignored</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Problem ignoriert</numerusform>
-            <numerusform>%n Probleme ignoriert</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="68" />
+      <source>%n issue(s) ignored</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Problem ignoriert</numerusform>
+        <numerusform>%n Probleme ignoriert</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="70"/>
-        <source>%n issue(s) fixed</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Problem behoben</numerusform>
-            <numerusform>%n Probleme behoben</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="70" />
+      <source>%n issue(s) fixed</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Problem behoben</numerusform>
+        <numerusform>%n Probleme behoben</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="72"/>
-        <source>%n file(s) checked</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Datei überprüft</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien überprüft</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="72" />
+      <source>%n file(s) checked</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Datei überprüft</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien überprüft</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="74"/>
-        <source>%n file(s) with issues found</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Datei mit Problemen gefunden</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien mit Problemen gefunden</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="74" />
+      <source>%n file(s) with issues found</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Datei mit Problemen gefunden</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien mit Problemen gefunden</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="76"/>
-        <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Sicherheitsproblem geprüft</numerusform>
-            <numerusform>%n Sicherheitsprobleme geprüft</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="76" />
+      <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Sicherheitsproblem geprüft</numerusform>
+        <numerusform>%n Sicherheitsprobleme geprüft</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="131"/>
-        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
-        <translation>Die Kodierung „{0}“ ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/__init__.py" line="131" />
+      <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source>
+      <translation>Die Kodierung „{0}“ ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ColorDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/>
-        <source>QColorDialog Wizard</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/>
-        <source>QColorDialog Wizard...</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QColorDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QColorDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="126"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="127"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73" />
+      <source>QColorDialog Wizard</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74" />
+      <source>QColorDialog Wizard...</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QColorDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QColorDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="126" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="127" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ColorDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="38"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
-        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/>
-        <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Farbe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QColorDialog Wizard</source>
-        <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getColor Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Farbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getRgba Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>RGBA</source>
-        <translation>RGBA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result</source>
-        <translation>Ergebnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the dialog title</source>
-        <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable name or a color</source>
-        <translation>Gib einen Variablennamen oder eine Farbe ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable name</source>
-        <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Color Variable</source>
-        <translation>Farbvariable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the alpha value</source>
-        <translation>Gib den Alpha-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the blue value</source>
-        <translation>Gib den Blau-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the green value</source>
-        <translation>Gib den Grün-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the red value</source>
-        <translation>Gib den Rot-Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Alpha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Blau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Rot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Grün</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="38" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73" />
+      <source>QColorDialog Wizard Error</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74" />
+      <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Farbe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QColorDialog Wizard</source>
+      <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getColor Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Color</source>
+      <translation>Farbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getRgba Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>RGBA</source>
+      <translation>RGBA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result</source>
+      <translation>Ergebnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the dialog title</source>
+      <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable name or a color</source>
+      <translation>Gib einen Variablennamen oder eine Farbe ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable name</source>
+      <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Color Variable</source>
+      <translation>Farbvariable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the alpha value</source>
+      <translation>Gib den Alpha-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the blue value</source>
+      <translation>Gib den Blau-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the green value</source>
+      <translation>Gib den Grün-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the red value</source>
+      <translation>Gib den Rot-Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alpha</source>
+      <translation>Alpha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Blue</source>
+      <translation>Blau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Red</source>
+      <translation>Rot</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Green</source>
+      <translation>Grün</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CompareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="108"/>
-        <source>Compare</source>
-        <translation>Vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="110"/>
-        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
-        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="119"/>
-        <source>Total: {0}</source>
-        <translation>Gesamt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="120"/>
-        <source>Changed: {0}</source>
-        <translation>Geändert: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="365"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="121"/>
-        <source>Added: {0}</source>
-        <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="366"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="122"/>
-        <source>Deleted: {0}</source>
-        <translation>Gelöscht: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="259"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="246"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="260"/>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Comparison</source>
-        <translation>Dateivergleich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Files to be compared:</source>
-        <translation>Zu vergleichende Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;1:</source>
-        <translation>Datei &amp;1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the first file</source>
-        <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;2:</source>
-        <translation>Datei &amp;2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the second file</source>
-        <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the first difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the previous difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the next difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the last difference</source>
-        <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die horizontalen Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
-        <translation>Horizontale &amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+R</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="108" />
+      <source>Compare</source>
+      <translation>Vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="110" />
+      <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
+      <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="119" />
+      <source>Total: {0}</source>
+      <translation>Gesamt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="120" />
+      <source>Changed: {0}</source>
+      <translation>Geändert: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="365" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="121" />
+      <source>Added: {0}</source>
+      <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="366" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="122" />
+      <source>Deleted: {0}</source>
+      <translation>Gelöscht: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="259" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="246" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="260" />
+      <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Comparison</source>
+      <translation>Dateivergleich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Files to be compared:</source>
+      <translation>Zu vergleichende Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;1:</source>
+      <translation>Datei &amp;1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the first file</source>
+      <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;2:</source>
+      <translation>Datei &amp;2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the second file</source>
+      <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the first difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the previous difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the next difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the last difference</source>
+      <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die horizontalen Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
+      <translation>Horizontale &amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ComplexityChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="15"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; ist zu komplex ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="17"/>
-        <source>source code line is too complex ({0})</source>
-        <translation>Quelltextzeile ist zu komplex ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="19"/>
-        <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
-        <translation>mittlere Komplexität der Quelltextzeilen is zu hoch ({0})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="15" />
+      <source>'{0}' is too complex ({1})</source>
+      <translation>'{0}' ist zu komplex ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="17" />
+      <source>source code line is too complex ({0})</source>
+      <translation>Quelltextzeile ist zu komplex ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="19" />
+      <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
+      <translation>mittlere Komplexität der Quelltextzeilen is zu hoch ({0})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Conda</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="38"/>
-        <source>&lt;root&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wurzel&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="170"/>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="163"/>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="150"/>
-        <source>conda remove</source>
-        <translation>conda remove</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="151"/>
-        <source>The conda executable could not be started.</source>
-        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="164"/>
-        <source>The conda executable returned invalid data.</source>
-        <translation>Das conda Programm lieferte ungültige Daten zurück.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="171"/>
-        <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das conda Programm hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="507"/>
-        <source>Uninstall Packages</source>
-        <translation>Pakete deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="508"/>
-        <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
-        <translation>Wollen sie wirklich diese Pakete und alle ihre Abhängigkeiten deinstallieren?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="700"/>
-        <source>conda exited with an error ({0}).</source>
-        <translation>conda endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="707"/>
-        <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>conda endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="710"/>
-        <source>conda could not be started.</source>
-        <translation>conda konnte nicht gestarted werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="38" />
+      <source>&lt;root&gt;</source>
+      <translation>&lt;Wurzel&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="170" />
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="163" />
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="150" />
+      <source>conda remove</source>
+      <translation>conda remove</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="151" />
+      <source>The conda executable could not be started.</source>
+      <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="164" />
+      <source>The conda executable returned invalid data.</source>
+      <translation>Das conda Programm lieferte ungültige Daten zurück.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="171" />
+      <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das conda Programm hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="507" />
+      <source>Uninstall Packages</source>
+      <translation>Pakete deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="508" />
+      <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
+      <translation>Wollen sie wirklich diese Pakete und alle ihre Abhängigkeiten deinstallieren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="700" />
+      <source>conda exited with an error ({0}).</source>
+      <translation>conda endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="707" />
+      <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
+      <translation>conda endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="710" />
+      <source>conda could not be started.</source>
+      <translation>conda konnte nicht gestarted werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="104"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Execution</source>
-        <translation>Ausführung von conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="104" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Execution</source>
+      <translation>Ausführung von conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="105"/>
-        <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
-        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden. Is es korrekt konfiguriert?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="109"/>
-        <source>Operation started.
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="105" />
+      <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
+      <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden. Is es korrekt konfiguriert?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="109" />
+      <source>Operation started.
 </source>
-        <translation>Ausführung gestartet.
+      <translation>Ausführung gestartet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="143"/>
-        <source>Operation finished.
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="143" />
+      <source>Operation finished.
 </source>
-        <translation>Ausführung beendet.
+      <translation>Ausführung beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="164"/>
-        <source>Conda command &apos;{0}&apos; did not return success.</source>
-        <translation>Der conda Befehl &apos;{0}&apos; meldete keinen Erfolg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="174"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="169"/>
-        <source>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="164" />
+      <source>Conda command '{0}' did not return success.</source>
+      <translation>Der conda Befehl '{0}' meldete keinen Erfolg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="174" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="169" />
+      <source>
 Conda Message: {0}</source>
-        <translation>
+      <translation>
 Conda Ausgabe: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="213"/>
-        <source>{0} (Size: {1})</source>
-        <translation>{0} (Größe: {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="218"/>
-        <source>Fetching {0} ...</source>
-        <translation>Hole {0} ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="221"/>
-        <source> Done.
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="213" />
+      <source>{0} (Size: {1})</source>
+      <translation>{0} (Größe: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="218" />
+      <source>Fetching {0} ...</source>
+      <translation>Hole {0} ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="221" />
+      <source> Done.
 </source>
-        <translation> Fertig.
+      <translation> Fertig.
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="49"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="53"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="214"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="194"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="182"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="113"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="114"/>
-        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
-        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="144"/>
-        <source>No output generated by conda.</source>
-        <translation>conda erzeugte keine Ausgaben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="183"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="195"/>
-        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Environment:</source>
-        <translation>Conda Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements File:</source>
-        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save to the requirements file</source>
-        <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save to a new file</source>
-        <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save To</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
-        <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
-        <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Selection</source>
-        <translation>Auswahl ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace all text with the requirements text</source>
-        <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alles ersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="49" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="53" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="214" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="194" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="182" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="113" />
+      <source>Generate Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="114" />
+      <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+      <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="144" />
+      <source>No output generated by conda.</source>
+      <translation>conda erzeugte keine Ausgaben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="183" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="195" />
+      <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Environment:</source>
+      <translation>Conda Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements File:</source>
+      <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save to the requirements file</source>
+      <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save to a new file</source>
+      <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save To</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
+      <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
+      <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
+      <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Selection</source>
+      <translation>Auswahl ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace all text with the requirements text</source>
+      <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alles ersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="129"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="66"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="73"/>
-        <source>{0} (writable)</source>
-        <translation>{0} (schreibbar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Information</source>
-        <translation>Conda Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Conda Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>conda Version:</source>
-        <translation>conda Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>conda-build Version:</source>
-        <translation>conda-build Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>python Version:</source>
-        <translation>Python Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Active Environment:</source>
-        <translation>Aktive Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Configuration:</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>System Configuration:</source>
-        <translation>Systemkonfiguration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populated Configurations:</source>
-        <translation>Befüllte Konfigurationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Base Environment:</source>
-        <translation>Basisumgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Channel URLs:</source>
-        <translation>Kanal URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Cache:</source>
-        <translation>Paketspeicher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Directories:</source>
-        <translation>Umgebungsverzeichnisse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User-Agent:</source>
-        <translation>User-Agent:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>UID:GID:</source>
-        <translation>UID:GID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>netrc File:</source>
-        <translation>netrc Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Offline Mode:</source>
-        <translation>Offline Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>conda-env Version:</source>
-        <translation>conda-env Version:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="129" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="66" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="73" />
+      <source>{0} (writable)</source>
+      <translation>{0} (schreibbar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Information</source>
+      <translation>Conda Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Conda Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>conda Version:</source>
+      <translation>conda Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>conda-build Version:</source>
+      <translation>conda-build Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>python Version:</source>
+      <translation>Python Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Active Environment:</source>
+      <translation>Aktive Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Configuration:</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>System Configuration:</source>
+      <translation>Systemkonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populated Configurations:</source>
+      <translation>Befüllte Konfigurationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Base Environment:</source>
+      <translation>Basisumgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Channel URLs:</source>
+      <translation>Kanal URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Cache:</source>
+      <translation>Paketspeicher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Directories:</source>
+      <translation>Umgebungsverzeichnisse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>User-Agent:</source>
+      <translation>User-Agent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>UID:GID:</source>
+      <translation>UID:GID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>netrc File:</source>
+      <translation>netrc Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Offline Mode:</source>
+      <translation>Offline Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>conda-env Version:</source>
+      <translation>conda-env Version:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="39"/>
-        <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
-        <translation>&lt;conda nicht gefunden oder nicht konfiguriert.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="50"/>
-        <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
-        <translation>&lt;conda lieferte ungültige Daten.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="56"/>
-        <source>&lt;conda returned an error: {0}.&gt;</source>
-        <translation>&lt;conda lieferte einen Fehler: {0}.&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="39" />
+      <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
+      <translation>&lt;conda nicht gefunden oder nicht konfiguriert.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="50" />
+      <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
+      <translation>&lt;conda lieferte ungültige Daten.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="56" />
+      <source>&lt;conda returned an error: {0}.&gt;</source>
+      <translation>&lt;conda lieferte einen Fehler: {0}.&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="43"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Conda Environment</source>
-        <translation>Neue Conda Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Logical Name:</source>
-        <translation>Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein, um sie mit der Verwaltung virtueller Umgebungen zu registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name for registration of the virtual environment</source>
-        <translation>Name für Registrierung mit Verwaltung virtueller Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Name:</source>
-        <translation>Conda Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
-        <translation>Gib den Conda Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
-        <translation>Conda Namen für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements File:</source>
-        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="43" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Conda Environment</source>
+      <translation>Neue Conda Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Logical Name:</source>
+      <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein, um sie mit der Verwaltung virtueller Umgebungen zu registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name for registration of the virtual environment</source>
+      <translation>Name für Registrierung mit Verwaltung virtueller Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Name:</source>
+      <translation>Conda Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
+      <translation>Gib den Conda Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
+      <translation>Conda Namen für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements File:</source>
+      <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="93"/>
-        <source>Package Details</source>
-        <translation>Paketdetails</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="93" />
+      <source>Package Details</source>
+      <translation>Paketdetails</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPackageDetailsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="34"/>
-        <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="53"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Größe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Kanal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>MD5:</source>
-        <translation>MD5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Zeitstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Dependencies:</source>
-        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="34" />
+      <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="53" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Filename:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Size:</source>
+      <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Channel:</source>
+      <translation>Kanal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>MD5:</source>
+      <translation>MD5:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Timestamp:</source>
+      <translation>Zeitstempel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Dependencies:</source>
+      <translation>Abhängigkeiten:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPackagesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="74"/>
-        <source>Conda Menu</source>
-        <translation>Conda Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="127"/>
-        <source>Clean</source>
-        <translation>Bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="129"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="131"/>
-        <source>Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133"/>
-        <source>Lock Files</source>
-        <translation>Lock-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136"/>
-        <source>Packages</source>
-        <translation>Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="138"/>
-        <source>Tarballs</source>
-        <translation>Tarballs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="141"/>
-        <source>About Conda...</source>
-        <translation>Über Conda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="144"/>
-        <source>Update Conda</source>
-        <translation>Conda erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="585"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="565"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="149"/>
-        <source>Install Requirements</source>
-        <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="152"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="155"/>
-        <source>Create Environment from Requirements</source>
-        <translation>Umgebung aus Anforderungen erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="625"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="158"/>
-        <source>Clone Environment</source>
-        <translation>Umgebung klonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="672"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="160"/>
-        <source>Delete Environment</source>
-        <translation>Umgebung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="165"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="169"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="225"/>
-        <source>Getting installed packages...</source>
-        <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="239"/>
-        <source>Getting outdated packages...</source>
-        <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="262"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="258"/>
-        <source>{0} (Build: {1})</source>
-        <translation>{0} (Build: {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="407"/>
-        <source>Conda Search Package Error</source>
-        <translation>Fehler bei der Conda Paketsuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="566"/>
-        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
-        <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="587"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="649"/>
-        <source>Create Environment</source>
-        <translation>Umgebung erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="673"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll die Umgebung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="697"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="698"/>
-        <source>The configuration file &quot;{0}&quot; does not exist or is not writable.</source>
-        <translation>Die Konfigurationsdatei &quot;{0}&quot; existiert nicht oder ist nicht schreibbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;conda ist nicht verfügbar&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to re-check the availability of conda</source>
-        <translation>Drücken, um die conda Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Re-Check</source>
-        <translation>Erneut prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Installed Version</source>
-        <translation>Installierte Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Available Version</source>
-        <translation>Verfügbare Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the lists</source>
-        <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
-        <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to uninstall the selected package</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
-        <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search specification</source>
-        <translation>Suchanfrage eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the search</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search string is a pattern (default)</source>
-        <translation>Suchanfrage ist ein Suchmuster (Standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search Pattern</source>
-        <translation>Suchmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search string is a full name</source>
-        <translation>Suchanfrage ist ein vollständiger Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Full Name</source>
-        <translation>Vollständiger Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Search string is a package specification</source>
-        <translation>Suchanfrage ist eine Paketspezifikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Package Specification</source>
-        <translation>Paketspezifikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the platform</source>
-        <translation>Wähle die Plattform</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Build</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Platform</source>
-        <translation>Plattform</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Paket zu installieren (mit Namen oder Paketspezifikation)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show details for the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="74" />
+      <source>Conda Menu</source>
+      <translation>Conda Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="127" />
+      <source>Clean</source>
+      <translation>Bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="129" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="131" />
+      <source>Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133" />
+      <source>Lock Files</source>
+      <translation>Lock-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136" />
+      <source>Packages</source>
+      <translation>Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="138" />
+      <source>Tarballs</source>
+      <translation>Tarballs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="141" />
+      <source>About Conda...</source>
+      <translation>Über Conda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="144" />
+      <source>Update Conda</source>
+      <translation>Conda erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="585" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="565" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="149" />
+      <source>Install Requirements</source>
+      <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="152" />
+      <source>Generate Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="155" />
+      <source>Create Environment from Requirements</source>
+      <translation>Umgebung aus Anforderungen erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="625" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="158" />
+      <source>Clone Environment</source>
+      <translation>Umgebung klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="672" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="160" />
+      <source>Delete Environment</source>
+      <translation>Umgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="165" />
+      <source>Edit User Configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="169" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="225" />
+      <source>Getting installed packages...</source>
+      <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="239" />
+      <source>Getting outdated packages...</source>
+      <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="262" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="258" />
+      <source>{0} (Build: {1})</source>
+      <translation>{0} (Build: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="407" />
+      <source>Conda Search Package Error</source>
+      <translation>Fehler bei der Conda Paketsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="566" />
+      <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+      <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="587" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="649" />
+      <source>Create Environment</source>
+      <translation>Umgebung erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="673" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll die Umgebung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="697" />
+      <source>Edit Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="698" />
+      <source>The configuration file "{0}" does not exist or is not writable.</source>
+      <translation>Die Konfigurationsdatei "{0}" existiert nicht oder ist nicht schreibbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;conda ist nicht verfügbar&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to re-check the availability of conda</source>
+      <translation>Drücken, um die conda Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Re-Check</source>
+      <translation>Erneut prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Package</source>
+      <translation>Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Installed Version</source>
+      <translation>Installierte Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Available Version</source>
+      <translation>Verfügbare Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the lists</source>
+      <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+      <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to uninstall the selected package</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+      <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter search specification</source>
+      <translation>Suchanfrage eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search string is a pattern (default)</source>
+      <translation>Suchanfrage ist ein Suchmuster (Standard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search Pattern</source>
+      <translation>Suchmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search string is a full name</source>
+      <translation>Suchanfrage ist ein vollständiger Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Full Name</source>
+      <translation>Vollständiger Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search string is a package specification</source>
+      <translation>Suchanfrage ist eine Paketspezifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Package Specification</source>
+      <translation>Paketspezifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the platform</source>
+      <translation>Wähle die Plattform</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Build</source>
+      <translation>Build</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Platform</source>
+      <translation>Plattform</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Paket zu installieren (mit Namen oder Paketspezifikation)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to show details for the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CondaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="31"/>
-        <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um das conda Programm mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure &quot;conda&quot; support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;&quot;conda&quot; Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>conda Executable</source>
-        <translation>conda Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path to the conda executable.</source>
-        <translation>Gib den Pfad für das conda Programm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diesen Eintrag leer lassen, um den Standardwert (conda bzw. conda.exe) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="31" />
+      <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um das conda Programm mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure "conda" support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;"conda" Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>conda Executable</source>
+      <translation>conda Programm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the conda executable.</source>
+      <translation>Gib den Pfad für das conda Programm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diesen Eintrag leer lassen, um den Standardwert (conda bzw. conda.exe) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/>
-        <source>Application</source>
-        <translation>Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/>
-        <source>Conda</source>
-        <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/>
-        <source>CORBA</source>
-        <translation>CORBA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="157"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>E-Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/>
-        <source>Icons</source>
-        <translation>Icons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
-        <source>Mimetypes</source>
-        <translation>MIME-Typen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/>
-        <source>Python Package Management</source>
-        <translation>Python Paketmanagement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
-        <source>Plugin Manager</source>
-        <translation>Pluginmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
-        <source>Printer</source>
-        <translation>Drucker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/>
-        <source>Protobuf</source>
-        <translation>Protobuf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
-        <source>Templates</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
-        <source>Tray Starter</source>
-        <translation>Systemstarter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/>
-        <source>Version Control Systems</source>
-        <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
-        <source>Python3</source>
-        <translation>Python 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/>
-        <source>Filehandling</source>
-        <translation>Dateibehandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/>
-        <source>Spell checking</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/>
-        <source>Code Checkers</source>
-        <translation>Quelltextprüfungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/>
-        <source>Exporters</source>
-        <translation>Exporter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/>
-        <source>Jedi</source>
-        <translation>Jedi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/>
-        <source>Calltips</source>
-        <translation>Calltips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296"/>
-        <source>Highlighters</source>
-        <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/>
-        <source>Styles</source>
-        <translation>Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/>
-        <source>Mouse Click Handlers</source>
-        <translation>Maus Klick Handlers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
-        <source>Help Documentation</source>
-        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/>
-        <source>Help Viewers</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/>
-        <source>Project Viewer</source>
-        <translation>Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/>
-        <source>Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356"/>
-        <source>Viewmanager</source>
-        <translation>Ansichtenmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="362"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation>Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Erscheinung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="368"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/>
-        <source>VirusTotal Interface</source>
-        <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="526"/>
-        <source>Enter search text...</source>
-        <translation>Suchtext eingeben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="600"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="607"/>
-        <source>Please select an entry of the list 
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142" />
+      <source>Application</source>
+      <translation>Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151" />
+      <source>CORBA</source>
+      <translation>CORBA</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154" />
+      <source>Diff</source>
+      <translation>Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="157" />
+      <source>Email</source>
+      <translation>E-Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166" />
+      <source>Icons</source>
+      <translation>Icons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation>Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178" />
+      <source>Mimetypes</source>
+      <translation>MIME-Typen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181" />
+      <source>Network</source>
+      <translation>Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184" />
+      <source>Notifications</source>
+      <translation>Benachrichtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188" />
+      <source>Python Package Management</source>
+      <translation>Python Paketmanagement</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191" />
+      <source>Plugin Manager</source>
+      <translation>Pluginmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195" />
+      <source>Printer</source>
+      <translation>Drucker</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198" />
+      <source>Protobuf</source>
+      <translation>Protobuf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201" />
+      <source>Python</source>
+      <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204" />
+      <source>Qt</source>
+      <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213" />
+      <source>Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216" />
+      <source>Templates</source>
+      <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219" />
+      <source>Tray Starter</source>
+      <translation>Systemstarter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222" />
+      <source>Version Control Systems</source>
+      <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227" />
+      <source>Debugger</source>
+      <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233" />
+      <source>Python3</source>
+      <translation>Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237" />
+      <source>Editor</source>
+      <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240" />
+      <source>APIs</source>
+      <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243" />
+      <source>Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249" />
+      <source>Filehandling</source>
+      <translation>Dateibehandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253" />
+      <source>Searching</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256" />
+      <source>Spell checking</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263" />
+      <source>Code Checkers</source>
+      <translation>Quelltextprüfungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266" />
+      <source>Typing</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269" />
+      <source>Exporters</source>
+      <translation>Exporter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273" />
+      <source>Autocompletion</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277" />
+      <source>QScintilla</source>
+      <translation>QScintilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281" />
+      <source>Jedi</source>
+      <translation>Jedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286" />
+      <source>Calltips</source>
+      <translation>Calltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296" />
+      <source>Highlighters</source>
+      <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300" />
+      <source>Filetype Associations</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304" />
+      <source>Styles</source>
+      <translation>Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311" />
+      <source>Properties</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315" />
+      <source>Mouse Click Handlers</source>
+      <translation>Maus Klick Handlers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" />
+      <source>Help Documentation</source>
+      <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331" />
+      <source>Help Viewers</source>
+      <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339" />
+      <source>Project Viewer</source>
+      <translation>Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345" />
+      <source>Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" />
+      <source>Interface</source>
+      <translation>Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356" />
+      <source>Viewmanager</source>
+      <translation>Ansichtenmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="362" />
+      <source>Web Browser</source>
+      <translation>Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365" />
+      <source>Appearance</source>
+      <translation>Erscheinung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="368" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" />
+      <source>VirusTotal Interface</source>
+      <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="526" />
+      <source>Enter search text...</source>
+      <translation>Suchtext eingeben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="600" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="607" />
+      <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
-        <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
+      <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="682"/>
-        <source>Configuration Page Error</source>
-        <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="683"/>
-        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="682" />
+      <source>Configuration Page Error</source>
+      <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="683" />
+      <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Connection</name>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="78"/>
-        <source>undefined</source>
-        <translation>unbestimmt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="207"/>
-        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>* Verbindungsversuch durch gebannten Nutzer „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="219"/>
-        <source>New Connection</source>
-        <translation>Neue Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="220"/>
-        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Verbindungswunsch von &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt; annehmen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="458"/>
-        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
-        <translation>* Verbindung zu {0}:{1} abgelehnt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="78" />
+      <source>undefined</source>
+      <translation>unbestimmt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="207" />
+      <source>* Connection attempted by banned user '{0}'.</source>
+      <translation>* Verbindungsversuch durch gebannten Nutzer „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="219" />
+      <source>New Connection</source>
+      <translation>Neue Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="220" />
+      <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Verbindungswunsch von &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt; annehmen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="458" />
+      <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
+      <translation>* Verbindung zu {0}:{1} abgelehnt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ConnectionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="47"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <comment>description - port name</comment>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Port and Device Type Selection</source>
-        <translation>Port und Gerätetyp Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Serial Port Name:</source>
-        <translation>Bezeichnung serieller Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the serial port name to connect</source>
-        <translation>Wähle die Bezeichnung des zu verbindenden seriellen Ports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Device Type:</source>
-        <translation>Gerätetype:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device type</source>
-        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="47" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <comment>description - port name</comment>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Port and Device Type Selection</source>
+      <translation>Port und Gerätetyp Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Serial Port Name:</source>
+      <translation>Bezeichnung serieller Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the serial port name to connect</source>
+      <translation>Wähle die Bezeichnung des zu verbindenden seriellen Ports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Device Type:</source>
+      <translation>Gerätetype:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device type</source>
+      <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookieDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookie Details</source>
-        <translation>Cookie Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Domain:</source>
-        <translation>Domain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Secure:</source>
-        <translation>Sicher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expires:</source>
-        <translation>Läuft ab am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Contents:</source>
-        <translation>Inhalt:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookie Details</source>
+      <translation>Cookie Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Domain:</source>
+      <translation>Domain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Secure:</source>
+      <translation>Sicher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expires:</source>
+      <translation>Läuft ab am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Contents:</source>
+      <translation>Inhalt:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookieExceptionsModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33"/>
-        <source>Website</source>
-        <translation>Website</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="87"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="96"/>
-        <source>Block</source>
-        <translation>Blocken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="105"/>
-        <source>Allow For Session</source>
-        <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33" />
+      <source>Website</source>
+      <translation>Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="87" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation>Erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="96" />
+      <source>Block</source>
+      <translation>Blocken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="105" />
+      <source>Allow For Session</source>
+      <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookiesConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure cookies</source>
-        <translation>Cookies einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies einrichten&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
-        <translation>&amp;Cookies akzeptieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the accept policy</source>
-        <translation>Wähle die Akzeptanzregel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Only from sites you navigate to</source>
-        <translation>Nur von besuchten Seiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Konfiguration von Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Exceptions...</source>
-        <translation>&amp;Ausnahmen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Keep until:</source>
-        <translation>&amp;Behalten bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the keep policy</source>
-        <translation>Wähle die Behaltenregel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>They expire</source>
-        <translation>sie nicht mehr gültig sind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>I exit the application</source>
-        <translation>die Anwendung geschlossen wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Cookies an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Show Cookies...</source>
-        <translation>C&amp;ookies anzeigen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter tracking cookies</source>
-        <translation>Auswählen, um Tracking-Cookies zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
-        <translation>&amp;Filtere Tracking-Cookies</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure cookies</source>
+      <translation>Cookies einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Cookies einrichten&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Accept Cookies:</source>
+      <translation>&amp;Cookies akzeptieren:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the accept policy</source>
+      <translation>Wähle die Akzeptanzregel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Always</source>
+      <translation>Immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Only from sites you navigate to</source>
+      <translation>Nur von besuchten Seiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zur Konfiguration von Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Exceptions...</source>
+      <translation>&amp;Ausnahmen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Keep until:</source>
+      <translation>&amp;Behalten bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the keep policy</source>
+      <translation>Wähle die Behaltenregel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>They expire</source>
+      <translation>sie nicht mehr gültig sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>I exit the application</source>
+      <translation>die Anwendung geschlossen wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a dialog listing all cookies</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Cookies an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Show Cookies...</source>
+      <translation>C&amp;ookies anzeigen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter tracking cookies</source>
+      <translation>Auswählen, um Tracking-Cookies zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
+      <translation>&amp;Filtere Tracking-Cookies</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for cookies</source>
-        <translation>Gib den Suchbegriff für Cookies ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookie Name</source>
-        <translation>Cookie Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Domain:</source>
-        <translation>Domain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="176"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="175"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="174"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="173"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="172"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="171"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
-        <translation>&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Secure:</source>
-        <translation>Sicher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expiration:</source>
-        <translation>Ablaufdatum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value:</source>
-        <translation>Wert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Cookie bzw. die Liste der Cookies zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove Cookies</source>
-        <translation>&amp;Cookies entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all cookies</source>
-        <translation>Drücken, um alle Cookies zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
-        <translation>Drücken, um den Dialog für Cookie Ausnahmen zur Definition einer neuen Regel zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add R&amp;ule...</source>
-        <translation>&amp;Regel hinzufügen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="146"/>
-        <source>Remove All Cookies</source>
-        <translation>Alle Cookies entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="147"/>
-        <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle gespeicherten Cookies entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="178"/>
-        <source>Remove Cookies</source>
-        <translation>Cookies entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="187"/>
-        <source>Secure connections only</source>
-        <translation>Nur sichere Verbindungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="189"/>
-        <source>All connections</source>
-        <translation>Alle Verbindungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="191"/>
-        <source>Session Cookie</source>
-        <translation>Sitzungscookie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="198"/>
-        <source>Remove Cookie</source>
-        <translation>Cookie entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookies</source>
+      <translation>Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for cookies</source>
+      <translation>Gib den Suchbegriff für Cookies ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookie Name</source>
+      <translation>Cookie Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Domain:</source>
+      <translation>Domain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="176" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="175" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="174" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="173" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="172" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="171" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
+      <translation>&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Secure:</source>
+      <translation>Sicher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expiration:</source>
+      <translation>Ablaufdatum:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value:</source>
+      <translation>Wert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Cookie bzw. die Liste der Cookies zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove Cookies</source>
+      <translation>&amp;Cookies entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all cookies</source>
+      <translation>Drücken, um alle Cookies zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
+      <translation>Drücken, um den Dialog für Cookie Ausnahmen zur Definition einer neuen Regel zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add R&amp;ule...</source>
+      <translation>&amp;Regel hinzufügen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="146" />
+      <source>Remove All Cookies</source>
+      <translation>Alle Cookies entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="147" />
+      <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle gespeicherten Cookies entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="178" />
+      <source>Remove Cookies</source>
+      <translation>Cookies entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="187" />
+      <source>Secure connections only</source>
+      <translation>Nur sichere Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="189" />
+      <source>All connections</source>
+      <translation>Alle Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="191" />
+      <source>Session Cookie</source>
+      <translation>Sitzungscookie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="198" />
+      <source>Remove Cookie</source>
+      <translation>Cookie entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CookiesExceptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="71"/>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="69"/>
-        <source>Allow For Session</source>
-        <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cookie Exceptions</source>
-        <translation>Cookie Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Exception</source>
-        <translation>Neue Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Domain:</source>
-        <translation>&amp;Domain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the domain name</source>
-        <translation>Gib den Domainnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
-        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer abzulehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Block</source>
-        <translation>&amp;Blocken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
-        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain für die aktuelle Sitzung zu akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow For &amp;Session</source>
-        <translation>Für diese &amp;Sitzung erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
-        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allo&amp;w</source>
-        <translation>Er&amp;lauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for exceptions</source>
-        <translation>Gib den Suchbegriff für Ausnahmen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="71" />
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="69" />
+      <source>Allow For Session</source>
+      <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cookie Exceptions</source>
+      <translation>Cookie Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Exception</source>
+      <translation>Neue Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Domain:</source>
+      <translation>&amp;Domain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the domain name</source>
+      <translation>Gib den Domainnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
+      <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer abzulehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Block</source>
+      <translation>&amp;Blocken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
+      <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain für die aktuelle Sitzung zu akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow For &amp;Session</source>
+      <translation>Für diese &amp;Sitzung erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
+      <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allo&amp;w</source>
+      <translation>Er&amp;lauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for exceptions</source>
+      <translation>Gib den Suchbegriff für Ausnahmen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CooperationClient</name>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="87"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="301"/>
-        <source>Illegal address: {0}@{1}
+      <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="87" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="301" />
+      <source>Illegal address: {0}@{1}
 </source>
-        <translation>Ungültige Adresse: {0}@{1}
+      <translation>Ungültige Adresse: {0}@{1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="394"/>
-        <source>No servers present.</source>
-        <translation>Keine Server vorhanden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="394" />
+      <source>No servers present.</source>
+      <translation>Keine Server vorhanden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CooperationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start the server automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um den Server automatisch zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start server automatically</source>
-        <translation>Server automatisch starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server Port:</source>
-        <translation>Server Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number to listen on</source>
-        <translation>Gib die Portnummer ein, an der der Server lauscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
-        <translation>Auswählen, um weitere Ports zu versuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Try other ports for server</source>
-        <translation>Weitere Serverports versuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. ports to try:</source>
-        <translation># Ports zu versuchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
-        <translation>Gib die maximale Anzahl an Ports ein, die versucht werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Connections</source>
-        <translation>Verbindungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um eingehende Verbindungswünsche automatisch anzunehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Accept connections automatically</source>
-        <translation>Verbindungswünsche automatisch annehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Banned Users</source>
-        <translation>Gebannte Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
-        <translation>Löscht die ausgewählten Einträge aus der Liste gebannter Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
-        <translation>Gib den Nutzer und den Host des gebannten Nutzers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add the user to the list of banned users</source>
-        <translation>Füge den Nutzer zur Liste gebannter Nutzer hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to start the server automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um den Server automatisch zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Start server automatically</source>
+      <translation>Server automatisch starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Server Port:</source>
+      <translation>Server Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number to listen on</source>
+      <translation>Gib die Portnummer ein, an der der Server lauscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
+      <translation>Auswählen, um weitere Ports zu versuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Try other ports for server</source>
+      <translation>Weitere Serverports versuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>No. ports to try:</source>
+      <translation># Ports zu versuchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
+      <translation>Gib die maximale Anzahl an Ports ein, die versucht werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Connections</source>
+      <translation>Verbindungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um eingehende Verbindungswünsche automatisch anzunehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Accept connections automatically</source>
+      <translation>Verbindungswünsche automatisch annehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Banned Users</source>
+      <translation>Gebannte Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
+      <translation>Löscht die ausgewählten Einträge aus der Liste gebannter Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user and host of the banned user</source>
+      <translation>Gib den Nutzer und den Host des gebannten Nutzers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Add the user to the list of banned users</source>
+      <translation>Füge den Nutzer zur Liste gebannter Nutzer hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CorbaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="31"/>
-        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
-        <translation>Den IDL-Compiler mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;CORBA-Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0"/>
-        <source>IDL Compiler</source>
-        <translation>IDL-Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum IDL-Compiler ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lasse diesen Eintrag leer, um den Standardwert (omniidl bzw. omniidl.exe) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="31" />
+      <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
+      <translation>Den IDL-Compiler mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;CORBA-Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0" />
+      <source>IDL Compiler</source>
+      <translation>IDL-Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum IDL-Compiler ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lasse diesen Eintrag leer, um den Standardwert (omniidl bzw. omniidl.exe) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>CreateDialogCodeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Forms code generator</source>
-        <translation>Formularcode-Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Classname:</source>
-        <translation>&amp;Klassenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the class that should get the forms code</source>
-        <translation>Wähle die Klasse, die den Formularcode erhalten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to generate a new forms class</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Formularklasse zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filename:</source>
-        <translation>&amp;Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Datei, die den Code enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter &amp;with:</source>
-        <translation>&amp;Filtere mit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
-        <translation>Gib einen regulären Ausdruck ein, um die Liste zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="134"/>
-        <source>Create Dialog Code</source>
-        <translation>Formularcode-Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="135"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="224"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="215"/>
-        <source>uic error</source>
-        <translation>uic-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="216"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="225"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projekt spezifische Python Interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestarted werden oder endete nicht innerhalb 30 Sekunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="570"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="477"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="429"/>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="392"/>
-        <source>Code Generation</source>
-        <translation>Codeerzeugung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="393"/>
-        <source>&lt;p&gt;Code generation for project language &quot;{0}&quot; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Codegenerierung für die Projektsprache &quot;{0}&quot; wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="430"/>
-        <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Code Vorlagedatei für den Projekttyp &quot;{0}&quot; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="441"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Codevorlagendatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="478"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="571"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Forms code generator</source>
+      <translation>Formularcode-Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Classname:</source>
+      <translation>&amp;Klassenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the class that should get the forms code</source>
+      <translation>Wähle die Klasse, die den Formularcode erhalten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to generate a new forms class</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Formularklasse zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filename:</source>
+      <translation>&amp;Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the name of the file containing the code</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Datei, die den Code enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter &amp;with:</source>
+      <translation>&amp;Filtere mit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
+      <translation>Gib einen regulären Ausdruck ein, um die Liste zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="134" />
+      <source>Create Dialog Code</source>
+      <translation>Formularcode-Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="135" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="224" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="215" />
+      <source>uic error</source>
+      <translation>uic-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="216" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="225" />
+      <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Projekt spezifische Python Interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestarted werden oder endete nicht innerhalb 30 Sekunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="570" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="477" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="429" />
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="392" />
+      <source>Code Generation</source>
+      <translation>Codeerzeugung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="393" />
+      <source>&lt;p&gt;Code generation for project language "{0}" is not supported.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Codegenerierung für die Projektsprache "{0}" wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="430" />
+      <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type "{0}".&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Code Vorlagedatei für den Projekttyp "{0}" verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="441" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file "{0}".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Codevorlagendatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="478" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not open the source file "{0}".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="571" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not write the source file "{0}".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Crypto</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="101"/>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="94"/>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="86"/>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="73"/>
-        <source>Master Password</source>
-        <translation>Master-Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="74"/>
-        <source>Enter the master password:</source>
-        <translation>Gib das Master-Kennwort ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="88"/>
-        <source>The given password is incorrect.</source>
-        <translation>Das eingegebene Kennwort ist falsch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="95"/>
-        <source>There is no master password registered.</source>
-        <translation>Es wurde kein Master-Kennwort registriert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="101" />
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="94" />
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="86" />
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="73" />
+      <source>Master Password</source>
+      <translation>Master-Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="74" />
+      <source>Enter the master password:</source>
+      <translation>Gib das Master-Kennwort ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="88" />
+      <source>The given password is incorrect.</source>
+      <translation>Das eingegebene Kennwort ist falsch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="95" />
+      <source>There is no master password registered.</source>
+      <translation>Es wurde kein Master-Kennwort registriert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="207"/>
-        <source>created</source>
-        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
-        <translation>erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="209"/>
-        <source>changed</source>
-        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
-        <translation>geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="358"/>
-        <source>Register Debugger Interface</source>
-        <translation>Debuggerschnittstelle registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="359"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Debuggerschnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits registriert. Anfrage wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="880"/>
-        <source>Connection from illegal host</source>
-        <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="881"/>
-        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1629"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1565"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1197"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1132"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1066"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="998"/>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Debugger starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1630"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1566"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1198"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1133"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1067"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="999"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Debuggertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt oder ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1903"/>
-        <source>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="207" />
+      <source>created</source>
+      <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
+      <translation>erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="209" />
+      <source>changed</source>
+      <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
+      <translation>geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="358" />
+      <source>Register Debugger Interface</source>
+      <translation>Debuggerschnittstelle registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="359" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Debuggerschnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits registriert. Anfrage wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="880" />
+      <source>Connection from illegal host</source>
+      <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="881" />
+      <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1629" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1565" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1197" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1132" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1066" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="998" />
+      <source>Start Debugger</source>
+      <translation>Debugger starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1630" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1566" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1198" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1133" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1067" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="999" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Debuggertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt oder ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1903" />
+      <source>
 Not connected
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 Nicht verbunden
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2169"/>
-        <source>Passive debug connection received
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2169" />
+      <source>Passive debug connection received
 </source>
-        <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen
+      <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2183"/>
-        <source>Passive debug connection closed
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2183" />
+      <source>Passive debug connection closed
 </source>
-        <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen
+      <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="191"/>
-        <source>Notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2070"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="213"/>
-        <source>Run Script</source>
-        <translation>Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
-        <source>&amp;Run Script...</source>
-        <translation>&amp;Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="217"/>
-        <source>Run the current Script</source>
-        <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="218"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript außerhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2097"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2068"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="228"/>
-        <source>Run Project</source>
-        <translation>Projekt ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="230"/>
-        <source>Run &amp;Project...</source>
-        <translation>Projekt &amp;ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="233"/>
-        <source>Run the current Project</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="234"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes außerhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="245"/>
-        <source>Coverage run of Script</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="250"/>
-        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
-        <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="251"/>
-        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Skriptes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="261"/>
-        <source>Coverage run of Project</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263"/>
-        <source>Coverage run of Project...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Projektes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="266"/>
-        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
-        <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="267"/>
-        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Projektes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="278"/>
-        <source>Profile Script</source>
-        <translation>Skriptprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="280"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
-        <source>Profile the current Script</source>
-        <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skriptprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="291"/>
-        <source>Profile Project</source>
-        <translation>Projektprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
-        <source>Profile Project...</source>
-        <translation>Projektprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="296"/>
-        <source>Profile the current Project</source>
-        <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="297"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2233"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="307"/>
-        <source>Debug Script</source>
-        <translation>Skript debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
-        <source>&amp;Debug Script...</source>
-        <translation>Skript &amp;debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="311"/>
-        <source>Debug the current Script</source>
-        <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="312"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skript debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2265"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2231"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
-        <source>Debug Project</source>
-        <translation>Projekt debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="325"/>
-        <source>Debug &amp;Project...</source>
-        <translation>&amp;Projekt debuggen…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="328"/>
-        <source>Debug the current Project</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="343"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="341"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="344"/>
-        <source>Restart the last debugged script</source>
-        <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python-Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="359"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363"/>
-        <source>Stop the running script.</source>
-        <translation>Halte das laufende Skript an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="374"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="376"/>
-        <source>&amp;Continue</source>
-        <translation>&amp;Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="379"/>
-        <source>Continue running the program from the current line</source>
-        <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="380"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="390"/>
-        <source>Continue to Cursor</source>
-        <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="392"/>
-        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
-        <translation>Weiter bis Einfüge&amp;marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="395"/>
-        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="398"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weiter bis Einfügemarke&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="407"/>
-        <source>Continue Until</source>
-        <translation>Weiter Bis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409"/>
-        <source>Continue &amp;Until</source>
-        <translation>Weiter &amp;Bis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="413"/>
-        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
-        <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="416"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weiter Bis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke /größer als die aktuelle Zeile) oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
-        <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
-        <translation>Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="428"/>
-        <source>&amp;Jump To Cursor</source>
-        <translation>Zum Cursor &amp;springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="430"/>
-        <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Überspringe den Programmteil von der aktuellen Zeile bis zur aktuellen Cursorposition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewege den Python Instruktionszeiger zur aktuellen Cursorposition, ohne Programmteile dazwischen auszuführen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es ist nicht möglich, aus einer Funktion herauszuspringen oder in eine Schleife hinein. In diesem Fall wird eine Fehlermeldung im Log-Fenster ausgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="446"/>
-        <source>Single Step</source>
-        <translation>Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448"/>
-        <source>Sin&amp;gle Step</source>
-        <translation>&amp;Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/>
-        <source>Execute a single Python statement</source>
-        <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einzelschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation>Prozedurschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="464"/>
-        <source>Step &amp;Over</source>
-        <translation>&amp;Prozedurschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
-        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
-        <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="469"/>
-        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Prozedurschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="481"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Rückschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="483"/>
-        <source>Step Ou&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Rückschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="485"/>
-        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
-        <translation>Führe Python-Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rücksprung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Python-Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Sind die Anweisungen innerhalb einer &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="502"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>An&amp;halten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
-        <source>Stop debugging</source>
-        <translation>Beende das Debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="505"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beende das Debuggen des laufenden Programms.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
-        <source>Variables Type Filter</source>
-        <translation>Variablentypenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="514"/>
-        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
-        <translation>&amp;Variablentypenfilter …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="516"/>
-        <source>Configure variables type filter</source>
-        <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/>
-        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Variablenfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im globalen oder lokalen Variablenfenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529"/>
-        <source>Exceptions Filter</source>
-        <translation>Ausnahmen Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="530"/>
-        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
-        <translation>&amp;Ausnahmenfilter …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/>
-        <source>Configure exceptions filter</source>
-        <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="534"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="546"/>
-        <source>Ignored Exceptions</source>
-        <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
-        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
-        <translation>&amp;Ignorierte Ausnahmen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="549"/>
-        <source>Configure ignored exceptions</source>
-        <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ignorierte Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="565"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="568"/>
-        <source>Shift+F11</source>
-        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="571"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="585"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="580"/>
-        <source>Edit Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="582"/>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="583"/>
-        <source>Shift+F12</source>
-        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F12</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="586"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkteigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="601"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="595"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="599"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
-        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="602"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächster Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="616"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="614"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
-        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="617"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorheriger Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="629"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="626"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="625"/>
-        <source>Clear Breakpoints</source>
-        <translation>Haltepunkte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="630"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkte löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Haltepunkte aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="652"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>Debu&amp;g</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="654"/>
-        <source>Sta&amp;rt</source>
-        <translation>Sta&amp;rt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="656"/>
-        <source>&amp;Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="699"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="696"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="713"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="710"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1154"/>
-        <source>Message: {0}</source>
-        <translation>Nachricht: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1159"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1163"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde mit dem Status {1} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1175"/>
-        <source>Program terminated</source>
-        <translation>Programm beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1203"/>
-        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
-        <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1222"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1246"/>
-        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
-        <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1289"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1304"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1360"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Programm erzeugte das Signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Datei: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1374"/>
-        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
-        <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1438"/>
-        <source>No locals available.</source>
-        <translation>Keine lokalen Variablen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1484"/>
-        <source>Breakpoint Condition Error</source>
-        <translation>Fehler in Haltepunktbedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1485"/>
-        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1542"/>
-        <source>Watch Expression Error</source>
-        <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1543"/>
-        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1570"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1575"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1582"/>
-        <source>Watch expression already exists</source>
-        <translation>Beobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1764"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1734"/>
-        <source>Coverage of Project</source>
-        <translation>Abdeckung des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1736"/>
-        <source>Coverage of Script</source>
-        <translation>Abdeckung des Skriptes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2098"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1932"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1765"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1931"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1901"/>
-        <source>Profile of Project</source>
-        <translation>Projektprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1903"/>
-        <source>Profile of Script</source>
-        <translation>Skriptprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2266"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="191" />
+      <source>Notification</source>
+      <translation>Benachrichtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2070" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="213" />
+      <source>Run Script</source>
+      <translation>Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="215" />
+      <source>&amp;Run Script...</source>
+      <translation>&amp;Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="217" />
+      <source>Run the current Script</source>
+      <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="218" />
+      <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript außerhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2097" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2068" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="228" />
+      <source>Run Project</source>
+      <translation>Projekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="230" />
+      <source>Run &amp;Project...</source>
+      <translation>Projekt &amp;ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="233" />
+      <source>Run the current Project</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="234" />
+      <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes außerhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="245" />
+      <source>Coverage run of Script</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="250" />
+      <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
+      <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="251" />
+      <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Skriptes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="261" />
+      <source>Coverage run of Project</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263" />
+      <source>Coverage run of Project...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Projektes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="266" />
+      <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
+      <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="267" />
+      <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Projektes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="278" />
+      <source>Profile Script</source>
+      <translation>Skriptprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="280" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="281" />
+      <source>Profile the current Script</source>
+      <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Skriptprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="291" />
+      <source>Profile Project</source>
+      <translation>Projektprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293" />
+      <source>Profile Project...</source>
+      <translation>Projektprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="296" />
+      <source>Profile the current Project</source>
+      <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="297" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2233" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="307" />
+      <source>Debug Script</source>
+      <translation>Skript debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309" />
+      <source>&amp;Debug Script...</source>
+      <translation>Skript &amp;debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="311" />
+      <source>Debug the current Script</source>
+      <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="312" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Skript debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2265" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2231" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323" />
+      <source>Debug Project</source>
+      <translation>Projekt debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="325" />
+      <source>Debug &amp;Project...</source>
+      <translation>&amp;Projekt debuggen…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="328" />
+      <source>Debug the current Project</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="343" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="341" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="344" />
+      <source>Restart the last debugged script</source>
+      <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python-Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="500" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="359" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363" />
+      <source>Stop the running script.</source>
+      <translation>Halte das laufende Skript an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="374" />
+      <source>Continue</source>
+      <translation>Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="376" />
+      <source>&amp;Continue</source>
+      <translation>&amp;Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="379" />
+      <source>Continue running the program from the current line</source>
+      <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="380" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="390" />
+      <source>Continue to Cursor</source>
+      <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="392" />
+      <source>Continue &amp;To Cursor</source>
+      <translation>Weiter bis Einfüge&amp;marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="395" />
+      <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
+      <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="398" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weiter bis Einfügemarke&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="407" />
+      <source>Continue Until</source>
+      <translation>Weiter Bis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409" />
+      <source>Continue &amp;Until</source>
+      <translation>Weiter &amp;Bis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="413" />
+      <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
+      <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="416" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weiter Bis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke /größer als die aktuelle Zeile) oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426" />
+      <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
+      <translation>Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="428" />
+      <source>&amp;Jump To Cursor</source>
+      <translation>Zum Cursor &amp;springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="430" />
+      <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
+      <translation>Überspringe den Programmteil von der aktuellen Zeile bis zur aktuellen Cursorposition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewege den Python Instruktionszeiger zur aktuellen Cursorposition, ohne Programmteile dazwischen auszuführen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es ist nicht möglich, aus einer Funktion herauszuspringen oder in eine Schleife hinein. In diesem Fall wird eine Fehlermeldung im Log-Fenster ausgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="446" />
+      <source>Single Step</source>
+      <translation>Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448" />
+      <source>Sin&amp;gle Step</source>
+      <translation>&amp;Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450" />
+      <source>Execute a single Python statement</source>
+      <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451" />
+      <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einzelschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462" />
+      <source>Step Over</source>
+      <translation>Prozedurschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="464" />
+      <source>Step &amp;Over</source>
+      <translation>&amp;Prozedurschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466" />
+      <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
+      <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="469" />
+      <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Prozedurschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="481" />
+      <source>Step Out</source>
+      <translation>Rückschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="483" />
+      <source>Step Ou&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Rückschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="485" />
+      <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
+      <translation>Führe Python-Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488" />
+      <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rücksprung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Python-Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Sind die Anweisungen innerhalb einer &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="502" />
+      <source>&amp;Stop</source>
+      <translation>An&amp;halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504" />
+      <source>Stop debugging</source>
+      <translation>Beende das Debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="505" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beende das Debuggen des laufenden Programms.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513" />
+      <source>Variables Type Filter</source>
+      <translation>Variablentypenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="514" />
+      <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
+      <translation>&amp;Variablentypenfilter …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="516" />
+      <source>Configure variables type filter</source>
+      <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518" />
+      <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Variablenfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im globalen oder lokalen Variablenfenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529" />
+      <source>Exceptions Filter</source>
+      <translation>Ausnahmen Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="530" />
+      <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
+      <translation>&amp;Ausnahmenfilter …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532" />
+      <source>Configure exceptions filter</source>
+      <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="534" />
+      <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="546" />
+      <source>Ignored Exceptions</source>
+      <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547" />
+      <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
+      <translation>&amp;Ignorierte Ausnahmen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="549" />
+      <source>Configure ignored exceptions</source>
+      <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551" />
+      <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ignorierte Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="565" />
+      <source>Toggle Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="568" />
+      <source>Shift+F11</source>
+      <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
+      <translation>Shift+F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="571" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="585" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="580" />
+      <source>Edit Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="582" />
+      <source>Edit Breakpoint...</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="583" />
+      <source>Shift+F12</source>
+      <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
+      <translation>Shift+F12</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="586" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkteigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="601" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="595" />
+      <source>Next Breakpoint</source>
+      <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="599" />
+      <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
+      <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="602" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächster Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="616" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610" />
+      <source>Previous Breakpoint</source>
+      <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="614" />
+      <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
+      <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="617" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorheriger Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="629" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="626" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="625" />
+      <source>Clear Breakpoints</source>
+      <translation>Haltepunkte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="630" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Haltepunkte löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Haltepunkte aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="652" />
+      <source>&amp;Debug</source>
+      <translation>Debu&amp;g</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="654" />
+      <source>Sta&amp;rt</source>
+      <translation>Sta&amp;rt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="656" />
+      <source>&amp;Breakpoints</source>
+      <translation>&amp;Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="699" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="696" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="713" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="710" />
+      <source>Debug</source>
+      <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1154" />
+      <source>Message: {0}</source>
+      <translation>Nachricht: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1159" />
+      <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1163" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde mit dem Status {1} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1175" />
+      <source>Program terminated</source>
+      <translation>Programm beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1203" />
+      <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
+      <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1222" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1246" />
+      <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
+      <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1289" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;"&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1304" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;"&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1360" />
+      <source>&lt;p&gt;The program generate the signal "{0}".&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Programm erzeugte das Signal "{0}".&lt;br/&gt;Datei: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1374" />
+      <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
+      <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1438" />
+      <source>No locals available.</source>
+      <translation>Keine lokalen Variablen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1484" />
+      <source>Breakpoint Condition Error</source>
+      <translation>Fehler in Haltepunktbedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1485" />
+      <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1542" />
+      <source>Watch Expression Error</source>
+      <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1543" />
+      <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1570" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1575" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1582" />
+      <source>Watch expression already exists</source>
+      <translation>Beobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1764" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1734" />
+      <source>Coverage of Project</source>
+      <translation>Abdeckung des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1736" />
+      <source>Coverage of Script</source>
+      <translation>Abdeckung des Skriptes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2098" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1932" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1765" />
+      <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+      <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1931" />
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1901" />
+      <source>Profile of Project</source>
+      <translation>Projektprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1903" />
+      <source>Profile of Script</source>
+      <translation>Skriptprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2266" />
+      <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebugViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="66"/>
-        <source>waiting at breakpoint</source>
-        <translation>am Haltepunkt wartend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="68"/>
-        <source>waiting at exception</source>
-        <translation>an Ausnahme wartend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="70"/>
-        <source>running</source>
-        <translation>ausführend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="72"/>
-        <source>syntax error</source>
-        <translation>Syntaxfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="104"/>
-        <source>Debuggers and Threads:</source>
-        <translation>Debugger und Threads:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="107"/>
-        <source>ID</source>
-        <translation>ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="107"/>
-        <source>State</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="196"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="141"/>
-        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
-        <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="200"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="144"/>
-        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
-        <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. Alle Variablen und Klassenattribute, auf die einer der Ausdrücke passt, werden in der obigen Liste nicht dargestellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="206"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="150"/>
-        <source>Set</source>
-        <translation>Setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="159"/>
-        <source>Shows the list of global variables and their values.</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der globalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="180"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="215"/>
-        <source>Shows the list of local variables and their values.</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der lokalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="235"/>
-        <source>Shows the current call stack.</source>
-        <translation>Zeigt den aktuellen Aufrufstapel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="248"/>
-        <source>Shows a trace of the program flow.</source>
-        <translation>Zeigt den Ablauf des Programms.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="260"/>
-        <source>Shows a list of defined breakpoints.</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der definierten Haltepunkte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="272"/>
-        <source>Shows a list of defined watchpoints.</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der definierten Beobachtungspunkte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="282"/>
-        <source>Shows a list of raised exceptions.</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der Ausnahmen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="293"/>
-        <source>Shows a code disassembly in case of an exception.</source>
-        <translation>Zeigt ein Disassembly des Codes im Falle einer Ausnahme.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="707"/>
-        <source>&lt;p&gt;Debugger with ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been connected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Debugger mit der ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="942"/>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="818"/>
-        <source>unknown state ({0})</source>
-        <translation>unbekannter Status ({0})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="66" />
+      <source>waiting at breakpoint</source>
+      <translation>am Haltepunkt wartend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="68" />
+      <source>waiting at exception</source>
+      <translation>an Ausnahme wartend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="70" />
+      <source>running</source>
+      <translation>ausführend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="72" />
+      <source>syntax error</source>
+      <translation>Syntaxfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="104" />
+      <source>Debuggers and Threads:</source>
+      <translation>Debugger und Threads:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="107" />
+      <source>ID</source>
+      <translation>ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="107" />
+      <source>State</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="196" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="141" />
+      <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source>
+      <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="200" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="144" />
+      <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
+      <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. Alle Variablen und Klassenattribute, auf die einer der Ausdrücke passt, werden in der obigen Liste nicht dargestellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="206" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="150" />
+      <source>Set</source>
+      <translation>Setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="159" />
+      <source>Shows the list of global variables and their values.</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der globalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="180" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="215" />
+      <source>Shows the list of local variables and their values.</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der lokalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="235" />
+      <source>Shows the current call stack.</source>
+      <translation>Zeigt den aktuellen Aufrufstapel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="248" />
+      <source>Shows a trace of the program flow.</source>
+      <translation>Zeigt den Ablauf des Programms.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="260" />
+      <source>Shows a list of defined breakpoints.</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der definierten Haltepunkte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="272" />
+      <source>Shows a list of defined watchpoints.</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der definierten Beobachtungspunkte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="282" />
+      <source>Shows a list of raised exceptions.</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der Ausnahmen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="293" />
+      <source>Shows a code disassembly in case of an exception.</source>
+      <translation>Zeigt ein Disassembly des Codes im Falle einer Ausnahme.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="707" />
+      <source>&lt;p&gt;Debugger with ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been connected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Debugger mit der ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="942" />
+      <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="818" />
+      <source>unknown state ({0})</source>
+      <translation>unbekannter Status ({0})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerGeneralPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Network Interface</source>
-        <translation>Netzwerkschnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
-        <translation>Auswählen, um auf allen verfügbaren Netzwerkschnittstellen zu warten (IPv4-Modus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
-        <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
-        <translation>Auswählen, um auf allen verfügbaren Netzwerkschnittstellen zu warten (IPv6-Modus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
-        <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to listen on the configured interface</source>
-        <translation>Auswählen, um auf der eingestellten Netzwerkschnittstelle zu warten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Only selected interface</source>
-        <translation>Nur ausgewählte Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the network interface to listen on</source>
-        <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle aus, auf der gewartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allowed hosts</source>
-        <translation>Zugelassene Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passive Debugger</source>
-        <translation>Passiver Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enables the passive debug mode</source>
-        <translation>Schaltet den passiven Debugmodus an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Network Interface</source>
+      <translation>Netzwerkschnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
+      <translation>Auswählen, um auf allen verfügbaren Netzwerkschnittstellen zu warten (IPv4-Modus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>All network interfaces (IPv4)</source>
+      <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
+      <translation>Auswählen, um auf allen verfügbaren Netzwerkschnittstellen zu warten (IPv6-Modus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>All network interfaces (IPv6)</source>
+      <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to listen on the configured interface</source>
+      <translation>Auswählen, um auf der eingestellten Netzwerkschnittstelle zu warten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Only selected interface</source>
+      <translation>Nur ausgewählte Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the network interface to listen on</source>
+      <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle aus, auf der gewartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Allowed hosts</source>
+      <translation>Zugelassene Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Passive Debugger</source>
+      <translation>Passiver Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enables the passive debug mode</source>
+      <translation>Schaltet den passiven Debugmodus an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Passiver Debugger aktiv&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Passiver Debugger aktiv&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies schaltet den passiven Debugmodus an. In diesem Modus verbindet sich der Debug-Client (das Skript) mit dem Debugserver (die IDE). Das Skript wird auf der Klientseite auserhalb der IDE gestartet. Somit können mod_python oder Zope Skripte debuggt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passive Debugger Enabled</source>
-        <translation>Passiver Debugger aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Server Port:</source>
-        <translation>Debugserver-Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
-        <translation>Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Passive Debugger Enabled</source>
+      <translation>Passiver Debugger aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Debug Server Port:</source>
+      <translation>Debugserver-Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
+      <translation>Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugserver-Port&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Debugserver-Port&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debugger Type:</source>
-        <translation>Debuggertyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the debugger type of the backend</source>
-        <translation>Wähle den Typ des verwendeten Debuggers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Debugger</source>
-        <translation>Remote-Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
-        <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Debugger Type:</source>
+      <translation>Debuggertyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the debugger type of the backend</source>
+      <translation>Wähle den Typ des verwendeten Debuggers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Debugger</source>
+      <translation>Remote-Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
+      <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Host:</source>
-        <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Execution:</source>
-        <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote execution command.</source>
-        <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Host:</source>
+      <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Execution:</source>
+      <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote execution command.</source>
+      <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Perform Path Translation</source>
-        <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Local Path:</source>
-        <translation>Lokaler Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the local path</source>
-        <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote path</source>
-        <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Path:</source>
-        <translation>Entfernter Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Console Debugger</source>
-        <translation>Konsolendebugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
-        <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Perform Path Translation</source>
+      <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Local Path:</source>
+      <translation>Lokaler Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the local path</source>
+      <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote path</source>
+      <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote Path:</source>
+      <translation>Entfernter Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Console Debugger</source>
+      <translation>Konsolendebugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
+      <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
+      <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
 &lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Console Command:</source>
-        <translation>Konsole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Umgebung ersetzt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Console Command:</source>
+      <translation>Konsole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables for Debug Client</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Umgebung ersetzt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebung ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag angewählt ist, wird die Umgebung des Debuggers durch die Einträge des Umgebungsvariablenfeldes ersetzt. Ist er abgewählt, so wird die Umgebung durch diese Einträge ergänzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Environment Variables</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebungsvariablen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebung ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag angewählt ist, wird die Umgebung des Debuggers durch die Einträge des Umgebungsvariablenfeldes ersetzt. Ist er abgewählt, so wird die Umgebung durch diese Einträge ergänzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Replace Environment Variables</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebungsvariablen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world"&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die für den Debugger zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation>Debuggen starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn geänderte Skripte bei jeder Debug-, Ausführen-, …-Aktion gesichert werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Autosave changed scripts</source>
-        <translation>Geänderte Skripte automatisch sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Client Exit</source>
-        <translation>Debugclient-Ende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
-        <translation>Auswählen, um den Debugger nach dem Ende des Clientprogramms zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
-        <translation>Automatischer Reset nach Clientende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Multi Process Debugging</source>
-        <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen global zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Multi Process Debugging Support</source>
-        <translation>Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
-        <translation>Auswählen, um die Umschaltreihenfolge für Haltepunkte von Aus→An→Aus auf Aus→An (permanent)→An (temporär)→Aus zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Three state breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt mit drei Zuständen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to move a breakpoint to a line generating executable code</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Haltepunkt zu einer Zeile zu verschieben, die ausführbaren Code erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Intelligent breakpoint</source>
-        <translation>Intelligente Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent files and conditions:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien und Bedingungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt verwendeter Dateien und Haltepunktbedingungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to always break at exceptions</source>
-        <translation>Auswählen, um bei Ausnahmen immer anzuhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always break at exceptions</source>
-        <translation>Bei Ausnahmen immer anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show exception information in the shell window</source>
-        <translation>Auswählen, um Ausnahmeninformationen im Shell Fenster anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show exceptions in Shell</source>
-        <translation>Ausnahmen im Shell Fenster anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Variables Viewer</source>
-        <translation>Variablenbetrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Variable Size:</source>
-        <translation>Max. Variablengröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
-        <translation>Gib die maximale Variablengröße ein, bis zu der sie angeteigt wird (0 = unbegrenzt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>no limit</source>
-        <translation>keine Begrenzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source> Bytes</source>
-        <translation> Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background Colors</source>
-        <translation>Hintergrundfarben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for changed items.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderte Einträge.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Changed elements:</source>
-        <translation>Geänderte Elemente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>First time opened elements:</source>
-        <translation>Erstmalig geladene Elemente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Elemente, die erstmalig geladen wurden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Local Variables Viewer</source>
-        <translation>Betrachter für lokale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
-        <translation>Quelltext automatisch anzeigen, wenn der Nutzer einen anderen Rahmen im Aufrufstapelbetrachter auswählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically view source code</source>
-        <translation>Quelltext automatisch anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="292"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="280"/>
-        <source>Add allowed host</source>
-        <translation>Zugelassene Rechner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="315"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="281"/>
-        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
-        <translation>Gib die IP-Adresse eines zugelassenen Rechners ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="328"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="293"/>
-        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eingegebene Adresse &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse. Abbruch …&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="327"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="314"/>
-        <source>Edit allowed host</source>
-        <translation>Zugelassene Rechner bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Start Debugging</source>
+      <translation>Debuggen starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn geänderte Skripte bei jeder Debug-, Ausführen-, …-Aktion gesichert werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Autosave changed scripts</source>
+      <translation>Geänderte Skripte automatisch sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Debug Client Exit</source>
+      <translation>Debugclient-Ende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
+      <translation>Auswählen, um den Debugger nach dem Ende des Clientprogramms zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
+      <translation>Automatischer Reset nach Clientende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Multi Process Debugging</source>
+      <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen global zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Multi Process Debugging Support</source>
+      <translation>Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Breakpoints</source>
+      <translation>Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
+      <translation>Auswählen, um die Umschaltreihenfolge für Haltepunkte von Aus→An→Aus auf Aus→An (permanent)→An (temporär)→Aus zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Three state breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt mit drei Zuständen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to move a breakpoint to a line generating executable code</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Haltepunkt zu einer Zeile zu verschieben, die ausführbaren Code erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Intelligent breakpoint</source>
+      <translation>Intelligente Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent files and conditions:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien und Bedingungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt verwendeter Dateien und Haltepunktbedingungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to always break at exceptions</source>
+      <translation>Auswählen, um bei Ausnahmen immer anzuhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Always break at exceptions</source>
+      <translation>Bei Ausnahmen immer anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show exception information in the shell window</source>
+      <translation>Auswählen, um Ausnahmeninformationen im Shell Fenster anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Show exceptions in Shell</source>
+      <translation>Ausnahmen im Shell Fenster anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Variables Viewer</source>
+      <translation>Variablenbetrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Max. Variable Size:</source>
+      <translation>Max. Variablengröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
+      <translation>Gib die maximale Variablengröße ein, bis zu der sie angeteigt wird (0 = unbegrenzt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>no limit</source>
+      <translation>keine Begrenzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source> Bytes</source>
+      <translation> Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Background Colors</source>
+      <translation>Hintergrundfarben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for changed items.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderte Einträge.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Changed elements:</source>
+      <translation>Geänderte Elemente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>First time opened elements:</source>
+      <translation>Erstmalig geladene Elemente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Elemente, die erstmalig geladen wurden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Local Variables Viewer</source>
+      <translation>Betrachter für lokale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
+      <translation>Quelltext automatisch anzeigen, wenn der Nutzer einen anderen Rahmen im Aufrufstapelbetrachter auswählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically view source code</source>
+      <translation>Quelltext automatisch anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="292" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="280" />
+      <source>Add allowed host</source>
+      <translation>Zugelassene Rechner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="315" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="281" />
+      <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
+      <translation>Gib die IP-Adresse eines zugelassenen Rechners ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="328" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="293" />
+      <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eingegebene Adresse &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse. Abbruch …&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="327" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="314" />
+      <source>Edit allowed host</source>
+      <translation>Zugelassene Rechner bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="511"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="493"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="433"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="397"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="328"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="310"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="252"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="192"/>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Debugger starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="398"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="193"/>
-        <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete Python3 Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="512"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="494"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="434"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="329"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="311"/>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="253"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1349"/>
-        <source>Debug Protocol Error</source>
-        <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1350"/>
-        <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="511" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="493" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="433" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="397" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="328" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="310" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="252" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="192" />
+      <source>Start Debugger</source>
+      <translation>Debugger starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="398" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="193" />
+      <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete Python3 Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="512" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="494" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="434" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="329" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="311" />
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="253" />
+      <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1349" />
+      <source>Debug Protocol Error</source>
+      <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1350" />
+      <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Client</source>
-        <translation>Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
-        <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Debug-Clients zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Debugger</source>
-        <translation>Remote Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform Path Translation</source>
-        <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Path:</source>
-        <translation>Lokaler Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the local path</source>
-        <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote path</source>
-        <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Path:</source>
-        <translation>Entfernter Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Host:</source>
-        <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote execution command.</source>
-        <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Debug Client</source>
+      <translation>Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
+      <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Debug-Clients zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Debugger</source>
+      <translation>Remote Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform Path Translation</source>
+      <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Path:</source>
+      <translation>Lokaler Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the local path</source>
+      <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote path</source>
+      <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Path:</source>
+      <translation>Entfernter Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Host:</source>
+      <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote execution command.</source>
+      <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Execution:</source>
-        <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
-        <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Execution:</source>
+      <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
+      <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Console Debugger</source>
-        <translation>Konsolendebugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Console Command:</source>
-        <translation>Konsole:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
-        <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Console Debugger</source>
+      <translation>Konsolendebugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Console Command:</source>
+      <translation>Konsole:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
+      <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
+      <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
 &lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug-Client ersetzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Environment Variables</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables for Debug Client</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug-Client ersetzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Environment Variables</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world"&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die für den Debugger zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
-        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="130"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't set the encoding of the debug client</source>
+      <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="130" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerPropertiesFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="75"/>
-        <source>Save Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="76"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="103"/>
-        <source>Read Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="104"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="75" />
+      <source>Save Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="76" />
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="103" />
+      <source>Read Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="104" />
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DebuggerPython3Page</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python 3 Debugger Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Python3 Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung für Python 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
-        <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Debug Client Type</source>
-        <translation>Debug-Client-Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select the custom selected debug client</source>
-        <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Speziell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Source association</source>
-        <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
-        <translation>Bitte konfiguriere die zugehörigen Dateierweiterungen auf der &apos;Python&apos; Seite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the display of the source associations</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige der Dateierweiterungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
-        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="49"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="51"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python 3 Debugger Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Python3 Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung für Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+      <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Debug Client Type</source>
+      <translation>Debug-Client-Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select the standard debug client</source>
+      <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Standard</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select the custom selected debug client</source>
+      <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Custom</source>
+      <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Source association</source>
+      <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Please configure the associated file extensions on the 'Python' page.</source>
+      <translation>Bitte konfiguriere die zugehörigen Dateierweiterungen auf der 'Python' Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the display of the source associations</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige der Dateierweiterungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
+      <source>Don't set the encoding of the debug client</source>
+      <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="49" />
+      <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
+      <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="51" />
+      <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DeepLEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="73"/>
-        <source>DeepL: Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
-        <translation>DeepL: Der zu übersetzende Text überschreitet das Längenlimit von {0} Zeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="81"/>
-        <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
-        <translation>Ein gülter DeepL Pro Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="97"/>
-        <source>Invalid response received from DeepL</source>
-        <translation>Ungültige Antwort von DeepL erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="100"/>
-        <source>DeepL call returned an unknown result</source>
-        <translation>DeepL Aufruf lieferte ein unbekanntes Resultat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="104"/>
-        <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;DeepL: Keine Übersetzung gefunden&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="73" />
+      <source>DeepL: Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
+      <translation>DeepL: Der zu übersetzende Text überschreitet das Längenlimit von {0} Zeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="81" />
+      <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
+      <translation>Ein gülter DeepL Pro Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="97" />
+      <source>Invalid response received from DeepL</source>
+      <translation>Ungültige Antwort von DeepL erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="100" />
+      <source>DeepL call returned an unknown result</source>
+      <translation>DeepL Aufruf lieferte ein unbekanntes Resultat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="104" />
+      <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;DeepL: Keine Übersetzung gefunden&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dummy</source>
-        <translation>Dummy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dummy</source>
+      <translation>Dummy</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DiffColoursPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diff Farben einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for header lines</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kopfzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Header Color</source>
-        <translation>Kopfzeilenfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Header Line</source>
-        <translation>Kopfzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for bad whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für ungültige Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace Color</source>
-        <translation>Leerzeichenfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the text foreground color</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Text Color</source>
-        <translation>Textfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Normal Text</source>
-        <translation>Normaler Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for additions</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Ergänzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Added Color</source>
-        <translation>Ergänzungsfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Added Text</source>
-        <translation>Hinzugefügter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for removed text</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für entfernten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Removed Color</source>
-        <translation>Löschungsfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Removed Text</source>
-        <translation>Gelöschter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for replaced text</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replaced Color</source>
-        <translation>Änderungsfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replaced Text</source>
-        <translation>Geänderter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for context lines</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kontextzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Context Color</source>
-        <translation>Kontextfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0"/>
-        <source>Context Line</source>
-        <translation>Kontextzeile</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Diff Farben einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for header lines</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kopfzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Header Color</source>
+      <translation>Kopfzeilenfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Header Line</source>
+      <translation>Kopfzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for bad whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für ungültige Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace Color</source>
+      <translation>Leerzeichenfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the text foreground color</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Text Color</source>
+      <translation>Textfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Normal Text</source>
+      <translation>Normaler Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for additions</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Ergänzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Added Color</source>
+      <translation>Ergänzungsfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Added Text</source>
+      <translation>Hinzugefügter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for removed text</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für entfernten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Removed Color</source>
+      <translation>Löschungsfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Removed Text</source>
+      <translation>Gelöschter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for replaced text</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Replaced Color</source>
+      <translation>Änderungsfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Replaced Text</source>
+      <translation>Geänderter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for context lines</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kontextzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Context Color</source>
+      <translation>Kontextfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="0" />
+      <source>Context Line</source>
+      <translation>Kontextzeile</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Differences</source>
-        <translation>Dateiunterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;1:</source>
-        <translation>Datei &amp;1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the first file</source>
-        <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File &amp;2:</source>
-        <translation>Datei &amp;2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the second file</source>
-        <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Diff Kind</source>
-        <translation>Wähle Diff Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a unified diff</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Unified Diff zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Unified Diff</source>
-        <translation>&amp;Unified Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a context diff</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Context Diff zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
-        <translation>&amp;Context Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation>Alt+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="47"/>
-        <source>Compare</source>
-        <translation>Vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="49"/>
-        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
-        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="51"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="53"/>
-        <source>Save the output to a patch file</source>
-        <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="140"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="125"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="108"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="110"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="126"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="141"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="178"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="161"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="179"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="162"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="257"/>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="235"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Differences</source>
+      <translation>Dateiunterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;1:</source>
+      <translation>Datei &amp;1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the first file</source>
+      <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>File &amp;2:</source>
+      <translation>Datei &amp;2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the second file</source>
+      <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Diff Kind</source>
+      <translation>Wähle Diff Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a unified diff</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Unified Diff zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Unified Diff</source>
+      <translation>&amp;Unified Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a context diff</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Context Diff zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Co&amp;ntext Diff</source>
+      <translation>&amp;Context Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+N</source>
+      <translation>Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="47" />
+      <source>Compare</source>
+      <translation>Vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="49" />
+      <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
+      <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="51" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="53" />
+      <source>Save the output to a patch file</source>
+      <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="140" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="125" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="108" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="110" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="126" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="141" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="178" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="161" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="179" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="162" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="257" />
+      <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="235" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DirectorySyncHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="73"/>
-        <source>Error creating the shared directory.
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="73" />
+      <source>Error creating the shared directory.
 {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Anlegen des gemeinsamen Verzeichnisses.
+      <translation>Fehler beim Anlegen des gemeinsamen Verzeichnisses.
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="100"/>
-        <source>Cannot read remote file.
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="100" />
+      <source>Cannot read remote file.
 {0}</source>
-        <translation>Entfernte Datei kann nicht gelesen werden.
+      <translation>Entfernte Datei kann nicht gelesen werden.
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="138"/>
-        <source>Cannot write remote file.
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="138" />
+      <source>Cannot write remote file.
 {0}</source>
-        <translation>Entfernte Datei kann nicht geschrieben werden.
+      <translation>Entfernte Datei kann nicht geschrieben werden.
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="219"/>
-        <source>Synchronization finished</source>
-        <translation>Synchronisation beendet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="219" />
+      <source>Synchronization finished</source>
+      <translation>Synchronisation beendet</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DocStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="15"/>
-        <source>module is missing a docstring</source>
-        <translation>Modul hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="17"/>
-        <source>public function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="20"/>
-        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
-        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="23"/>
-        <source>public class is missing a docstring</source>
-        <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="25"/>
-        <source>private class may be missing a docstring</source>
-        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="27"/>
-        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Docstring nicht durch &quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="29"/>
-        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r&quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="32"/>
-        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
-        <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="34"/>
-        <source>docstring has wrong indentation</source>
-        <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="36"/>
-        <source>docstring does not contain a summary</source>
-        <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="38"/>
-        <source>docstring summary does not end with a period</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="40"/>
-        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="44"/>
-        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="47"/>
-        <source>docstring does not mention the return value type</source>
-        <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="50"/>
-        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="53"/>
-        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="56"/>
-        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="59"/>
-        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="62"/>
-        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="66"/>
-        <source>module docstring is still a default string</source>
-        <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="68"/>
-        <source>function docstring is still a default string</source>
-        <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/>
-        <source>function docstring still contains some placeholders</source>
-        <translation>Funktionsdocstring enthält noch immer Platzhalter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/>
-        <source>private function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76"/>
-        <source>private class is missing a docstring</source>
-        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78"/>
-        <source>class docstring is still a default string</source>
-        <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/>
-        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
-        <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/>
-        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
-        <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88"/>
-        <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90"/>
-        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94"/>
-        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/>
-        <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode &apos;yield&apos; enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102"/>
-        <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn&apos;t yield anything</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode kein &apos;yield&apos; enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106"/>
-        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/>
-        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112"/>
-        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
-        <translation>&apos;keyword only&apos; Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115"/>
-        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
-        <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118"/>
-        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120"/>
-        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122"/>
-        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/>
-        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/>
-        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/>
-        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138"/>
-        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/>
-        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>Ausnahme &apos;{0}&apos; wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/>
-        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
-        <translation>dokumentierte Ausnahme &apos;{0}&apos; wird nicht geworfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/>
-        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/>
-        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/>
-        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>definiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht dokumentiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/>
-        <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
-        <translation>dokumentiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht definiert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="15" />
+      <source>module is missing a docstring</source>
+      <translation>Modul hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="17" />
+      <source>public function/method is missing a docstring</source>
+      <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="20" />
+      <source>private function/method may be missing a docstring</source>
+      <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="23" />
+      <source>public class is missing a docstring</source>
+      <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="25" />
+      <source>private class may be missing a docstring</source>
+      <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="27" />
+      <source>docstring not surrounded by """</source>
+      <translation>Docstring nicht durch """ eingeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="29" />
+      <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source>
+      <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r""" eingeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="32" />
+      <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
+      <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="34" />
+      <source>docstring has wrong indentation</source>
+      <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="36" />
+      <source>docstring does not contain a summary</source>
+      <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="38" />
+      <source>docstring summary does not end with a period</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="40" />
+      <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="44" />
+      <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="47" />
+      <source>docstring does not mention the return value type</source>
+      <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="50" />
+      <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
+      <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="53" />
+      <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="56" />
+      <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="59" />
+      <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="62" />
+      <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
+      <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="66" />
+      <source>module docstring is still a default string</source>
+      <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="68" />
+      <source>function docstring is still a default string</source>
+      <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70" />
+      <source>function docstring still contains some placeholders</source>
+      <translation>Funktionsdocstring enthält noch immer Platzhalter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73" />
+      <source>private function/method is missing a docstring</source>
+      <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76" />
+      <source>private class is missing a docstring</source>
+      <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78" />
+      <source>class docstring is still a default string</source>
+      <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80" />
+      <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
+      <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83" />
+      <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
+      <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88" />
+      <source>docstring summary does not start with '{0}'</source>
+      <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90" />
+      <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94" />
+      <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98" />
+      <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode 'yield' enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102" />
+      <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn't yield anything</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode kein 'yield' enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106" />
+      <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
+      <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109" />
+      <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
+      <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112" />
+      <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
+      <translation>'keyword only' Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115" />
+      <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
+      <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118" />
+      <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120" />
+      <source>class docstring is followed by a blank line</source>
+      <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122" />
+      <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
+      <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125" />
+      <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
+      <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131" />
+      <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
+      <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134" />
+      <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138" />
+      <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142" />
+      <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source>
+      <translation>Ausnahme '{0}' wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145" />
+      <source>documented exception '{0}' is not raised</source>
+      <translation>dokumentierte Ausnahme '{0}' wird nicht geworfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148" />
+      <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
+      <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151" />
+      <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source>
+      <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154" />
+      <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source>
+      <translation>definiertes Signal '{0}' ist nicht dokumentiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157" />
+      <source>documented signal '{0}' is not defined</source>
+      <translation>dokumentiertes Signal '{0}' ist nicht definiert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DocstringGenerator</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="43"/>
-        <source>Eric</source>
-        <translation>Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="45"/>
-        <source>NumPy</source>
-        <translation>NumPy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="47"/>
-        <source>Google</source>
-        <translation>Google</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="49"/>
-        <source>Sphinx</source>
-        <translation>Sphinx</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="43" />
+      <source>Eric</source>
+      <translation>Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="45" />
+      <source>NumPy</source>
+      <translation>NumPy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="47" />
+      <source>Google</source>
+      <translation>Google</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="49" />
+      <source>Sphinx</source>
+      <translation>Sphinx</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DotDesktopListSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Entries</source>
-        <translation>Einträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select applicable entries:</source>
-        <translation>Wähle die gültigen Einträge aus:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Entries</source>
+      <translation>Einträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select applicable entries:</source>
+      <translation>Wähle die gültigen Einträge aus:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DotDesktopWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="123"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="88"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="84"/>
-        <source>.desktop Wizard</source>
-        <translation>.desktop Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="85"/>
-        <source>.desktop Wizard...</source>
-        <translation>.desktop Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="89"/>
-        <source>&lt;b&gt;.desktop Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the contents of a .desktop file. The generated code replaces the text of the current editor. Alternatively a new editor is opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;.desktop Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog für die Eingabe aller Daten, die zur Erzeugung einer .desktop Datei benötigt werden. Der erzeugte Quelltext ersetzt den Text des aktuellen Editors. Alternativ wird ein neuer Editor geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="117"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="118"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="124"/>
-        <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält bereits Text. Soll dieser ersetzt werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="123" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="88" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="84" />
+      <source>.desktop Wizard</source>
+      <translation>.desktop Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="85" />
+      <source>.desktop Wizard...</source>
+      <translation>.desktop Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="89" />
+      <source>&lt;b&gt;.desktop Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the contents of a .desktop file. The generated code replaces the text of the current editor. Alternatively a new editor is opened.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;.desktop Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog für die Eingabe aller Daten, die zur Erzeugung einer .desktop Datei benötigt werden. Der erzeugte Quelltext ersetzt den Text des aktuellen Editors. Alternativ wird ein neuer Editor geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="117" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="118" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="124" />
+      <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält bereits Text. Soll dieser ersetzt werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DotDesktopWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="320"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="290"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>.desktop Wizard</source>
-        <translation>.desktop Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>.desktop File Type:</source>
-        <translation>.desktop Dateityp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a target .desktop file format</source>
-        <translation>Wähle ein .desktop Zielformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Basic</source>
-        <translation>Basis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the type</source>
-        <translation>Gib den Typ ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory</source>
-        <translation>Gefordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version of the .desktop specification</source>
-        <translation>Gib die Version der .desktop Spezifikation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the application name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Anwendung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generic Name:</source>
-        <translation>Generischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the generic application name</source>
-        <translation>Gib den generischen Namen der Anwendung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation>Kommentar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a comment</source>
-        <translation>Gib einen Kommentar ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon:</source>
-        <translation>Icon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the icon file name</source>
-        <translation>Gib einen Icondateinamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Try Exec:</source>
-        <translation>Try Exec:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an executable command used to determine the application&apos;s presence</source>
-        <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein, um die Existenz der Anwendung zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exec:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the executable command</source>
-        <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Execute in Terminal:</source>
-        <translation>Ausführung im Terminal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to execute the application in a terminal</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anwendung im Terminal auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mimetype:</source>
-        <translation>Mimetyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the mime type</source>
-        <translation>Gib den MIME Typ ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Categories:</source>
-        <translation>Kategorien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of categories separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Kategorien durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the categories via a dialog</source>
-        <translation>Drücken, um Kategorien mittels Dialog auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Actions:</source>
-        <translation>Aktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of actions separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Aktionen durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Only Show In:</source>
-        <translation>Nur Anzeigen In:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of environments to show in separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag gezeigt werden soll, durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or &apos;Not Show In&apos; allowed</source>
-        <translation>Nur einer von &apos;Nur Anzeigen In&apos; oder &apos;Nicht Anzeigen In&apos; ist zugelassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the environments via a dialog</source>
-        <translation>Drücken, um Umgebungen per Dialog auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Not Show In:</source>
-        <translation>Nicht Anzeigen In:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of environments to not show in separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag nicht gezeigt werden soll, durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>KDE Plasma</source>
-        <translation>KDE Plasma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the encoding of the file</source>
-        <translation>Wähle die Zeichenkodierung der Datei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>API:</source>
-        <translation>API:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the Plasma API</source>
-        <translation>Wähle das Plasma API aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Service Type:</source>
-        <translation>Servicetyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the service type</source>
-        <translation>Gib den Servicetyp ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Main Script:</source>
-        <translation>Hauptskript:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the main script name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Hauptskriptes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the auhor email</source>
-        <translation>Gib die Email des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
-        <translation>Gib die Version in der Form &apos;Major.Minor[.Patch[.Sub]]&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Website:</source>
-        <translation>Webseite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the website</source>
-        <translation>Gib die URL der Webseite ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Category:</source>
-        <translation>Kategorie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a category</source>
-        <translation>Wähle eine Kategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Depends:</source>
-        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of dependancies separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Abhängigkeiten durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the license type</source>
-        <translation>Gib den Lizenztyp ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled by Default:</source>
-        <translation>Standardmäßig aktiviert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable this by default</source>
-        <translation>Auswählen, um diesen Eintrag standardmäßig zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unity</source>
-        <translation>Unity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</source>
-        <translation>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the desktop shortcuts separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib eine Liste der Kurzbefehle durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
-        <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populate from Project</source>
-        <translation>Von Projekt befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="82"/>
-        <source>FreeDesktop Standard .desktop</source>
-        <translation>FreeDesktop Standard .desktop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="83"/>
-        <source>KDE Plasma MetaData .desktop</source>
-        <translation>KDE Plasma Metadaten .desktop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="84"/>
-        <source>Ubuntu Unity QuickList .desktop</source>
-        <translation>Ubuntu Unity QuickList .desktop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="321"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="291"/>
-        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or  &apos;Not Show In&apos; allowed.</source>
-        <translation>Nur einer von &apos;Nur Anzeigen In&apos; oder &apos;Nicht Anzeigen In&apos; ist zugelassen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="320" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="290" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>.desktop Wizard</source>
+      <translation>.desktop Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>.desktop File Type:</source>
+      <translation>.desktop Dateityp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a target .desktop file format</source>
+      <translation>Wähle ein .desktop Zielformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Basic</source>
+      <translation>Basis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the type</source>
+      <translation>Gib den Typ ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory</source>
+      <translation>Gefordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version of the .desktop specification</source>
+      <translation>Gib die Version der .desktop Spezifikation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the application name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Anwendung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generic Name:</source>
+      <translation>Generischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the generic application name</source>
+      <translation>Gib den generischen Namen der Anwendung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Comment:</source>
+      <translation>Kommentar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a comment</source>
+      <translation>Gib einen Kommentar ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon:</source>
+      <translation>Icon:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the icon file name</source>
+      <translation>Gib einen Icondateinamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Try Exec:</source>
+      <translation>Try Exec:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an executable command used to determine the application's presence</source>
+      <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein, um die Existenz der Anwendung zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exec:</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the executable command</source>
+      <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Execute in Terminal:</source>
+      <translation>Ausführung im Terminal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to execute the application in a terminal</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anwendung im Terminal auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mimetype:</source>
+      <translation>Mimetyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the mime type</source>
+      <translation>Gib den MIME Typ ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Categories:</source>
+      <translation>Kategorien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of categories separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Kategorien durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the categories via a dialog</source>
+      <translation>Drücken, um Kategorien mittels Dialog auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Actions:</source>
+      <translation>Aktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of actions separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Aktionen durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Only Show In:</source>
+      <translation>Nur Anzeigen In:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of environments to show in separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag gezeigt werden soll, durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Only one of 'Only Show In' or 'Not Show In' allowed</source>
+      <translation>Nur einer von 'Nur Anzeigen In' oder 'Nicht Anzeigen In' ist zugelassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the environments via a dialog</source>
+      <translation>Drücken, um Umgebungen per Dialog auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Not Show In:</source>
+      <translation>Nicht Anzeigen In:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of environments to not show in separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag nicht gezeigt werden soll, durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>KDE Plasma</source>
+      <translation>KDE Plasma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Encoding:</source>
+      <translation>Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the encoding of the file</source>
+      <translation>Wähle die Zeichenkodierung der Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>API:</source>
+      <translation>API:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the Plasma API</source>
+      <translation>Wähle das Plasma API aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Service Type:</source>
+      <translation>Servicetyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the service type</source>
+      <translation>Gib den Servicetyp ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Main Script:</source>
+      <translation>Hauptskript:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the main script name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Hauptskriptes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the auhor email</source>
+      <translation>Gib die Email des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number in the form 'major.minor[.patch[.sub]]'</source>
+      <translation>Gib die Version in der Form 'Major.Minor[.Patch[.Sub]]' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Website:</source>
+      <translation>Webseite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the website</source>
+      <translation>Gib die URL der Webseite ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Category:</source>
+      <translation>Kategorie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a category</source>
+      <translation>Wähle eine Kategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Depends:</source>
+      <translation>Abhängigkeiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of dependancies separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Abhängigkeiten durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the license type</source>
+      <translation>Gib den Lizenztyp ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enabled by Default:</source>
+      <translation>Standardmäßig aktiviert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable this by default</source>
+      <translation>Auswählen, um diesen Eintrag standardmäßig zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unity</source>
+      <translation>Unity</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</source>
+      <translation>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the desktop shortcuts separated by ';'</source>
+      <translation>Gib eine Liste der Kurzbefehle durch ';' getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to populate entry fields from project data</source>
+      <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populate from Project</source>
+      <translation>Von Projekt befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="82" />
+      <source>FreeDesktop Standard .desktop</source>
+      <translation>FreeDesktop Standard .desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="83" />
+      <source>KDE Plasma MetaData .desktop</source>
+      <translation>KDE Plasma Metadaten .desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="84" />
+      <source>Ubuntu Unity QuickList .desktop</source>
+      <translation>Ubuntu Unity QuickList .desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="321" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="291" />
+      <source>Only one of 'Only Show In' or  'Not Show In' allowed.</source>
+      <translation>Nur einer von 'Nur Anzeigen In' oder 'Nicht Anzeigen In' ist zugelassen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadAskActionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>What to do?</source>
-        <translation>Was soll erfolgen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You are about to download this file:</source>
-        <translation>Sie möchten folgende Datei herunterladen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the downloaded file</source>
-        <translation>Auswählen, um die heruntergeladene Datei zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
-        <translation>Auswählen, um die Datei mit VirusTotal zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
-        <translation>Mit &amp;VirusTotal prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the file</source>
-        <translation>Auswählen, um die datei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Datei &amp;speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Was möchten Sie ausführen?&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>What to do?</source>
+      <translation>Was soll erfolgen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>You are about to download this file:</source>
+      <translation>Sie möchten folgende Datei herunterladen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the downloaded file</source>
+      <translation>Auswählen, um die heruntergeladene Datei zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open File</source>
+      <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
+      <translation>Auswählen, um die Datei mit VirusTotal zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
+      <translation>Mit &amp;VirusTotal prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the file</source>
+      <translation>Auswählen, um die datei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Save File</source>
+      <translation>Datei &amp;speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Was möchten Sie ausführen?&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Icon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Press to pause the download</source>
-        <translation>Drücken, um den Download zu pausieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Press to cancel the download</source>
-        <translation>Drücken, um den Download abzubrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the downloaded file</source>
-        <translation>Drücken, um die geladenen Datei zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="186"/>
-        <source>Download canceled: {0}</source>
-        <translation>Download abgebrochen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="198"/>
-        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
-        <translation>Prüfung mit VirusTotal beauftragt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="216"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="255"/>
-        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
-        <translation>Das Downloadverzeichnis ({0}) konnte nicht erzeugt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="445"/>
-        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
-        <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449"/>
-        <source>?</source>
-        <translation>?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="456"/>
-        <source>{0} downloaded</source>
-        <translation>{0} heruntergeladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="460"/>
-        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
-        <translation>{0} von {1} – Angehalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Press to pause the download</source>
+      <translation>Drücken, um den Download zu pausieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Press to cancel the download</source>
+      <translation>Drücken, um den Download abzubrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the downloaded file</source>
+      <translation>Drücken, um die geladenen Datei zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="186" />
+      <source>Download canceled: {0}</source>
+      <translation>Download abgebrochen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="198" />
+      <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
+      <translation>Prüfung mit VirusTotal beauftragt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="216" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="255" />
+      <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source>
+      <translation>Das Downloadverzeichnis ({0}) konnte nicht erzeugt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="445" />
+      <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
+      <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449" />
+      <source>?</source>
+      <translation>?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="456" />
+      <source>{0} downloaded</source>
+      <translation>{0} heruntergeladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="460" />
+      <source>{0} of {1} - Stopped</source>
+      <translation>{0} von {1} – Angehalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="114"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117"/>
-        <source>Open Containing Folder</source>
-        <translation>Übergeordnetes Verzeichnis öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="121"/>
-        <source>Go to Download Page</source>
-        <translation>Zur Downloadseite gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="124"/>
-        <source>Copy Download Link</source>
-        <translation>Downloadlink kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="127"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="137"/>
-        <source>Remove From List</source>
-        <translation>Aus der Liste löschen</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="114" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117" />
+      <source>Open Containing Folder</source>
+      <translation>Übergeordnetes Verzeichnis öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="121" />
+      <source>Go to Download Page</source>
+      <translation>Zur Downloadseite gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="124" />
+      <source>Copy Download Link</source>
+      <translation>Downloadlink kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="127" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="137" />
+      <source>Remove From List</source>
+      <translation>Aus der Liste löschen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="172"/>
-        <source>There are %n downloads in progress.
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="172" />
+      <source>There are %n downloads in progress.
 Do you want to quit anyway?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Es läuft ein Download.
+      <translation>
+        <numerusform>Es läuft ein Download.
 Wollen Sie trotzdem abbrechen?</numerusform>
-            <numerusform>Es laufen %n Downloads.
+        <numerusform>Es laufen %n Downloads.
 Wollen Sie trotzdem abbrechen?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="260"/>
-        <source>Suspicuous URL detected</source>
-        <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="261"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="495"/>
-        <source>Downloads finished</source>
-        <translation>Downloads erledigt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="496"/>
-        <source>All files have been downloaded.</source>
-        <translation>Alle Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="581"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="504"/>
-        <source>Download Manager</source>
-        <translation>Downloads</translation>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="260" />
+      <source>Suspicuous URL detected</source>
+      <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="261" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="495" />
+      <source>Downloads finished</source>
+      <translation>Downloads erledigt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="496" />
+      <source>All files have been downloaded.</source>
+      <translation>Alle Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="581" />
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="504" />
+      <source>Download Manager</source>
+      <translation>Downloads</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="615"/>
-        <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0}% von einer Datei ({1}) {2}</numerusform>
-            <numerusform>{0}% von %n Dateien ({1}) {2}</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="622"/>
-        <source>{0}% - Download Manager</source>
-        <translation>{0}% - Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Downloads zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0"/>
-        <source>Clear List</source>
-        <translation>Liste löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="615" />
+      <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0}% von einer Datei ({1}) {2}</numerusform>
+        <numerusform>{0}% von %n Dateien ({1}) {2}</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="622" />
+      <source>{0}% - Download Manager</source>
+      <translation>{0}% - Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to clean up the list of downloads</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Downloads zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="0" />
+      <source>Clear List</source>
+      <translation>Liste löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadManagerButton</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="36"/>
-        <source>Open Download Manager</source>
-        <translation>Downloads Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="36" />
+      <source>Open Download Manager</source>
+      <translation>Downloads Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>DownloadUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="23"/>
-        <source>few seconds remaining</source>
-        <translation>einige Sekunden verbleiben</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="23" />
+      <source>few seconds remaining</source>
+      <translation>einige Sekunden verbleiben</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/>
-        <source>%n seconds remaining</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Sekunde verbleibt</numerusform>
-            <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27" />
+      <source>%n seconds remaining</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Sekunde verbleibt</numerusform>
+        <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="31"/>
-        <source>%n minutes remaining</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Sekunde verbleibt</numerusform>
-            <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="31" />
+      <source>%n minutes remaining</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Sekunde verbleibt</numerusform>
+        <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="35"/>
-        <source>%n hours remaining</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Stunde verbleibt</numerusform>
-            <numerusform>%n Stunden verbleiben</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="49"/>
-        <source>{0:.1f} Bytes</source>
-        <translation>{0:.1f} Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/>
-        <source>{0:.1f} KiB</source>
-        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="57"/>
-        <source>{0:.2f} MiB</source>
-        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="61"/>
-        <source>{0:.2f} GiB</source>
-        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="75"/>
-        <source>Unknown speed</source>
-        <translation>Unbekannte Geschwindigkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="79"/>
-        <source>{0:.1f} KiB/s</source>
-        <translation>{0:.1f} KiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="84"/>
-        <source>{0:.2f} MiB/s</source>
-        <translation>{0:.2f} MiB/s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="89"/>
-        <source>{0:.2f} GiB/s</source>
-        <translation>{0:.2f} GiB/s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="35" />
+      <source>%n hours remaining</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Stunde verbleibt</numerusform>
+        <numerusform>%n Stunden verbleiben</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="49" />
+      <source>{0:.1f} Bytes</source>
+      <translation>{0:.1f} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="53" />
+      <source>{0:.1f} KiB</source>
+      <translation>{0:.1f} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="57" />
+      <source>{0:.2f} MiB</source>
+      <translation>{0:.2f} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="61" />
+      <source>{0:.2f} GiB</source>
+      <translation>{0:.2f} GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="75" />
+      <source>Unknown speed</source>
+      <translation>Unbekannte Geschwindigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="79" />
+      <source>{0:.1f} KiB/s</source>
+      <translation>{0:.1f} KiB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="84" />
+      <source>{0:.2f} MiB/s</source>
+      <translation>{0:.2f} MiB/s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="89" />
+      <source>{0:.2f} GiB/s</source>
+      <translation>{0:.2f} GiB/s</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditBreakpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen des Haltepunktes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Linenumber:</source>
-        <translation>Zeilennummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
-        <translation>Gib die Zeilennummer des Haltepunktes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Bedingung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
-        <translation>Gebe eine Bedingung für den Haltepunkt ein oder wähle eine aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation># Ignorierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
-        <translation>Gebe ein, wie oft der Haltepunkt übersprungen werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
-        <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Haltepunkt ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Temporary Breakpoint</source>
-        <translation>Temporärer Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
-        <translation>Wähle, ob dieser Haltepunkt aktiv ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="87"/>
-        <source>Add Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen des Haltepunktes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Linenumber:</source>
+      <translation>Zeilennummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
+      <translation>Gib die Zeilennummer des Haltepunktes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Condition:</source>
+      <translation>Bedingung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
+      <translation>Gebe eine Bedingung für den Haltepunkt ein oder wähle eine aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Count:</source>
+      <translation># Ignorierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
+      <translation>Gebe ein, wie oft der Haltepunkt übersprungen werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
+      <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Haltepunkt ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Temporary Breakpoint</source>
+      <translation>Temporärer Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
+      <translation>Wähle, ob dieser Haltepunkt aktiv ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="87" />
+      <source>Add Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditWatchpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Watch Expression</source>
-        <translation>Beobachtungsausdruck bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
-        <translation>Gebe ein, wie oft der Beobachtungsausdruck übersprungen werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation># Ignorierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
-        <translation>Wähle, ob dieser Beobachtungsausdruck aktiv ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
-        <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Beobachtungsausdruck ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Temporary Watch Expression</source>
-        <translation>Temporärer Beobachtungsausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable:</source>
-        <translation>Variable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
-        <translation>Gib eine Variable ein und wähle die spezielle Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a special condition</source>
-        <translation>Wähle eine spezielle Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>created</source>
-        <translation>erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>changed</source>
-        <translation>geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Beobachtungsausdruck ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Watch Expression</source>
+      <translation>Beobachtungsausdruck bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
+      <translation>Gebe ein, wie oft der Beobachtungsausdruck übersprungen werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Count:</source>
+      <translation># Ignorierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
+      <translation>Wähle, ob dieser Beobachtungsausdruck aktiv ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
+      <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Beobachtungsausdruck ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Temporary Watch Expression</source>
+      <translation>Temporärer Beobachtungsausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable:</source>
+      <translation>Variable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
+      <translation>Gib eine Variable ein und wähle die spezielle Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a special condition</source>
+      <translation>Wähle eine spezielle Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>created</source>
+      <translation>erzeugt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>changed</source>
+      <translation>geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the expression for the watch expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Beobachtungsausdruck ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3201"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="403"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="404"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="496"/>
-        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="826"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="836"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="839"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="842"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/>
-        <source>Indent</source>
-        <translation>Einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/>
-        <source>Unindent</source>
-        <translation>Einrücken rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Kommentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8847"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
-        <source>Generate Docstring</source>
-        <translation>Docstring erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/>
-        <source>Select to brace</source>
-        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868"/>
-        <source>Execute Selection In Console</source>
-        <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/>
-        <source>Use Monospaced Font</source>
-        <translation>Benutze Monospace Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
-        <source>Autosave enabled</source>
-        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/>
-        <source>Typing aids enabled</source>
-        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896"/>
-        <source>Automatic Completion enabled</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906"/>
-        <source>Code Info</source>
-        <translation>Code Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921"/>
-        <source>New Document View</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924"/>
-        <source>New Document View (with new split)</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="932"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="935"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="938"/>
-        <source>Save Copy...</source>
-        <translation>Kopie speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/>
-        <source>Complete</source>
-        <translation>Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/>
-        <source>Clear Completions Cache</source>
-        <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="965"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/>
-        <source>Show code coverage annotations</source>
-        <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/>
-        <source>Hide code coverage annotations</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1035"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1039"/>
-        <source>Application Diagram...</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044"/>
-        <source>Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1062"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1086"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Ermittelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1431"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1090"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kodierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/>
-        <source>Re-Open With Encoding</source>
-        <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1150"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/>
-        <source>Spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7982"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1195"/>
-        <source>Check spelling...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201"/>
-        <source>Remove from dictionary</source>
-        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/>
-        <source>Spell Check Languages</source>
-        <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Keine Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1258"/>
-        <source>Clear all bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/>
-        <source>Toggle breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1269"/>
-        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
-        <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/>
-        <source>Edit breakpoint...</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5721"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1280"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
-        <source>Clear all breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/>
-        <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
-        <source>Toggle current fold</source>
-        <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/>
-        <source>Expand (including children)</source>
-        <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1315"/>
-        <source>Collapse (including children)</source>
-        <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321"/>
-        <source>Clear all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1342"/>
-        <source>Clear syntax error</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1351"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1355"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Zeige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1373"/>
-        <source>Next task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377"/>
-        <source>Previous task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1382"/>
-        <source>Next change</source>
-        <translation>Nächste Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386"/>
-        <source>Previous change</source>
-        <translation>Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1390"/>
-        <source>Clear changes</source>
-        <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1418"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1410"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1411"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419"/>
-        <source>No export format given. Aborting...</source>
-        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1428"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1449"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1450"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2014"/>
-        <source>Modification of Read Only file</source>
-        <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2015"/>
-        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
-        <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2433"/>
-        <source>Add Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2434"/>
-        <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source>
-        <translation>Für die angewählte Zeile wird kein Bytecode erzeugt. Es wird kein Haltepunkt gesetzt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2763"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Drucke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2783"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Drucken beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2785"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2788"/>
-        <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3143"/>
-        <source>File Modified</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3144"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3202"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3382"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3364"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3319"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3320"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3383"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4871"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4872"/>
-        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
-        <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5009"/>
-        <source>Auto-Completion Provider</source>
-        <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5010"/>
-        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5304"/>
-        <source>Call-Tips Provider</source>
-        <translation>Calltipps-Provider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5305"/>
-        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>Der Calltipps-Provider namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5724"/>
-        <source>Disable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6091"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6092"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6154"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6147"/>
-        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
-        <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6148"/>
-        <source>All lines have been covered.</source>
-        <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6155"/>
-        <source>There is no coverage file available.</source>
-        <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6271"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6427"/>
-        <source>Syntax Error</source>
-        <translation>Syntaxfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6434"/>
-        <source>No syntax error message available.</source>
-        <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6645"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6639"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6646"/>
-        <source>No warning messages available.</source>
-        <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6706"/>
-        <source>Style: {0}</source>
-        <translation>Stil: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709"/>
-        <source>Warning: {0}</source>
-        <translation>Warnung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6716"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
-        <source>Macro Name</source>
-        <translation>Makro Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6823"/>
-        <source>Select a macro name:</source>
-        <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/>
-        <source>Load macro file</source>
-        <translation>Lade Makrodatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6894"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6852"/>
-        <source>Macro files (*.macro)</source>
-        <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6872"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863"/>
-        <source>Error loading macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6864"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6873"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6892"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Makrodatei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6909"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6910"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6924"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6925"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6937"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6938"/>
-        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
-        <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6963"/>
-        <source>Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6964"/>
-        <source>Enter name of the macro:</source>
-        <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7116"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7122"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7128"/>
-        <source>File changed</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7179"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7459"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7460"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7478"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7481"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7488"/>
-        <source>Add localized resource...</source>
-        <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
-        <source>Add resource frame</source>
-        <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7512"/>
-        <source>Add file resource</source>
-        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7528"/>
-        <source>Add file resources</source>
-        <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7555"/>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7548"/>
-        <source>Add aliased file resource</source>
-        <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7556"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7621"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7622"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7640"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7641"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7654"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7655"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7984"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7986"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Alle ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8400"/>
-        <source>Sort Lines</source>
-        <translation>Zeilen sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8401"/>
-        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
-        <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8489"/>
-        <source>Register Mouse Click Handler</source>
-        <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8490"/>
-        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
-        <translation>Ein Maus Klick Handler für &quot;{0}&quot; wurde bereits durch &quot;{1}&quot; registriert. Die Anfrage durch &quot;{2}&quot; wird abgebrochen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8583"/>
-        <source>{0:4d}    {1}</source>
-        <comment>line number, source code</comment>
-        <translation>{0:4d}    {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8588"/>
-        <source>{0:4d}    {1}
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3201" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="403" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="404" />
+      <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="496" />
+      <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="826" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831" />
+      <source>Revert to last saved state</source>
+      <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="836" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="839" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="842" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847" />
+      <source>Indent</source>
+      <translation>Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850" />
+      <source>Unindent</source>
+      <translation>Einrücken rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853" />
+      <source>Comment</source>
+      <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856" />
+      <source>Uncomment</source>
+      <translation>Kommentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8847" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859" />
+      <source>Generate Docstring</source>
+      <translation>Docstring erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863" />
+      <source>Select to brace</source>
+      <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864" />
+      <source>Select all</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868" />
+      <source>Execute Selection In Console</source>
+      <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880" />
+      <source>Use Monospaced Font</source>
+      <translation>Benutze Monospace Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885" />
+      <source>Autosave enabled</source>
+      <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889" />
+      <source>Typing aids enabled</source>
+      <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896" />
+      <source>Automatic Completion enabled</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904" />
+      <source>Calltip</source>
+      <translation>Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906" />
+      <source>Code Info</source>
+      <translation>Code Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921" />
+      <source>New Document View</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="932" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="935" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="938" />
+      <source>Save Copy...</source>
+      <translation>Kopie speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956" />
+      <source>Complete</source>
+      <translation>Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962" />
+      <source>Clear Completions Cache</source>
+      <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="965" />
+      <source>Complete from Document</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967" />
+      <source>Complete from APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969" />
+      <source>Complete from Document and APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983" />
+      <source>Check</source>
+      <translation>Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007" />
+      <source>Code metrics...</source>
+      <translation>Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009" />
+      <source>Code coverage...</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011" />
+      <source>Show code coverage annotations</source>
+      <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014" />
+      <source>Hide code coverage annotations</source>
+      <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017" />
+      <source>Profile data...</source>
+      <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030" />
+      <source>Diagrams</source>
+      <translation>Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033" />
+      <source>Class Diagram...</source>
+      <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1035" />
+      <source>Package Diagram...</source>
+      <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037" />
+      <source>Imports Diagram...</source>
+      <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1039" />
+      <source>Application Diagram...</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044" />
+      <source>Load Diagram...</source>
+      <translation>Diagramm laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1062" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1086" />
+      <source>Guessed</source>
+      <translation>Ermittelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1431" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1090" />
+      <source>Alternatives</source>
+      <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107" />
+      <source>Encodings</source>
+      <translation>Kodierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130" />
+      <source>Re-Open With Encoding</source>
+      <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1150" />
+      <source>End-of-Line Type</source>
+      <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155" />
+      <source>Unix</source>
+      <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162" />
+      <source>Windows</source>
+      <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169" />
+      <source>Macintosh</source>
+      <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187" />
+      <source>Spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7982" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1195" />
+      <source>Check spelling...</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198" />
+      <source>Check spelling of selection...</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201" />
+      <source>Remove from dictionary</source>
+      <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219" />
+      <source>Spell Check Languages</source>
+      <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224" />
+      <source>No Language</source>
+      <translation>Keine Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252" />
+      <source>Toggle bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254" />
+      <source>Next bookmark</source>
+      <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256" />
+      <source>Previous bookmark</source>
+      <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1258" />
+      <source>Clear all bookmarks</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267" />
+      <source>Toggle breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1269" />
+      <source>Toggle temporary breakpoint</source>
+      <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272" />
+      <source>Edit breakpoint...</source>
+      <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5721" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274" />
+      <source>Enable breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277" />
+      <source>Next breakpoint</source>
+      <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1280" />
+      <source>Previous breakpoint</source>
+      <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284" />
+      <source>Clear all breakpoints</source>
+      <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294" />
+      <source>Toggle all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304" />
+      <source>Toggle current fold</source>
+      <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310" />
+      <source>Expand (including children)</source>
+      <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1315" />
+      <source>Collapse (including children)</source>
+      <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321" />
+      <source>Clear all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333" />
+      <source>Goto syntax error</source>
+      <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337" />
+      <source>Show syntax error message</source>
+      <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1342" />
+      <source>Clear syntax error</source>
+      <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347" />
+      <source>Next warning</source>
+      <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1351" />
+      <source>Previous warning</source>
+      <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1355" />
+      <source>Show warning message</source>
+      <translation>Zeige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359" />
+      <source>Clear warnings</source>
+      <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368" />
+      <source>Previous uncovered line</source>
+      <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1373" />
+      <source>Next task</source>
+      <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377" />
+      <source>Previous task</source>
+      <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1382" />
+      <source>Next change</source>
+      <translation>Nächste Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386" />
+      <source>Previous change</source>
+      <translation>Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1390" />
+      <source>Clear changes</source>
+      <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1418" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1410" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1411" />
+      <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419" />
+      <source>No export format given. Aborting...</source>
+      <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1428" />
+      <source>Alternatives ({0})</source>
+      <translation>Alternativen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1449" />
+      <source>Pygments Lexer</source>
+      <translation>Pygments Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1450" />
+      <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+      <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2014" />
+      <source>Modification of Read Only file</source>
+      <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2015" />
+      <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
+      <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2433" />
+      <source>Add Breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2434" />
+      <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source>
+      <translation>Für die angewählte Zeile wird kein Bytecode erzeugt. Es wird kein Haltepunkt gesetzt!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2763" />
+      <source>Printing...</source>
+      <translation>Drucke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2783" />
+      <source>Printing completed</source>
+      <translation>Drucken beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2785" />
+      <source>Error while printing</source>
+      <translation>Fehler beim Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2788" />
+      <source>Printing aborted</source>
+      <translation>Drucken abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3143" />
+      <source>File Modified</source>
+      <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3144" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3202" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3382" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3364" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3319" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3320" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3383" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4871" />
+      <source>Autocompletion</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4872" />
+      <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
+      <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5009" />
+      <source>Auto-Completion Provider</source>
+      <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5010" />
+      <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+      <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5304" />
+      <source>Call-Tips Provider</source>
+      <translation>Calltipps-Provider</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5305" />
+      <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+      <translation>Der Calltipps-Provider namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5724" />
+      <source>Disable breakpoint</source>
+      <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6091" />
+      <source>Code Coverage</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6092" />
+      <source>Please select a coverage file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6154" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6147" />
+      <source>Show Code Coverage Annotations</source>
+      <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6148" />
+      <source>All lines have been covered.</source>
+      <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6155" />
+      <source>There is no coverage file available.</source>
+      <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6271" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272" />
+      <source>Please select a profile file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6427" />
+      <source>Syntax Error</source>
+      <translation>Syntaxfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6434" />
+      <source>No syntax error message available.</source>
+      <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6645" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6639" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6646" />
+      <source>No warning messages available.</source>
+      <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6706" />
+      <source>Style: {0}</source>
+      <translation>Stil: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709" />
+      <source>Warning: {0}</source>
+      <translation>Warnung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6716" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822" />
+      <source>Macro Name</source>
+      <translation>Makro Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6823" />
+      <source>Select a macro name:</source>
+      <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850" />
+      <source>Load macro file</source>
+      <translation>Lade Makrodatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6894" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6852" />
+      <source>Macro files (*.macro)</source>
+      <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6872" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863" />
+      <source>Error loading macro</source>
+      <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6864" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6873" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6892" />
+      <source>Save macro file</source>
+      <translation>Makrodatei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6909" />
+      <source>Save macro</source>
+      <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6910" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6924" />
+      <source>Error saving macro</source>
+      <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6925" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6937" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6938" />
+      <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
+      <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6963" />
+      <source>Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6964" />
+      <source>Enter name of the macro:</source>
+      <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7116" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7122" />
+      <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
+      <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7128" />
+      <source>File changed</source>
+      <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7179" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7459" />
+      <source>Drop Error</source>
+      <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7460" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7478" />
+      <source>Resources</source>
+      <translation>Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7481" />
+      <source>Add file...</source>
+      <translation>Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483" />
+      <source>Add files...</source>
+      <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485" />
+      <source>Add aliased file...</source>
+      <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7488" />
+      <source>Add localized resource...</source>
+      <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492" />
+      <source>Add resource frame</source>
+      <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7512" />
+      <source>Add file resource</source>
+      <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7528" />
+      <source>Add file resources</source>
+      <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7555" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7548" />
+      <source>Add aliased file resource</source>
+      <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7556" />
+      <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+      <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7621" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7622" />
+      <source>Include class attributes?</source>
+      <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7640" />
+      <source>Imports Diagram</source>
+      <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7641" />
+      <source>Include imports from external modules?</source>
+      <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7654" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7655" />
+      <source>Include module names?</source>
+      <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7984" />
+      <source>Add to dictionary</source>
+      <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7986" />
+      <source>Ignore All</source>
+      <translation>Alle ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8400" />
+      <source>Sort Lines</source>
+      <translation>Zeilen sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8401" />
+      <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
+      <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8489" />
+      <source>Register Mouse Click Handler</source>
+      <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8490" />
+      <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source>
+      <translation>Ein Maus Klick Handler für "{0}" wurde bereits durch "{1}" registriert. Die Anfrage durch "{2}" wird abgebrochen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8583" />
+      <source>{0:4d}    {1}</source>
+      <comment>line number, source code</comment>
+      <translation>{0:4d}    {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8588" />
+      <source>{0:4d}    {1}
     =&gt;  {2}</source>
-        <comment>line number, source code, file name</comment>
-        <translation>{0:4d}    {1}
+      <comment>line number, source code, file name</comment>
+      <translation>{0:4d}    {1}
     =&gt;  {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8653"/>
-        <source>EditorConfig Properties</source>
-        <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8654"/>
-        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8653" />
+      <source>EditorConfig Properties</source>
+      <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8654" />
+      <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="37"/>
-        <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um eine API-Datei mittels eines Auswahldialoges zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="39"/>
-        <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
-        <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="311"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="42"/>
-        <source>Compile APIs</source>
-        <translation>APIs übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="261"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="250"/>
-        <source>Add from installed APIs</source>
-        <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="251"/>
-        <source>Select from the list of installed API files</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste installierter API-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="262"/>
-        <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
-        <translation>Es sind noch keine APIs installiert. Die Auswahl ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="280"/>
-        <source>Add from Plugin APIs</source>
-        <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="281"/>
-        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="326"/>
-        <source>Cancel compilation</source>
-        <translation>Übersetzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;API-Dateien einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
-        <translation>Auswählen, um die APIs beim Laden automatisch zu übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Compile APIs automatically</source>
-        <translation>APIs automatisch übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Project Type:</source>
-        <translation>Projekttyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project type to be configured</source>
-        <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>List of API files</source>
-        <translation>Liste der API-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
-        <translation>Löscht die ausgewählte Datei aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered file to the list</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
-        <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste installierter API-Dateien zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
-        <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="37" />
+      <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um eine API-Datei mittels eines Auswahldialoges zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="39" />
+      <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
+      <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="311" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="42" />
+      <source>Compile APIs</source>
+      <translation>APIs übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="261" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="250" />
+      <source>Add from installed APIs</source>
+      <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="251" />
+      <source>Select from the list of installed API files</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste installierter API-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="262" />
+      <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
+      <translation>Es sind noch keine APIs installiert. Die Auswahl ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="280" />
+      <source>Add from Plugin APIs</source>
+      <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="281" />
+      <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="326" />
+      <source>Cancel compilation</source>
+      <translation>Übersetzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;API-Dateien einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
+      <translation>Auswählen, um die APIs beim Laden automatisch zu übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Compile APIs automatically</source>
+      <translation>APIs automatisch übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Project Type:</source>
+      <translation>Projekttyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the project type to be configured</source>
+      <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>APIs</source>
+      <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>List of API files</source>
+      <translation>Liste der API-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected file from the list</source>
+      <translation>Löscht die ausgewählte Datei aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered file to the list</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
+      <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste installierter API-Dateien zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
+      <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
+      <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAutoCompletionJediPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Completion&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedi Vervollständigung Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the jedi autocompletion support shall be enabled.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Unterstützung für Jedi Vervollständigungen aktiviert werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable fuzzy completion</source>
-        <translation>Unscharfe Vervollständigung aktivieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Completion&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Jedi Vervollständigung Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the jedi autocompletion support shall be enabled.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Unterstützung für Jedi Vervollständigungen aktiviert werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable autocompletion</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutoCompletionJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable fuzzy completion</source>
+      <translation>Unscharfe Vervollständigung aktivieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAutocompletionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Completion Support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
-        <translation>Wähle dies, wenn das Wort rechts durch den gewählten Eintrag ersetzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Replace word</source>
-        <translation>Wort ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungslisten unter Berücksichtigung der Schreibweise zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Schreibweise beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show completions of type &apos;public&apos; first</source>
-        <translation>Auswählen, um Vervollständigungen vom Typ &apos;public&apos; zuerst anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show &apos;public&apos; completions first</source>
-        <translation>&apos;public&apos; Vervollständigungen zuerst anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum visible characters:</source>
-        <translation>Maximal sichtbare Zeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum visible lines: </source>
-        <translation>Maximal sichtbare Zeilen: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
-        <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeilen der Vervollständigungsliste einzustellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the maximum number of lines.</source>
-        <translation>Zeigt die maximale Anzahl Zeilen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
-        <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeichen in einer Zeile einzustellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
-        <translation>Zeigt die ungefähre Anzahl Zeichen pro Zeile an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable autocompletion</source>
-        <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Automatische Vervollständigung aktiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren. Alternative Vervollständigungsmechanismen (sofern installiert) müssen auf den jeweiligen Konfigurationsseiten aktiviert werden. Nur eine Alternative darf aktiv sein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Completion Enabled</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Threshold:</source>
-        <translation>Schwelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Time to start completion:</source>
-        <translation>Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
-        <translation>Verschieben, um die Schwelle zur Anzeige der Vervollständigungsliste zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Schwelle an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Vervollständigungsliste in Millisekunden ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-In Behavior</source>
-        <translation>Plugin Verhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintilla Vervollständigungen anzuzeigen, wenn Plugins fehlschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
-        <translation>Wenn diese Option aktiviert ist und Vervollständigungen durch Plugins bereitgestellt werden sollen (siehe Unterseiten) und die aktivierten Plugins keine Vervollständigungen liefern, dann werden von QScintilla bereitgestellte Vervollständigungen angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
-        <translation>Zeige QScintilla Vervollständigungen, falls Plug-ins fehlschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum time to wait:</source>
-        <translation>Maximale Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit ein, nach der QScintilla verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable caching of completion results</source>
-        <translation>Auswählen, um das Zwischenspeichern von Vervollständigungsergebnisen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Completions Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher für Vervollständigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Größe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
-        <translation>Gib die Maximalzahl der im Zwischenspeicher für Vervollständigungen zu behaltenen Einträge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source> entries</source>
-        <translation> Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Verweildauer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
-        <translation>Gib die Verweildauer für Einträge im Zwischenspeicher ein. Nach dieser Zeit werden veraltete Einträge gelöscht</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Completion Support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
+      <translation>Wähle dies, wenn das Wort rechts durch den gewählten Eintrag ersetzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Replace word</source>
+      <translation>Wort ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungslisten unter Berücksichtigung der Schreibweise zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Case sensitive</source>
+      <translation>Schreibweise beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show completions of type 'public' first</source>
+      <translation>Auswählen, um Vervollständigungen vom Typ 'public' zuerst anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Show 'public' completions first</source>
+      <translation>'public' Vervollständigungen zuerst anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Maximum visible characters:</source>
+      <translation>Maximal sichtbare Zeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Maximum visible lines: </source>
+      <translation>Maximal sichtbare Zeilen: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
+      <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeilen der Vervollständigungsliste einzustellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the maximum number of lines.</source>
+      <translation>Zeigt die maximale Anzahl Zeilen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
+      <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeichen in einer Zeile einzustellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
+      <translation>Zeigt die ungefähre Anzahl Zeichen pro Zeile an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable autocompletion</source>
+      <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Automatische Vervollständigung aktiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren. Alternative Vervollständigungsmechanismen (sofern installiert) müssen auf den jeweiligen Konfigurationsseiten aktiviert werden. Nur eine Alternative darf aktiv sein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Completion Enabled</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Threshold:</source>
+      <translation>Schwelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Time to start completion:</source>
+      <translation>Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
+      <translation>Verschieben, um die Schwelle zur Anzeige der Vervollständigungsliste zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Schwelle an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Vervollständigungsliste in Millisekunden ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Plug-In Behavior</source>
+      <translation>Plugin Verhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintilla Vervollständigungen anzuzeigen, wenn Plugins fehlschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions.</source>
+      <translation>Wenn diese Option aktiviert ist und Vervollständigungen durch Plugins bereitgestellt werden sollen (siehe Unterseiten) und die aktivierten Plugins keine Vervollständigungen liefern, dann werden von QScintilla bereitgestellte Vervollständigungen angezeigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
+      <translation>Zeige QScintilla Vervollständigungen, falls Plug-ins fehlschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Maximum time to wait:</source>
+      <translation>Maximale Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit ein, nach der QScintilla verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable caching of completion results</source>
+      <translation>Auswählen, um das Zwischenspeichern von Vervollständigungsergebnisen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Completions Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher für Vervollständigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Size:</source>
+      <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
+      <translation>Gib die Maximalzahl der im Zwischenspeicher für Vervollständigungen zu behaltenen Einträge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source> entries</source>
+      <translation> Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout:</source>
+      <translation>Verweildauer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
+      <translation>Gib die Verweildauer für Einträge im Zwischenspeicher ein. Nach dieser Zeit werden veraltete Einträge gelöscht</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Completion&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QScintilla Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
-        <translation>Wähle dies, um einzelne Einträge automatisch einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show single</source>
-        <translation>Einzigen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
-        <translation>Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benutze Endezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden. Ein Endezeichen ist eines, das bei der Eingabe dazu führt, dass, wenn eine Autovervollständigungsliste angezeigt ist, der aktuelle Eintrag der Liste in den Text gefolgt vom Endezeichen eingefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use fill-up characters</source>
-        <translation>Benutze Endezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus dem Dokument zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>from Document</source>
-        <translation>vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus API-Dateien zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>from API files</source>
-        <translation>von API-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
-        <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo vom Dokument und aus API-Dateien zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>from Document and API files</source>
-        <translation>vom Dokument und von API-Dateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Completion&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QScintilla Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
+      <translation>Wähle dies, um einzelne Einträge automatisch einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Show single</source>
+      <translation>Einzigen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
+      <translation>Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benutze Endezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um bei der automatischen Vervollständigung des aktuellen Wortes Endezeichen zu verwenden. Ein Endezeichen ist eines, das bei der Eingabe dazu führt, dass, wenn eine Autovervollständigungsliste angezeigt ist, der aktuelle Eintrag der Liste in den Text gefolgt vom Endezeichen eingefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Use fill-up characters</source>
+      <translation>Benutze Endezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus dem Dokument zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>from Document</source>
+      <translation>vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo aus API-Dateien zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>from API files</source>
+      <translation>von API-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
+      <translation>Wähle dies, um Vervollständigungsinfo vom Dokument und aus API-Dateien zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>from Document and API files</source>
+      <translation>vom Dokument und von API-Dateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorButtonsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="179"/>
-        <source>Bold</source>
-        <translation>Fett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="181"/>
-        <source>Italic</source>
-        <translation>Kursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="183"/>
-        <source>Strike Through</source>
-        <translation>Durchgestrichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="186"/>
-        <source>Header 1</source>
-        <translation>Überschrift 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="188"/>
-        <source>Header 2</source>
-        <translation>Überschrift 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="190"/>
-        <source>Header 3</source>
-        <translation>Überschrift 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="192"/>
-        <source>Header</source>
-        <translation>Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="197"/>
-        <source>Inline Code</source>
-        <translation>Code-Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="199"/>
-        <source>Code Block</source>
-        <translation>Code Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="201"/>
-        <source>Quote</source>
-        <translation>Zitat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="204"/>
-        <source>Add Hyperlink</source>
-        <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="206"/>
-        <source>Add Horizontal Line</source>
-        <translation>Horizontale Linie hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="208"/>
-        <source>Add Image</source>
-        <translation>Grafik hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="211"/>
-        <source>Add Bulleted List</source>
-        <translation>Aufzählungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="213"/>
-        <source>Add Numbered List</source>
-        <translation>Nummerierte Liste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="279"/>
-        <source>Level {0}</source>
-        <translation>Ebene {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="179" />
+      <source>Bold</source>
+      <translation>Fett</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="181" />
+      <source>Italic</source>
+      <translation>Kursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="183" />
+      <source>Strike Through</source>
+      <translation>Durchgestrichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="186" />
+      <source>Header 1</source>
+      <translation>Überschrift 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="188" />
+      <source>Header 2</source>
+      <translation>Überschrift 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="190" />
+      <source>Header 3</source>
+      <translation>Überschrift 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="192" />
+      <source>Header</source>
+      <translation>Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="197" />
+      <source>Inline Code</source>
+      <translation>Code-Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="199" />
+      <source>Code Block</source>
+      <translation>Code Block</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="201" />
+      <source>Quote</source>
+      <translation>Zitat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="204" />
+      <source>Add Hyperlink</source>
+      <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="206" />
+      <source>Add Horizontal Line</source>
+      <translation>Horizontale Linie hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="208" />
+      <source>Add Image</source>
+      <translation>Grafik hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="211" />
+      <source>Add Bulleted List</source>
+      <translation>Aufzählungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="213" />
+      <source>Add Numbered List</source>
+      <translation>Nummerierte Liste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="279" />
+      <source>Level {0}</source>
+      <translation>Ebene {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorCallTipsJediPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Calltips&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedi Calltips Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the jedi calltip support shall be enabled.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Calltip Unterstützung von Jedi zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable calltip</source>
-        <translation>Calltip aktivieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Calltips&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Jedi Calltips Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the jedi calltip support shall be enabled.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Calltip Unterstützung von Jedi zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCallTipsJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable calltip</source>
+      <translation>Calltip aktivieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorCalltipsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="31"/>
-        <source>Below Text</source>
-        <translation>Unter dem Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="34"/>
-        <source>Above Text</source>
-        <translation>Über dem Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable calltips</source>
-        <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Calltips Enabled</source>
-        <translation>Automatische Calltips aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Visible Calltips</source>
-        <translation>Sichtbare Calltips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
-        <translation>Verschieben, um die Anzahl der angezeigten Calltips zu wählen (0 = alle verfügbaren)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Maximalzahl der angezeigten Calltips an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Calltips Position</source>
-        <translation>Calltips Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the position for the calltips</source>
-        <translation>Wähle die Position für die Anzeige der Calltips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background color:</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for calltips.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Calltips.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground color:</source>
-        <translation>Textfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for calltips.</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe für Calltips.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight color:</source>
-        <translation>Hervorhebungsfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the highlight color for calltips.</source>
-        <translation>Wähle die Hervorhebungsfarbe für Calltips.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-In Behavior</source>
-        <translation>Plugin Verhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintilla Calltips anzuzeigen, wenn die ausgewählten Plug-ins keine liefern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
-        <translation>QScintilla-Calltips werden angezeigt, wenn diese Option angewählt ist und Calltips durch Plug-ins erzeugt werden sollen (siehe Calltips-Unterseite des Plugi-ns) , dieses Plug-ins aber keine liefern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
-        <translation>Zeige QScintilla Calltips, falls Plug-ins keine liefern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="31" />
+      <source>Below Text</source>
+      <translation>Unter dem Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="34" />
+      <source>Above Text</source>
+      <translation>Über dem Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable calltips</source>
+      <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Calltips Enabled</source>
+      <translation>Automatische Calltips aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Visible Calltips</source>
+      <translation>Sichtbare Calltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
+      <translation>Verschieben, um die Anzahl der angezeigten Calltips zu wählen (0 = alle verfügbaren)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Maximalzahl der angezeigten Calltips an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Calltips Position</source>
+      <translation>Calltips Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the position for the calltips</source>
+      <translation>Wähle die Position für die Anzeige der Calltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Background color:</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for calltips.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Calltips.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground color:</source>
+      <translation>Textfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for calltips.</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe für Calltips.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight color:</source>
+      <translation>Hervorhebungsfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the highlight color for calltips.</source>
+      <translation>Wähle die Hervorhebungsfarbe für Calltips.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Plug-In Behavior</source>
+      <translation>Plugin Verhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintilla Calltips anzuzeigen, wenn die ausgewählten Plug-ins keine liefern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any calltips.</source>
+      <translation>QScintilla-Calltips werden angezeigt, wenn diese Option angewählt ist und Calltips durch Plug-ins erzeugt werden sollen (siehe Calltips-Unterseite des Plugi-ns) , dieses Plug-ins aber keine liefern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="0" />
+      <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
+      <translation>Zeige QScintilla Calltips, falls Plug-ins keine liefern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QScintilla Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Context display options</source>
-        <translation>Anzeigeoptionen für Kontext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display calltips without a context</source>
-        <translation>Auswählen, um Calltips ohne Kontext anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t show context information</source>
-        <translation>keine Kontextinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
-        <translation>Auswählen um Calltips mit Kontext anzuzeigen, wenn der Nutzer den Kontext vorher nicht implizit durch die Verwendung der automatischen Vervollständigung identifiziert hat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
-        <translation>Kontextinformationen anzeigen, wenn vorher keine autom. Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display calltips with a context</source>
-        <translation>Auswählen, um Calltips mit Kontext anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show context information</source>
-        <translation>Kontextinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0"/>
-        <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
-        <translation>Ein Kontext ist jeder Gültigkeitsbereich (z.B. ein C++-Namensraum oder ein Python-Modul), der vor dem Namen der Funktion/Methode steht.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QScintilla Calltips einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Context display options</source>
+      <translation>Anzeigeoptionen für Kontext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display calltips without a context</source>
+      <translation>Auswählen, um Calltips ohne Kontext anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Don't show context information</source>
+      <translation>keine Kontextinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn't already implicitly identified the context using autocompletion</source>
+      <translation>Auswählen um Calltips mit Kontext anzuzeigen, wenn der Nutzer den Kontext vorher nicht implizit durch die Verwendung der automatischen Vervollständigung identifiziert hat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
+      <translation>Kontextinformationen anzeigen, wenn vorher keine autom. Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display calltips with a context</source>
+      <translation>Auswählen, um Calltips mit Kontext anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>Show context information</source>
+      <translation>Kontextinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="0" />
+      <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
+      <translation>Ein Kontext ist jeder Gültigkeitsbereich (z.B. ein C++-Namensraum oder ein Python-Modul), der vor dem Namen der Funktion/Methode steht.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorDocViewerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Documentation Viewer Settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dokumentationsanzeigeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the display of code documentation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Codedokumentation zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show documentation when entering a &apos;(&apos; character</source>
-        <translation>Auswählen, um Dokumentation bei Eingabe von &apos;(&apos; anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show documentation upon &apos;(&apos;</source>
-        <translation>Dokumentation bei &apos;(&apos; anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation Provider:</source>
-        <translation>Dokumentationsprovider:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the documentation provider to be used</source>
-        <translation>Wähle den zu verwendenden Dokumentationsprovider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.py" line="51"/>
-        <source>The Documentation Viewer is disabled globally. Re-enable it on the Interface/Interface configuration page and restart the eric.</source>
-        <translation>Die Dokumentationsanzeige wurde global deaktiviert. Reaktiviere sie auf der Konfigurationsseite Oberfläche/Oberfläche und starte eric neu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Documentation Viewer Settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dokumentationsanzeigeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the display of code documentation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Codedokumentation zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show documentation when entering a '(' character</source>
+      <translation>Auswählen, um Dokumentation bei Eingabe von '(' anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Show documentation upon '('</source>
+      <translation>Dokumentation bei '(' anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Documentation Provider:</source>
+      <translation>Dokumentationsprovider:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the documentation provider to be used</source>
+      <translation>Wähle den zu verwendenden Dokumentationsprovider</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.py" line="51" />
+      <source>The Documentation Viewer is disabled globally. Re-enable it on the Interface/Interface configuration page and restart the eric.</source>
+      <translation>Die Dokumentationsanzeige wurde global deaktiviert. Reaktiviere sie auf der Konfigurationsseite Oberfläche/Oberfläche und starte eric neu.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorExportersPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exporter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exporter Type:</source>
-        <translation>Exportertyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the exporter to be configured.</source>
-        <translation>Wählen den zu konfigurierenden Exporter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
-        <translation>Auswählen, um im WYSIWYG-Modus zu exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use WYSIWYG mode</source>
-        <translation>WYSIWYG-Modus verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include folding functionality</source>
-        <translation>Auswählen, um Faltungen zu unterstützen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include folding functionality</source>
-        <translation>Faltungen unterstützen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include only used styles</source>
-        <translation>Auswählen, um nur verwendete Stile einzubinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include only used styles</source>
-        <translation>Nur verwendete Stile einbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
-        <translation>Auswählen, um den vollen Pfadnamen als Dokumententitel zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use full pathname as document title</source>
-        <translation>Volle Pfadnahmen als Dokumententitel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use tabs in the generated file</source>
-        <translation>Auswählen, um in der erzeugten Datei Tabulatoren zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use tabs</source>
-        <translation>Tabulatoren verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Magnification:</source>
-        <translation>Vergrößerung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
-        <translation>Wähle den Vergrößerungswert, der zu der Fontgröße aller Stile addiert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected magnification value</source>
-        <translation>Zeigt den gewählten Vergrößerungswert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font:</source>
-        <translation>Schriftart:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the font from the list</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart aus der Liste aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pagesize:</source>
-        <translation>Seitengröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the page size from the list</source>
-        <translation>Wähle die Seitengröße aus der Liste aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins</source>
-        <translation>Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the top margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den oberen Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the left margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den linken Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the right margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den rechten Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
-        <translation>Wähle den unteren Rand in Punkten (72 pt == 1&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the RTF export</source>
-        <translation>Drücken, um die Schriftart für den RTF-Export auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation>Schriftart auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font for RTF export</source>
-        <translation>Schriftart für den RTF-Export</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
-        <source>Courier</source>
-        <translation>Courier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/>
-        <source>Helvetica</source>
-        <translation>Helvetica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
-        <source>Times</source>
-        <translation>Times</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/>
-        <source>A4</source>
-        <translation>A4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/>
-        <source>Letter</source>
-        <translation>Letter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Exporter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Exporter Type:</source>
+      <translation>Exportertyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the exporter to be configured.</source>
+      <translation>Wählen den zu konfigurierenden Exporter.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
+      <translation>Auswählen, um im WYSIWYG-Modus zu exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Use WYSIWYG mode</source>
+      <translation>WYSIWYG-Modus verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include folding functionality</source>
+      <translation>Auswählen, um Faltungen zu unterstützen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Include folding functionality</source>
+      <translation>Faltungen unterstützen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include only used styles</source>
+      <translation>Auswählen, um nur verwendete Stile einzubinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Include only used styles</source>
+      <translation>Nur verwendete Stile einbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
+      <translation>Auswählen, um den vollen Pfadnamen als Dokumententitel zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Use full pathname as document title</source>
+      <translation>Volle Pfadnahmen als Dokumententitel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use tabs in the generated file</source>
+      <translation>Auswählen, um in der erzeugten Datei Tabulatoren zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Use tabs</source>
+      <translation>Tabulatoren verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Magnification:</source>
+      <translation>Vergrößerung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
+      <translation>Wähle den Vergrößerungswert, der zu der Fontgröße aller Stile addiert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected magnification value</source>
+      <translation>Zeigt den gewählten Vergrößerungswert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Font:</source>
+      <translation>Schriftart:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the font from the list</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart aus der Liste aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Pagesize:</source>
+      <translation>Seitengröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the page size from the list</source>
+      <translation>Wähle die Seitengröße aus der Liste aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins</source>
+      <translation>Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the top margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den oberen Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the left margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den linken Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the right margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den rechten Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1")</source>
+      <translation>Wähle den unteren Rand in Punkten (72 pt == 1")</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the RTF export</source>
+      <translation>Drücken, um die Schriftart für den RTF-Export auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select Font</source>
+      <translation>Schriftart auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="0" />
+      <source>Font for RTF export</source>
+      <translation>Schriftart für den RTF-Export</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43" />
+      <source>Courier</source>
+      <translation>Courier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44" />
+      <source>Helvetica</source>
+      <translation>Helvetica</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45" />
+      <source>Times</source>
+      <translation>Times</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47" />
+      <source>A4</source>
+      <translation>A4</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48" />
+      <source>Letter</source>
+      <translation>Letter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorFilePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="314"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="298"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="284"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="275"/>
-        <source>Add File Filter</source>
-        <translation>Dateifilter hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="276"/>
-        <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
-        <translation>Ein Dateifilter zum Speichern darf genau ein Wildcard-Muster enthalten. Ihrer enthält {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="285"/>
-        <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
-        <translation>Ein Dateifilter muss mindestens ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="315"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="299"/>
-        <source>Enter the file filter entry:</source>
-        <translation>Gib den Dateifiltereintrag ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateibehandlungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Open &amp;&amp; Close</source>
-        <translation>Öffnen &amp;&amp; Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
-        <translation>Auswählen, um Haltepunkt einer Datei beim Schließen des Editors gelöscht werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
-        <translation>Haltepunkte beim Schließen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Datei automatisch neu zu lesen, wenn sie extern geändert wurde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Reread automatically when changed externally</source>
-        <translation>Bei externen Änderungen automatisch neu einlesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Warn, if file is greater than</source>
-        <translation>Warnen, wenn Datei größer ist als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
-        <translation>Gib die Dateigröße ein, ab der ein Warndialog angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source> KB</source>
-        <translation> KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>End of Line</source>
-        <translation>Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>End of Line Characters</source>
-        <translation>Zeilenende Markierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Unix type end of line</source>
-        <translation>Wähle den Zeilenendetyp Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Macintosh type end of line</source>
-        <translation>Wähle den Zeilenendetyp Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Windows type end of line</source>
-        <translation>Wähle den Zeilenendetyp Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Windows/DOS</source>
-        <translation>Windows/DOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
-        <translation>Wähle, ob der Zeilenendetyp beim Öffnen der Datei umgewandelt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic End of Line Conversion</source>
-        <translation>Automatische Zeilenendeumwandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a final newline if none is there</source>
-        <translation>Auswählen, um am Ende der Datei einen Zeilenvorschub einzufügen, falls keiner vorhanden ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Insert final newline upon save</source>
-        <translation>Füge abschließenden Zeilenvorschub beim Speichern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
-        <translation>Wähle, ob überschüssige Leerzeichen beim Speichern entfernt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
-        <translation>Lösche überzählige Leerzeichen beim Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
-        <translation>Wähle aus, ob beim Speichern eine Sicherungsdatei angelegt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Create backup file upon save</source>
-        <translation>Erzeuge eine Sicherungsdatei beim Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Autosave interval:</source>
-        <translation>Intervall autom. Speicherung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl des Intervalls der automatischen Speicherung (0 zum Abschalten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected autosave interval.</source>
-        <translation>Zeigt das ausgewählte Speicherintervall an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Kodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
-        <translation>Auswählen, um die erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erweiterte Zeichenkodierungserkennung&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, um die auf dem „universal character encoding detector“ von &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt; basierende erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Use advanced encoding detection</source>
-        <translation>Erweiterte Zeichenkodierungserkennung nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Encoding:</source>
-        <translation>Standardkodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the string encoding to be used.</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Default File Filters</source>
-        <translation>Standard-Dateiauswahlfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files:</source>
-        <translation>Dateien öffnen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Save Files:</source>
-        <translation>Dateien speichern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Additional File Filters</source>
-        <translation>Zusätzliche Dateifilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dateifilter zum Speichern dürfen nur ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to edit the open file filters</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Öffnen zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to edit the save file filters</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Speichern zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Save Files</source>
-        <translation>Dateien speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>File Preview</source>
-        <translation>Dateivorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh Timeout:</source>
-        <translation>Verzögerung für Aktualisierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout in milliseconds until the preview is refreshed</source>
-        <translation>Gib die Verzögerung für die Aktualisierung der Vorschau in Millisekunden ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>HTML Files</source>
-        <translation>HTML-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>File Extensions:</source>
-        <translation>Dateierweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von HTML-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Markdown Files</source>
-        <translation>Markdown Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Markdowndateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>HTML Format:</source>
-        <translation>HTML Format:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the HTML format to be generated</source>
-        <translation>Wähle das zu erzeugende HTML Format aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to convert a new line character to an HTML &amp;lt;br/&amp;gt; tag.</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeilenumbrüche in HTML &amp;lt;br/&amp;gt; Tags zu konvertieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Convert New Line to HTML Break</source>
-        <translation>Zeilenumbruch in HTML Break umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Math support using MathJax</source>
-        <translation>Auswählen, um die Mathematikunterstützung mit MathJax zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Math support</source>
-        <translation>Mathematikunterstützung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Graph support using Mermaid</source>
-        <translation>Auswählen, um die Grafikunterstützung mit Mermaid zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Graph support</source>
-        <translation>Grafikunterstützung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the use of the PyMdown extensions</source>
-        <translation>Auswählen, um die Verwendung der PyMdown Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable PyMdown Extensions&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="314" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="298" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="284" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="275" />
+      <source>Add File Filter</source>
+      <translation>Dateifilter hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="276" />
+      <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
+      <translation>Ein Dateifilter zum Speichern darf genau ein Wildcard-Muster enthalten. Ihrer enthält {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="285" />
+      <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
+      <translation>Ein Dateifilter muss mindestens ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="315" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="299" />
+      <source>Enter the file filter entry:</source>
+      <translation>Gib den Dateifiltereintrag ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateibehandlungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Open &amp;&amp; Close</source>
+      <translation>Öffnen &amp;&amp; Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
+      <translation>Auswählen, um Haltepunkt einer Datei beim Schließen des Editors gelöscht werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
+      <translation>Haltepunkte beim Schließen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Datei automatisch neu zu lesen, wenn sie extern geändert wurde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Reread automatically when changed externally</source>
+      <translation>Bei externen Änderungen automatisch neu einlesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Warn, if file is greater than</source>
+      <translation>Warnen, wenn Datei größer ist als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
+      <translation>Gib die Dateigröße ein, ab der ein Warndialog angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source> KB</source>
+      <translation> KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>End of Line</source>
+      <translation>Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>End of Line Characters</source>
+      <translation>Zeilenende Markierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select Unix type end of line</source>
+      <translation>Wähle den Zeilenendetyp Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Unix</source>
+      <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select Macintosh type end of line</source>
+      <translation>Wähle den Zeilenendetyp Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Macintosh</source>
+      <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select Windows type end of line</source>
+      <translation>Wähle den Zeilenendetyp Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Windows/DOS</source>
+      <translation>Windows/DOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
+      <translation>Wähle, ob der Zeilenendetyp beim Öffnen der Datei umgewandelt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic End of Line Conversion</source>
+      <translation>Automatische Zeilenendeumwandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a final newline if none is there</source>
+      <translation>Auswählen, um am Ende der Datei einen Zeilenvorschub einzufügen, falls keiner vorhanden ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Insert final newline upon save</source>
+      <translation>Füge abschließenden Zeilenvorschub beim Speichern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
+      <translation>Wähle, ob überschüssige Leerzeichen beim Speichern entfernt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
+      <translation>Lösche überzählige Leerzeichen beim Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
+      <translation>Wähle aus, ob beim Speichern eine Sicherungsdatei angelegt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Create backup file upon save</source>
+      <translation>Erzeuge eine Sicherungsdatei beim Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Autosave interval:</source>
+      <translation>Intervall autom. Speicherung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
+      <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl des Intervalls der automatischen Speicherung (0 zum Abschalten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected autosave interval.</source>
+      <translation>Zeigt das ausgewählte Speicherintervall an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding</source>
+      <translation>Kodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
+      <translation>Auswählen, um die erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href="http://chardet.feedparser.org"&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erweiterte Zeichenkodierungserkennung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, um die auf dem „universal character encoding detector“ von &lt;a href="http://chardet.feedparser.org"&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt; basierende erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Use advanced encoding detection</source>
+      <translation>Erweiterte Zeichenkodierungserkennung nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Default Encoding:</source>
+      <translation>Standardkodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the string encoding to be used.</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Default File Filters</source>
+      <translation>Standard-Dateiauswahlfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Open Files:</source>
+      <translation>Dateien öffnen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Save Files:</source>
+      <translation>Dateien speichern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Additional File Filters</source>
+      <translation>Zusätzliche Dateifilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dateifilter zum Speichern dürfen nur ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to edit the open file filters</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Öffnen zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Open Files</source>
+      <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to edit the save file filters</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Speichern zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Save Files</source>
+      <translation>Dateien speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>File Preview</source>
+      <translation>Dateivorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Refresh Timeout:</source>
+      <translation>Verzögerung für Aktualisierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout in milliseconds until the preview is refreshed</source>
+      <translation>Gib die Verzögerung für die Aktualisierung der Vorschau in Millisekunden ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>HTML Files</source>
+      <translation>HTML-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>File Extensions:</source>
+      <translation>Dateierweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von HTML-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Markdown Files</source>
+      <translation>Markdown Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Markdowndateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>HTML Format:</source>
+      <translation>HTML Format:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the HTML format to be generated</source>
+      <translation>Wähle das zu erzeugende HTML Format aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to convert a new line character to an HTML &amp;lt;br/&amp;gt; tag.</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeilenumbrüche in HTML &amp;lt;br/&amp;gt; Tags zu konvertieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Convert New Line to HTML Break</source>
+      <translation>Zeilenumbruch in HTML Break umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Math support using MathJax</source>
+      <translation>Auswählen, um die Mathematikunterstützung mit MathJax zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Math support</source>
+      <translation>Mathematikunterstützung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Graph support using Mermaid</source>
+      <translation>Auswählen, um die Grafikunterstützung mit Mermaid zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Graph support</source>
+      <translation>Grafikunterstützung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the use of the PyMdown extensions</source>
+      <translation>Auswählen, um die Verwendung der PyMdown Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enable PyMdown Extensions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry to enable the use of the PyMdown extensions. These have to be installed with &lt;code&gt;pip install pymdown-extensions&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyMdown Erweiterung aktivieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;PyMdown Erweiterung aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag aus, um die PyMdown Erweiterungen zu verwenden. Diese müssen vorher mit &lt;code&gt;pip install pymdown-extensions&lt;/code&gt; installiert worden sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable PyMdown Extensions</source>
-        <translation>PyMdown Erweiterungen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the PyMdown extensions</source>
-        <translation>Drücken, um die PyMdown Erweiterungen zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Install PyMdown Extensions</source>
-        <translation>PyMdown Erweiterungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>ReST Files</source>
-        <translation>ReST Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von ReStructuredText-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;sphinx&apos; zur Erzeugung der ReST Vorschau zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
-        <translation>&apos;sphinx&apos; für die ReST Vorschau verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Docutils</source>
-        <translation>Docutils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>QSS Files</source>
-        <translation>QSS Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Qt-Stylesheetdateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enable PyMdown Extensions</source>
+      <translation>PyMdown Erweiterungen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the PyMdown extensions</source>
+      <translation>Drücken, um die PyMdown Erweiterungen zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Install PyMdown Extensions</source>
+      <translation>PyMdown Erweiterungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>ReST Files</source>
+      <translation>ReST Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von ReStructuredText-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'sphinx' to generate the ReST preview</source>
+      <translation>Auswählen, um 'sphinx' zur Erzeugung der ReST Vorschau zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Use 'sphinx' for ReST preview</source>
+      <translation>'sphinx' für die ReST Vorschau verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Docutils</source>
+      <translation>Docutils</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>QSS Files</source>
+      <translation>QSS Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Qt-Stylesheetdateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorGeneralPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Editoreinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
-        <translation>Tabulatoren &amp;&amp; Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die automatische Einrückung aktiv sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Automatische Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Tabulatoren zum Einrücken verwendet werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use tabs for indentations</source>
-        <translation>Benutze Tabulatoren zum Einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob das Drücken der Tabulatortaste einrücken soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tab key indents</source>
-        <translation>Tabulatortaste rückt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
-        <translation>Wähle, ob Tabulatoren beim Öffnen der Datei umgewandelt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Convert tabs upon open</source>
-        <translation>Tabulatoren beim Öffnen umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tab width:</source>
-        <translation>Tabulatorweite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the tab width.</source>
-        <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Tabulatorweite zu setzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected tab width.</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation width:</source>
-        <translation>Einrückungstiefe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the indentation width.</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Einrückungstiefe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected indentation width.</source>
-        <translation>Zeigt die ausgewählte Einrückungstiefe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tab Width</source>
-        <translation>Tabulatorweite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent Width</source>
-        <translation>Einrückungstiefe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a language specific override</source>
-        <translation>Drücken, um eine Sprachen spezifische Änderung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected language specific override</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Sprachen spezifischen Änderungen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected language specific override</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sprachen spezifische Änderung zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the source code outline view</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelltextübersichtsanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Source Code Outline</source>
-        <translation>Quelltextübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Width:</source>
-        <translation>Standardbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
-        <translation>Gib die Standardbreite für die Quelltextübersichtsanzeige ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Width Step Size:</source>
-        <translation>Schrittweite für Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an Pixel ein, um die die Übersicht verbreitert bzw. verkleinert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the source code encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show source file encoding</source>
-        <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Comments</source>
-        <translation>Kommentare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
-        <translation>Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen. Ansonsten wird das Kommentarzeichen an der ersten Stelle, die kein Leerzeichen ist, eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Insert comment at column 0</source>
-        <translation>Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring</source>
-        <translation>Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring Style:</source>
-        <translation>Docstring Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the docstring style to be used</source>
-        <translation>Wähle den zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to generate a docstring when the docstring start sequence was entered (e.g. &quot;&quot;&quot; for Python).</source>
-        <translation>Dies auswählen, um einen Docstring einzufügen, wenn die Startsequenz für Docstrings eingegeben wurde (z.B. &quot;&quot;&quot; für Python).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate Docstring when Docstring start is entered</source>
-        <translation>Docstring erzeugen, wenn Docstring Start eingegeben wurde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the support for mouse hover help text</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für &apos;Mouse Hover&apos; Hilfe zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mouse Hover Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enable this option to show some information about the symbol the mouse is hovering over. An information provider plug-in (e.g. Jedi) must be installed for this to work.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;&apos;Mouse Hover&apos; Hilfe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviere diese Option, um Informationen bzgl. des Symbols unter dem Mauszeiger anzuzeigen. Es muss ein Plugin zur Bereitstellung dieser Informationen installiert sein (z.B. Jedi).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mouse Hover Help</source>
-        <translation>&apos;Mouse Hover&apos; Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wait time:</source>
-        <translation>Wartezeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time to wait before help information is shown</source>
-        <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Hilfeinformation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Space</source>
-        <translation>Virtueller Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
-        <translation>Der virtuelle Bereich ist der Bereich nach dem letzten Zeichen einer Zeile. Hierfür wird erst Platz allokiert, wenn Text eingegeben oder hineinkopiert wird. Die Verwendung des virtuellen Bereiches kann mit diesen Optionen konfiguriert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
-        <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass eine rechteckigen Auswahl bis in den virtuellen Bereich ausgedehnt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection may access virtual space</source>
-        <translation>Auswahl in den virtuellen Bereich erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
-        <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass die Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cursor can move into virtual space</source>
-        <translation>Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="258"/>
-        <source>Tab and Indent Override</source>
-        <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="259"/>
-        <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Einträge wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Editoreinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
+      <translation>Tabulatoren &amp;&amp; Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die automatische Einrückung aktiv sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Auto indentation</source>
+      <translation>Automatische Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Tabulatoren zum Einrücken verwendet werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Use tabs for indentations</source>
+      <translation>Benutze Tabulatoren zum Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob das Drücken der Tabulatortaste einrücken soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tab key indents</source>
+      <translation>Tabulatortaste rückt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
+      <translation>Wähle, ob Tabulatoren beim Öffnen der Datei umgewandelt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Convert tabs upon open</source>
+      <translation>Tabulatoren beim Öffnen umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tab width:</source>
+      <translation>Tabulatorweite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the tab width.</source>
+      <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Tabulatorweite zu setzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected tab width.</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation width:</source>
+      <translation>Einrückungstiefe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the indentation width.</source>
+      <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Einrückungstiefe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected indentation width.</source>
+      <translation>Zeigt die ausgewählte Einrückungstiefe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Language</source>
+      <translation>Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Tab Width</source>
+      <translation>Tabulatorweite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent Width</source>
+      <translation>Einrückungstiefe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a language specific override</source>
+      <translation>Drücken, um eine Sprachen spezifische Änderung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected language specific override</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Sprachen spezifischen Änderungen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected language specific override</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sprachen spezifische Änderung zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the source code outline view</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelltextübersichtsanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Source Code Outline</source>
+      <translation>Quelltextübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Width:</source>
+      <translation>Standardbreite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
+      <translation>Gib die Standardbreite für die Quelltextübersichtsanzeige ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Width Step Size:</source>
+      <translation>Schrittweite für Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an Pixel ein, um die die Übersicht verbreitert bzw. verkleinert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the source code encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Show source file encoding</source>
+      <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Comments</source>
+      <translation>Kommentare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
+      <translation>Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen. Ansonsten wird das Kommentarzeichen an der ersten Stelle, die kein Leerzeichen ist, eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Insert comment at column 0</source>
+      <translation>Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Docstring</source>
+      <translation>Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Docstring Style:</source>
+      <translation>Docstring Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the docstring style to be used</source>
+      <translation>Wähle den zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to generate a docstring when the docstring start sequence was entered (e.g. """ for Python).</source>
+      <translation>Dies auswählen, um einen Docstring einzufügen, wenn die Startsequenz für Docstrings eingegeben wurde (z.B. """ für Python).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate Docstring when Docstring start is entered</source>
+      <translation>Docstring erzeugen, wenn Docstring Start eingegeben wurde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the support for mouse hover help text</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für 'Mouse Hover' Hilfe zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mouse Hover Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enable this option to show some information about the symbol the mouse is hovering over. An information provider plug-in (e.g. Jedi) must be installed for this to work.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;'Mouse Hover' Hilfe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviere diese Option, um Informationen bzgl. des Symbols unter dem Mauszeiger anzuzeigen. Es muss ein Plugin zur Bereitstellung dieser Informationen installiert sein (z.B. Jedi).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Mouse Hover Help</source>
+      <translation>'Mouse Hover' Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Wait time:</source>
+      <translation>Wartezeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time to wait before help information is shown</source>
+      <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Hilfeinformation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Space</source>
+      <translation>Virtueller Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
+      <translation>Der virtuelle Bereich ist der Bereich nach dem letzten Zeichen einer Zeile. Hierfür wird erst Platz allokiert, wenn Text eingegeben oder hineinkopiert wird. Die Verwendung des virtuellen Bereiches kann mit diesen Optionen konfiguriert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
+      <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass eine rechteckigen Auswahl bis in den virtuellen Bereich ausgedehnt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection may access virtual space</source>
+      <translation>Auswahl in den virtuellen Bereich erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
+      <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass die Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="0" />
+      <source>Cursor can move into virtual space</source>
+      <translation>Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="258" />
+      <source>Tab and Indent Override</source>
+      <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="259" />
+      <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Einträge wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorHighlightersPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="150"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="50"/>
-        <source>Alternative</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zuordnung für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern</source>
-        <translation>Dateinamenmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language</source>
-        <translation>Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern:</source>
-        <translation>Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
-        <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add or change the entered association</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add/Change</source>
-        <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to associate</source>
-        <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected association</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Lexer:</source>
-        <translation>Alternativer Lexer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
-        <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="150" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="50" />
+      <source>Alternative</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zuordnung für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern</source>
+      <translation>Dateinamenmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language</source>
+      <translation>Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern:</source>
+      <translation>Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
+      <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add or change the entered association</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Add/Change</source>
+      <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to associate</source>
+      <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected association</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Lexer:</source>
+      <translation>Alternativer Lexer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the alternative lexer to associate</source>
+      <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorHighlightingStylesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Element</source>
-        <translation>Syntaxelement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set all sub-styles to default values</source>
-        <translation>Drücken, um alle Unterstile auf Standardwerte zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a sub-style to the selected style</source>
-        <translation>Drücken, um einen neuen Unterstil zum ausgewählten Stil hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to to delete the selected sub-style</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected sub-style</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected sub-style</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color.</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground Color</source>
-        <translation>Textfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background Color</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the font.</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="71"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="57"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select end of line fill.</source>
-        <translation>Wähle den Modus „Füllen bis zum Zeilenende“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="425"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fill to end of line</source>
-        <translation>Füllen bis zum Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the current style to its default values</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen Stil auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>to Default</source>
-        <translation>auf Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show only monospaced fonts</source>
-        <translation>Drücken, um nur monospaced Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Fonts Only</source>
-        <translation>nur Monospaced Fonts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for all styles</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für alle Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Background Colors</source>
-        <translation>Alle Hintergrundfarben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the font for all styles.</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart für alle Stile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Fonts</source>
-        <translation>Alle Schriftarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the eol fill for all styles</source>
-        <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Fill to end of line</source>
-        <translation>Alle Füllen bis Ende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set all styles to their default values</source>
-        <translation>Drücken, um alle Stile auf Standardwerte zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All to Default</source>
-        <translation>Alle auf Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sample Text</source>
-        <translation>Beispieltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The tick in the list above indicates the entrie&apos;s &apos;fill to end of line&apos; setting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der Haken in der obigen Liste zeigt die &apos;Füllen bis zum Zeilenende&apos; Eigenschaft des Eintrages an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Imports all styles of languages to be selected</source>
-        <translation>Importiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Import styles</source>
-        <translation>Stile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exports all styles of languages to be selected</source>
-        <translation>Exportiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Export styles</source>
-        <translation>Stile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Imports all styles of all languages</source>
-        <translation>Importiert alle Stile aller Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Import all styles</source>
-        <translation>Alle Stile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exports all styles of all languages</source>
-        <translation>Exportiert alle Stile aller Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Export all styles</source>
-        <translation>Alle Stile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="75"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="61"/>
-        <source>Family and Size only</source>
-        <translation>nur Schriftart und Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="77"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="63"/>
-        <source>Family only</source>
-        <translation>nur Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="79"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="65"/>
-        <source>Size only</source>
-        <translation>nur Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="421"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Eingeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="422"/>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="426"/>
-        <source>Select fill to end of line for all styles</source>
-        <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="565"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="547"/>
-        <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="549"/>
-        <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source>
-        <translation>Dateien für Hervorhebungsstile (*.ehj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="566"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="624"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="592"/>
-        <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="594"/>
-        <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source>
-        <translation>Dateien für Hervorhebungsstile (*.ehj);;XML Dateien für Hervorhebungsstile (*.e6h *.e4h)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="625"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Hervorhebungsstile konnten nicht von der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="765"/>
-        <source>Delete Sub-Style</source>
-        <translation>Unterstil löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="766"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the sub-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der Unterstil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="803"/>
-        <source>{0} - Copy</source>
-        <translation>{0} - Kopie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="833"/>
-        <source>Reset Sub-Styles to Default</source>
-        <translation>Unterstile auf Standardwerte setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="834"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle definierten Unterstile von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; auf Standardwerte zurückgesetzt werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style Element</source>
+      <translation>Syntaxelement</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set all sub-styles to default values</source>
+      <translation>Drücken, um alle Unterstile auf Standardwerte zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a sub-style to the selected style</source>
+      <translation>Drücken, um einen neuen Unterstil zum ausgewählten Stil hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to to delete the selected sub-style</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected sub-style</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected sub-style</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Unterstil zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color.</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground Color</source>
+      <translation>Textfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background Color</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the font.</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="71" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="57" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select end of line fill.</source>
+      <translation>Wähle den Modus „Füllen bis zum Zeilenende“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="425" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fill to end of line</source>
+      <translation>Füllen bis zum Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the current style to its default values</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen Stil auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>to Default</source>
+      <translation>auf Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to show only monospaced fonts</source>
+      <translation>Drücken, um nur monospaced Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Fonts Only</source>
+      <translation>nur Monospaced Fonts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for all styles</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für alle Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Background Colors</source>
+      <translation>Alle Hintergrundfarben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the font for all styles.</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart für alle Stile.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Fonts</source>
+      <translation>Alle Schriftarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the eol fill for all styles</source>
+      <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Fill to end of line</source>
+      <translation>Alle Füllen bis Ende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set all styles to their default values</source>
+      <translation>Drücken, um alle Stile auf Standardwerte zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>All to Default</source>
+      <translation>Alle auf Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Sample Text</source>
+      <translation>Beispieltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The tick in the list above indicates the entrie's 'fill to end of line' setting.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Der Haken in der obigen Liste zeigt die 'Füllen bis zum Zeilenende' Eigenschaft des Eintrages an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Imports all styles of languages to be selected</source>
+      <translation>Importiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Import styles</source>
+      <translation>Stile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Exports all styles of languages to be selected</source>
+      <translation>Exportiert alle Stile von auszuwählenden Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Export styles</source>
+      <translation>Stile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Imports all styles of all languages</source>
+      <translation>Importiert alle Stile aller Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Import all styles</source>
+      <translation>Alle Stile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Exports all styles of all languages</source>
+      <translation>Exportiert alle Stile aller Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Export all styles</source>
+      <translation>Alle Stile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="75" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="61" />
+      <source>Family and Size only</source>
+      <translation>nur Schriftart und Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="77" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="63" />
+      <source>Family only</source>
+      <translation>nur Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="79" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="65" />
+      <source>Size only</source>
+      <translation>nur Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="421" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Eingeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="422" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation>Ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="426" />
+      <source>Select fill to end of line for all styles</source>
+      <translation>Wähle Füllen bis Zeilenende für alle Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="565" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="547" />
+      <source>Export Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="549" />
+      <source>Highlighting Styles File (*.ehj)</source>
+      <translation>Dateien für Hervorhebungsstile (*.ehj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="566" />
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="624" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="592" />
+      <source>Import Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="594" />
+      <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source>
+      <translation>Dateien für Hervorhebungsstile (*.ehj);;XML Dateien für Hervorhebungsstile (*.e6h *.e4h)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="625" />
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Hervorhebungsstile konnten nicht von der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="765" />
+      <source>Delete Sub-Style</source>
+      <translation>Unterstil löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="766" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the sub-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der Unterstil &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="803" />
+      <source>{0} - Copy</source>
+      <translation>{0} - Kopie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="833" />
+      <source>Reset Sub-Styles to Default</source>
+      <translation>Unterstile auf Standardwerte setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="834" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle definierten Unterstile von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; auf Standardwerte zurückgesetzt werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorHighlightingStylesSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="43"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alle auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="46"/>
-        <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="47"/>
-        <source>Select the highlighting styles to be imported</source>
-        <translation>Wähle die zu importierenden Hervorhebungsstile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="50"/>
-        <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="51"/>
-        <source>Select the highlighting styles to be exported</source>
-        <translation>Wähle die zu exportierenden Hervorhebungsstile</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="43" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alle auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="46" />
+      <source>Import Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="47" />
+      <source>Select the highlighting styles to be imported</source>
+      <translation>Wähle die zu importierenden Hervorhebungsstile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="50" />
+      <source>Export Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="51" />
+      <source>Select the highlighting styles to be exported</source>
+      <translation>Wähle die zu exportierenden Hervorhebungsstile</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorKeywordsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schlüsselwörter für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set:</source>
-        <translation>Satz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
-        <translation>Gib die Schlüsselwörter durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the current keyword set to the default value</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuelle Schlüsselwortliste auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>to Default</source>
-        <translation>auf Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set all keyword sets of the selected language to default values</source>
-        <translation>Drücken, um alle Schlüsselwortlisten der ausgewählten Sprache auf Standardwerte zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0"/>
-        <source>All to Defaults</source>
-        <translation>Alle auf Standardwert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="176"/>
-        <source>Reset to Default</source>
-        <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="177"/>
-        <source>Shall the current keyword set really be reset to default values?</source>
-        <translation>Soll die aktuelle Schlüsselwortliste wirklich auf Standardwert zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="199"/>
-        <source>Reset All to Default</source>
-        <translation>Alle auf Standardwert setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="200"/>
-        <source>Shall all keyword sets of the current language really be reset to default values?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Schlüsselwortlisten der aktuellen Sprache auf Standardwerte zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schlüsselwörter für Syntaxhervorhebung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Sprache.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Set:</source>
+      <translation>Satz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
+      <translation>Gib die Schlüsselwörter durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the current keyword set to the default value</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuelle Schlüsselwortliste auf Standardwert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>to Default</source>
+      <translation>auf Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set all keyword sets of the selected language to default values</source>
+      <translation>Drücken, um alle Schlüsselwortlisten der ausgewählten Sprache auf Standardwerte zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="0" />
+      <source>All to Defaults</source>
+      <translation>Alle auf Standardwert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="176" />
+      <source>Reset to Default</source>
+      <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="177" />
+      <source>Shall the current keyword set really be reset to default values?</source>
+      <translation>Soll die aktuelle Schlüsselwortliste wirklich auf Standardwert zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="199" />
+      <source>Reset All to Default</source>
+      <translation>Alle auf Standardwert setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="200" />
+      <source>Shall all keyword sets of the current language really be reset to default values?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Schlüsselwortlisten der aktuellen Sprache auf Standardwerte zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorLanguageTabIndentOverrideDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.py" line="51"/>
-        <source>Alternative</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tab and Indent Override</source>
-        <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to override</source>
-        <translation>Wähle die zu überschreibende Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Lexer:</source>
-        <translation>Alternativer Lexer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the alternative lexer to override</source>
-        <translation>Wähle den zu überschreibenden alternativen Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tab Width:</source>
-        <translation>Tabulatorweite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the tab width</source>
-        <translation>Gib die Tabulatorweite ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation width:</source>
-        <translation>Einrückungstiefe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the indentation width</source>
-        <translation>Gib die Einrückungstiefe ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.py" line="51" />
+      <source>Alternative</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tab and Indent Override</source>
+      <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to override</source>
+      <translation>Wähle die zu überschreibende Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Lexer:</source>
+      <translation>Alternativer Lexer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the alternative lexer to override</source>
+      <translation>Wähle den zu überschreibenden alternativen Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tab Width:</source>
+      <translation>Tabulatorweite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the tab width</source>
+      <translation>Gib die Tabulatorweite ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Indentation width:</source>
+      <translation>Einrückungstiefe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the indentation width</source>
+      <translation>Gib die Einrückungstiefe ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorMarkerMap</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="27"/>
-        <source>&lt;b&gt;Editor Map&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a &apos;map&apos; of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editor➝Style page of the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editorkarte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine &apos;Karte&apos; des Editors. Der sichtbare Bereich wird durch einen Rahmen angezeigt und alle Markierungen wie Lesezeichen, Haltepunkte, Fehler oder veränderte Zeilen werden durch farbige Linien angedeutet, die auf der Editor➝Stil Seite des Konfigurationsdialoges eingestellt werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="27" />
+      <source>&lt;b&gt;Editor Map&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a 'map' of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editor➝Style page of the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editorkarte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine 'Karte' des Editors. Der sichtbare Bereich wird durch einen Rahmen angezeigt und alle Markierungen wie Lesezeichen, Haltepunkte, Fehler oder veränderte Zeilen werden durch farbige Linien angedeutet, die auf der Editor➝Stil Seite des Konfigurationsdialoges eingestellt werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorMouseClickHandlerJediPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedi Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the jedi mouse click handler support shall be enabled.</source>
-        <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern mit Jedi zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Mouse Click Handler</source>
-        <translation>Maus Klick Handler aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Go To Definition</source>
-        <translation>Gehe zu Definition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Click Sequence:</source>
-        <translation>Klick Sequenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the mouse click sequence</source>
-        <translation>Zeigt die Maus Klick Sequenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to configure the mouse click sequence</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Konfiguration der Maus Klick Sequenz anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change...</source>
-        <translation>Ändern...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Jedi Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the jedi mouse click handler support shall be enabled.</source>
+      <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern mit Jedi zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Mouse Click Handler</source>
+      <translation>Maus Klick Handler aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Go To Definition</source>
+      <translation>Gehe zu Definition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Click Sequence:</source>
+      <translation>Klick Sequenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Shows the mouse click sequence</source>
+      <translation>Zeigt die Maus Klick Sequenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to configure the mouse click sequence</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Konfiguration der Maus Klick Sequenz anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerJediPage.ui" line="0" />
+      <source>Change...</source>
+      <translation>Ändern...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorMouseClickHandlerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable support for mouse click handlers</source>
-        <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mouse Click Handlers Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable support for mouse click handlers. Individual mouse click handlers may be configured on subordinate pages, if such have been installed and registered. This is usually done by plug-ins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler aktiv&lt;b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren. Individuelle Maus Klick Handler können auf untergeordneten Seiten konfiguriert werden, sofern solche installiert und registriert sind. Dies erfolgt normalerweise durch Plug-ins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mouse Click Handlers Enabled</source>
-        <translation>Maus Klick Handler aktiv</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable support for mouse click handlers</source>
+      <translation>Anwählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mouse Click Handlers Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable support for mouse click handlers. Individual mouse click handlers may be configured on subordinate pages, if such have been installed and registered. This is usually done by plug-ins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Maus Klick Handler aktiv&lt;b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die Unterstützung von Maus Klick Handlern zu aktivieren. Individuelle Maus Klick Handler können auf untergeordneten Seiten konfiguriert werden, sofern solche installiert und registriert sind. Dies erfolgt normalerweise durch Plug-ins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="0" />
+      <source>Mouse Click Handlers Enabled</source>
+      <translation>Maus Klick Handler aktiv</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorOutlineModel</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="48"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="121"/>
-        <source>Coding: {0}</source>
-        <translation>Kodierung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="130"/>
-        <source>Globals</source>
-        <translation>Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="136"/>
-        <source>Imports</source>
-        <translation>Importe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="48" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="121" />
+      <source>Coding: {0}</source>
+      <translation>Kodierung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="130" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="136" />
+      <source>Imports</source>
+      <translation>Importe</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorOutlineView</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="269"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="233"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="311"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="278"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="237"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="315"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="282"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="241"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="320"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="287"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="246"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="324"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="291"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="250"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="329"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="296"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="255"/>
-        <source>Increment Width</source>
-        <translation>Breite vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="333"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="300"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="259"/>
-        <source>Decrement Width</source>
-        <translation>Breite verringern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="337"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="304"/>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="263"/>
-        <source>Set Default Width</source>
-        <translation>Auf Standardbreite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="391"/>
-        <source>Line {0}</source>
-        <translation>Zeile {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="269" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="233" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="311" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="278" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="237" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="315" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="282" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="241" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="320" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="287" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="246" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="324" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="291" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="250" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="329" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="296" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="255" />
+      <source>Increment Width</source>
+      <translation>Breite vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="333" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="300" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="259" />
+      <source>Decrement Width</source>
+      <translation>Breite verringern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="337" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="304" />
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="263" />
+      <source>Set Default Width</source>
+      <translation>Auf Standardbreite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="391" />
+      <source>Line {0}</source>
+      <translation>Zeile {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorPropertiesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="177"/>
-        <source>No Warning</source>
-        <translation>keine Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="178"/>
-        <source>Inconsistent</source>
-        <translation>Inkonsistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="179"/>
-        <source>Tabs after Spaces</source>
-        <translation>Tabulatoren nach Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="180"/>
-        <source>Spaces</source>
-        <translation>Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="181"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Tabulatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lexereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>All Lexers Properties</source>
-        <translation>Einstellungen für alle Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
-        <translation>Auswählen, um führende Leerzeilen in einen Faltungsabschnitt einzubeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
-        <translation>kompakte Faltungen (nicht CMake, Python)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bash Lexer Properties</source>
-        <translation>Bash-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Kommentaren möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold comments</source>
-        <translation>Kommentare falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
-        <translation>C++-, C#-, IDL-, Java- und JavaScript-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung bei Else möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold at else</source>
-        <translation>Bei Else falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Präprozessoranweisungen möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold preprocessor directives</source>
-        <translation>Falte Preprozessoranweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
-        <translation>Wähle, ob die Zeile, die die öffnende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent opening brace</source>
-        <translation>Öffnende geschweifte Klammer einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
-        <translation>Wähle, ob die Zeile, die die schließende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent closing brace</source>
-        <translation>Schließende geschweifte Klammer einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use case insensitive keywords</source>
-        <translation>Auswählen, um schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
-        <translation>Schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter (nur C/C++)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow &apos;$&apos; characters in identifier names</source>
-        <translation>Auswählen, um „$“-Zeichen in Namen zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow &apos;$&apos; in identifier names</source>
-        <translation>„$“-Zeichen in Namen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to style preprocessor lines</source>
-        <translation>Auswählen um Präprozessorzeilen einzufärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style preprocessor lines</source>
-        <translation>Präprozessorzeilen einfärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight triple quoted strings</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight triple quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight hash quoted strings</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Lattenzäunen (#) hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight hash quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in # hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight back quoted strings</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight back quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight escape sequences</source>
-        <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight escape sequences</source>
-        <translation>Escape-Sequenzen hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow verbatim string escape sequences</source>
-        <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen in &apos;wörtlichen&apos; Zeichenketten zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow verbatim string escape sequences</source>
-        <translation>Escape-Sequenzen in &apos;wörtlichen&apos; Zeichenketten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>CMake Lexer Properties</source>
-        <translation>CMake-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>CoffeeScript</source>
-        <translation>CoffeeScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>CSS Lexer Properties</source>
-        <translation>CSS-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate HSS support</source>
-        <translation>Auswählen, um HSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>HSS support</source>
-        <translation>HSS-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate Less CSS support</source>
-        <translation>Auswählen, um Less-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Less CSS support</source>
-        <translation>Less-CSS-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate Sassy CSS support</source>
-        <translation>Auswählen, um Sassy-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sassy CSS support</source>
-        <translation>Sassy-CSS-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>D Lexer Properties</source>
-        <translation>D-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Gettext Lexer Properties</source>
-        <translation>Gettext-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTML Lexer Properties</source>
-        <translation>HTML-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of script comments</source>
-        <translation>Auswählen, um Skriptkommentare zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold script comments</source>
-        <translation>Skriptkommentare falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
-        <translation>Auswählen, um Skript-Heredocs zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold script heredocs</source>
-        <translation>Skript-Heredocs falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Schreibweise der Tags beachtet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Case sensitive tags</source>
-        <translation>Schreibweise der Tags beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for Django templates</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Django-Schablonen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Django templates</source>
-        <translation>Aktiviere Django-Schablonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for Mako templates</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Mako-Schablonen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Mako templates</source>
-        <translation>Aktiviere Mako-Schablonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>XML Lexer Properties</source>
-        <translation>XML-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable styling of scripts</source>
-        <translation>Auswählen, um Skripts einzufärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style scripts</source>
-        <translation>Skripts einfärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>JSON</source>
-        <translation>JSON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable highlighting of line/block comments</source>
-        <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Zeilen-/Blockkommentaren zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight comments</source>
-        <translation>Kommentare hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable highlighting of escape sequences in strings</source>
-        <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Escape-Sequenzen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pascal Lexer Properties</source>
-        <translation>Pascal-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
-        <translation>Auswählen, um Smart-Highlighting von Schlüsselwörtern zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Smart Highlighting</source>
-        <translation>Smart-Highlighting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Perl Lexer Properties</source>
-        <translation>Perl-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
-        <translation>Auswählen, um Perl-Pakete zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold packages</source>
-        <translation>Pakete falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
-        <translation>Auswählen, um Perl-POD-Blöcke zu falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold POD blocks</source>
-        <translation>POD-Blöcke falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>PostScript Lexer Properties</source>
-        <translation>PostScript-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark tokens</source>
-        <translation>Auswählen, um Tokens zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mark Tokens</source>
-        <translation>Tokens markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>PostScript Level:</source>
-        <translation>PostScript-Level:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the PostScript level</source>
-        <translation>Wähle das PostScript-Level aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Povray Lexer Properties</source>
-        <translation>Povray-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Direktiven möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold directives</source>
-        <translation>Direktiven falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Properties Lexer Properties</source>
-        <translation>Properties-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow initial spaces in a line</source>
-        <translation>Auswählen, um führende Leerzeichen in einer Zeile zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow initial spaces</source>
-        <translation>führende Leerzeichen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python Lexer Properties</source>
-        <translation>Python-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold strings</source>
-        <translation>Zeichenketten falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold triple quoted strings</source>
-        <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether text should be autoindented after a &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Text nach einem „:“ automatisch eingerückt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Auto indentation after &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Automatische Einrückung nach „:“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow strings to span newline characters</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Zeichenketten über das Zeilenendezeichen hinausgehen dürfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Strings may span newline characters</source>
-        <translation>Zeichenketten können Zeilenendezeichen überspannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u&quot;utf8&quot;)</source>
-        <translation>Auswählen, um Python 2-Unicode-Zeichenketten (z.B. u&quot;utf8&quot;) zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow v2 unicode string literals</source>
-        <translation>v2-Unicode-Zeichenketten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
-        <translation>Auswählen, um Python 3-Binär- und -Oktalzahlen (z.B. 0b1011, 0o712) zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
-        <translation>v3-Binär- und -Oktalzahlen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b&quot;bytes&quot;)</source>
-        <translation>Auswählen, um Python 3-Byte-Zeichenketten (z.B. b&quot;bytes&quot;) zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow v3 bytes string literals</source>
-        <translation>v3-Bytes-Zeichenketten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to highlight sub-identifiers defined in keyword set 2</source>
-        <translation>Auswählen, um in Schlüsselwortgruppe 2 definierte Unteridentifizierer hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight sub-identifiers</source>
-        <translation>Unteridentifizierer hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight bad indentation:</source>
-        <translation>Fehlerhafte Einrückung hervorheben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
-        <translation>Wähle aus, ob fehlerhafte Einrückungen hervorgehoben werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Ruby Lexer Properties</source>
-        <translation>Ruby-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>SQL Lexer Properties</source>
-        <translation>SQL-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source>
-        <translation>Auswählen, wenn nur BEGIN-Blöcke gefaltet werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Only BEGIN blocks can be folded</source>
-        <translation>Faltung nur für BEGIN-Blöcke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
-        <translation>Auswählen, um „Backslash-Escapes“ zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Backslash Escapes</source>
-        <translation>Backslash-Escapes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select if words may contain dots</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Worte Punkte enthalten dürfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Words may contain dots</source>
-        <translation>Worte dürfen Punkte enthalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow &apos;#&apos; as a comment character</source>
-        <translation>Auswählen, um „#“ als Kommentarzeichen zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow &apos;#&apos; as comment character</source>
-        <translation>„#“ als Kommentarzeichen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable quoted identifiers</source>
-        <translation>Auswählen, um Bezeichner in Anführungszeichen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable quoted identifiers</source>
-        <translation>Bezeichner in Anführungszeichen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>TCL Lexer Properties</source>
-        <translation>TCL-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>TeX Lexer Properties</source>
-        <translation>TeX-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to treat comments as TeX source</source>
-        <translation>Auswählen, um Kommentare wie TeX-Quelltext zu behandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Treat comments as TeX source</source>
-        <translation>Behandle Kommentare als TeX-Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to treat \if&lt;unknown&gt; as a command</source>
-        <translation>Auswählen, um \if&lt;unknown&gt; als Kommando zu behandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Treat \if&lt;unknown&gt; as command</source>
-        <translation>Behandle \if&lt;unknown&gt; als Kommando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>VHDL Lexer Properties</source>
-        <translation>VHDL-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Blöcken an einer Klammer möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold at parenthesis</source>
-        <translation>Bei Klammer falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Begin-Blöcken möglich sein soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fold at begin</source>
-        <translation>Bei Begin falten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0"/>
-        <source>YAML Lexer Properties</source>
-        <translation>YAML-Lexereinstellungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="177" />
+      <source>No Warning</source>
+      <translation>keine Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="178" />
+      <source>Inconsistent</source>
+      <translation>Inkonsistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="179" />
+      <source>Tabs after Spaces</source>
+      <translation>Tabulatoren nach Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="180" />
+      <source>Spaces</source>
+      <translation>Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="181" />
+      <source>Tabs</source>
+      <translation>Tabulatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lexereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>All Lexers Properties</source>
+      <translation>Einstellungen für alle Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
+      <translation>Auswählen, um führende Leerzeilen in einen Faltungsabschnitt einzubeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
+      <translation>kompakte Faltungen (nicht CMake, Python)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Bash Lexer Properties</source>
+      <translation>Bash-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Kommentaren möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold comments</source>
+      <translation>Kommentare falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
+      <translation>C++-, C#-, IDL-, Java- und JavaScript-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung bei Else möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold at else</source>
+      <translation>Bei Else falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Präprozessoranweisungen möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold preprocessor directives</source>
+      <translation>Falte Preprozessoranweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
+      <translation>Wähle, ob die Zeile, die die öffnende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent opening brace</source>
+      <translation>Öffnende geschweifte Klammer einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
+      <translation>Wähle, ob die Zeile, die die schließende geschweifte Klammer enthält, eingerückt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent closing brace</source>
+      <translation>Schließende geschweifte Klammer einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use case insensitive keywords</source>
+      <translation>Auswählen, um schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
+      <translation>Schreibweisenunabhängige Schlüsselwörter (nur C/C++)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow '$' characters in identifier names</source>
+      <translation>Auswählen, um „$“-Zeichen in Namen zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow '$' in identifier names</source>
+      <translation>„$“-Zeichen in Namen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to style preprocessor lines</source>
+      <translation>Auswählen um Präprozessorzeilen einzufärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style preprocessor lines</source>
+      <translation>Präprozessorzeilen einfärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight triple quoted strings</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight triple quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight hash quoted strings</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Lattenzäunen (#) hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight hash quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in # hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight back quoted strings</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight back quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in Rückwärtsanführungszeichen hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight escape sequences</source>
+      <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight escape sequences</source>
+      <translation>Escape-Sequenzen hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow verbatim string escape sequences</source>
+      <translation>Auswählen, um Escape-Sequenzen in 'wörtlichen' Zeichenketten zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow verbatim string escape sequences</source>
+      <translation>Escape-Sequenzen in 'wörtlichen' Zeichenketten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>CMake Lexer Properties</source>
+      <translation>CMake-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>CoffeeScript</source>
+      <translation>CoffeeScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>CSS Lexer Properties</source>
+      <translation>CSS-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate HSS support</source>
+      <translation>Auswählen, um HSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>HSS support</source>
+      <translation>HSS-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate Less CSS support</source>
+      <translation>Auswählen, um Less-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Less CSS support</source>
+      <translation>Less-CSS-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate Sassy CSS support</source>
+      <translation>Auswählen, um Sassy-CSS-Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Sassy CSS support</source>
+      <translation>Sassy-CSS-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>D Lexer Properties</source>
+      <translation>D-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Gettext Lexer Properties</source>
+      <translation>Gettext-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>HTML Lexer Properties</source>
+      <translation>HTML-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of script comments</source>
+      <translation>Auswählen, um Skriptkommentare zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold script comments</source>
+      <translation>Skriptkommentare falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
+      <translation>Auswählen, um Skript-Heredocs zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold script heredocs</source>
+      <translation>Skript-Heredocs falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Schreibweise der Tags beachtet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Case sensitive tags</source>
+      <translation>Schreibweise der Tags beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for Django templates</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Django-Schablonen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Django templates</source>
+      <translation>Aktiviere Django-Schablonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for Mako templates</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Mako-Schablonen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Mako templates</source>
+      <translation>Aktiviere Mako-Schablonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>XML Lexer Properties</source>
+      <translation>XML-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable styling of scripts</source>
+      <translation>Auswählen, um Skripts einzufärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style scripts</source>
+      <translation>Skripts einfärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>JSON</source>
+      <translation>JSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable highlighting of line/block comments</source>
+      <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Zeilen-/Blockkommentaren zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight comments</source>
+      <translation>Kommentare hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable highlighting of escape sequences in strings</source>
+      <translation>Auswählen, um die Hervorhebung von Escape-Sequenzen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Pascal Lexer Properties</source>
+      <translation>Pascal-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
+      <translation>Auswählen, um Smart-Highlighting von Schlüsselwörtern zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Smart Highlighting</source>
+      <translation>Smart-Highlighting</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Perl Lexer Properties</source>
+      <translation>Perl-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
+      <translation>Auswählen, um Perl-Pakete zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold packages</source>
+      <translation>Pakete falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
+      <translation>Auswählen, um Perl-POD-Blöcke zu falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold POD blocks</source>
+      <translation>POD-Blöcke falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>PostScript Lexer Properties</source>
+      <translation>PostScript-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark tokens</source>
+      <translation>Auswählen, um Tokens zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Mark Tokens</source>
+      <translation>Tokens markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>PostScript Level:</source>
+      <translation>PostScript-Level:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the PostScript level</source>
+      <translation>Wähle das PostScript-Level aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Povray Lexer Properties</source>
+      <translation>Povray-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Direktiven möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold directives</source>
+      <translation>Direktiven falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Properties Lexer Properties</source>
+      <translation>Properties-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow initial spaces in a line</source>
+      <translation>Auswählen, um führende Leerzeichen in einer Zeile zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow initial spaces</source>
+      <translation>führende Leerzeichen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Python Lexer Properties</source>
+      <translation>Python-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold strings</source>
+      <translation>Zeichenketten falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold triple quoted strings</source>
+      <translation>Zeichenketten in dreifachen Anführungszeichen falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether text should be autoindented after a ':'</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Text nach einem „:“ automatisch eingerückt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Auto indentation after ':'</source>
+      <translation>Automatische Einrückung nach „:“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow strings to span newline characters</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Zeichenketten über das Zeilenendezeichen hinausgehen dürfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Strings may span newline characters</source>
+      <translation>Zeichenketten können Zeilenendezeichen überspannen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u"utf8")</source>
+      <translation>Auswählen, um Python 2-Unicode-Zeichenketten (z.B. u"utf8") zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow v2 unicode string literals</source>
+      <translation>v2-Unicode-Zeichenketten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
+      <translation>Auswählen, um Python 3-Binär- und -Oktalzahlen (z.B. 0b1011, 0o712) zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
+      <translation>v3-Binär- und -Oktalzahlen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b"bytes")</source>
+      <translation>Auswählen, um Python 3-Byte-Zeichenketten (z.B. b"bytes") zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow v3 bytes string literals</source>
+      <translation>v3-Bytes-Zeichenketten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to highlight sub-identifiers defined in keyword set 2</source>
+      <translation>Auswählen, um in Schlüsselwortgruppe 2 definierte Unteridentifizierer hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight sub-identifiers</source>
+      <translation>Unteridentifizierer hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight bad indentation:</source>
+      <translation>Fehlerhafte Einrückung hervorheben:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
+      <translation>Wähle aus, ob fehlerhafte Einrückungen hervorgehoben werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Ruby Lexer Properties</source>
+      <translation>Ruby-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>SQL Lexer Properties</source>
+      <translation>SQL-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source>
+      <translation>Auswählen, wenn nur BEGIN-Blöcke gefaltet werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Only BEGIN blocks can be folded</source>
+      <translation>Faltung nur für BEGIN-Blöcke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
+      <translation>Auswählen, um „Backslash-Escapes“ zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Backslash Escapes</source>
+      <translation>Backslash-Escapes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select if words may contain dots</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Worte Punkte enthalten dürfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Words may contain dots</source>
+      <translation>Worte dürfen Punkte enthalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow '#' as a comment character</source>
+      <translation>Auswählen, um „#“ als Kommentarzeichen zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow '#' as comment character</source>
+      <translation>„#“ als Kommentarzeichen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable quoted identifiers</source>
+      <translation>Auswählen, um Bezeichner in Anführungszeichen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable quoted identifiers</source>
+      <translation>Bezeichner in Anführungszeichen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>TCL Lexer Properties</source>
+      <translation>TCL-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>TeX Lexer Properties</source>
+      <translation>TeX-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to treat comments as TeX source</source>
+      <translation>Auswählen, um Kommentare wie TeX-Quelltext zu behandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Treat comments as TeX source</source>
+      <translation>Behandle Kommentare als TeX-Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to treat \if&lt;unknown&gt; as a command</source>
+      <translation>Auswählen, um \if&lt;unknown&gt; als Kommando zu behandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Treat \if&lt;unknown&gt; as command</source>
+      <translation>Behandle \if&lt;unknown&gt; als Kommando</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>VHDL Lexer Properties</source>
+      <translation>VHDL-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Blöcken an einer Klammer möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold at parenthesis</source>
+      <translation>Bei Klammer falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltung von Begin-Blöcken möglich sein soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fold at begin</source>
+      <translation>Bei Begin falten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="0" />
+      <source>YAML Lexer Properties</source>
+      <translation>YAML-Lexereinstellungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorSearchPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchoptionen des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search Markers</source>
-        <translation>Suchmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Vorkommen des aktuellen Wortes zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight all occurrences of current word</source>
-        <translation>Alle Vorkommen des aktuellen Wortes hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
-        <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Standardsuche anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight all occurrences of search text</source>
-        <translation>Alle Vorkommen des Suchtextes hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
-        <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Schnellsuche anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
-        <translation>Alle Vorkommen des Schnellsuchtextes hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout for current word highlighting:</source>
-        <translation>Timeout für Hervorhebung des aktuellen Wortes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
-        <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der Vorkommen des aktuellen Wortes markiert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Color:</source>
-        <translation>Farbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the search markers.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Regular Expression Type</source>
-        <translation>Type von Regulären Ausdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to used the QScintilla POSIX alike regular expression mode.</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintillas POSIX ähnlichen Modus für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>QScintilla Regular Mode (POSIX)</source>
-        <translation>Normaler QScintilla Modus (POSIX)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to used the QScintilla extended (C++11) regular expression mode.</source>
-        <translation>Auswählen, um QScintillas erweiterten Modus (C++11) für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0"/>
-        <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
-        <translation>Erweiterter QScintilla Modus (C++ 11)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchoptionen des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Search Markers</source>
+      <translation>Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Vorkommen des aktuellen Wortes zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight all occurrences of current word</source>
+      <translation>Alle Vorkommen des aktuellen Wortes hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
+      <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Standardsuche anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight all occurrences of search text</source>
+      <translation>Alle Vorkommen des Suchtextes hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
+      <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen für eine Schnellsuche anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
+      <translation>Alle Vorkommen des Schnellsuchtextes hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout for current word highlighting:</source>
+      <translation>Timeout für Hervorhebung des aktuellen Wortes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
+      <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der Vorkommen des aktuellen Wortes markiert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Color:</source>
+      <translation>Farbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the search markers.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Regular Expression Type</source>
+      <translation>Type von Regulären Ausdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to used the QScintilla POSIX alike regular expression mode.</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintillas POSIX ähnlichen Modus für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>QScintilla Regular Mode (POSIX)</source>
+      <translation>Normaler QScintilla Modus (POSIX)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to used the QScintilla extended (C++11) regular expression mode.</source>
+      <translation>Auswählen, um QScintillas erweiterten Modus (C++11) für reguläre Ausdrücke zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="0" />
+      <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
+      <translation>Erweiterter QScintilla Modus (C++ 11)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorSpellCheckingPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Rechtschreibprüfung mit PyEnchant ist nicht verfügbar.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable spell checking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell checking enabled</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Standardwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default language:</source>
-        <translation>Standardsprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default language</source>
-        <translation>Wähle die Standardsprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell checking options</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check strings only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Zeichenketten zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell check strings only</source>
-        <translation>Nur Zeichenketten prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a complete check of files without extension</source>
-        <translation>Auswählen, um eine vollständige Überprüfung von Dateien unbekannten Typs durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell check unknown files</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für unbekannte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum word size:</source>
-        <translation>Mindestwortlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
-        <translation>Zeigt die Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Textfiles:</source>
-        <translation>Textdateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file extensions of pure text files (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateierweiterungen für reine Textdateien ein (durch Leerzeichen getrennt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Textfiles&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Editors einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;Rechtschreibprüfung mit PyEnchant ist nicht verfügbar.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable spell checking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell checking enabled</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Defaults</source>
+      <translation>Standardwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Default language:</source>
+      <translation>Standardsprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the default language</source>
+      <translation>Wähle die Standardsprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell checking options</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check strings only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Zeichenketten zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell check strings only</source>
+      <translation>Nur Zeichenketten prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a complete check of files without extension</source>
+      <translation>Auswählen, um eine vollständige Überprüfung von Dateien unbekannten Typs durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell check unknown files</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung für unbekannte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum word size:</source>
+      <translation>Mindestwortlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
+      <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
+      <translation>Zeigt die Mindestlänge von zu prüfenden Worten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Textfiles:</source>
+      <translation>Textdateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file extensions of pure text files (separated by a space)</source>
+      <translation>Gib die Dateierweiterungen für reine Textdateien ein (durch Leerzeichen getrennt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Textfiles&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the file extension of pure text files. The complete contents of files with these extensions will be checked.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Textdateien&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Textdateien&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Dateierweiterungen für reine Textdateien ein. Der vollständige Inhalt von Dateien mit diesen Erweiterungen werden geprüft.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Color:</source>
-        <translation>Farbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the spelling markers.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Rechtschreibmarkierungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Personal lists</source>
-        <translation>Persönliche Listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Personal word list file:</source>
-        <translation>Persönliche Wörterliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Personal exclude list file:</source>
-        <translation>Persönliche Ausnahmenliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; diese Einträge leer lassen, um die Standardwerte zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Werte gelten für alle neu geöffneten Editoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic spell checking</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable spellchecking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic spell checking enabled</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung aktiviert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
-        <translation>Anzahl Zeilen, die als Block geprüft werden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
-        <translation>Gib die Anzahl Zeilen ein, die pro Durchgang geprüft werden. Größere Werte erhöhen die Prüfgeschwindigkeit, verringern jedoch die Reaktion der Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="36"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="32"/>
-        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
-        <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Color:</source>
+      <translation>Farbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the spelling markers.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Rechtschreibmarkierungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Personal lists</source>
+      <translation>Persönliche Listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Personal word list file:</source>
+      <translation>Persönliche Wörterliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Personal exclude list file:</source>
+      <translation>Persönliche Ausnahmenliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; diese Einträge leer lassen, um die Standardwerte zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Werte gelten für alle neu geöffneten Editoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable spellchecking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic spell checking enabled</source>
+      <translation>Automatische Rechtschreibprüfung aktiviert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
+      <translation>Anzahl Zeilen, die als Block geprüft werden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
+      <translation>Gib die Anzahl Zeilen ein, die pro Durchgang geprüft werden. Größere Werte erhöhen die Prüfgeschwindigkeit, verringern jedoch die Reaktion der Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="36" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="32" />
+      <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
+      <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorStylesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="53"/>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="56"/>
-        <source>Word Boundary</source>
-        <translation>Wortgrenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59"/>
-        <source>Character Boundary</source>
-        <translation>Buchstabengrenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62"/>
-        <source>No Indicator</source>
-        <translation>keine Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="65"/>
-        <source>Indicator by Text</source>
-        <translation>Anzeige neben dem Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="68"/>
-        <source>Indicator by Margin</source>
-        <translation>Anzeige am Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="71"/>
-        <source>Indicator in Line Number Margin</source>
-        <translation>Anzeige in der Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="75"/>
-        <source>Fixed</source>
-        <translation>Fest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="77"/>
-        <source>Aligned</source>
-        <translation>Bündig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="79"/>
-        <source>Aligned plus One</source>
-        <translation>Bündig plus Eine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="82"/>
-        <source>Aligned plus Two</source>
-        <translation>Bündig plus Zwei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editorstile einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Schriftarten und Farben der Syntaxhervorhebungen müssen auf der Seite „Syntaxhervorhebung, Stile“ konfiguriert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to set the color of the edit area different to the default style</source>
-        <translation>Auswählen, um die Farbe des Editorbereiches unabhängig vom Standardstil zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Override edit area colors</source>
-        <translation>Farben des Editorbereiches überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit area foreground:</source>
-        <translation>Vordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe des Editorbereiches.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit area background:</source>
-        <translation>Hintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the edit area.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Editorbereiches.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlighting:</source>
-        <translation>Hervorhebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the caret.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Schriftarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Text</source>
-        <translation>Standardtext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
-        <translation>Drücken, um den Standardfont  für den Editortext auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Text Font</source>
-        <translation>Standard-Textfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
-        <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation>Monospace–Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Text</source>
-        <translation>Monospacetext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
-        <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use monospaced as default</source>
-        <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins</source>
-        <translation>Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Line Numbers Margin</source>
-        <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Faltungsspalte angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Fold Margin</source>
-        <translation>Zeige Faltungsspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Folding style:</source>
-        <translation>Faltungsstil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
-        <translation>Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="53" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation>Ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="56" />
+      <source>Word Boundary</source>
+      <translation>Wortgrenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59" />
+      <source>Character Boundary</source>
+      <translation>Buchstabengrenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62" />
+      <source>No Indicator</source>
+      <translation>keine Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="65" />
+      <source>Indicator by Text</source>
+      <translation>Anzeige neben dem Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="68" />
+      <source>Indicator by Margin</source>
+      <translation>Anzeige am Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="71" />
+      <source>Indicator in Line Number Margin</source>
+      <translation>Anzeige in der Zeilennummernspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="75" />
+      <source>Fixed</source>
+      <translation>Fest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="77" />
+      <source>Aligned</source>
+      <translation>Bündig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="79" />
+      <source>Aligned plus One</source>
+      <translation>Bündig plus Eine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="82" />
+      <source>Aligned plus Two</source>
+      <translation>Bündig plus Zwei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editorstile einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Schriftarten und Farben der Syntaxhervorhebungen müssen auf der Seite „Syntaxhervorhebung, Stile“ konfiguriert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to set the color of the edit area different to the default style</source>
+      <translation>Auswählen, um die Farbe des Editorbereiches unabhängig vom Standardstil zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Override edit area colors</source>
+      <translation>Farben des Editorbereiches überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit area foreground:</source>
+      <translation>Vordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe des Editorbereiches.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit area background:</source>
+      <translation>Hintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the edit area.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Editorbereiches.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlighting:</source>
+      <translation>Hervorhebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the caret.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Fonts</source>
+      <translation>Schriftarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Text</source>
+      <translation>Standardtext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the default font for the editor's text</source>
+      <translation>Drücken, um den Standardfont  für den Editortext auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Text Font</source>
+      <translation>Standard-Textfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
+      <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Font</source>
+      <translation>Monospace–Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Text</source>
+      <translation>Monospacetext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
+      <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Use monospaced as default</source>
+      <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins</source>
+      <translation>Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Line Numbers Margin</source>
+      <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Faltungsspalte angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Fold Margin</source>
+      <translation>Zeige Faltungsspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Folding style:</source>
+      <translation>Faltungsstil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
+      <translation>Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The available styles are:
 &lt;ul&gt;
@@ -14483,1608 +14483,1608 @@
 &lt;li&gt;Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Faltungsstil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die verfügbaren Stile sind:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Einfach – einfache Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kreis – eingekreiste Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kasten – eingerahmte Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kreisen – Baumdarstellung mit abgerundeten Ecken und eingekreisten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kästen – Baumdarstellung mit rechtwinkligen Ecken und eingerahmten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plain</source>
-        <translation>Einfach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Circled</source>
-        <translation>Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Boxed</source>
-        <translation>Kasten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Circled Tree</source>
-        <translation>Baum mit Kreisen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Boxed Tree</source>
-        <translation>Baum mit Kästen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Arrow</source>
-        <translation>Pfeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Arrow Tree</source>
-        <translation>Baum mit Pfeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foldmarkers foreground:</source>
-        <translation>Faltmarkenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the margins</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe der Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foldmargin background:</source>
-        <translation>Hintergrund der Faltungsspalte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the foldmargin</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Faltungsrandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins background:</source>
-        <translation>Spaltenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins foreground:</source>
-        <translation>Spaltenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the margins</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foldmarkers background:</source>
-        <translation>Faltmarkenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
-        <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern des Editors zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Line Numbers Font</source>
-        <translation>Zeilennummernfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>2345</source>
-        <translation>2345</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use custom selection colors</source>
-        <translation>Auswählen, um eigene Farben für die Auswahl zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigene Farben für Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor- und Shell-Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use custom selection colors</source>
-        <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
-        <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colorize selected text</source>
-        <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to extend selection to end of line</source>
-        <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Extend selection to end of line</source>
-        <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection foreground:</source>
-        <translation>Vordergrund der Auswahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the selection.</source>
-        <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection background:</source>
-        <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the selection.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret</source>
-        <translation>Einfügemarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Width:</source>
-        <translation>Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Wähle die Breite der Einfügemarke (1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground:</source>
-        <translation>Vordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret Line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source>
-        <translation>Auswählen, um die Zeile der Einfügemarke hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret line visible</source>
-        <translation>Zeile der Einfügemarke hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Zeile der Einfügemarke auch hervorgehoben werden soll, wenn der Editor nicht den Fokus besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Caret line always visible</source>
-        <translation>Zeile der Einfügemarke immer hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Frame Width:</source>
-        <translation>Rahmenbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Wähle die Rahmenbreite der Zeile der Einfügemarke (aus, 1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Off</source>
-        <translation>Aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Hintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Zeile mit der Einfügemarke.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debugging Line Markers</source>
-        <translation>Debug-Zeilenmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Current line marker:</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the current line marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
-        <translation>Auswählen, um Debugmarken durch farbige Zeilenhintergründe anzuzeigen, ansonsten durch Pfeilindikatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use background colors</source>
-        <translation>Verwende farbigen Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error line marker:</source>
-        <translation>Fehlerzeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the error line marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Braces</source>
-        <translation>Klammern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Matched braces:</source>
-        <translation>Passende Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Unmatched brace:</source>
-        <translation>Ungültige Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Matched braces background:</source>
-        <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Unmatched brace background:</source>
-        <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Klammerung hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>End of Line</source>
-        <translation>Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether end of line shall be shown</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Zeilenendemarkierung angezeigt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show End of Line</source>
-        <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap long lines</source>
-        <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mode:</source>
-        <translation>Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the wrap mode for long lines</source>
-        <translation>Wähle dem Umbruchmodus für lange Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indication:</source>
-        <translation>Anzeige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
-        <translation>Wähle aus, wie umbrochene Zeilen angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation:</source>
-        <translation>Einrückung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, how wrapped lines are indented</source>
-        <translation>Auswählen, wie umbrochene Zeilen eingerückt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters to indent (only used for &apos;Fixed&apos;)</source>
-        <translation>Gib die Zeichenanzahl der Einrückung ein (nur für &apos;Fest&apos;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source> characters</source>
-        <translation> Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edge Mode</source>
-        <translation>Seitenrand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the edge marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background color:</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the edge column.</source>
-        <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Seitenbreite zu setzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected tab width.</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Column number:</source>
-        <translation>Seitenbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Draw Line</source>
-        <translation>Zeichne Linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change Background Color</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Vergrößerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Initial zoom factor:</source>
-        <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
-        <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Annotations</source>
-        <translation>Anmerkungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the display of annotations</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Anmerkungen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show annotations</source>
-        <translation>Anmerkungen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warnings</source>
-        <translation>Warnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the foreground color</source>
-        <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the background color</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning: There might be an issue.</source>
-        <translation>Warnung: Es könnte ein Problem vorliegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error: There is an issue.</source>
-        <translation>Fehler: Es liegt ein Fehler vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Style: There is a style issue.</source>
-        <translation>Stil: Es liegt ein Stilfehler vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change Tracing</source>
-        <translation>Änderungsverfolgung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark changed lines</source>
-        <translation>Auswählen, um geänderte Zeilen zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mark changed lines</source>
-        <translation>Geänderte Zeilen markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout for marking changed lines:</source>
-        <translation>Timeout für das Markieren geänderter Zeilen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
-        <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der geänderte Zeilen markiert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Unsaved changes color:</source>
-        <translation>Farbe für ungesicherte Änderungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Saved changes color:</source>
-        <translation>Farbe für gesicherte Änderungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für gesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace</source>
-        <translation>Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Leerzeichen angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Whitespace</source>
-        <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace size:</source>
-        <translation>Leerzeichengröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Größe der Punkte zum Anzeigen von sichtbaren Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace foreground:</source>
-        <translation>Leerzeichenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace background:</source>
-        <translation>Leerzeichenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for visible whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation Guides</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Einrückungsmarkierungen angezeigt werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Zeige Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation Guides foreground:</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indentation Guides background:</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for indentation guides</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Map</source>
-        <translation>Markierungenübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
-        <translation>Auswählen, um die Markierungenübersicht rechts des Editors anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Faltungsstil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die verfügbaren Stile sind:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Einfach – einfache Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kreis – eingekreiste Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kasten – eingerahmte Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kreisen – Baumdarstellung mit abgerundeten Ecken und eingekreisten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kästen – Baumdarstellung mit rechtwinkligen Ecken und eingerahmten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Plain</source>
+      <translation>Einfach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Circled</source>
+      <translation>Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Boxed</source>
+      <translation>Kasten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Circled Tree</source>
+      <translation>Baum mit Kreisen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Boxed Tree</source>
+      <translation>Baum mit Kästen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Arrow</source>
+      <translation>Pfeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Arrow Tree</source>
+      <translation>Baum mit Pfeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foldmarkers foreground:</source>
+      <translation>Faltmarkenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the margins</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe der Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foldmargin background:</source>
+      <translation>Hintergrund der Faltungsspalte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the foldmargin</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Faltungsrandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins background:</source>
+      <translation>Spaltenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
+      <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins foreground:</source>
+      <translation>Spaltenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the margins</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foldmarkers background:</source>
+      <translation>Faltmarkenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
+      <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern des Editors zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Line Numbers Font</source>
+      <translation>Zeilennummernfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>2345</source>
+      <translation>2345</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection</source>
+      <translation>Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use custom selection colors</source>
+      <translation>Auswählen, um eigene Farben für die Auswahl zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigene Farben für Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor- und Shell-Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Use custom selection colors</source>
+      <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
+      <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Colorize selected text</source>
+      <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to extend selection to end of line</source>
+      <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Extend selection to end of line</source>
+      <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection foreground:</source>
+      <translation>Vordergrund der Auswahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the selection.</source>
+      <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection background:</source>
+      <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the selection.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret</source>
+      <translation>Einfügemarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Width:</source>
+      <translation>Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
+      <translation>Wähle die Breite der Einfügemarke (1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground:</source>
+      <translation>Vordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret Line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source>
+      <translation>Auswählen, um die Zeile der Einfügemarke hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret line visible</source>
+      <translation>Zeile der Einfügemarke hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn't have the focus</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Zeile der Einfügemarke auch hervorgehoben werden soll, wenn der Editor nicht den Fokus besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Caret line always visible</source>
+      <translation>Zeile der Einfügemarke immer hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Frame Width:</source>
+      <translation>Rahmenbreite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source>
+      <translation>Wähle die Rahmenbreite der Zeile der Einfügemarke (aus, 1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Off</source>
+      <translation>Aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background:</source>
+      <translation>Hintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Zeile mit der Einfügemarke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Debugging Line Markers</source>
+      <translation>Debug-Zeilenmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Current line marker:</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the current line marker.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
+      <translation>Auswählen, um Debugmarken durch farbige Zeilenhintergründe anzuzeigen, ansonsten durch Pfeilindikatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Use background colors</source>
+      <translation>Verwende farbigen Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Error line marker:</source>
+      <translation>Fehlerzeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the error line marker.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Braces</source>
+      <translation>Klammern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Matched braces:</source>
+      <translation>Passende Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Unmatched brace:</source>
+      <translation>Ungültige Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Matched braces background:</source>
+      <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Unmatched brace background:</source>
+      <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight braces</source>
+      <translation>Klammerung hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>End of Line</source>
+      <translation>Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether end of line shall be shown</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Zeilenendemarkierung angezeigt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show End of Line</source>
+      <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Wrap long lines</source>
+      <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Mode:</source>
+      <translation>Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the wrap mode for long lines</source>
+      <translation>Wähle dem Umbruchmodus für lange Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indication:</source>
+      <translation>Anzeige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
+      <translation>Wähle aus, wie umbrochene Zeilen angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation:</source>
+      <translation>Einrückung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, how wrapped lines are indented</source>
+      <translation>Auswählen, wie umbrochene Zeilen eingerückt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters to indent (only used for 'Fixed')</source>
+      <translation>Gib die Zeichenanzahl der Einrückung ein (nur für 'Fest')</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source> characters</source>
+      <translation> Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Edge Mode</source>
+      <translation>Seitenrand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the edge marker.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background color:</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the edge column.</source>
+      <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Seitenbreite zu setzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected tab width.</source>
+      <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Column number:</source>
+      <translation>Seitenbreite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Draw Line</source>
+      <translation>Zeichne Linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Change Background Color</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation>Vergrößerung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Initial zoom factor:</source>
+      <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Move to set the initial zoom factor</source>
+      <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
+      <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Annotations</source>
+      <translation>Anmerkungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the display of annotations</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Anmerkungen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show annotations</source>
+      <translation>Anmerkungen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Warnings</source>
+      <translation>Warnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the foreground color</source>
+      <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the background color</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Background</source>
+      <translation>Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning: There might be an issue.</source>
+      <translation>Warnung: Es könnte ein Problem vorliegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Error: There is an issue.</source>
+      <translation>Fehler: Es liegt ein Fehler vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Style: There is a style issue.</source>
+      <translation>Stil: Es liegt ein Stilfehler vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Change Tracing</source>
+      <translation>Änderungsverfolgung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark changed lines</source>
+      <translation>Auswählen, um geänderte Zeilen zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Mark changed lines</source>
+      <translation>Geänderte Zeilen markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout for marking changed lines:</source>
+      <translation>Timeout für das Markieren geänderter Zeilen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
+      <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der geänderte Zeilen markiert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source> ms</source>
+      <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Unsaved changes color:</source>
+      <translation>Farbe für ungesicherte Änderungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Saved changes color:</source>
+      <translation>Farbe für gesicherte Änderungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für gesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace</source>
+      <translation>Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Leerzeichen angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Whitespace</source>
+      <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace size:</source>
+      <translation>Leerzeichengröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Größe der Punkte zum Anzeigen von sichtbaren Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace foreground:</source>
+      <translation>Leerzeichenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Vordergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace background:</source>
+      <translation>Leerzeichenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for visible whitespace</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation Guides</source>
+      <translation>Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob Einrückungsmarkierungen angezeigt werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Indentation Guides</source>
+      <translation>Zeige Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation Guides foreground:</source>
+      <translation>Einrückungsmarkierungenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
+      <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Indentation Guides background:</source>
+      <translation>Einrückungsmarkierungenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for indentation guides</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Map</source>
+      <translation>Markierungenübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
+      <translation>Auswählen, um die Markierungenübersicht rechts des Editors anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag ausgewählt ist (Standard), dann wird die Markierungsübersicht rechts des Editors angezeigt. Wenn er nicht ausgewählt ist, so erfolgt die Anzeige links des Editors vor den Rändern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
-        <translation>Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Colors</source>
-        <translation>Markierungsfarben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Fehler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for error markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warnings:</source>
-        <translation>Warnungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for warning markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Warnungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmarks:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for bookmark markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Lesezeichenmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breakpoints:</source>
-        <translation>Haltepunkte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for breakpoint markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Haltepunktemarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks:</source>
-        <translation>Aufgaben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for task markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Aufgabenmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Changes:</source>
-        <translation>Änderungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for change markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Änderungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Coverage:</source>
-        <translation>Abdeckung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for coverage markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Abdeckungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Current Line:</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the current line marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search Markers:</source>
-        <translation>Suchmarkierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the search marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Conflict Marker Line:</source>
-        <translation>Konfliktmarkierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für Zeilen mit Konfliktmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the marker map</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierungsübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shown Markers</source>
-        <translation>Angezeigte Markierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show change markers</source>
-        <translation>Auswählen, um Änderungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show coverage markers</source>
-        <translation>Auswählen, um Abdeckungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Coverage</source>
-        <translation>Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show search markers</source>
-        <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search Markers</source>
-        <translation>Suchmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: nicht aufgeführte Markierungen werden immer angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Various</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
-        <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show minimal context menu</source>
-        <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
-        <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
-        <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
+      <translation>Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Colors</source>
+      <translation>Markierungsfarben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Errors:</source>
+      <translation>Fehler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for error markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Fehlermarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Warnings:</source>
+      <translation>Warnungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for warning markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Warnungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Bookmarks:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for bookmark markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Lesezeichenmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Breakpoints:</source>
+      <translation>Haltepunkte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for breakpoint markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Haltepunktemarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks:</source>
+      <translation>Aufgaben:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for task markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Aufgabenmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Changes:</source>
+      <translation>Änderungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for change markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Änderungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Coverage:</source>
+      <translation>Abdeckung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for coverage markers</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Abdeckungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Current Line:</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the current line marker</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Search Markers:</source>
+      <translation>Suchmarkierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the search marker</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Conflict Marker Line:</source>
+      <translation>Konfliktmarkierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
+      <translation>Wähle die Farbe der Markierung für Zeilen mit Konfliktmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the marker map</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierungsübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Shown Markers</source>
+      <translation>Angezeigte Markierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show change markers</source>
+      <translation>Auswählen, um Änderungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Changes</source>
+      <translation>Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show coverage markers</source>
+      <translation>Auswählen, um Abdeckungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Coverage</source>
+      <translation>Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show search markers</source>
+      <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Search Markers</source>
+      <translation>Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: nicht aufgeführte Markierungen werden immer angezeigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Various</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
+      <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show minimal context menu</source>
+      <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
+      <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
+      <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
+      <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Code Checker settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextprüfereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether source files should be checked automatically for syntax errors</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Quelltextdateien automatisch auf Syntaxfehler überprüft werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Automatic Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the automatic syntax checker. The syntax is checked, when a file is loaded or saved or the programming language of the editor is selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Automatische Syntaxprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Syntaxprüfung zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, wenn eine Datei geladen oder gespeichert wird oder wenn die Programmiersprache des Editors ausgewählt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Syntax Check</source>
-        <translation>Automatische Syntaxprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the online syntax checker</source>
-        <translation>Auswählen, um den Online-Syntaxprüfer zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Online Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this to enable syntax checks while typing. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Online-Syntaxprüfer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aus, um eine Syntaxprüfung während des Tippens zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Online Syntax Check</source>
-        <translation>Online-Syntaxprüfer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout Interval:</source>
-        <translation>Zeitdauer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout for the online syntax checker</source>
-        <translation>Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Timeout Interval&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the timeout interval for the online syntax check. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeitdauer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyFlakes</source>
-        <translation>PyFlakes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include a PyFlakes check after the syntax check</source>
-        <translation>Auswählen, um nach der Syntaxprüfung eine PyFlakes-Prüfung durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include PyFlakes Checks after syntax check</source>
-        <translation>PyFlakes-Prüfung nach der Syntaxprüfung durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to suppress star import warnings</source>
-        <translation>Auswählen, um Stern-Import-Warnungen zu unterdrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0"/>
-        <source>Suppress star import warnings</source>
-        <translation>Stern-Import-Warnungen unterdrücken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Code Checker settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextprüfereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether source files should be checked automatically for syntax errors</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Quelltextdateien automatisch auf Syntaxfehler überprüft werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Automatic Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the automatic syntax checker. The syntax is checked, when a file is loaded or saved or the programming language of the editor is selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Automatische Syntaxprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Syntaxprüfung zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, wenn eine Datei geladen oder gespeichert wird oder wenn die Programmiersprache des Editors ausgewählt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Syntax Check</source>
+      <translation>Automatische Syntaxprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the online syntax checker</source>
+      <translation>Auswählen, um den Online-Syntaxprüfer zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Online Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this to enable syntax checks while typing. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Online-Syntaxprüfer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aus, um eine Syntaxprüfung während des Tippens zu aktivieren. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Online Syntax Check</source>
+      <translation>Online-Syntaxprüfer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout Interval:</source>
+      <translation>Zeitdauer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout for the online syntax checker</source>
+      <translation>Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Timeout Interval&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the timeout interval for the online syntax check. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeitdauer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die Zeit bis zur Online-Syntaxprüfung ein. Die Prüfung wird durchgeführt, sobald das Tippen für die eingestellte Zeit unterbrochen wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>PyFlakes</source>
+      <translation>PyFlakes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include a PyFlakes check after the syntax check</source>
+      <translation>Auswählen, um nach der Syntaxprüfung eine PyFlakes-Prüfung durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Include PyFlakes Checks after syntax check</source>
+      <translation>PyFlakes-Prüfung nach der Syntaxprüfung durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to suppress star import warnings</source>
+      <translation>Auswählen, um Stern-Import-Warnungen zu unterdrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="0" />
+      <source>Suppress star import warnings</source>
+      <translation>Stern-Import-Warnungen unterdrücken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EditorTypingPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure typing&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eingabeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Programming Language:</source>
-        <translation>Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the programming language to be configured.</source>
-        <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Python typing aids</source>
-        <translation>Auswählen, um die Python-Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Python typing aids</source>
-        <translation>Aktiviere Python-Eingabehilfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a closing parenthesis</source>
-        <translation>Auswählen, um eine schließende Klammer einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic parenthesis insertion</source>
-        <translation>Automatisch Klammern einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to skip matching braces when typing</source>
-        <translation>Auswählen, um bei der Eingabe gleiche Klammern zu überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically skip matching braces when typing</source>
-        <translation>Gleiche Klammern bei der Eingabe automatisch überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to skip a &apos;:&apos;, if typed next to another &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein „:“ zu überspringen, wenn es neben einem „:“ eingegeben wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic colon detection</source>
-        <translation>Automatische Doppelpunkterkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indent after typing &apos;return&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um nach einem Zeilenvorschub einzurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic indent after &apos;(&apos;</source>
-        <translation>Automatische Einrückung nach &apos;(&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the matching quote character</source>
-        <translation>Auswählen, um ein passendes Anführungszeichen einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic quote insertion</source>
-        <translation>Anführungszeichen automatisch einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to dedent &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos; to the matching &apos;if&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um „else:“ und „elif“ zum passenden „if“ auszurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic dedent of &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos;</source>
-        <translation>„else:“ und „elif“ automatisch ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to dedent &apos;except&apos; and &apos;finally&apos; to the matching &apos;try:&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um „except“ und „finally“ zum passenden „try:“ auszurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic dedent of &apos;except&apos; and &apos;finally&apos;</source>
-        <translation>„except“ und „finally“ automatisch ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the &apos;import &apos; string when the line starts with &apos;from ...&apos;</source>
-        <translation>Auswählen um &apos;import &apos; einzufügen, wenn die Zeile mit &apos;from ...&apos; beginnt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
-        <translation>„import“ Zeichenkette automatisch nach „from xxx“ einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create import statements of the form &apos;from ... import (...)&apos;</source>
-        <translation>Auswählen um import Ausdrücke der Form &apos;from ... import (...)&apos; zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate &apos;(...)&apos; type import</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;(...)&apos; Imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert the &apos;self&apos; string when declaring a method</source>
-        <translation>Auswählen, um „self“ beim Deklarieren von Methoden einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos;self&apos; when declaring methods</source>
-        <translation>„self“ beim Deklarieren von Methoden automatisch einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;,&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „,“ einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;,&apos;</source>
-        <translation>Nach „,“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to dedent &apos;def&apos; statements to the last &apos;def&apos; or &apos;class&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um „def“-Ausdrücke zum letzten „def“ oder „class“ auszurücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic dedent of &apos;def&apos; statements</source>
-        <translation>„def“-Ausdrücke automatisch ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable Ruby typing aids</source>
-        <translation>Auswählen, um die Ruby Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Ruby typing aids</source>
-        <translation>Aktiviere Ruby Eingabehilfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to automatically complete a here document</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Here-Dokument automatisch zu vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic completion of here document</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung von Here-Dokumenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to automatically insert &apos;=end&apos; after entering &apos;=begin&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um „=end“ automatisch nach Eingabe von „=begin“ einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos;=end&apos; after &apos;=begin&apos;</source>
-        <translation>Nach „=begin“ automatisch „=end“ einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable YAML typing aids</source>
-        <translation>Auswählen, um die YAML Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable YAML typing aids</source>
-        <translation>Aktiviere YAML Eingabehilfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic indent after &apos;:&apos;, &apos;-&apos;, &apos;|&apos;, &apos;|-&apos;, &apos;|+&apos;, &apos;&gt;&apos;, &apos;&gt;-&apos;, &apos;&gt;+&apos;</source>
-        <translation>Automatische Einrückung nach &apos;:&apos;, &apos;-&apos;, &apos;|&apos;, &apos;|-&apos;, &apos;|+&apos;, &apos;&gt;&apos;, &apos;&gt;-&apos;, &apos;&gt;+&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „:“ einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Nach „:“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;-&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „-“ einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;-&apos;</source>
-        <translation>Nach „-“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to insert a blank after &apos;?&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „?“ einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;?&apos;</source>
-        <translation>Nach „?“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure typing&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eingabeeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Programming Language:</source>
+      <translation>Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the programming language to be configured.</source>
+      <translation>Wähle die zu konfigurierende Programmiersprache aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Python typing aids</source>
+      <translation>Auswählen, um die Python-Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Python typing aids</source>
+      <translation>Aktiviere Python-Eingabehilfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a closing parenthesis</source>
+      <translation>Auswählen, um eine schließende Klammer einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic parenthesis insertion</source>
+      <translation>Automatisch Klammern einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to skip matching braces when typing</source>
+      <translation>Auswählen, um bei der Eingabe gleiche Klammern zu überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically skip matching braces when typing</source>
+      <translation>Gleiche Klammern bei der Eingabe automatisch überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to skip a ':', if typed next to another ':'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein „:“ zu überspringen, wenn es neben einem „:“ eingegeben wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic colon detection</source>
+      <translation>Automatische Doppelpunkterkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to indent after typing 'return'</source>
+      <translation>Auswählen, um nach einem Zeilenvorschub einzurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic indent after '('</source>
+      <translation>Automatische Einrückung nach '('</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the matching quote character</source>
+      <translation>Auswählen, um ein passendes Anführungszeichen einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic quote insertion</source>
+      <translation>Anführungszeichen automatisch einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to dedent 'else:' and 'elif' to the matching 'if'</source>
+      <translation>Auswählen, um „else:“ und „elif“ zum passenden „if“ auszurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic dedent of 'else:' and 'elif'</source>
+      <translation>„else:“ und „elif“ automatisch ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to dedent 'except' and 'finally' to the matching 'try:'</source>
+      <translation>Auswählen, um „except“ und „finally“ zum passenden „try:“ auszurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic dedent of 'except' and 'finally'</source>
+      <translation>„except“ und „finally“ automatisch ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the 'import ' string when the line starts with 'from ...'</source>
+      <translation>Auswählen um 'import ' einzufügen, wenn die Zeile mit 'from ...' beginnt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
+      <translation>„import“ Zeichenkette automatisch nach „from xxx“ einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to create import statements of the form 'from ... import (...)'</source>
+      <translation>Auswählen um import Ausdrücke der Form 'from ... import (...)' zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate '(...)' type import</source>
+      <translation>Erzeuge '(...)' Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert the 'self' string when declaring a method</source>
+      <translation>Auswählen, um „self“ beim Deklarieren von Methoden einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of 'self' when declaring methods</source>
+      <translation>„self“ beim Deklarieren von Methoden automatisch einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after ','</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „,“ einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ','</source>
+      <translation>Nach „,“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to dedent 'def' statements to the last 'def' or 'class'</source>
+      <translation>Auswählen, um „def“-Ausdrücke zum letzten „def“ oder „class“ auszurücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic dedent of 'def' statements</source>
+      <translation>„def“-Ausdrücke automatisch ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable Ruby typing aids</source>
+      <translation>Auswählen, um die Ruby Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Ruby typing aids</source>
+      <translation>Aktiviere Ruby Eingabehilfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to automatically complete a here document</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Here-Dokument automatisch zu vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic completion of here document</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung von Here-Dokumenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to automatically insert '=end' after entering '=begin'</source>
+      <translation>Auswählen, um „=end“ automatisch nach Eingabe von „=begin“ einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of '=end' after '=begin'</source>
+      <translation>Nach „=begin“ automatisch „=end“ einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable YAML typing aids</source>
+      <translation>Auswählen, um die YAML Eingabehilfen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable YAML typing aids</source>
+      <translation>Aktiviere YAML Eingabehilfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic indent after ':', '-', '|', '|-', '|+', '&gt;', '&gt;-', '&gt;+'</source>
+      <translation>Automatische Einrückung nach ':', '-', '|', '|-', '|+', '&gt;', '&gt;-', '&gt;+'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after ':'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „:“ einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ':'</source>
+      <translation>Nach „:“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after '-'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „-“ einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '-'</source>
+      <translation>Nach „-“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to insert a blank after '?'</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Leerzeichen nach „?“ einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '?'</source>
+      <translation>Nach „?“ automatisch „ “ (Leerzeichen) einfügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EmailDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="64"/>
-        <source>Send feature request</source>
-        <translation>Sende Anfrage für neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="65"/>
-        <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
-        <translation>Gib die Beschreibung der gewünschten &amp;Funktion ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71"/>
-        <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
-        <translation>Gib die &amp;Fehlerbeschreibung ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="77"/>
-        <source>Send</source>
-        <translation>Senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="82"/>
-        <source>Google Mail API Help</source>
-        <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="137"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="115"/>
-        <source>Close dialog</source>
-        <translation>Dialog schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="138"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="116"/>
-        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
-        <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="153"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="160"/>
-        <source>Gmail API Help</source>
-        <translation>Gmail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="327"/>
-        <source>Mail Server Password</source>
-        <translation>Mail Server Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="328"/>
-        <source>Enter your mail server password</source>
-        <translation>Geben Sie Ihr Mailserver-Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="372"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="347"/>
-        <source>Send Message</source>
-        <translation>Nachricht senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="348"/>
-        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Autorisierung fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="417"/>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="373"/>
-        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Nachricht konnte nicht gesendet werden.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="416"/>
-        <source>Send Message via Gmail</source>
-        <translation>Nachricht über Gmail senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="429"/>
-        <source>Attach file</source>
-        <translation>Datei anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Send bug report</source>
-        <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Subject:</source>
-        <translation>&amp;Betreff:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the subject</source>
-        <translation>Gib den Betreff ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Attachments</source>
-        <translation>Anhänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an attachment</source>
-        <translation>Drücken, um einen Anhang anzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source>
-        <translation>Löscht den gewählten Eintrag aus der Liste der Anhänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="64" />
+      <source>Send feature request</source>
+      <translation>Sende Anfrage für neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="65" />
+      <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
+      <translation>Gib die Beschreibung der gewünschten &amp;Funktion ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71" />
+      <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
+      <translation>Gib die &amp;Fehlerbeschreibung ein. Versionsinformationen werden automatisch angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="77" />
+      <source>Send</source>
+      <translation>Senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="82" />
+      <source>Google Mail API Help</source>
+      <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="137" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="115" />
+      <source>Close dialog</source>
+      <translation>Dialog schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="138" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="116" />
+      <source>Do you really want to close the dialog?</source>
+      <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="153" />
+      <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="160" />
+      <source>Gmail API Help</source>
+      <translation>Gmail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="327" />
+      <source>Mail Server Password</source>
+      <translation>Mail Server Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="328" />
+      <source>Enter your mail server password</source>
+      <translation>Geben Sie Ihr Mailserver-Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="372" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="347" />
+      <source>Send Message</source>
+      <translation>Nachricht senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="348" />
+      <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Autorisierung fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="417" />
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="373" />
+      <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Nachricht konnte nicht gesendet werden.&lt;br&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="416" />
+      <source>Send Message via Gmail</source>
+      <translation>Nachricht über Gmail senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="429" />
+      <source>Attach file</source>
+      <translation>Datei anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Send bug report</source>
+      <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Subject:</source>
+      <translation>&amp;Betreff:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the subject</source>
+      <translation>Gib den Betreff ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Attachments</source>
+      <translation>Anhänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an attachment</source>
+      <translation>Drücken, um einen Anhang anzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source>
+      <translation>Löscht den gewählten Eintrag aus der Liste der Anhänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EmailPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="236"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="220"/>
-        <source>Login Test</source>
-        <translation>Anmeldetest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="221"/>
-        <source>The login test succeeded.</source>
-        <translation>Der Anmeldetest war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="237"/>
-        <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Anmeldetest ist fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="315"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="251"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="258"/>
-        <source>Gmail API Help</source>
-        <translation>Gmail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="301"/>
-        <source>&lt;p&gt;The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Email&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;E-Mail-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Email address:</source>
-        <translation>E-Mail-Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your email address</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Signature:</source>
-        <translation>Signatur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your email signature</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Signatur ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google Mail</source>
-        <translation>Google Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use Google Mail with OAuth2 authentication via Gmail API</source>
-        <translation>Verwende Google Mail mit OAuth2 Authentisierung mittels Gmail API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source>
-        <translation>Drücken, um einen Hilfetet zur Aktivierung des Google Mail API anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google Mail API Help</source>
-        <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the required packages</source>
-        <translation>Drücken, um die benötigten Pakete zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to check the availability again</source>
-        <translation>Drücken, um die Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check Again</source>
-        <translation>Erneut prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Email</source>
-        <translation>Normale Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Method:</source>
-        <translation>Verschlüsselungsmethode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Outgoing mail server (SMTP):</source>
-        <translation>Ausgangsmailserver (SMTP):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port of the mail server</source>
-        <translation>Gibt den Port des E-Mail-Servers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address of your mail server</source>
-        <translation>Gib die Adresse des E-Mail-Servers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use no encryption</source>
-        <translation>Auswählen, um keine Verschlüsselung zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use SSL</source>
-        <translation>Auswählen, um SSL zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>SSL</source>
-        <translation>SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use TLS</source>
-        <translation>Auswählen, um TLS zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>TLS</source>
-        <translation>TLS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Mailserver eine Autorisierung verlangt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mail server needs authentication</source>
-        <translation>Mailserver verlangt Autorisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your mail server username</source>
-        <translation>Geben Sie Ihren Mailserver-Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
-        <translation>Geben Sie das Kennwort zum Zugriff auf den Mailserver ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to test the login data</source>
-        <translation>Drücken, um die Anmeldedaten zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0"/>
-        <source>Test Login</source>
-        <translation>Anmeldung testen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="236" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="220" />
+      <source>Login Test</source>
+      <translation>Anmeldetest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="221" />
+      <source>The login test succeeded.</source>
+      <translation>Der Anmeldetest war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="237" />
+      <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Anmeldetest ist fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="315" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="251" />
+      <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="258" />
+      <source>Gmail API Help</source>
+      <translation>Gmail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="301" />
+      <source>&lt;p&gt;The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Email&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;E-Mail-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Email address:</source>
+      <translation>E-Mail-Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your email address</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Signature:</source>
+      <translation>Signatur:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your email signature</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Signatur ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Google Mail</source>
+      <translation>Google Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Use Google Mail with OAuth2 authentication via Gmail API</source>
+      <translation>Verwende Google Mail mit OAuth2 Authentisierung mittels Gmail API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source>
+      <translation>Drücken, um einen Hilfetet zur Aktivierung des Google Mail API anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Google Mail API Help</source>
+      <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the required packages</source>
+      <translation>Drücken, um die benötigten Pakete zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to check the availability again</source>
+      <translation>Drücken, um die Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Check Again</source>
+      <translation>Erneut prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Email</source>
+      <translation>Normale Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Method:</source>
+      <translation>Verschlüsselungsmethode:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Outgoing mail server (SMTP):</source>
+      <translation>Ausgangsmailserver (SMTP):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port of the mail server</source>
+      <translation>Gibt den Port des E-Mail-Servers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address of your mail server</source>
+      <translation>Gib die Adresse des E-Mail-Servers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use no encryption</source>
+      <translation>Auswählen, um keine Verschlüsselung zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use SSL</source>
+      <translation>Auswählen, um SSL zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>SSL</source>
+      <translation>SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use TLS</source>
+      <translation>Auswählen, um TLS zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>TLS</source>
+      <translation>TLS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Mailserver eine Autorisierung verlangt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Mail server needs authentication</source>
+      <translation>Mailserver verlangt Autorisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your mail server username</source>
+      <translation>Geben Sie Ihren Mailserver-Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
+      <translation>Geben Sie das Kennwort zum Zugriff auf den Mailserver ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to test the login data</source>
+      <translation>Drücken, um die Anmeldedaten zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="0" />
+      <source>Test Login</source>
+      <translation>Anmeldung testen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricComboSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from List</source>
-        <translation>Aus der Liste wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from the list below:</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from List</source>
+      <translation>Aus der Liste wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from the list below:</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricErrorMessageFilterDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error Messages Filter</source>
-        <translation>Fehlermeldungsfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.py" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A default list of message filters is added to this user list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlermeldungsfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Fehlermeldungsfilter zur Unterdrückung von Qt Fehlermeldung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eine Standardfehlerliste wird dieser Nutzer definierten Liste angefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error Messages Filter</source>
+      <translation>Fehlermeldungsfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricErrorMessageFilterDialog.py" line="32" />
+      <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A default list of message filters is added to this user list.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlermeldungsfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Fehlermeldungsfilter zur Unterdrückung von Qt Fehlermeldung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eine Standardfehlerliste wird dieser Nutzer definierten Liste angefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricFileSaveConfirmDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="53"/>
-        <source>The given file exists already.</source>
-        <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="66"/>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="68"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="53" />
+      <source>The given file exists already.</source>
+      <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="66" />
+      <source>Overwrite</source>
+      <translation>Überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricFileSaveConfirmDialog.py" line="68" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricGoogleMail</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="163"/>
-        <source>The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
-        <translation>Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="198"/>
-        <source>OAuth2 Authorization Code</source>
-        <translation>OAuth2 Autorisierungscode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="199"/>
-        <source>Enter the OAuth2 authorization code:</source>
-        <translation>Gib den OAuth2 Autorisierungscode ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="242"/>
-        <source>No authorized session available.</source>
-        <translation>Keine authorisierte Sitzung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="258"/>
-        <source>Message #{0} sent.</source>
-        <translation>Nachrich #{0} gesendet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="163" />
+      <source>The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
+      <translation>Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="198" />
+      <source>OAuth2 Authorization Code</source>
+      <translation>OAuth2 Autorisierungscode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="199" />
+      <source>Enter the OAuth2 authorization code:</source>
+      <translation>Gib den OAuth2 Autorisierungscode ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="242" />
+      <source>No authorized session available.</source>
+      <translation>Keine authorisierte Sitzung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="258" />
+      <source>Message #{0} sent.</source>
+      <translation>Nachrich #{0} gesendet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricGraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../EricGraphics/EricGraphicsView.py" line="59"/>
-        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
+      <location filename="../EricGraphics/EricGraphicsView.py" line="59" />
+      <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
 There are various actions available to manipulate the 
 shown items.&lt;/p&gt;
@@ -16099,7 +16099,7 @@
 whole selection.&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Fläche zeigt ein Diagramm an. Es stehen
 verschiedene Möglichkeiten zur Manipulation der angezeigten
 Elemente zur Verfügung.&lt;/p&gt;
@@ -16115,4284 +16115,4283 @@
 &lt;/ul&gt;
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricIconBar</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="32"/>
-        <source>extra small</source>
-        <translation>Extra Klein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="36"/>
-        <source>small</source>
-        <translation>Klein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="40"/>
-        <source>medium</source>
-        <translation>Mittel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="44"/>
-        <source>large</source>
-        <translation>Groß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="48"/>
-        <source>extra large</source>
-        <translation>Extra Groß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="52"/>
-        <source>very large</source>
-        <translation>Sehr Groß</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="32" />
+      <source>extra small</source>
+      <translation>Extra Klein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="36" />
+      <source>small</source>
+      <translation>Klein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="40" />
+      <source>medium</source>
+      <translation>Mittel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="44" />
+      <source>large</source>
+      <translation>Groß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="48" />
+      <source>extra large</source>
+      <translation>Extra Groß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="52" />
+      <source>very large</source>
+      <translation>Sehr Groß</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricJsonServer</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="157"/>
-        <source>JSON Protocol Error</source>
-        <translation>JSON Protokollfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="158"/>
-        <source>&lt;p&gt;The response received from the client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom Client empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="157" />
+      <source>JSON Protocol Error</source>
+      <translation>JSON Protokollfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="158" />
+      <source>&lt;p&gt;The response received from the client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom Client empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricListSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from List</source>
-        <translation>Aus der Liste wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from the list below:</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from List</source>
+      <translation>Aus der Liste wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricListSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from the list below:</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="57"/>
-        <source>Loading Style Sheet</source>
-        <translation>Lade Stildatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="59"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Qt-Stylesheet-Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="57" />
+      <source>Loading Style Sheet</source>
+      <translation>Lade Stildatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricMainWindow.py" line="59" />
+      <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Qt-Stylesheet-Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricMessageBoxWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="73"/>
-        <source>EricMessageBox Wizard</source>
-        <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="74"/>
-        <source>EricMessageBox Wizard...</source>
-        <translation>EricMessageBox-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;EricMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;EricMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer EricMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="125"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="126"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="73" />
+      <source>EricMessageBox Wizard</source>
+      <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="74" />
+      <source>EricMessageBox Wizard...</source>
+      <translation>EricMessageBox-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;EricMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;EricMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer EricMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="125" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="126" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricMessageBoxWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
-        <source>No button</source>
-        <translation>kein Knopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Verwerfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
-        <source>No to all</source>
-        <translation>Nein zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
-        <source>Restore defaults</source>
-        <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="55"/>
-        <source>Save all</source>
-        <translation>Alles speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="56"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="57"/>
-        <source>Yes to all</source>
-        <translation>Ja zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="105"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>EricMessageBox Wizard</source>
-        <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an Information message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Question message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Question</source>
-        <translation>Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Warning message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Critical message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritisches Ereignis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Yes/No message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Ja/Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Yes/No</source>
-        <translation>Ja/Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a retry/abort message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Wiederholen/Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Retry/Abort</source>
-        <translation>Wiederholen/Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an &quot;ok to clear data&quot; message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ „Daten löschen OK“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>OK to clear data</source>
-        <translation>Daten löschen OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an About message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an AboutQt message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a standard message box</source>
-        <translation>Erzeuge einen Standard Nachrichtendialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Standard message box</source>
-        <translation>Standard Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the message box</source>
-        <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
-        <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht des Nachrichtendialoges ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Buttons</source>
-        <translation>Standard Knöpfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Button</source>
-        <translation>Standardknopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default button</source>
-        <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show an Information icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a Question icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a Warning icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show a Critical icon</source>
-        <translation>Zeige Symbol vom Typ Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a modal message box</source>
-        <translation>Auswählen, um einen modalen Nachrichtendialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Modal Message Box</source>
-        <translation>Modaler Nachrichtendialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make &apos;Yes&apos; the default</source>
-        <translation>Auswählen, um „Ja“ zum Standard zu machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Yes is default</source>
-        <translation>Ja als Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save function:</source>
-        <translation>Sichern-Funktion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the save function</source>
-        <translation>Gib den Namen der Sichern-Funktion ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="39" />
+      <source>No button</source>
+      <translation>kein Knopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="40" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="41" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="42" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="43" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="44" />
+      <source>Discard</source>
+      <translation>Verwerfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="45" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="46" />
+      <source>Ignore</source>
+      <translation>Ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="47" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="48" />
+      <source>No to all</source>
+      <translation>Nein zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="49" />
+      <source>Ok</source>
+      <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="50" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="51" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="52" />
+      <source>Restore defaults</source>
+      <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="53" />
+      <source>Retry</source>
+      <translation>Wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="54" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="55" />
+      <source>Save all</source>
+      <translation>Alles speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="56" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="57" />
+      <source>Yes to all</source>
+      <translation>Ja zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.py" line="105" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>EricMessageBox Wizard</source>
+      <translation>EricMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an Information message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Question message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Question</source>
+      <translation>Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Warning message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Critical message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritisches Ereignis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Yes/No message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Ja/Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Yes/No</source>
+      <translation>Ja/Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a retry/abort message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Wiederholen/Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Retry/Abort</source>
+      <translation>Wiederholen/Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an "ok to clear data" message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ „Daten löschen OK“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>OK to clear data</source>
+      <translation>Daten löschen OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an About message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an AboutQt message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Nachrichtendialog vom Typ Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a standard message box</source>
+      <translation>Erzeuge einen Standard Nachrichtendialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Standard message box</source>
+      <translation>Standard Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the message box</source>
+      <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
+      <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht des Nachrichtendialoges ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Standard Buttons</source>
+      <translation>Standard Knöpfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Button</source>
+      <translation>Standardknopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the default button</source>
+      <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show an Information icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a Question icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a Warning icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show a Critical icon</source>
+      <translation>Zeige Symbol vom Typ Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a modal message box</source>
+      <translation>Auswählen, um einen modalen Nachrichtendialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Modal Message Box</source>
+      <translation>Modaler Nachrichtendialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make 'Yes' the default</source>
+      <translation>Auswählen, um „Ja“ zum Standard zu machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Yes is default</source>
+      <translation>Ja als Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save function:</source>
+      <translation>Sichern-Funktion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricMessageBoxWizard/EricMessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the save function</source>
+      <translation>Gib den Namen der Sichern-Funktion ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricNetworkIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="69"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shows the Internet reachability status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Zeig den Interneterreichbarkeitsstatus&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="74"/>
-        <source>Reachable</source>
-        <translation>erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="77"/>
-        <source>Not Reachable</source>
-        <translation>nicht erreichbar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="69" />
+      <source>&lt;p&gt;Shows the Internet reachability status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Zeig den Interneterreichbarkeitsstatus&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Internet:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="74" />
+      <source>Reachable</source>
+      <translation>erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="77" />
+      <source>Not Reachable</source>
+      <translation>nicht erreichbar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricNetworkProxyFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="52"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy „{0}“ mit:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="231"/>
-        <source>Proxy Configuration Error</source>
-        <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="234"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
-        <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber es ist kein Proxyrechner für das Protokoll „{0}“ konfiguriert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="52" />
+      <source>&lt;b&gt;Connect to proxy '{0}' using:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy „{0}“ mit:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="231" />
+      <source>Proxy Configuration Error</source>
+      <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="234" />
+      <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source>
+      <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber es ist kein Proxyrechner für das Protokoll „{0}“ konfiguriert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricPathPickerBase</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="170"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="98"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="91"/>
-        <source>Enter Path Name</source>
-        <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="167"/>
-        <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="516"/>
-        <source>Choose a file to open</source>
-        <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="518"/>
-        <source>Choose files to open</source>
-        <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="520"/>
-        <source>Choose files and directories</source>
-        <translation>Wähle Dateien und Verzeichnisse aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="525"/>
-        <source>Choose a file to save</source>
-        <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="527"/>
-        <source>Choose a directory</source>
-        <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="170" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="98" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="91" />
+      <source>Enter Path Name</source>
+      <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="167" />
+      <source>Enter Path Names separated by ';'</source>
+      <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch ";" ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="516" />
+      <source>Choose a file to open</source>
+      <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="518" />
+      <source>Choose files to open</source>
+      <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="520" />
+      <source>Choose files and directories</source>
+      <translation>Wähle Dateien und Verzeichnisse aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="525" />
+      <source>Choose a file to save</source>
+      <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="527" />
+      <source>Choose a directory</source>
+      <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricPlainTextDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricPlainTextDialog.py" line="36"/>
-        <source>Copy to Clipboard</source>
-        <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricPlainTextDialog.py" line="36" />
+      <source>Copy to Clipboard</source>
+      <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricProcessDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="117"/>
-        <source>Process canceled.</source>
-        <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="134"/>
-        <source>Process finished successfully.</source>
-        <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="136"/>
-        <source>Process crashed.</source>
-        <translation>Prozess gestorben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="139"/>
-        <source>Process finished with exit code {0}</source>
-        <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="194"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="195"/>
-        <source>&lt;p&gt;The process &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the running process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den ausgeführten-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the running process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den ausgeführten-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="117" />
+      <source>Process canceled.</source>
+      <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="134" />
+      <source>Process finished successfully.</source>
+      <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="136" />
+      <source>Process crashed.</source>
+      <translation>Prozess gestorben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="139" />
+      <source>Process finished with exit code {0}</source>
+      <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="194" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="195" />
+      <source>&lt;p&gt;The process &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the running process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den ausgeführten-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the running process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den ausgeführten-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="159"/>
-        <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
-        <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="160"/>
-        <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>Blockiert durch Regel: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="186"/>
-        <source>Error accessing eric: URL</source>
-        <translation>Fehler beim Zugriff auf eine eric: URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="188"/>
-        <source>The special URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; is not supported. Please use one of these.</source>
-        <translation>Die spezielle URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wird nicht unterstützt. Bitte verwende eine der folgenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="215"/>
-        <source>Welcome to eric Web Browser!</source>
-        <translation>Willkommen beim eric Web Browser!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/>
-        <source>About eric</source>
-        <translation>Über eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/>
-        <source>Search!</source>
-        <translation>Suchen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="254"/>
-        <source>Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="255"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="256"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="257"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="258"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="259"/>
-        <source>New Page</source>
-        <translation>Neue Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="260"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="261"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="262"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="264"/>
-        <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
-        <translation>Soll diese Schnellwahl wirklich entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="267"/>
-        <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
-        <translation>Sind sie sicher,dass alle Schnellwahlen neu geladen werden sollen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="270"/>
-        <source>Load title from page</source>
-        <translation>Titel von der Seite laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="272"/>
-        <source>Speed Dial Settings</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="273"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="275"/>
-        <source>Maximum pages in a row:</source>
-        <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="277"/>
-        <source>Change size of pages:</source>
-        <translation>Größe der Seiten ändern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="279"/>
-        <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
-        <translation>Schnellwahl benötigt aktiviertes JavaScript.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="159" />
+      <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
+      <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="160" />
+      <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
+      <translation>Blockiert durch Regel: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="186" />
+      <source>Error accessing eric: URL</source>
+      <translation>Fehler beim Zugriff auf eine eric: URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="188" />
+      <source>The special URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; is not supported. Please use one of these.</source>
+      <translation>Die spezielle URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wird nicht unterstützt. Bitte verwende eine der folgenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="215" />
+      <source>Welcome to eric Web Browser!</source>
+      <translation>Willkommen beim eric Web Browser!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216" />
+      <source>About eric</source>
+      <translation>Über eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218" />
+      <source>Search!</source>
+      <translation>Suchen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="254" />
+      <source>Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="255" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="256" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="257" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="258" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="259" />
+      <source>New Page</source>
+      <translation>Neue Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="260" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="261" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="262" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="264" />
+      <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
+      <translation>Soll diese Schnellwahl wirklich entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="267" />
+      <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
+      <translation>Sind sie sicher,dass alle Schnellwahlen neu geladen werden sollen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="270" />
+      <source>Load title from page</source>
+      <translation>Titel von der Seite laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="272" />
+      <source>Speed Dial Settings</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="273" />
+      <source>Add New Page</source>
+      <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="275" />
+      <source>Maximum pages in a row:</source>
+      <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="277" />
+      <source>Change size of pages:</source>
+      <translation>Größe der Seiten ändern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="279" />
+      <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
+      <translation>Schnellwahl benötigt aktiviertes JavaScript.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificateSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="82"/>
-        <source>(Unknown)</source>
-        <translation>(Unbekannt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="84"/>
-        <source>(Unknown common name)</source>
-        <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Selection</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsauswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a SSL certificate:</source>
-        <translation>Wähle ein SSL Zertifikat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate name</source>
-        <translation>Zertifikatname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expiry Date</source>
-        <translation>Läuft ab am</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to view the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;View...</source>
-        <translation>&amp;Ansehen …</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="82" />
+      <source>(Unknown)</source>
+      <translation>(Unbekannt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.py" line="84" />
+      <source>(Unknown common name)</source>
+      <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Selection</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a SSL certificate:</source>
+      <translation>Wähle ein SSL Zertifikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Certificate name</source>
+      <translation>Zertifikatname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expiry Date</source>
+      <translation>Läuft ab am</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to view the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificateSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;View...</source>
+      <translation>&amp;Ansehen …</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificatesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Manager</source>
-        <translation>SSL Zertifikatmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Servers</source>
-        <translation>&amp;Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
-        <translation>Sie haben Zertifikate für diese Server gespeichert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate name</source>
-        <translation>Zertifikatname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expiry Date</source>
-        <translation>Läuft ab am</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to view the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;View...</source>
-        <translation>&amp;Ansehen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import a certificate</source>
-        <translation>Drücken, um ein Zertifikat zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Import...</source>
-        <translation>&amp;Importieren …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to export the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Export...</source>
-        <translation>&amp;Exportieren …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected certificate</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete...</source>
-        <translation>&amp;Löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate &amp;Authorities</source>
-        <translation>&amp;Zertifizierungsstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
-        <translation>Sie haben Zertifikate für diese Zertifizierungsstellen gespeichert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="303"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="96"/>
-        <source>(Unknown)</source>
-        <translation>(Unbekannt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="305"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="98"/>
-        <source>(Unknown common name)</source>
-        <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="152"/>
-        <source>Delete Server Certificate</source>
-        <translation>Serverzertifikat löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="153"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Serverzertifikat wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Serverzertifikat gelöscht wird, werden die normalen Sicherheitsprüfungen reaktiviert und der Server muss ein gültiges Zertifikat vorweisen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="493"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="403"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="218"/>
-        <source>Import Certificate</source>
-        <translation>Zertifikat importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="404"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="219"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="357"/>
-        <source>Delete CA Certificate</source>
-        <translation>Zertifikat einer Zertifizierungsstelle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="358"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Zertifikat der Zertifizierungsstelle wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle gelöscht wird, vertraut der Browser keinem Zertifikat, das von dieser Zertifizierungsstelle herausgegeben wurde.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="503"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="471"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="460"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="444"/>
-        <source>Export Certificate</source>
-        <translation>Zertifikat exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="446"/>
-        <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
-        <translation>Zertifikatdatei (PEM) (*.pem);;Zertifikatdatei (DER) (*.der)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="461"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="472"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="495"/>
-        <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
-        <translation>Zertifikatdateien (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="504"/>
-        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Manager</source>
+      <translation>SSL Zertifikatmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Servers</source>
+      <translation>&amp;Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
+      <translation>Sie haben Zertifikate für diese Server gespeichert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Certificate name</source>
+      <translation>Zertifikatname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expiry Date</source>
+      <translation>Läuft ab am</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to view the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat anzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;View...</source>
+      <translation>&amp;Ansehen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to import a certificate</source>
+      <translation>Drücken, um ein Zertifikat zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Import...</source>
+      <translation>&amp;Importieren …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to export the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Export...</source>
+      <translation>&amp;Exportieren …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected certificate</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Zertifikat zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete...</source>
+      <translation>&amp;Löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Certificate &amp;Authorities</source>
+      <translation>&amp;Zertifizierungsstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.ui" line="0" />
+      <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
+      <translation>Sie haben Zertifikate für diese Zertifizierungsstellen gespeichert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="303" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="96" />
+      <source>(Unknown)</source>
+      <translation>(Unbekannt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="305" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="98" />
+      <source>(Unknown common name)</source>
+      <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="152" />
+      <source>Delete Server Certificate</source>
+      <translation>Serverzertifikat löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="153" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Serverzertifikat wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Serverzertifikat gelöscht wird, werden die normalen Sicherheitsprüfungen reaktiviert und der Server muss ein gültiges Zertifikat vorweisen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="493" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="403" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="218" />
+      <source>Import Certificate</source>
+      <translation>Zertifikat importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="404" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="219" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="357" />
+      <source>Delete CA Certificate</source>
+      <translation>Zertifikat einer Zertifizierungsstelle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="358" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Zertifikat der Zertifizierungsstelle wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle gelöscht wird, vertraut der Browser keinem Zertifikat, das von dieser Zertifizierungsstelle herausgegeben wurde.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="503" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="471" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="460" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="444" />
+      <source>Export Certificate</source>
+      <translation>Zertifikat exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="446" />
+      <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
+      <translation>Zertifikatdatei (PEM) (*.pem);;Zertifikatdatei (DER) (*.der)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="461" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="472" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="495" />
+      <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
+      <translation>Zertifikatdateien (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="504" />
+      <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zertifikat konnte nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificatesInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Info</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsinformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Info</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsinformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslCertificatesInfoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="156"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="143"/>
-        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
-        <translation>&lt;kein Teil des Zertifikates&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Zertifikatsinformation&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate Chain:</source>
-        <translation>Zertifikatskette:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>This certificated has been blacklisted.</source>
-        <translation>Dieses Zertifikat steht auf der schwarzen Liste.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt für:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Common Name (CN):</source>
-        <translation>Allgemeiner Name (CN):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Organization (O):</source>
-        <translation>Organisation (O):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Organizational Unit (OU):</source>
-        <translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Serialnumber:</source>
-        <translation>Seriennummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt von:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gültigkeit:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Issued on:</source>
-        <translation>Ausgestellt am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Expires on:</source>
-        <translation>Läuft ab am:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
-        <translation>Dieses Zertifikat ist noch nicht gültig oder ist abgelaufen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Prüfsummen:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>SHA1-Fingerprint:</source>
-        <translation>SHA1-Prüfsumme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>MD5-Fingerprint:</source>
-        <translation>MD5-Prüfsumme:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="156" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.py" line="143" />
+      <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
+      <translation>&lt;kein Teil des Zertifikates&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Zertifikatsinformation&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Certificate Chain:</source>
+      <translation>Zertifikatskette:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>This certificated has been blacklisted.</source>
+      <translation>Dieses Zertifikat steht auf der schwarzen Liste.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt für:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Common Name (CN):</source>
+      <translation>Allgemeiner Name (CN):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Organization (O):</source>
+      <translation>Organisation (O):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Organizational Unit (OU):</source>
+      <translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Serialnumber:</source>
+      <translation>Seriennummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgestellt von:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gültigkeit:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Issued on:</source>
+      <translation>Ausgestellt am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Expires on:</source>
+      <translation>Läuft ab am:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
+      <translation>Dieses Zertifikat ist noch nicht gültig oder ist abgelaufen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Prüfsummen:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>SHA1-Fingerprint:</source>
+      <translation>SHA1-Prüfsumme:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesInfoWidget.ui" line="0" />
+      <source>MD5-Fingerprint:</source>
+      <translation>MD5-Prüfsumme:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslErrorHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="150"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation>SSL Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="151"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler für &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollen diese Fehler ignoriert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="165"/>
-        <source>Certificates</source>
-        <translation>Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="166"/>
-        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Zertifikate:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="216"/>
-        <source>Name: {0}</source>
-        <translation>Name: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="227"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Organisation: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="238"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Aussteller: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="248"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;Gültig ab: {0}&lt;br/&gt;Gültig bis: {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="150" />
+      <source>SSL Errors</source>
+      <translation>SSL Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="151" />
+      <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler für &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollen diese Fehler ignoriert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="165" />
+      <source>Certificates</source>
+      <translation>Zertifikate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="166" />
+      <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Zertifikate:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="216" />
+      <source>Name: {0}</source>
+      <translation>Name: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="227" />
+      <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
+      <translation>&lt;br/&gt;Organisation: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="238" />
+      <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
+      <translation>&lt;br/&gt;Aussteller: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="248" />
+      <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
+      <translation>&lt;br/&gt;Gültig ab: {0}&lt;br/&gt;Gültig bis: {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricSslInfoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="53"/>
-        <source>Identity</source>
-        <translation>Identität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="63"/>
-        <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
-        <translation>Warnung: Diese Seite führt KEIN Zertifikat mit sich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="71"/>
-        <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="53" />
+      <source>Identity</source>
+      <translation>Identität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="63" />
+      <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
+      <translation>Warnung: Diese Seite führt KEIN Zertifikat mit sich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="71" />
+      <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
 {0}</source>
-        <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist gültig und wurd verifiziert durch:
+      <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist gültig und wurd verifiziert durch:
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="78"/>
-        <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
-        <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist NICHT gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="89"/>
-        <source>Certificate Information</source>
-        <translation>Zertifikatsinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="102"/>
-        <source>Encryption</source>
-        <translation>Verschlüsselung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="113"/>
-        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is NOT encrypted.
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="78" />
+      <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
+      <translation>Das Zertifikat dieser Seite ist NICHT gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="89" />
+      <source>Certificate Information</source>
+      <translation>Zertifikatsinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="102" />
+      <source>Encryption</source>
+      <translation>Verschlüsselung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="113" />
+      <source>Your connection to "{0}" is NOT encrypted.
 </source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist NICHT verschlüsselt.
+      <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist NICHT verschlüsselt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="122"/>
-        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is encrypted.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist verschlüsselt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="153"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="160"/>
-        <source>It uses protocol: {0}</source>
-        <translation>Verwendetes Protokoll: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="167"/>
-        <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="122" />
+      <source>Your connection to "{0}" is encrypted.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu „{0}“ ist verschlüsselt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="153" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="160" />
+      <source>It uses protocol: {0}</source>
+      <translation>Verwendetes Protokoll: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="167" />
+      <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.
 
 </source>
-        <translation>Sie ist durch {0} mit {1} Bits verschlüsselt und benutzt {2} zur Nachrichtenauthentifizierung und {3} für den Schlüsselaustausch.
+      <translation>Sie ist durch {0} mit {1} Bits verschlüsselt und benutzt {2} zur Nachrichtenauthentifizierung und {3} für den Schlüsselaustausch.
 
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricStringListEditWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for strings</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck für Einträge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the default list of values</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardwerteliste zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Default</source>
-        <translation>&amp;Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="102"/>
-        <source>Add Entry</source>
-        <translation>Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="103"/>
-        <source>Enter the entry to add to the list:</source>
-        <translation>Gib den hinzuzufügenden Eintrag ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for strings</source>
+      <translation>Gib den Suchausdruck für Einträge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an entry</source>
+      <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;emove All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the default list of values</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardwerteliste zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Default</source>
+      <translation>&amp;Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="102" />
+      <source>Add Entry</source>
+      <translation>Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricStringListEditWidget.py" line="103" />
+      <source>Enter the entry to add to the list:</source>
+      <translation>Gib den hinzuzufügenden Eintrag ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricTextEditSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="93"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="119"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="124"/>
-        <source>Whole word</source>
-        <translation>Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="134"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="141"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="358"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="93" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="119" />
+      <source>Match case</source>
+      <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="124" />
+      <source>Whole word</source>
+      <translation>Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="134" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="141" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="358" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricTldExtractor</name>
     <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="470"/>
-        <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="289"/>
-        <source>TLD Data File not found</source>
-        <translation>TLD-Datei nicht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="290"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &apos;effective_tld_names.dat&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &apos;effective_tld_names.dat&apos; konnte nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Sie können sie &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;hier&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; herunterladen und in einem der folgenden Pfade speichern:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="471"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &apos;test_psl.txt&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &apos;test_psl.txt&apos; konnte nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Sie können sie &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;hier&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; herunterladen und in einem der folgenden Pfade speichern:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="470" />
+      <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="289" />
+      <source>TLD Data File not found</source>
+      <translation>TLD-Datei nicht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="290" />
+      <source>&lt;p&gt;The file 'effective_tld_names.dat' was not found!&lt;br/&gt;You can download it from '&lt;a href="{0}"&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;' to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei 'effective_tld_names.dat' konnte nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Sie können sie '&lt;a href="{0}"&gt;&lt;b&gt;hier&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;' herunterladen und in einem der folgenden Pfade speichern:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricNetwork/EricTldExtractor.py" line="471" />
+      <source>&lt;p&gt;The file 'test_psl.txt' was not found!&lt;br/&gt;You can download it from '&lt;a href="{0}"&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;' to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei 'test_psl.txt' konnte nicht gefunden werden!&lt;br/&gt;Sie können sie '&lt;a href="{0}"&gt;&lt;b&gt;hier&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;' herunterladen und in einem der folgenden Pfade speichern:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricToolBarDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Toolbar:</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the toolbar to configure</source>
-        <translation>Wähle die einzurichtende Werkzeugleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a new toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Werkzeugleiste zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;ename</source>
-        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Actions:</source>
-        <translation>Aktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current Toolbar Actions:</source>
-        <translation>Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-        <translation>Wähle die Aktion aus, die zur aktuellen Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the action to work on</source>
-        <translation>Wähle die zu bearbeitende Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Aktionen der ausgewählten Werkzeugleiste. Wählen Sie eine Aktion und benutzen Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um die Reihenfolge der Aktionen zu ändern, oder den Links-Knopf, um sie zu entfernen. Um der Werkzeugleiste eine Aktion hinzuzufügen, wählen Sie eine Aktion aus der Liste verfügbarer Aktionen und drücken Sie den Rechts-Knopf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation>Drücken, um die Aktion nach oben zu verschieben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Aktion aus der Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation>Drücken, um die gewählte Aktion zur Werkzeugleiste hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation>Drücken, um die Aktion nach unten zu verschieben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="85"/>
-        <source>--Separator--</source>
-        <translation>--Trenner--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="154"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="146"/>
-        <source>New Toolbar</source>
-        <translation>Neue Werkzeugleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="147"/>
-        <source>Toolbar Name:</source>
-        <translation>Name der Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="218"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="155"/>
-        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
-        <translation>Eine Werkzeugleiste mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="179"/>
-        <source>Remove Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="180"/>
-        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-        <translation>Soll die Werkzeugleiste &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="217"/>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="206"/>
-        <source>Rename Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="207"/>
-        <source>New Toolbar Name:</source>
-        <translation>Neuer Name der Werkzeugleiste:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Toolbar:</source>
+      <translation>&amp;Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the toolbar to configure</source>
+      <translation>Wähle die einzurichtende Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a new toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Werkzeugleiste zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Werkzeugleiste umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;ename</source>
+      <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Actions:</source>
+      <translation>Aktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current Toolbar Actions:</source>
+      <translation>Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
+      <translation>Wähle die Aktion aus, die zur aktuellen Werkzeugleiste hinzugefügt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the action to work on</source>
+      <translation>Wähle die zu bearbeitende Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktionen der aktuellen Werkzeugleiste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Aktionen der ausgewählten Werkzeugleiste. Wählen Sie eine Aktion und benutzen Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um die Reihenfolge der Aktionen zu ändern, oder den Links-Knopf, um sie zu entfernen. Um der Werkzeugleiste eine Aktion hinzuzufügen, wählen Sie eine Aktion aus der Liste verfügbarer Aktionen und drücken Sie den Rechts-Knopf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected action up.</source>
+      <translation>Drücken, um die Aktion nach oben zu verschieben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Aktion aus der Werkzeugleiste zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
+      <translation>Drücken, um die gewählte Aktion zur Werkzeugleiste hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected action down.</source>
+      <translation>Drücken, um die Aktion nach unten zu verschieben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="85" />
+      <source>--Separator--</source>
+      <translation>--Trenner--</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="154" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="146" />
+      <source>New Toolbar</source>
+      <translation>Neue Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="147" />
+      <source>Toolbar Name:</source>
+      <translation>Name der Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="218" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="155" />
+      <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
+      <translation>Eine Werkzeugleiste mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="179" />
+      <source>Remove Toolbar</source>
+      <translation>Werkzeugleiste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="180" />
+      <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
+      <translation>Soll die Werkzeugleiste &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="217" />
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="206" />
+      <source>Rename Toolbar</source>
+      <translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricToolBarDialog.py" line="207" />
+      <source>New Toolbar Name:</source>
+      <translation>Neuer Name der Werkzeugleiste:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricZoomWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Drag to zoom</source>
-        <translation>Ziehen, um den Vergrößerungsfaktor zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Drag to zoom</source>
+      <translation>Ziehen, um den Vergrößerungsfaktor zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricZoomWidget.ui" line="0" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricapiConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="43"/>
-        <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
-        <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericapi Configuration</source>
-        <translation>Ericapi Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output File:</source>
-        <translation>Ausgabedatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an output filename</source>
-        <translation>Gib eine Ausgabedatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A &apos;%L&apos; placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabedateiname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Ausgabedatei ein. Ein „%L“-Platzhalter wird durch die Programmiersprache der API-Datei ersetzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
-        <translation>Wähle die Sprachen der zu erzeugenden APIs aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Additional source extensions:</source>
-        <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
-        <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
-        <translation>Auswählen, um private Klassen, Methoden und Funktionen einzubeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include private classes, methods and functions</source>
-        <translation>Private Klassen, Methoden und Funktionen einbeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Base package name:</source>
-        <translation>Basispaketname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the base package</source>
-        <translation>Gib den Namen des Basispaketes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Directories</source>
-        <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
-        <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
-        <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
-        <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="43" />
+      <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
+      <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericapi Configuration</source>
+      <translation>Ericapi Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output File:</source>
+      <translation>Ausgabedatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an output filename</source>
+      <translation>Gib eine Ausgabedatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A '%L' placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabedateiname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Ausgabedatei ein. Ein „%L“-Platzhalter wird durch die Programmiersprache der API-Datei ersetzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
+      <translation>Wähle die Sprachen der zu erzeugenden APIs aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Additional source extensions:</source>
+      <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
+      <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
+      <translation>Auswählen, um private Klassen, Methoden und Funktionen einzubeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include private classes, methods and functions</source>
+      <translation>Private Klassen, Methoden und Funktionen einbeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Base package name:</source>
+      <translation>Basispaketname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the base package</source>
+      <translation>Gib den Namen des Basispaketes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Directories</source>
+      <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of directory basenames to be ignored</source>
+      <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
+      <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered directory to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
+      <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricapiExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="91"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="92"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="138"/>
-        <source>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="91" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="92" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="138" />
+      <source>
 {0} finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 {0} ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericapi</source>
-        <translation>Ericapi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericapi</source>
+      <translation>Ericapi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgaben des Ericapi Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericapi Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des Ericapi Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/>
-        <source>eric API File Generator</source>
-        <translation>eric API-Datei Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="103"/>
-        <source>Generate API file (eric7_api)</source>
-        <translation>Erzeuge API-Datei (eric7_api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="104"/>
-        <source>Generate &amp;API file (eric7_api)</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;API-Datei (eric7_api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="106"/>
-        <source>Generate an API file using eric7_api</source>
-        <translation>Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="108"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric7_api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge API-Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61" />
+      <source>eric API File Generator</source>
+      <translation>eric API-Datei Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="103" />
+      <source>Generate API file (eric7_api)</source>
+      <translation>Erzeuge API-Datei (eric7_api)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="104" />
+      <source>Generate &amp;API file (eric7_api)</source>
+      <translation>Erzeuge &amp;API-Datei (eric7_api)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="106" />
+      <source>Generate an API file using eric7_api</source>
+      <translation>Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="108" />
+      <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric7_api.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge API-Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine API-Datei unter Verwendung von eric7_api.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricdocConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="52"/>
-        <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Style Sheet (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Überschrift Ebene 1&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Überschrift Ebene 2&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Überschrift Klassen und Funktionen&lt;/h2&gt;Normaler Text mit eingebetteten &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;Links&lt;/a&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericdoc Configuration</source>
-        <translation>Ericdoc Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output Directory:</source>
-        <translation>Ausgabeverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an output directory</source>
-        <translation>Gib ein Ausgabeverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Additional source extensions:</source>
-        <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
-        <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Kommata getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recurse into subdirectories</source>
-        <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if no index files should be generated</source>
-        <translation>Auswählen, wenn keine Indexdateien erzeugt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t generate index files</source>
-        <translation>Keine Indexdateien erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to exclude empty modules</source>
-        <translation>Auswählen, um leere Module nicht zu dokumentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t include empty modules</source>
-        <translation>Leere Module nicht dokumentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Directories</source>
-        <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
-        <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
-        <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
-        <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet</source>
-        <translation>Stildatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen einer CSS-Stildatei ein. Leer lassen, um die unten definierten Farben zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the class and function header background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Class/Function Header Background</source>
-        <translation>Hintergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the class and function header foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Class/Function Header Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 2 header background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 2 Header Background</source>
-        <translation>Hintergrund für Ebene 2 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 2 Header Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund für Ebene 2 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 1 header background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 1 Header Background</source>
-        <translation>Hintergrund für Ebene 1 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Level 1 Header Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund für Ebene 1 Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the body background color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Body Background</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the body foreground color.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Body Foreground</source>
-        <translation>Vordergrundfarbe Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the foreground color of links.</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfarbe für Verweise zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Links</source>
-        <translation>Verweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows an example of the selected colors.</source>
-        <translation>Dies zeigt ein Beispiel für die ausgewählten Farben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QtHelp</source>
-        <translation>QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate QtHelp Files</source>
-        <translation>Erzeuge QtHelp-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Namespace:</source>
-        <translation>Namensraum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the namespace</source>
-        <translation>Gib den Namensraum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Folder:</source>
-        <translation>Virtueller Ordner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain &apos;/&apos;)</source>
-        <translation>Gib den Namen des virtuellen Ordners ein (darf kein „/“ enthalten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter Name:</source>
-        <translation>Filtername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the custom filter</source>
-        <translation>Gib den Namen des spezifischen Filters ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter Attributes:</source>
-        <translation>Filterattribute:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filter attributes separated by &apos;:&apos;</source>
-        <translation>Gib die Filterattribute durch „:“ getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a short title for the top entry</source>
-        <translation>Gib einen Kurztitel für den obersten Eintrag ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate the QtHelp collection files</source>
-        <translation>Auswählen, um QtHelp Kollektionsdateien zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate QtHelp collection files</source>
-        <translation>Erzeuge QtHelp Kollektionsdateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="52" />
+      <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Style Sheet (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63" />
+      <source>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"&gt;&lt;h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}"&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}"&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}"&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style="color:{LinkColor}"&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+      <translation>&lt;!DOCTYPE html&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"&gt;&lt;h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}"&gt;Überschrift Ebene 1&lt;/h1&gt;&lt;h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}"&gt;Überschrift Ebene 2&lt;/h3&gt;&lt;h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}"&gt;Überschrift Klassen und Funktionen&lt;/h2&gt;Normaler Text mit eingebetteten &lt;a style="color:{LinkColor}"&gt;Links&lt;/a&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericdoc Configuration</source>
+      <translation>Ericdoc Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output Directory:</source>
+      <translation>Ausgabeverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an output directory</source>
+      <translation>Gib ein Ausgabeverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Additional source extensions:</source>
+      <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
+      <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Kommata getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recurse into subdirectories</source>
+      <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if no index files should be generated</source>
+      <translation>Auswählen, wenn keine Indexdateien erzeugt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't generate index files</source>
+      <translation>Keine Indexdateien erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude empty modules</source>
+      <translation>Auswählen, um leere Module nicht zu dokumentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't include empty modules</source>
+      <translation>Leere Module nicht dokumentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Directories</source>
+      <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered directory to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
+      <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of directory basenames to be ignored</source>
+      <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
+      <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Style</source>
+      <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet</source>
+      <translation>Stildatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen einer CSS-Stildatei ein. Leer lassen, um die unten definierten Farben zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the class and function header background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Class/Function Header Background</source>
+      <translation>Hintergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the class and function header foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Class/Function Header Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 2 header background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 2 Header Background</source>
+      <translation>Hintergrund für Ebene 2 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 2 Header Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund für Ebene 2 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 1 header background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 1 Header Background</source>
+      <translation>Hintergrund für Ebene 1 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Level 1 Header Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund für Ebene 1 Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the body background color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Body Background</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the body foreground color.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Body Foreground</source>
+      <translation>Vordergrundfarbe Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the foreground color of links.</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfarbe für Verweise zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Links</source>
+      <translation>Verweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows an example of the selected colors.</source>
+      <translation>Dies zeigt ein Beispiel für die ausgewählten Farben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>QtHelp</source>
+      <translation>QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate QtHelp Files</source>
+      <translation>Erzeuge QtHelp-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Namespace:</source>
+      <translation>Namensraum:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the namespace</source>
+      <translation>Gib den Namensraum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Folder:</source>
+      <translation>Virtueller Ordner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain '/')</source>
+      <translation>Gib den Namen des virtuellen Ordners ein (darf kein „/“ enthalten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter Name:</source>
+      <translation>Filtername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the custom filter</source>
+      <translation>Gib den Namen des spezifischen Filters ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter Attributes:</source>
+      <translation>Filterattribute:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filter attributes separated by ':'</source>
+      <translation>Gib die Filterattribute durch „:“ getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a short title for the top entry</source>
+      <translation>Gib einen Kurztitel für den obersten Eintrag ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate the QtHelp collection files</source>
+      <translation>Auswählen, um QtHelp Kollektionsdateien zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate QtHelp collection files</source>
+      <translation>Erzeuge QtHelp Kollektionsdateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricdocExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="91"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="92"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="127"/>
-        <source>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="91" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="92" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="127" />
+      <source>
 {0} crashed.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 {0} ist abgestürzt.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="139"/>
-        <source>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="139" />
+      <source>
 {0} finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 {0} ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ericdoc</source>
-        <translation>Ericdoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ericdoc</source>
+      <translation>Ericdoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgaben des Ericdoc Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ericdoc Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgaben des Ericdoc Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="63"/>
-        <source>eric Documentation Generator</source>
-        <translation>eric Dokumentationsgenerator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="82"/>
-        <source>Qt Help Tools</source>
-        <translation>Qt Help Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="124"/>
-        <source>Generate documentation (eric7_doc)</source>
-        <translation>Erzeuge Dokumentation (eric7_doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="125"/>
-        <source>Generate &amp;documentation (eric7_doc)</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric7_doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="128"/>
-        <source>Generate API documentation using eric7_doc</source>
-        <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="129"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric7_doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="63" />
+      <source>eric Documentation Generator</source>
+      <translation>eric Dokumentationsgenerator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="82" />
+      <source>Qt Help Tools</source>
+      <translation>Qt Help Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="124" />
+      <source>Generate documentation (eric7_doc)</source>
+      <translation>Erzeuge Dokumentation (eric7_doc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="125" />
+      <source>Generate &amp;documentation (eric7_doc)</source>
+      <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric7_doc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="128" />
+      <source>Generate API documentation using eric7_doc</source>
+      <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="129" />
+      <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric7_doc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric7_doc.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ErrorLogDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="46"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="47"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="48"/>
-        <source>Error Log</source>
-        <translation>Fehlerdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error Log Found</source>
-        <translation>Fehlerbericht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;An error log file was found. What should be done with it?&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send an email</source>
-        <translation>Drücken, um einen Fehlerbericht zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Send Bug Email</source>
-        <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to ignore the error and delete the log file</source>
-        <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren und die Fehlerberichtsdatei zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore and Delete</source>
-        <translation>Ignorieren und Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to ignore the error but keep the log file</source>
-        <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren, die Fehlerberichtsdatei jedoch zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore but Keep</source>
-        <translation>Ignorieren aber Behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="46" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="47" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="48" />
+      <source>Error Log</source>
+      <translation>Fehlerdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error Log Found</source>
+      <translation>Fehlerbericht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;An error log file was found. What should be done with it?&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send an email</source>
+      <translation>Drücken, um einen Fehlerbericht zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Send Bug Email</source>
+      <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to ignore the error and delete the log file</source>
+      <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren und die Fehlerberichtsdatei zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore and Delete</source>
+      <translation>Ignorieren und Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to ignore the error but keep the log file</source>
+      <translation>Drücken, um den Fehler zu ignorieren, die Fehlerberichtsdatei jedoch zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore but Keep</source>
+      <translation>Ignorieren aber Behalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EspBackupRestoreFirmwareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="72"/>
-        <source>Firmware Files (*.img);;All Files (*)</source>
-        <translation>Firmwaredateien (*.img);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="77"/>
-        <source>Backup Firmware</source>
-        <translation>Firmware sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="82"/>
-        <source>Restore Firmware</source>
-        <translation>Firmware zurückspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ESP Chip Type:</source>
-        <translation>ESP Chiptyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the ESP chip type</source>
-        <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware Size:</source>
-        <translation>Firmwaregröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the firmware size</source>
-        <translation>Wähle die Firmwaregröße aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flashmode:</source>
-        <translation>Flashmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the flash mode</source>
-        <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware:</source>
-        <translation>Firmware:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the firmware file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="72" />
+      <source>Firmware Files (*.img);;All Files (*)</source>
+      <translation>Firmwaredateien (*.img);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="77" />
+      <source>Backup Firmware</source>
+      <translation>Firmware sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="82" />
+      <source>Restore Firmware</source>
+      <translation>Firmware zurückspielen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>ESP Chip Type:</source>
+      <translation>ESP Chiptyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the ESP chip type</source>
+      <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware Size:</source>
+      <translation>Firmwaregröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the firmware size</source>
+      <translation>Wähle die Firmwaregröße aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flashmode:</source>
+      <translation>Flashmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the flash mode</source>
+      <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware:</source>
+      <translation>Firmware:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the firmware file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EspDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="68"/>
-        <source>ESP8266, ESP32</source>
-        <translation>ESP8266, ESP32</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="188"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="177"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="129"/>
-        <source>Erase Flash</source>
-        <translation>Flash löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="234"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="132"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="269"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="136"/>
-        <source>Flash Additional Firmware</source>
-        <translation>Zusätzliche Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="296"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="140"/>
-        <source>Backup Firmware</source>
-        <translation>Firmware sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="330"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="143"/>
-        <source>Restore Firmware</source>
-        <translation>Firmware zurückspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="348"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="147"/>
-        <source>Show Chip ID</source>
-        <translation>Chip ID anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="365"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="150"/>
-        <source>Show Flash ID</source>
-        <translation>Flash ID anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="382"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="153"/>
-        <source>Show MAC Address</source>
-        <translation>MAC Adresse anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="157"/>
-        <source>Reset Device</source>
-        <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="159"/>
-        <source>Install &apos;esptool.py&apos;</source>
-        <translation>&apos;esptool.py&apos; installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="178"/>
-        <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source>
-        <translation>Soll der Flashspeicher des ausgewählten Gerätes wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="187"/>
-        <source>&apos;esptool erase_flash&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool erase_flash&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="206"/>
-        <source>Unsupported chip type &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Chiptyp &apos;{0}&apos; wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="329"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="268"/>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="233"/>
-        <source>&apos;esptool write_flash&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool write_flash&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="295"/>
-        <source>&apos;esptool read_flash&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool read_flash&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="347"/>
-        <source>&apos;esptool chip_id&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool chip_id&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="364"/>
-        <source>&apos;esptool flash_id&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool flash_id&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="381"/>
-        <source>&apos;esptool read_mac&apos; Output</source>
-        <translation>Ausgabe von &apos;esptool read_mac&apos;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="68" />
+      <source>ESP8266, ESP32</source>
+      <translation>ESP8266, ESP32</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="188" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="177" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="129" />
+      <source>Erase Flash</source>
+      <translation>Flash löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="234" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="132" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="269" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="136" />
+      <source>Flash Additional Firmware</source>
+      <translation>Zusätzliche Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="296" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="140" />
+      <source>Backup Firmware</source>
+      <translation>Firmware sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="330" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="143" />
+      <source>Restore Firmware</source>
+      <translation>Firmware zurückspielen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="348" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="147" />
+      <source>Show Chip ID</source>
+      <translation>Chip ID anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="365" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="150" />
+      <source>Show Flash ID</source>
+      <translation>Flash ID anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="382" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="153" />
+      <source>Show MAC Address</source>
+      <translation>MAC Adresse anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="157" />
+      <source>Reset Device</source>
+      <translation>Gerät zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="159" />
+      <source>Install 'esptool.py'</source>
+      <translation>'esptool.py' installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="178" />
+      <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source>
+      <translation>Soll der Flashspeicher des ausgewählten Gerätes wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="187" />
+      <source>'esptool erase_flash' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool erase_flash'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="206" />
+      <source>Unsupported chip type '{0}'.</source>
+      <translation>Chiptyp '{0}' wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="329" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="268" />
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="233" />
+      <source>'esptool write_flash' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool write_flash'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="295" />
+      <source>'esptool read_flash' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool read_flash'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="347" />
+      <source>'esptool chip_id' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool chip_id'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="364" />
+      <source>'esptool flash_id' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool flash_id'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="381" />
+      <source>'esptool read_mac' Output</source>
+      <translation>Ausgabe von 'esptool read_mac'</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>EspFirmwareSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="51"/>
-        <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation>Firmwaredateien (*.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ESP Chip Type:</source>
-        <translation>ESP Chiptyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the ESP chip type</source>
-        <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware:</source>
-        <translation>Firmware:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the firmware file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Baud Rate:</source>
-        <translation>Baudrate:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the baud rate to be used for flashing (default: 115.200 bps)</source>
-        <translation>Wähle die zum Flashen zu verwendende Baudrate (Standard: 115.200 BpS)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash Mode:</source>
-        <translation>Flash Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the flash mode</source>
-        <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Leave empty to use the default mode.</source>
-        <translation>Leer lassen, um den Standardmodus zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the flash addres in the hexadecimal form</source>
-        <translation>Gib die Flash Speicheradresse in Hexadezimalform ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="51" />
+      <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
+      <translation>Firmwaredateien (*.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>ESP Chip Type:</source>
+      <translation>ESP Chiptyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the ESP chip type</source>
+      <translation>Wähle den ESP Chiptyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Firmware:</source>
+      <translation>Firmware:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the firmware file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der Firmwaredatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Baud Rate:</source>
+      <translation>Baudrate:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the baud rate to be used for flashing (default: 115.200 bps)</source>
+      <translation>Wähle die zum Flashen zu verwendende Baudrate (Standard: 115.200 BpS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash Mode:</source>
+      <translation>Flash Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the flash mode</source>
+      <translation>Wähle den Flashmodus aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Leave empty to use the default mode.</source>
+      <translation>Leer lassen, um den Standardmodus zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the flash addres in the hexadecimal form</source>
+      <translation>Gib die Flash Speicheradresse in Hexadezimalform ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExceptionLogger</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="38"/>
-        <source>Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="42"/>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="49"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exceptions Logger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt alle Ausnahmen, die während der letzten Debug-Sitzung aufgetreten sind. Zunächst wird nur der Ausnahmetyp und die Ausnahmenachricht angezeigt. Nach Aufklappen des Eintrages wird die gesamte Aufrufhierarchy, wie sie vom Client gemeldet wurde, mit dem aktuellsten Auruf zuerst angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="60"/>
-        <source>Show source</source>
-        <translation>Zeige Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="66"/>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="61"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="68"/>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="63"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="108"/>
-        <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
-        <translation>{0}: Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="114"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="116"/>
-        <source>{0}: {1}, {2}</source>
-        <translation>{0}: {1}, {2}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="38" />
+      <source>Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="42" />
+      <source>Exception</source>
+      <translation>Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="49" />
+      <source>&lt;b&gt;Exceptions Logger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt alle Ausnahmen, die während der letzten Debug-Sitzung aufgetreten sind. Zunächst wird nur der Ausnahmetyp und die Ausnahmenachricht angezeigt. Nach Aufklappen des Eintrages wird die gesamte Aufrufhierarchy, wie sie vom Client gemeldet wurde, mit dem aktuellsten Auruf zuerst angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="60" />
+      <source>Show source</source>
+      <translation>Zeige Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="66" />
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="61" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="68" />
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="63" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="108" />
+      <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
+      <translation>{0}: Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="114" />
+      <source>{0}: {1}</source>
+      <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="116" />
+      <source>{0}: {1}, {2}</source>
+      <translation>{0}: {1}, {2}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExceptionsFilterDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="35"/>
-        <source>Ignored Exceptions</source>
-        <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="37"/>
-        <source>List of ignored exceptions</source>
-        <translation>Liste der ignorierten Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions Filter</source>
-        <translation>Ausnahmen Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exception Filter&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the &quot;Start Debugging&quot; dialog is unchecked, no exception will be reported at all.&lt;/p&gt;
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="35" />
+      <source>Ignored Exceptions</source>
+      <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="37" />
+      <source>List of ignored exceptions</source>
+      <translation>Liste der ignorierten Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions Filter</source>
+      <translation>Ausnahmen Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Exception Filter&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the "Start Debugging" dialog is unchecked, no exception will be reported at all.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions are always highlighted independent of these settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmenfilter&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmenfilter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wirde benutzt, um die Ausnahmentypen, die während einer Debug-Sitzung angezeigt werden sollen, einzugeben. Ist diese Liste leer, so werden alle Ausnahmentypen angezeigt. Ist das Ausnahmen-Anzeigeflag im „Debuggen starten“-Dialog nicht gesetzt, so werden keine Ausnahmen angezeigt.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of exceptions that shall be highlighted</source>
-        <translation>Liste der anzuzeigenden Ausnahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered exception to the list</source>
-        <translation>Fügt die eingegebene Ausnahme zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an exception type that shall be highlighted</source>
-        <translation>Gib einen anzuzeigenden Ausnahmetyp ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected exception from the list</source>
-        <translation>Löscht die ausgewählte Ausnahme aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all exceptions from the list</source>
-        <translation>Drücken, um alle aufgelisteten Ausnahmen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of exceptions that shall be highlighted</source>
+      <translation>Liste der anzuzeigenden Ausnahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered exception to the list</source>
+      <translation>Fügt die eingegebene Ausnahme zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an exception type that shall be highlighted</source>
+      <translation>Gib einen anzuzeigenden Ausnahmetyp ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected exception from the list</source>
+      <translation>Löscht die ausgewählte Ausnahme aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all exceptions from the list</source>
+      <translation>Drücken, um alle aufgelisteten Ausnahmen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Exporter</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="40"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="58"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="43"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="60"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="40" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="58" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="43" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="60" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="416"/>
-        <source>HTML Files (*.html)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="430"/>
-        <source>Light Background Color</source>
-        <translation>Helle Hintergrundfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="431"/>
-        <source>Dark Background Color</source>
-        <translation>Dunkle Hintergrundfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="435"/>
-        <source>Markdown Export</source>
-        <translation>Markdown Export</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="436"/>
-        <source>Select color scheme:</source>
-        <translation>Wähle das Farbschema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="553"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="518"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493"/>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="485"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="486"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="494"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: Es wurde kein HTML Quelltext erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="519"/>
-        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der ReStructuredText-Export erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="554"/>
-        <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Markdown-Export erfordert das &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, &apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="416" />
+      <source>HTML Files (*.html)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="430" />
+      <source>Light Background Color</source>
+      <translation>Helle Hintergrundfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="431" />
+      <source>Dark Background Color</source>
+      <translation>Dunkle Hintergrundfarbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="435" />
+      <source>Markdown Export</source>
+      <translation>Markdown Export</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="436" />
+      <source>Select color scheme:</source>
+      <translation>Wähle das Farbschema:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="553" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="518" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493" />
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="485" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="486" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="494" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: Es wurde kein HTML Quelltext erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="519" />
+      <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der ReStructuredText-Export erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install docutils' oder siehe &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="554" />
+      <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Markdown-Export erfordert das &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, 'pip install docutils' oder siehe &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterODT</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="38"/>
-        <source>ODT Files (*.odt)</source>
-        <translation>ODT-Dateien (*.odt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="70"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="71"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="38" />
+      <source>ODT Files (*.odt)</source>
+      <translation>ODT-Dateien (*.odt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="70" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="71" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterPDF</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="434"/>
-        <source>PDF Files (*.pdf)</source>
-        <translation>PDF-Dateien (*.pdf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="630"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="631"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="434" />
+      <source>PDF Files (*.pdf)</source>
+      <translation>PDF-Dateien (*.pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="630" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="631" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterRTF</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="117"/>
-        <source>RTF Files (*.rtf)</source>
-        <translation>RTF-Dateien (*.rtf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="216"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="217"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="117" />
+      <source>RTF Files (*.rtf)</source>
+      <translation>RTF-Dateien (*.rtf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="216" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="217" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ExporterTEX</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="117"/>
-        <source>TeX Files (*.tex)</source>
-        <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="299"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="300"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="117" />
+      <source>TeX Files (*.tex)</source>
+      <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="299" />
+      <source>Export source</source>
+      <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="300" />
+      <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Quelltext konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportiert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Exporters</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="22"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="23"/>
-        <source>RTF</source>
-        <translation>RTF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="24"/>
-        <source>PDF</source>
-        <translation>PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25"/>
-        <source>TeX</source>
-        <translation>TeX</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26"/>
-        <source>ODT</source>
-        <translation>ODT</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="22" />
+      <source>HTML</source>
+      <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="23" />
+      <source>RTF</source>
+      <translation>RTF</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="24" />
+      <source>PDF</source>
+      <translation>PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25" />
+      <source>TeX</source>
+      <translation>TeX</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26" />
+      <source>ODT</source>
+      <translation>ODT</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeaturePermissionBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="49"/>
-        <source>{0} wants to use your position.</source>
-        <translation>{0} möchte die Position nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="51"/>
-        <source>{0} wants to use your microphone.</source>
-        <translation>{0} möchte das Mikrofon nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="53"/>
-        <source>{0} wants to use your camera.</source>
-        <translation>{0} möchte die Kamera nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="55"/>
-        <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source>
-        <translation>{0} möchte das Mikrofon und die Kamera nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="57"/>
-        <source>{0} wants to lock your mouse.</source>
-        <translation>{0} möchte die Maus sperren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="59"/>
-        <source>{0} wants to capture video of your screen.</source>
-        <translation>{0} möchte deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="61"/>
-        <source>{0} wants to capture audio and video of your screen.</source>
-        <translation>{0} möchte deine Audioausgabe und deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="67"/>
-        <source>{0} wants to use desktop notifications.</source>
-        <translation>{0} möchte Desktopmitteilungen nutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="95"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Merken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="97"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="98"/>
-        <source>Deny</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="119"/>
-        <source>{0} wants to use an unknown feature.</source>
-        <translation>{0} möchte ein unbekanntes Feature nutzen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="49" />
+      <source>{0} wants to use your position.</source>
+      <translation>{0} möchte die Position nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="51" />
+      <source>{0} wants to use your microphone.</source>
+      <translation>{0} möchte das Mikrofon nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="53" />
+      <source>{0} wants to use your camera.</source>
+      <translation>{0} möchte die Kamera nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="55" />
+      <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source>
+      <translation>{0} möchte das Mikrofon und die Kamera nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="57" />
+      <source>{0} wants to lock your mouse.</source>
+      <translation>{0} möchte die Maus sperren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="59" />
+      <source>{0} wants to capture video of your screen.</source>
+      <translation>{0} möchte deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="61" />
+      <source>{0} wants to capture audio and video of your screen.</source>
+      <translation>{0} möchte deine Audioausgabe und deinen Bildschirminhalt erfassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="67" />
+      <source>{0} wants to use desktop notifications.</source>
+      <translation>{0} möchte Desktopmitteilungen nutzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="95" />
+      <source>Remember</source>
+      <translation>Merken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="97" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation>Erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="98" />
+      <source>Deny</source>
+      <translation>Ablehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="119" />
+      <source>{0} wants to use an unknown feature.</source>
+      <translation>{0} möchte ein unbekanntes Feature nutzen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeaturePermissionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="161"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="145"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="129"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="113"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="97"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="81"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="65"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="49"/>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="162"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="146"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="130"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="114"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="98"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="82"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="66"/>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="50"/>
-        <source>Permission</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="54"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="70"/>
-        <source>Geolocation</source>
-        <translation>Geolokalisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="86"/>
-        <source>Microphone</source>
-        <translation>Mikrofon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="102"/>
-        <source>Camera</source>
-        <translation>Kamera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="118"/>
-        <source>Microphone &amp;&amp; Camera</source>
-        <translation>Mikrofon &amp;&amp; Kamera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="134"/>
-        <source>Mouse Lock</source>
-        <translation>Maussperre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="150"/>
-        <source>Desktop Video</source>
-        <translation>Bildschirminhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="166"/>
-        <source>Desktop Audio &amp;&amp; Video</source>
-        <translation>Bildschirmaudio &amp;&amp; -inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="181"/>
-        <source>Allow</source>
-        <translation>Erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="183"/>
-        <source>Deny</source>
-        <translation>Ablehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="161" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="145" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="129" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="113" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="97" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="81" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="65" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="49" />
+      <source>Host</source>
+      <translation>Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="162" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="146" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="130" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="114" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="98" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="82" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="66" />
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="50" />
+      <source>Permission</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="54" />
+      <source>Notifications</source>
+      <translation>Benachrichtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="70" />
+      <source>Geolocation</source>
+      <translation>Geolokalisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="86" />
+      <source>Microphone</source>
+      <translation>Mikrofon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="102" />
+      <source>Camera</source>
+      <translation>Kamera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="118" />
+      <source>Microphone &amp;&amp; Camera</source>
+      <translation>Mikrofon &amp;&amp; Kamera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="134" />
+      <source>Mouse Lock</source>
+      <translation>Maussperre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="150" />
+      <source>Desktop Video</source>
+      <translation>Bildschirminhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="166" />
+      <source>Desktop Audio &amp;&amp; Video</source>
+      <translation>Bildschirmaudio &amp;&amp; -inhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="181" />
+      <source>Allow</source>
+      <translation>Erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="183" />
+      <source>Deny</source>
+      <translation>Ablehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>HTML5 Feature Permissions</source>
+      <translation>HTML5 Feature Berechtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeedEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Feed Data</source>
-        <translation>Feed Daten bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fill title and URL of a feed:</source>
-        <translation>Gib Titel und URL des Feeds ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Feed title:</source>
-        <translation>Feedtitel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title of the feed</source>
-        <translation>Gib den Feedtitel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Feed URL:</source>
-        <translation>Feed-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the feed</source>
-        <translation>Gib die Feed-URL ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Feed Data</source>
+      <translation>Feed Daten bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fill title and URL of a feed:</source>
+      <translation>Gib Titel und URL des Feeds ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Feed title:</source>
+      <translation>Feedtitel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title of the feed</source>
+      <translation>Gib den Feedtitel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Feed URL:</source>
+      <translation>Feed-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the feed</source>
+      <translation>Gib die Feed-URL ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeedsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="45"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="87"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="82"/>
-        <source>Add RSS Feed</source>
-        <translation>RSS-Feed hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="83"/>
-        <source>The feed was added successfully.</source>
-        <translation>Der Feed wurde erfolgreich hinzugefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="88"/>
-        <source>The feed was already added before.</source>
-        <translation>Der Feed wurde bereits früher hinzugefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Feed</source>
-        <translation>Feed hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Feeds from this site</source>
-        <translation>Feeds von dieser Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="45" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="87" />
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="82" />
+      <source>Add RSS Feed</source>
+      <translation>RSS-Feed hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="83" />
+      <source>The feed was added successfully.</source>
+      <translation>Der Feed wurde erfolgreich hinzugefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="88" />
+      <source>The feed was already added before.</source>
+      <translation>Der Feed wurde bereits früher hinzugefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Feed</source>
+      <translation>Feed hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Feeds from this site</source>
+      <translation>Feeds von dieser Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FeedsManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="184"/>
-        <source>Duplicate Feed URL</source>
-        <translation>Doppelte Feed-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="206"/>
-        <source>Delete Feed</source>
-        <translation>Feed löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="311"/>
-        <source>Error fetching feed</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="342"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="344"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="346"/>
-        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="349"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="351"/>
-        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="354"/>
-        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="362"/>
-        <source>&amp;Show error data</source>
-        <translation>&amp;Zeige Fehlerdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="486"/>
-        <source>Error loading feed</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Feeds Manager</source>
-        <translation>Feeds Manager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload all feeds</source>
-        <translation>Drücken, um alle Feeds neu zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Reload &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload the selected feed</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed neu zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected feed</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit Feed</source>
-        <translation>Feed &amp;editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected feed</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete Feed</source>
-        <translation>Feed &amp;löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="184" />
+      <source>Duplicate Feed URL</source>
+      <translation>Doppelte Feed-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="206" />
+      <source>Delete Feed</source>
+      <translation>Feed löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="311" />
+      <source>Error fetching feed</source>
+      <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="342" />
+      <source>&amp;Open</source>
+      <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="344" />
+      <source>Open in New &amp;Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="346" />
+      <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="349" />
+      <source>Open in New &amp;Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="351" />
+      <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="354" />
+      <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
+      <translation>URL in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="362" />
+      <source>&amp;Show error data</source>
+      <translation>&amp;Zeige Fehlerdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="486" />
+      <source>Error loading feed</source>
+      <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Feeds Manager</source>
+      <translation>Feeds Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>News</source>
+      <translation>Nachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload all feeds</source>
+      <translation>Drücken, um alle Feeds neu zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Reload &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload the selected feed</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed neu zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected feed</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit Feed</source>
+      <translation>Feed &amp;editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected feed</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Feed zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete Feed</source>
+      <translation>Feed &amp;löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FileDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="81"/>
-        <source>QFileDialog Wizard</source>
-        <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="82"/>
-        <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
-        <translation>Q&amp;FileDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="85"/>
-        <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="97"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="94"/>
-        <source>EricFileDialog Wizard</source>
-        <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="95"/>
-        <source>EricFileDialog Wizard...</source>
-        <translation>EricFileDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="99"/>
-        <source>&lt;b&gt;EricFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;EricFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines EricFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="161"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="162"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="81" />
+      <source>QFileDialog Wizard</source>
+      <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="82" />
+      <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
+      <translation>Q&amp;FileDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="85" />
+      <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="97" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="94" />
+      <source>EricFileDialog Wizard</source>
+      <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="95" />
+      <source>EricFileDialog Wizard...</source>
+      <translation>EricFileDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="99" />
+      <source>&lt;b&gt;EricFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an EricFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;EricFileDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines EricFileDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="161" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="162" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FileDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="73"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QFileDialog Wizard</source>
-        <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variant:</source>
-        <translation>Variante:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;Select Directory&apos; dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Verzeichnisauswahldialog zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open File and Filter</source>
-        <translation>Datei öffnen mit Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files and Filter</source>
-        <translation>Dateien öffnen mit Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save File and Filter</source>
-        <translation>Datei sichern mit Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open File URL</source>
-        <translation>Datei URL öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Files URL</source>
-        <translation>Datei URLs öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save File URL</source>
-        <translation>Datei URL sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Directory URL</source>
-        <translation>Verzeichnis URL wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Ergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name Variable:</source>
-        <translation>Namenvariable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter Variable:</source>
-        <translation>Filtervariable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the filter variable</source>
-        <translation>Gib den Namen der Filtervariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title text</source>
-        <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check to resolve symbolic links</source>
-        <translation>Anwählen, um symbolische Links aufzulösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolve Symlinks</source>
-        <translation>Symbolische Links auflösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Dialog Properties</source>
-        <translation>Dateidialog-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start With / Working Directory</source>
-        <translation>Beginnen mit / Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory or a filename</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis oder einen Dateinamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
-        <translation>Anwählen, wenn der Inhalt des Eingabefeldes eine Variable oder eine Variablenfunktion ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is Variable</source>
-        <translation>ist Variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
-        <translation>Gib die Filterspezifikationen getrennt durch &apos;;;&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initial Filter</source>
-        <translation>Initialer Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the initial filter</source>
-        <translation>Gib den initialen Filter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Überschreiben Warnung anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show overwrite confirmation</source>
-        <translation>Überschreiben Warnung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Directory Dialog Properties</source>
-        <translation>Verzeichnisdialog-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check to display directories only</source>
-        <translation>Anwählen, um nur Verzeichnisse anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Directories Only</source>
-        <translation>nur Verzeichnisse anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL Properties</source>
-        <translation>URL Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Supported Schemes:</source>
-        <translation>Unterstützte Schemata:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of supported schemes separated by spaces</source>
-        <translation>Gib die Liste der unterstützten Schemata durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="68"/>
-        <source>EricFileDialog Wizard</source>
-        <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="91"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="73" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QFileDialog Wizard</source>
+      <translation>QFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variant:</source>
+      <translation>Variante:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open File' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open Files' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Files</source>
+      <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'Save File' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'Select Directory' dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Verzeichnisauswahldialog zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open File' dialog capturing the selected filter</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open File and Filter</source>
+      <translation>Datei öffnen mit Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'Open Files' dialog capturing the selected filter</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Dateien öffnen“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Files and Filter</source>
+      <translation>Dateien öffnen mit Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'Save File' dialog capturing the selected filter</source>
+      <translation>Auswählen, um einen „Datei sichern“-Dialog zu erzeugen, der den ausgewählten Filter zurückliefert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save File and Filter</source>
+      <translation>Datei sichern mit Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open File URL</source>
+      <translation>Datei URL öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Files URL</source>
+      <translation>Datei URLs öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save File URL</source>
+      <translation>Datei URL sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Directory URL</source>
+      <translation>Verzeichnis URL wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Results</source>
+      <translation>Ergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name Variable:</source>
+      <translation>Namenvariable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter Variable:</source>
+      <translation>Filtervariable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the filter variable</source>
+      <translation>Gib den Namen der Filtervariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title text</source>
+      <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check to resolve symbolic links</source>
+      <translation>Anwählen, um symbolische Links aufzulösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolve Symlinks</source>
+      <translation>Symbolische Links auflösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Dialog Properties</source>
+      <translation>Dateidialog-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start With / Working Directory</source>
+      <translation>Beginnen mit / Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory or a filename</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis oder einen Dateinamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
+      <translation>Anwählen, wenn der Inhalt des Eingabefeldes eine Variable oder eine Variablenfunktion ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is Variable</source>
+      <translation>ist Variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filters</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filter specifications separated by ';;'</source>
+      <translation>Gib die Filterspezifikationen getrennt durch ';;' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initial Filter</source>
+      <translation>Initialer Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the initial filter</source>
+      <translation>Gib den initialen Filter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Überschreiben Warnung anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show overwrite confirmation</source>
+      <translation>Überschreiben Warnung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Directory Dialog Properties</source>
+      <translation>Verzeichnisdialog-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check to display directories only</source>
+      <translation>Anwählen, um nur Verzeichnisse anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Directories Only</source>
+      <translation>nur Verzeichnisse anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL Properties</source>
+      <translation>URL Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Supported Schemes:</source>
+      <translation>Unterstützte Schemata:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of supported schemes separated by spaces</source>
+      <translation>Gib die Liste der unterstützten Schemata durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="68" />
+      <source>EricFileDialog Wizard</source>
+      <translation>EricFileDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="91" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FiletypeAssociationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern</source>
-        <translation>Dateinamenmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filetype</source>
-        <translation>Dateityp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected association</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the filetype to associate</source>
-        <translation>Wähle  den zuzuordnenden Dateityp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filetype:</source>
-        <translation>Dateityp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
-        <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern:</source>
-        <translation>Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add or change the entered association</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add/Change</source>
-        <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/>
-        <source>Sources</source>
-        <translation>Quellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/>
-        <source>Forms</source>
-        <translation>Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="41"/>
-        <source>Translations</source>
-        <translation>Übersetzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="42"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="43"/>
-        <source>Interfaces</source>
-        <translation>Schnittstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="44"/>
-        <source>Protocols</source>
-        <translation>Protokolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="45"/>
-        <source>Others</source>
-        <translation>Sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="46"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FindFileDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733"/>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708"/>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694"/>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80"/>
-        <source>Replace in Files</source>
-        <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452"/>
-        <source>Invalid search expression</source>
-        <translation>Ungültiger Suchausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453"/>
-        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Suchausdruck ist nicht gültig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569"/>
-        <source>{0} / {1}</source>
-        <comment>occurrences / files</comment>
-        <translation>{0} / {1}</translation>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filetype Associations</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern</source>
+      <translation>Dateinamenmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filetype</source>
+      <translation>Dateityp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected association</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the filetype to associate</source>
+      <translation>Wähle  den zuzuordnenden Dateityp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filetype:</source>
+      <translation>Dateityp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
+      <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern:</source>
+      <translation>Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add or change the entered association</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add/Change</source>
+      <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40" />
+      <source>Sources</source>
+      <translation>Quellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40" />
+      <source>Forms</source>
+      <translation>Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="41" />
+      <source>Translations</source>
+      <translation>Übersetzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="42" />
+      <source>Resources</source>
+      <translation>Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="43" />
+      <source>Interfaces</source>
+      <translation>Schnittstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="44" />
+      <source>Protocols</source>
+      <translation>Protokolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="45" />
+      <source>Others</source>
+      <translation>Sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="46" />
+      <source>Ignore</source>
+      <translation>Ignorieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>FindFileNameDialog</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="56" />
+      <source>Press to stop the search</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="60" />
+      <source>Opens the selected file</source>
+      <translation>Öffnet die ausgewählte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Find File</source>
+      <translation>Datei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen ein (? erfüllt jedes einzelne zeichen, * erfüllt alles)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file name to search for </source>
+      <translation>Gib den zu suchenden Dateinamen ein </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>.</source>
+      <translation>.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file extension to search for</source>
+      <translation>Gib die zu suchende Dateinamenerweiterung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enabled to include the entered directory into the search</source>
+      <translation>Auswählen, um im eingegeben Verzeichnis zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search Path:</source>
+      <translation>Suchpfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis ein, in dem die Datei gesucht werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to search in the project path</source>
+      <translation>Auswählen, um im Projektverzeichnis zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search in &amp;project</source>
+      <translation>Im &amp;Projekt suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to search in sys.path</source>
+      <translation>Auswählen, um in sys.path zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Search in &amp;sys.path</source>
+      <translation>In &amp;sys.path suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation>Ungültiger Suchausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Suchausdruck ist nicht gültig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation>{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571"/>
-        <source>%n occurrence(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>ein Vorkommen</numerusform>
-            <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>ein Vorkommen</numerusform>
+        <numerusform>%n Vorkommen</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572"/>
-        <source>%n file(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>eine Datei</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709"/>
-        <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle und der originale Hash-Wert der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sind unterschiedlich. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Suchen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Find &amp;text:</source>
-        <translation>Suc&amp;htext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the search text or regular expression</source>
-        <translation>Gib den Suchtext oder den regulären Ausdruck ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace te&amp;xt:</source>
-        <translation>Ersetzungste&amp;xt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-        <translation>Gib den Ersetzungstext oder einen regulären Ausdruck ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match case sensitive</source>
-        <translation>Auswählen um die Schreibweise zu beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-        <translation>Schrei&amp;bweise beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to match whole words only</source>
-        <translation>Auswählen nach ganzen Worten zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Regular &amp;Expression</source>
-        <translation>Reg&amp;ulärer Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um automatisch den ersten Treffer zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Feeling Like</source>
-        <translation>Ersttreffer öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Dateityp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in source files</source>
-        <translation>Suche in Quelltextdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Sources</source>
-        <translation>&amp;Quellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in interfaces</source>
-        <translation>Suche in Corba-IDL-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Interfaces</source>
-        <translation>Corba-&amp;IDL-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in forms</source>
-        <translation>Suche in Formularen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Forms</source>
-        <translation>&amp;Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in protocols</source>
-        <translation>Suche in Protokolldateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Protocols</source>
-        <translation>&amp;Protokolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in resources</source>
-        <translation>Suche in Ressourcendateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Resources</source>
-        <translation>&amp;Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-        <translation>Auswählen, um Datein nach einem Dateinamenmuster zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fi&amp;lter</source>
-        <translation>Fi&amp;lter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename wildcards separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenmuster getrennt durch „;“ ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Find in</source>
-        <translation>Suchen in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in files of the current project</source>
-        <translation>Suche in den Dateien des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-        <translation>Suche in den Dateien eines unten einzugebenden Verzeichnisbaumes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Directory tree</source>
-        <translation>&amp;Verzeichnisbaum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory to search in</source>
-        <translation>Gib das zu durchsuchende Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in open files only </source>
-        <translation>Suche nur in geöffneten Dateien </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Open files only</source>
-        <translation>Nur &amp;offene Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-        <translation>Auswählen, um versteckte Dateien und Verzeichnisse bei der Suche in einem Verzeichnisbaum zu ignorieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude hidden files and directories</source>
-        <translation>Versteckte Dateien und Verzeichnisse ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the search action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Suchaktion an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File/Line</source>
-        <translation>Datei/Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to apply the selected replacements</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Ersetzungen durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FindFileNameDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="56"/>
-        <source>Press to stop the search</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="60"/>
-        <source>Opens the selected file</source>
-        <translation>Öffnet die ausgewählte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Find File</source>
-        <translation>Datei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen ein (? erfüllt jedes einzelne zeichen, * erfüllt alles)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file name to search for </source>
-        <translation>Gib den zu suchenden Dateinamen ein </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>.</source>
-        <translation>.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file extension to search for</source>
-        <translation>Gib die zu suchende Dateinamenerweiterung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled to include the entered directory into the search</source>
-        <translation>Auswählen, um im eingegeben Verzeichnis zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search Path:</source>
-        <translation>Suchpfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis ein, in dem die Datei gesucht werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search in the project path</source>
-        <translation>Auswählen, um im Projektverzeichnis zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in &amp;project</source>
-        <translation>Im &amp;Projekt suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to search in sys.path</source>
-        <translation>Auswählen, um in sys.path zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Search in &amp;sys.path</source>
-        <translation>In &amp;sys.path suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>eine Datei</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle und der originale Hash-Wert der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sind unterschiedlich. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation>Suc&amp;htext:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation>Gib den Suchtext oder den regulären Ausdruck ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation>Drücken, um den Modus zwischen 'Suchen' und 'Ersetzen' zu wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation>Ersetzungste&amp;xt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation>Gib den Ersetzungstext oder einen regulären Ausdruck ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation>Auswählen um die Schreibweise zu beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation>Schrei&amp;bweise beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation>Auswählen nach ganzen Worten zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation>Reg&amp;ulärer Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation>Dateityp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation>Suche in Quelltextdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation>&amp;Quellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation>Suche in Corba-IDL-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation>Corba-&amp;IDL-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation>Suche in Formularen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation>&amp;Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation>Suche in Protokolldateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation>&amp;Protokolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation>Suche in Ressourcendateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation>&amp;Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation>Auswählen, um Datein nach einem Dateinamenmuster zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation>Fi&amp;lter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenmuster getrennt durch „;“ ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation>Suchen in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation>Suche in den Dateien des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation>&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation>Suche in den Dateien eines unten einzugebenden Verzeichnisbaumes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation>&amp;Verzeichnisbaum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation>Gib das zu durchsuchende Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation>Suche nur in geöffneten Dateien </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation>Nur &amp;offene Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation>Auswählen, um versteckte Dateien und Verzeichnisse bei der Suche in einem Verzeichnisbaum zu ignorieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation>Versteckte Dateien und Verzeichnisse ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Suchaktion an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation>Datei/Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Ersetzungen durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48"/>
-        <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
-        <translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der SQLite-Datenbank &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="53"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="92"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="175"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="137"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="101"/>
-        <source>Unable to open database.
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
+      <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
+      <translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der SQLite-Datenbank &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="53" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="92" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="175" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="137" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="101" />
+      <source>Unable to open database.
 Reason: {0}</source>
-        <translation>Die Datenbank kann nicht geöffnet werden.
+      <translation>Die Datenbank kann nicht geöffnet werden.
 Ursache: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="181"/>
-        <source>Mozilla Firefox Import</source>
-        <translation>Mozilla-Firefox-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="183"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="181" />
+      <source>Mozilla Firefox Import</source>
+      <translation>Mozilla-Firefox-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="183" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FontDialogOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Font Dialog Options</source>
-        <translation>Font Dialog Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not use the platform&apos;s native font dialog</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen nativen Fontdialog zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t use native dialog</source>
-        <translation>Nativen Dialog nicht verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show scalable fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um skalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scalable Fonts</source>
-        <translation>Skaliebare Fonts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show non scalable fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um nichtskalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non Scalable Fonts</source>
-        <translation>Nichtskalierbare Fonts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show monospaced fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um Fonts mit fester Weite anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Fonts</source>
-        <translation>Fonts mit fester Weite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show proportional fonts</source>
-        <translation>Auswählen, um proportionale Fonts anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Proportional Fonts</source>
-        <translation>Proportionale Fonts</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Font Dialog Options</source>
+      <translation>Font Dialog Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not use the platform's native font dialog</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen nativen Fontdialog zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't use native dialog</source>
+      <translation>Nativen Dialog nicht verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show scalable fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um skalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scalable Fonts</source>
+      <translation>Skaliebare Fonts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show non scalable fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um nichtskalierbare Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non Scalable Fonts</source>
+      <translation>Nichtskalierbare Fonts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show monospaced fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um Fonts mit fester Weite anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Fonts</source>
+      <translation>Fonts mit fester Weite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show proportional fonts</source>
+      <translation>Auswählen, um proportionale Fonts anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Proportional Fonts</source>
+      <translation>Proportionale Fonts</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FontDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="73"/>
-        <source>QFontDialog Wizard</source>
-        <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74"/>
-        <source>QFontDialog Wizard...</source>
-        <translation>QFontDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QFontDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFontDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="126"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="127"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="73" />
+      <source>QFontDialog Wizard</source>
+      <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74" />
+      <source>QFontDialog Wizard...</source>
+      <translation>QFontDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QFontDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QFontDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="126" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="127" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FontDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QFontDialog Wizard</source>
-        <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the message box</source>
-        <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select a font via a dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Schriftart mittels Dialog auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Font ...</source>
-        <translation>Schriftart auswählen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to configure the font dialog options</source>
-        <translation>Drücken, um die Optionen des Fontdialogs zu konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Options...</source>
-        <translation>Optionen auswählen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Font Variable:</source>
-        <translation>Schriftartvariable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a variable name</source>
-        <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="47"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QFontDialog Wizard</source>
+      <translation>QFontDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the message box</source>
+      <translation>Gib den Fenstertitel für den Nachrichtendialog ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select a font via a dialog</source>
+      <translation>Drücken, um einen Schriftart mittels Dialog auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Font ...</source>
+      <translation>Schriftart auswählen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to configure the font dialog options</source>
+      <translation>Drücken, um die Optionen des Fontdialogs zu konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Options...</source>
+      <translation>Optionen auswählen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Font Variable:</source>
+      <translation>Schriftartvariable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a variable name</source>
+      <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="47" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FtpSyncHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="274"/>
-        <source>No synchronization required.</source>
-        <translation>Keine Synchronisation erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="340"/>
-        <source>Cannot log in to FTP host.</source>
-        <translation>Anmeldung am FTP Server fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="348"/>
-        <source>Synchronization finished.</source>
-        <translation>Synchronisation beendet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="274" />
+      <source>No synchronization required.</source>
+      <translation>Keine Synchronisation erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="340" />
+      <source>Cannot log in to FTP host.</source>
+      <translation>Anmeldung am FTP Server fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="348" />
+      <source>Synchronization finished.</source>
+      <translation>Synchronisation beendet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GenericMicroPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="199"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="200"/>
-        <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named &apos;{0}&apos; was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation>Python Dateien für dieses Generische Gerät können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein Verzeichnis mit der Bezeichnung &apos;{0}&apos;konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="199" />
+      <source>Workspace Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="200" />
+      <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named '{0}' was not found. In place editing will not be available.</source>
+      <translation>Python Dateien für dieses Generische Gerät können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein Verzeichnis mit der Bezeichnung '{0}'konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Git</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="206"/>
-        <source>The git process finished with the exit code {0}</source>
-        <translation>Der git-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1561"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="210"/>
-        <source>The git process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="213"/>
-        <source>Could not start the git executable.</source>
-        <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="247"/>
-        <source>Create project repository</source>
-        <translation>Projektrepository anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="248"/>
-        <source>The project repository could not be created.</source>
-        <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="279"/>
-        <source>Creating Git repository</source>
-        <translation>Erzeuge Git Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="295"/>
-        <source>Adding files to Git repository</source>
-        <translation>Füge Dateien dem Git-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="306"/>
-        <source>Initial commit to Git repository</source>
-        <translation>Erstes Commit für das Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="336"/>
-        <source>Cloning project from a Git repository</source>
-        <translation>Klone das Projekt aus dem Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="428"/>
-        <source>Commit Changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="429"/>
-        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
-        <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="486"/>
-        <source>Committing changes to Git repository</source>
-        <translation>Änderungen in Git-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="510"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="511"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to switch to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll wirklich auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; umgeschaltet werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="539"/>
-        <source>Synchronizing with the Git repository</source>
-        <translation>Gleiche mit dem Git-Repository ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="587"/>
-        <source>Adding files/directories to the Git repository</source>
-        <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Git-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="661"/>
-        <source>Removing files/directories from the Git repository</source>
-        <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="717"/>
-        <source>Renaming {0}</source>
-        <translation>Benenne {0} um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="838"/>
-        <source>Unstage files/directories</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="891"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="882"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="883"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="892"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="895"/>
-        <source>Reverting changes</source>
-        <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="948"/>
-        <source>Merging</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="978"/>
-        <source>Master branch head</source>
-        <translation>Kopf des Hauptzweiges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1201"/>
-        <source>Git Command</source>
-        <translation>Git Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1288"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungs ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1292"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1296"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1300"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1303"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1306"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1309"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitsteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1312"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitstellungsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1315"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1322"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="206" />
+      <source>The git process finished with the exit code {0}</source>
+      <translation>Der git-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1561" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="210" />
+      <source>The git process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="213" />
+      <source>Could not start the git executable.</source>
+      <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="247" />
+      <source>Create project repository</source>
+      <translation>Projektrepository anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="248" />
+      <source>The project repository could not be created.</source>
+      <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="279" />
+      <source>Creating Git repository</source>
+      <translation>Erzeuge Git Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="295" />
+      <source>Adding files to Git repository</source>
+      <translation>Füge Dateien dem Git-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="306" />
+      <source>Initial commit to Git repository</source>
+      <translation>Erstes Commit für das Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="336" />
+      <source>Cloning project from a Git repository</source>
+      <translation>Klone das Projekt aus dem Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="428" />
+      <source>Commit Changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="429" />
+      <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
+      <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="486" />
+      <source>Committing changes to Git repository</source>
+      <translation>Änderungen in Git-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="510" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="511" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to switch to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll wirklich auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; umgeschaltet werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="539" />
+      <source>Synchronizing with the Git repository</source>
+      <translation>Gleiche mit dem Git-Repository ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="587" />
+      <source>Adding files/directories to the Git repository</source>
+      <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Git-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="661" />
+      <source>Removing files/directories from the Git repository</source>
+      <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="717" />
+      <source>Renaming {0}</source>
+      <translation>Benenne {0} um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="838" />
+      <source>Unstage files/directories</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="891" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="882" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="883" />
+      <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="892" />
+      <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="895" />
+      <source>Reverting changes</source>
+      <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="948" />
+      <source>Merging</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="978" />
+      <source>Master branch head</source>
+      <translation>Kopf des Hauptzweiges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1201" />
+      <source>Git Command</source>
+      <translation>Git Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1288" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungs ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1292" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1296" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1300" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1303" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1306" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1309" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitsteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1312" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bereitstellungsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1315" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1322" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Git V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
 {1}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;
+      <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Git V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -20400,10693 +20399,10693 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1390"/>
-        <source>Create {0} file</source>
-        <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1391"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1449"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1434"/>
-        <source>Git Copy</source>
-        <translation>Git Kopiere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1435"/>
-        <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren des Verzeichnisses &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1450"/>
-        <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2625"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1564"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1633"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1620"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1608"/>
-        <source>Git Side-by-Side Difference</source>
-        <translation>Git Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1634"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1680"/>
-        <source>Fetching from a remote Git repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Git Repository abholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1718"/>
-        <source>Pulling from a remote Git repository</source>
-        <translation>Pull von einem entfernten Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1760"/>
-        <source>Pushing to a remote Git repository</source>
-        <translation>Push in ein entferntes Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1787"/>
-        <source>Committing failed merge</source>
-        <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1815"/>
-        <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
-        <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1848"/>
-        <source>Applying patch</source>
-        <translation>Patch anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1879"/>
-        <source>Check patch files</source>
-        <translation>Patchdateien prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1882"/>
-        <source>Apply patch files</source>
-        <translation>Patchdateien anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1964"/>
-        <source>Tagging in the Git repository</source>
-        <translation>Marke im Git-Repository setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2191"/>
-        <source>Branching in the Git repository</source>
-        <translation>Zweig im Git-Repository erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2231"/>
-        <source>Delete Remote Branch</source>
-        <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2254"/>
-        <source>Current Branch</source>
-        <translation>Aktueller Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2255"/>
-        <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle Zweig ist &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2316"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2300"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2283"/>
-        <source>Create Bundle</source>
-        <translation>Paket erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2285"/>
-        <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
-        <translation>Git Paketdateien (*.bundle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2301"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Git Paketdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2346"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2336"/>
-        <source>Verify Bundle</source>
-        <translation>Paket verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2479"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2431"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2368"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2338"/>
-        <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
-        <translation>Git Paketdateien (*.bundle);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2376"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2366"/>
-        <source>List Bundle Heads</source>
-        <translation>Köpfe des Pakets anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2477"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2429"/>
-        <source>Apply Bundle</source>
-        <translation>Paket anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2498"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2450"/>
-        <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
-        <translation>Paketdatei anwenden (fetch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2526"/>
-        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
-        <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2726"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2572"/>
-        <source>Git Bisect ({0})</source>
-        <translation>Git-Bisect ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2624"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2667"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2651"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2634"/>
-        <source>Create Bisect Replay File</source>
-        <translation>Erzeuge Bisect Wiederholungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2636"/>
-        <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
-        <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2652"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Git Wiederholungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2668"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2688"/>
-        <source>Edit Bisect Replay File</source>
-        <translation>Bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2717"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2690"/>
-        <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
-        <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2715"/>
-        <source>Bisect Replay</source>
-        <translation>Bisect wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3064"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2884"/>
-        <source>Show Remote Info</source>
-        <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2945"/>
-        <source>Rename Remote Repository</source>
-        <translation>Entferntes Repository umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2946"/>
-        <source>Enter new name for remote repository:</source>
-        <translation>Gib einen Namen für das entfernte Repository ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3088"/>
-        <source>Show Shortlog</source>
-        <translation>Kurzbeschreibungen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3147"/>
-        <source>Cherry-pick</source>
-        <translation>Aussuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3177"/>
-        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3202"/>
-        <source>Copy Changesets (Quit)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Beenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3228"/>
-        <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Abbrechen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3307"/>
-        <source>Saving stash</source>
-        <translation>Ablage sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3508"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3346"/>
-        <source>Show Stash</source>
-        <translation>Ablage anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3509"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3469"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3421"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3381"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3347"/>
-        <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
-        <translation>Wähle eine Ablage (leer für aktuellste):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3420"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3380"/>
-        <source>Restore Stash</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3432"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3392"/>
-        <source>Restoring stash</source>
-        <translation>Stelle Ablage wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3468"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3458"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3459"/>
-        <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen für die Ablagewiederherstellung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3481"/>
-        <source>Creating branch</source>
-        <translation>Erzeuge Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3517"/>
-        <source>Delete Stash</source>
-        <translation>Ablage löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3518"/>
-        <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll die Ablage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3526"/>
-        <source>Deleting stash</source>
-        <translation>Lösche Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3548"/>
-        <source>Delete All Stashes</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3549"/>
-        <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3554"/>
-        <source>Deleting all stashes</source>
-        <translation>Lösche alle Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3619"/>
-        <source>Showing the combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3645"/>
-        <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
-        <translation>Verifiziere die Integrität des Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3670"/>
-        <source>Performing Repository Housekeeping</source>
-        <translation>Führe Repository Reorganisation durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3712"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3714"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl loser Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3718"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3722"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl gepackter Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3726"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl Pakete: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3730"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3734"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gepackte Objekte bereit zum Löschen: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3738"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3742"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3747"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keine Statistik verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3813"/>
-        <source>Creating Archive</source>
-        <translation>Erzeuge Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3856"/>
-        <source>Add Submodule</source>
-        <translation>Submodul hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3924"/>
-        <source>List Submodules</source>
-        <translation>Submodule auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3925"/>
-        <source>No submodules defined for the project.</source>
-        <translation>Für das Projekt sind keine Submodule definiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3937"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3942"/>
-        <source>Submodule Path</source>
-        <translation>Submodulpfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3943"/>
-        <source>Select a submodule path:</source>
-        <translation>Wähle einen Submodulpfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3993"/>
-        <source>Initialize Submodules</source>
-        <translation>Submodule initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4030"/>
-        <source>Unregister Submodules</source>
-        <translation>Submodule deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4112"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4065"/>
-        <source>Update Submodules</source>
-        <translation>Submodule aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4146"/>
-        <source>Synchronize Submodules</source>
-        <translation>Submodule synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4205"/>
-        <source>Submodules Summary</source>
-        <translation>Submodulüberblick</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1390" />
+      <source>Create {0} file</source>
+      <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1391" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1449" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1434" />
+      <source>Git Copy</source>
+      <translation>Git Kopiere</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1435" />
+      <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren des Verzeichnisses &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1450" />
+      <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2625" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1564" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1633" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1620" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1608" />
+      <source>Git Side-by-Side Difference</source>
+      <translation>Git Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1634" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1680" />
+      <source>Fetching from a remote Git repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Git Repository abholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1718" />
+      <source>Pulling from a remote Git repository</source>
+      <translation>Pull von einem entfernten Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1760" />
+      <source>Pushing to a remote Git repository</source>
+      <translation>Push in ein entferntes Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1787" />
+      <source>Committing failed merge</source>
+      <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1815" />
+      <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
+      <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1848" />
+      <source>Applying patch</source>
+      <translation>Patch anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1879" />
+      <source>Check patch files</source>
+      <translation>Patchdateien prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1882" />
+      <source>Apply patch files</source>
+      <translation>Patchdateien anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1964" />
+      <source>Tagging in the Git repository</source>
+      <translation>Marke im Git-Repository setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2191" />
+      <source>Branching in the Git repository</source>
+      <translation>Zweig im Git-Repository erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2231" />
+      <source>Delete Remote Branch</source>
+      <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2254" />
+      <source>Current Branch</source>
+      <translation>Aktueller Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2255" />
+      <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle Zweig ist &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2316" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2300" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2283" />
+      <source>Create Bundle</source>
+      <translation>Paket erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2285" />
+      <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
+      <translation>Git Paketdateien (*.bundle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2301" />
+      <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Git Paketdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2346" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2336" />
+      <source>Verify Bundle</source>
+      <translation>Paket verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2479" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2431" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2368" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2338" />
+      <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
+      <translation>Git Paketdateien (*.bundle);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2376" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2366" />
+      <source>List Bundle Heads</source>
+      <translation>Köpfe des Pakets anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2477" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2429" />
+      <source>Apply Bundle</source>
+      <translation>Paket anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2498" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2450" />
+      <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
+      <translation>Paketdatei anwenden (fetch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2526" />
+      <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
+      <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2726" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2572" />
+      <source>Git Bisect ({0})</source>
+      <translation>Git-Bisect ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2624" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2667" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2651" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2634" />
+      <source>Create Bisect Replay File</source>
+      <translation>Erzeuge Bisect Wiederholungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2636" />
+      <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
+      <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2652" />
+      <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Git Wiederholungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2668" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2688" />
+      <source>Edit Bisect Replay File</source>
+      <translation>Bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2717" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2690" />
+      <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
+      <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2715" />
+      <source>Bisect Replay</source>
+      <translation>Bisect wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3064" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2884" />
+      <source>Show Remote Info</source>
+      <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2945" />
+      <source>Rename Remote Repository</source>
+      <translation>Entferntes Repository umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2946" />
+      <source>Enter new name for remote repository:</source>
+      <translation>Gib einen Namen für das entfernte Repository ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3088" />
+      <source>Show Shortlog</source>
+      <translation>Kurzbeschreibungen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3147" />
+      <source>Cherry-pick</source>
+      <translation>Aussuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3177" />
+      <source>Copy Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3202" />
+      <source>Copy Changesets (Quit)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Beenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3228" />
+      <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Abbrechen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3307" />
+      <source>Saving stash</source>
+      <translation>Ablage sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3508" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3346" />
+      <source>Show Stash</source>
+      <translation>Ablage anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3509" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3469" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3421" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3381" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3347" />
+      <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
+      <translation>Wähle eine Ablage (leer für aktuellste):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3420" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3380" />
+      <source>Restore Stash</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3432" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3392" />
+      <source>Restoring stash</source>
+      <translation>Stelle Ablage wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3468" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3458" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3459" />
+      <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen für die Ablagewiederherstellung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3481" />
+      <source>Creating branch</source>
+      <translation>Erzeuge Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3517" />
+      <source>Delete Stash</source>
+      <translation>Ablage löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3518" />
+      <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll die Ablage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3526" />
+      <source>Deleting stash</source>
+      <translation>Lösche Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3548" />
+      <source>Delete All Stashes</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3549" />
+      <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3554" />
+      <source>Deleting all stashes</source>
+      <translation>Lösche alle Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3619" />
+      <source>Showing the combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3645" />
+      <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
+      <translation>Verifiziere die Integrität des Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3670" />
+      <source>Performing Repository Housekeeping</source>
+      <translation>Führe Repository Reorganisation durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3712" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3714" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl loser Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3718" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3722" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl gepackter Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3726" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl Pakete: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3730" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3734" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gepackte Objekte bereit zum Löschen: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3738" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3742" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3747" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keine Statistik verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3813" />
+      <source>Creating Archive</source>
+      <translation>Erzeuge Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3856" />
+      <source>Add Submodule</source>
+      <translation>Submodul hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3924" />
+      <source>List Submodules</source>
+      <translation>Submodule auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3925" />
+      <source>No submodules defined for the project.</source>
+      <translation>Für das Projekt sind keine Submodule definiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3937" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3942" />
+      <source>Submodule Path</source>
+      <translation>Submodulpfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3943" />
+      <source>Select a submodule path:</source>
+      <translation>Wähle einen Submodulpfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3993" />
+      <source>Initialize Submodules</source>
+      <translation>Submodule initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4030" />
+      <source>Unregister Submodules</source>
+      <translation>Submodule deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4112" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4065" />
+      <source>Update Submodules</source>
+      <translation>Submodule aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4146" />
+      <source>Synchronize Submodules</source>
+      <translation>Submodule synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4205" />
+      <source>Submodules Summary</source>
+      <translation>Submodulüberblick</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitAddRemoteDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Add Remote</source>
-        <translation>Git Entferntes Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote name</source>
-        <translation>Gib einen Namen für entferntes Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote URL</source>
-        <translation>Gib die Repository URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the remote repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Add Remote</source>
+      <translation>Git Entferntes Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote name</source>
+      <translation>Gib einen Namen für entferntes Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote URL</source>
+      <translation>Gib die Repository URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the remote repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitApplyBundleDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Apply Data</source>
-        <translation>Git Paket anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bundle Head:</source>
-        <translation>Paketkopf:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a head to apply</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Kopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Branch:</source>
-        <translation>Lokaler Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a local branch</source>
-        <translation>Gib einen lokalen Zweig ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Apply Data</source>
+      <translation>Git Paket anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bundle Head:</source>
+      <translation>Paketkopf:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a head to apply</source>
+      <translation>Wähle den anzuwendenden Kopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Branch:</source>
+      <translation>Lokaler Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a local branch</source>
+      <translation>Gib einen lokalen Zweig ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitArchiveDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.py" line="87"/>
-        <source>Select Archive File</source>
-        <translation>Archivdatei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Archive</source>
-        <translation>Git Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Commit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Commit ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select HEAD revision</source>
-        <translation>Wähle &apos;HEAD&apos; Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Format:</source>
-        <translation>Format:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the archive format</source>
-        <translation>Wähle das Archivformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the archive file</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen des Archivs ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the archive file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Archivdatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Vorsatz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a prefix to be prepended to each file</source>
-        <translation>Gib eine Vorsatz, der jeder Datei hinzugefügt wird, ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.py" line="87" />
+      <source>Select Archive File</source>
+      <translation>Archivdatei auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Archive</source>
+      <translation>Git Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Commit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Commit ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select HEAD revision</source>
+      <translation>Wähle 'HEAD' Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Format:</source>
+      <translation>Format:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the archive format</source>
+      <translation>Wähle das Archivformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the archive file</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen des Archivs ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the archive file via a file selection dialog</source>
+      <translation>Wähle die Archivdatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prefix:</source>
+      <translation>Vorsatz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a prefix to be prepended to each file</source>
+      <translation>Gib eine Vorsatz, der jeder Datei hinzugefügt wird, ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBisectLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Bisect Log</source>
-        <translation>Git Bisect Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Operation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subject</source>
-        <translation>Betreff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="55"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="57"/>
-        <source>Press to refresh the list of commits</source>
-        <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="175"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="176"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Bisect Log</source>
+      <translation>Git Bisect Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Operation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subject</source>
+      <translation>Betreff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="55" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="57" />
+      <source>Press to refresh the list of commits</source>
+      <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="175" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="176" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBisectStartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Bisect Start</source>
-        <translation>Git Bisect Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bad Commit:</source>
-        <translation>Fehlerhafte Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bad commit</source>
-        <translation>Gib eine fehlerhafte Revision ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Good Commits:</source>
-        <translation>Korrekte Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a list of good commits separated by space</source>
-        <translation>Gib eine Liste korrekter Revisionen durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not checkout the working tree</source>
-        <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis nicht auszuchecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t checkout working tree</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nicht auschecken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Bisect Start</source>
+      <translation>Git Bisect Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bad Commit:</source>
+      <translation>Fehlerhafte Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bad commit</source>
+      <translation>Gib eine fehlerhafte Revision ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Good Commits:</source>
+      <translation>Korrekte Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a list of good commits separated by space</source>
+      <translation>Gib eine Liste korrekter Revisionen durch Leerzeichen getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not checkout the working tree</source>
+      <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis nicht auszuchecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't checkout working tree</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nicht auschecken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBlameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Blame</source>
-        <translation>Git Blame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="119"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="120"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Blame</source>
+      <translation>Git Blame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Time</source>
+      <translation>Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="119" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="120" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBranchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Branch</source>
-        <translation>Git Branch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch Action</source>
-        <translation>Zweigaktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a branch</source>
-        <translation>Wähle eine Zweigaktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Branch</source>
+      <translation>Git Branch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch Action</source>
+      <translation>Zweigaktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a branch</source>
+      <translation>Wähle eine Zweigaktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen Zweig zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rename a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zweig umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create</source>
+      <translation>Erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to rename a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zweig umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to rename the selected branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um den ausgewählten Zweig umzubenennen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zweig zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Branch&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zweig zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Branch&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um den ausgewählten Zweig zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a new branch and switch to it</source>
-        <translation>Auswählen, um einen neuen Zweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch and switch the working tree to it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a tracking branch and switch to it</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Verfolgungszweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Tracking Branch &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch tracking a remote repository branch. The working tree is switched to it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verfolgungszweig erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig, der ein entferntes Repository verfolgt, zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Tracking Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Verfolgungszweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to associate a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um mit einem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set Tracking Branch</source>
-        <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to de-associate a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um Verbindung mit einem entfernten Zweig zu lösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unset Tracking Branch Information</source>
-        <translation>Verfolgungszweig lösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the branch</source>
-        <translation>Gib den Namen des Zweiges ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Branch Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a new branch and switch to it</source>
+      <translation>Auswählen, um einen neuen Zweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch and switch the working tree to it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create &amp;&amp; Switch</source>
+      <translation>Erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a tracking branch and switch to it</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Verfolgungszweig zu erzeugen und zu ihm umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Tracking Branch &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch tracking a remote repository branch. The working tree is switched to it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verfolgungszweig erzeugen &amp;amp; Umschalten&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um einen neuen Zweig, der ein entferntes Repository verfolgt, zu erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Tracking Branch &amp;&amp; Switch</source>
+      <translation>Verfolgungszweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to associate a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um mit einem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set Tracking Branch</source>
+      <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to de-associate a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um Verbindung mit einem entfernten Zweig zu lösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unset Tracking Branch Information</source>
+      <translation>Verfolgungszweig lösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the branch</source>
+      <translation>Gib den Namen des Zweiges ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Branch Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the branch to be created, deleted or moved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des zu erzeugenden, zu löschenden oder umzubenennden Zweiges ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision at which to start the branch</source>
-        <translation>Gib die Startrevision für den Zweig ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename Branch</source>
-        <translation>Zweig umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Name:</source>
-        <translation>Neuer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a new name for the selected branch</source>
-        <translation>Gib den neuen Namen für den Zweig ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branch:</source>
-        <translation>Entfernter Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote branch to associate</source>
-        <translation>Wähle den zu verbindenden, entfernten Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the create operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision at which to start the branch</source>
+      <translation>Gib die Startrevision für den Zweig ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename Branch</source>
+      <translation>Zweig umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Name:</source>
+      <translation>Neuer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a new name for the selected branch</source>
+      <translation>Gib den neuen Namen für den Zweig ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branch:</source>
+      <translation>Entfernter Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote branch to associate</source>
+      <translation>Wähle den zu verbindenden, entfernten Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the create operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBranchPushDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.py" line="35"/>
-        <source>&lt;all branches&gt;</source>
-        <translation>&lt;alle Zweige&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Push Branch</source>
-        <translation>Git Zweig hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch Name:</source>
-        <translation>Zweigname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the branch</source>
-        <translation>Wähle den Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Name:</source>
-        <translation>Entfernter Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.py" line="35" />
+      <source>&lt;all branches&gt;</source>
+      <translation>&lt;alle Zweige&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Push Branch</source>
+      <translation>Git Zweig hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch Name:</source>
+      <translation>Zweigname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the branch</source>
+      <translation>Wähle den Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Name:</source>
+      <translation>Entfernter Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitBundleDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Bundle</source>
-        <translation>Git Bundle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision or revision range</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision oder einen Revisionsbereich einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions:</source>
-        <translation>Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter  revisions or revision range expressions</source>
-        <translation>Gib Revisionen oder Revisionsausdrücke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Bundle</source>
+      <translation>Git Bundle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision or revision range</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision oder einen Revisionsbereich einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions:</source>
+      <translation>Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter  revisions or revision range expressions</source>
+      <translation>Gib Revisionen oder Revisionsausdrücke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitChangeRemoteUrlDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Change Remote URL</source>
-        <translation>URL ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New URL:</source>
-        <translation>Neue URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new remote URL</source>
-        <translation>Gib die neue Repository URL ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Change Remote URL</source>
+      <translation>URL ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>New URL:</source>
+      <translation>Neue URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new remote URL</source>
+      <translation>Gib die neue Repository URL ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCherryPickDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Cherry-pick</source>
-        <translation>Git Cherry-pick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commits</source>
-        <translation>Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter commits by id, branch or tag one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen per ID, Zweig oder Marke ein (eine pro Zeile)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to append cherry-pick info to the commit message</source>
-        <translation>Auswählen, um Auswahlinformationen an die Revisionsmeldung zu hängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Append Cherry-pick &amp;Info</source>
-        <translation>Auswahl&amp;informationen anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to add a &apos;Signed-off-by&apos; line to the commit message</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Unterschriftenzeile anzuhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Append &apos;&amp;Signed-off-by&apos; line</source>
-        <translation>&amp;Unterschriftenzeile anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the cherry-pick</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht einzuchecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t &amp;commit</source>
-        <translation>&amp;Nicht einchecken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Cherry-pick</source>
+      <translation>Git Cherry-pick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commits</source>
+      <translation>Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter commits by id, branch or tag one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen per ID, Zweig oder Marke ein (eine pro Zeile)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to append cherry-pick info to the commit message</source>
+      <translation>Auswählen, um Auswahlinformationen an die Revisionsmeldung zu hängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Append Cherry-pick &amp;Info</source>
+      <translation>Auswahl&amp;informationen anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to add a 'Signed-off-by' line to the commit message</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Unterschriftenzeile anzuhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Append '&amp;Signed-off-by' line</source>
+      <translation>&amp;Unterschriftenzeile anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the cherry-pick</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht einzuchecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't &amp;commit</source>
+      <translation>&amp;Nicht einchecken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Command</source>
-        <translation>Git Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Command:</source>
-        <translation>Git Befehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Git command to be executed with all necessary parameters</source>
-        <translation>Gib den auszuführenden Git-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Command</source>
+      <translation>Git Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Command:</source>
+      <translation>Git Befehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Git command to be executed with all necessary parameters</source>
+      <translation>Gib den auszuführenden Git-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the Git command to be executed including all necessary 
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
 surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
 of the Git client executable (i.e. git).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Befehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Befehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den auszuführenden Git-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein.
 Falls ein Parameter des Befehls Leerzeichen enthält, so muss dieser Parameter in
 einfache oder doppelte Anführungszeichen eingeschlossen werden. Der Name des
 Git-Programms darf nicht eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Directory:</source>
-        <translation>Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
-        <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Directory:</source>
+      <translation>Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the root directory of the current project.</source>
+      <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCommitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message.</source>
-        <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message.</source>
+      <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für diese Einpflegeaktion ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit only staged changes</source>
-        <translation>Auswählen, um nur vorgemerkte Änderungen einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit staged changes only</source>
-        <translation>Nur vorgemerkte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
-        <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Amend the last commit</source>
-        <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to reset the author information</source>
-        <translation>Auswählen, um die Autorinformationen zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reset Author Info</source>
-        <translation>Autorinformation zurücksetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit only staged changes</source>
+      <translation>Auswählen, um nur vorgemerkte Änderungen einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit staged changes only</source>
+      <translation>Nur vorgemerkte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
+      <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Amend the last commit</source>
+      <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to reset the author information</source>
+      <translation>Auswählen, um die Autorinformationen zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reset Author Info</source>
+      <translation>Autorinformation zurücksetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Copy</source>
-        <translation>Git Kopiere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Quelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the source</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Copy</source>
+      <translation>Git Kopiere</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source:</source>
+      <translation>Quelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the source</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Auswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um einen Auswahldialog zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswahl des Zielverzeichnisses mit Hilfe eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce operation</source>
-        <translation>Operation erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="49"/>
-        <source>Git Move</source>
-        <translation>Git Verschiebe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="92"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="86"/>
-        <source>Select target</source>
-        <translation>Wähle Ziel aus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce operation</source>
+      <translation>Operation erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="49" />
+      <source>Git Move</source>
+      <translation>Git Verschiebe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="92" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="86" />
+      <source>Select target</source>
+      <translation>Wähle Ziel aus</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitDescribeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="117"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="118"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Tag List</source>
-        <translation>Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Info</source>
-        <translation>Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="117" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="118" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Tag List</source>
+      <translation>Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Info</source>
+      <translation>Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="88"/>
-        <source>Additional Output</source>
-        <translation>Zusätzliche Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="110"/>
-        <source>Process canceled.</source>
-        <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="125"/>
-        <source>Process finished successfully.</source>
-        <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="127"/>
-        <source>Process crashed.</source>
-        <translation>Prozess gestorben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="130"/>
-        <source>Process finished with exit code {0}</source>
-        <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="184"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="185"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="88" />
+      <source>Additional Output</source>
+      <translation>Zusätzliche Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="110" />
+      <source>Process canceled.</source>
+      <translation>Vorgang abgebrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="125" />
+      <source>Process finished successfully.</source>
+      <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="127" />
+      <source>Process crashed.</source>
+      <translation>Prozess gestorben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="130" />
+      <source>Process finished with exit code {0}</source>
+      <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="184" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="185" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitDiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="45"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="47"/>
-        <source>Press to refresh the display</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="94"/>
-        <source>Working Tree to Staging Area</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="95"/>
-        <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
-        <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="96"/>
-        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="97"/>
-        <source>Working to Staging (top) and Staging to HEAD (bottom)</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung (oben) und Vormerkung zu Repository (unten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="99"/>
-        <source>Stash Contents</source>
-        <translation>Ablageinhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="100"/>
-        <source>Stash Contents of {0}</source>
-        <translation>Inhalt von Ablage {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="158"/>
-        <source>Difference ({0})</source>
-        <translation>Unterschiede ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="178"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="202"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="196"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226"/>
-        <source>&lt;Start&gt;</source>
-        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="227"/>
-        <source>&lt;End&gt;</source>
-        <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="357"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="342"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="325"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="327"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="343"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="358"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation>Git Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command (stage to repo) if the dialog was asked to show separate diffs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls (Vormerkung zu Repository), falls der Dialog zur getrennten Ausgabe aufgerufen wurde.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="45" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="47" />
+      <source>Press to refresh the display</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="94" />
+      <source>Working Tree to Staging Area</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="95" />
+      <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
+      <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="96" />
+      <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="97" />
+      <source>Working to Staging (top) and Staging to HEAD (bottom)</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung (oben) und Vormerkung zu Repository (unten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="99" />
+      <source>Stash Contents</source>
+      <translation>Ablageinhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="100" />
+      <source>Stash Contents of {0}</source>
+      <translation>Inhalt von Ablage {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="158" />
+      <source>Difference ({0})</source>
+      <translation>Unterschiede ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="178" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="202" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="196" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226" />
+      <source>&lt;Start&gt;</source>
+      <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="227" />
+      <source>&lt;End&gt;</source>
+      <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="357" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="342" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="325" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="327" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="343" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="358" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Diff</source>
+      <translation>Git Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command (stage to repo) if the dialog was asked to show separate diffs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des git diff Befehls (Vormerkung zu Repository), falls der Dialog zur getrennten Ausgabe aufgerufen wurde.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitFetchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="34"/>
-        <source>&lt;All&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="35"/>
-        <source>&lt;Custom&gt;</source>
-        <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Fetch</source>
-        <translation>Git Fetch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repository:</source>
-        <translation>Entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository to fetch from</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branches:</source>
-        <translation>Entfernte Zweige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the list of remote branches</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote branches to be fetched</source>
-        <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Branch:</source>
-        <translation>Lokaler Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the local branch to fetch into</source>
-        <translation>Wähle den lokalen Zweig aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
-        <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prune obsolete tracking references</source>
-        <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to fetch tags as well</source>
-        <translation>Auswählen, um auch Marken zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include tags</source>
-        <translation>Marken einschließen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="34" />
+      <source>&lt;All&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="35" />
+      <source>&lt;Custom&gt;</source>
+      <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Fetch</source>
+      <translation>Git Fetch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repository:</source>
+      <translation>Entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository to fetch from</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branches:</source>
+      <translation>Entfernte Zweige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the list of remote branches</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote branches to be fetched</source>
+      <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Branch:</source>
+      <translation>Lokaler Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the local branch to fetch into</source>
+      <translation>Wähle den lokalen Zweig aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
+      <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prune obsolete tracking references</source>
+      <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to fetch tags as well</source>
+      <translation>Auswählen, um auch Marken zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include tags</source>
+      <translation>Marken einschließen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Select</source>
-        <translation>Git Select</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select from the list:</source>
-        <translation>Wähle aus der Liste:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Select</source>
+      <translation>Git Select</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select from the list:</source>
+      <translation>Wähle aus der Liste:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="99"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="101"/>
-        <source>Press to refresh the list of commits</source>
-        <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="108"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="109"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="111"/>
-        <source>Commit ID</source>
-        <translation>Revisions-ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="112"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="113"/>
-        <source>Committer</source>
-        <translation>Revisionsersteller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="114"/>
-        <source>Subject</source>
-        <translation>Betreff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="115"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="132"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisions-ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsersteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="144"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="147"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="150"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="153"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="156"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="207"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="208"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="209"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="210"/>
-        <source>Copied</source>
-        <translation>Kopiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="211"/>
-        <source>Renamed</source>
-        <translation>Umbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="212"/>
-        <source>Type changed</source>
-        <translation>Typ geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="213"/>
-        <source>Unmerged</source>
-        <translation>Nicht zusammengeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="214"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="251"/>
-        <source>Show Commit ID Column</source>
-        <translation>Commit ID Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="252"/>
-        <source>Press to show the commit ID column</source>
-        <translation>Drücken, um die Commit ID Spalte anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="261"/>
-        <source>Show Author Columns</source>
-        <translation>Autor Spalten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="262"/>
-        <source>Press to show the author columns</source>
-        <translation>Drücken, um die Autor Spalten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="271"/>
-        <source>Show Committer Columns</source>
-        <translation>Revisionsersteller Spalten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="272"/>
-        <source>Press to show the committer columns</source>
-        <translation>Drücken, um die Revisionsersteller Spalten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="281"/>
-        <source>Show Branches Column</source>
-        <translation>Zweige Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="282"/>
-        <source>Press to show the branches column</source>
-        <translation>Drücken, um die Zweige Spalte anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="291"/>
-        <source>Show Tags Column</source>
-        <translation>Marken Spalte anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="292"/>
-        <source>Press to show the Tags column</source>
-        <translation>Drücken, um die Marken Spalte anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="320"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Revisionen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="321"/>
-        <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
-        <translation>Die ausgewählten Revisionen in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="327"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Marke setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328"/>
-        <source>Tag the selected commit</source>
-        <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1810"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="331"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="332"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
-        <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="335"/>
-        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="336"/>
-        <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
-        <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umschalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1862"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1784"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1763"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="341"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="342"/>
-        <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1888"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="347"/>
-        <source>Show Short Log</source>
-        <translation>Kurzprotokoll anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="348"/>
-        <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit einem Kurzprotokoll zur Verwendung in Freigabemitteilungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="352"/>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Beschreibe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="353"/>
-        <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
-        <translation>Zeigt die letzte von einer Revision erreichbare Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="640"/>
-        <source>The git process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="643"/>
-        <source>Could not start the git executable.</source>
-        <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="648"/>
-        <source>Git Error</source>
-        <translation>Git Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="761"/>
-        <source>{0} ({1}%)</source>
-        <comment>action, confidence</comment>
-        <translation>{0} ({1}%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="829"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="830"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1281"/>
-        <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1292"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1724"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1863"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1785"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1725"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1889"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1764"/>
-        <source>Select a branch</source>
-        <translation>Zweig auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1842"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1811"/>
-        <source>Select a default branch</source>
-        <translation>Standardzweig auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1841"/>
-        <source>Branch &amp; Switch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen &amp; Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2070"/>
-        <source>Find Commit</source>
-        <translation>Revision finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2071"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2114"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2126"/>
-        <source>Differences to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2141"/>
-        <source>Diff to Parent {0}</source>
-        <translation>Diff zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2166"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2326"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2311"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2294"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2296"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2312"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2327"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Log</source>
-        <translation>Git Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the mode (find or filter)</source>
-        <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start date</source>
-        <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the end date</source>
-        <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the field to filter on</source>
-        <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Graph</source>
-        <translation>Grafik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Date</source>
-        <translation>Revisionsdatum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branches</source>
-        <translation>Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move up in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Liste nach oben zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move down in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Liste nach unten zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Protokoll-Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Protokoll Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on Copy/Move</source>
-        <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Additions</source>
-        <translation>Ergänzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Deletions</source>
-        <translation>Löschungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from</source>
-        <translation>Kopiert von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="99" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="101" />
+      <source>Press to refresh the list of commits</source>
+      <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="108" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="109" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="111" />
+      <source>Commit ID</source>
+      <translation>Revisions-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="112" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="113" />
+      <source>Committer</source>
+      <translation>Revisionsersteller</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="114" />
+      <source>Subject</source>
+      <translation>Betreff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="115" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="132" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisions-ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsdatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revisionsersteller&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Betreff&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="144" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="147" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="150" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="153" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="156" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="207" />
+      <source>Added</source>
+      <translation>Hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="208" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="209" />
+      <source>Modified</source>
+      <translation>Modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="210" />
+      <source>Copied</source>
+      <translation>Kopiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="211" />
+      <source>Renamed</source>
+      <translation>Umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="212" />
+      <source>Type changed</source>
+      <translation>Typ geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="213" />
+      <source>Unmerged</source>
+      <translation>Nicht zusammengeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="214" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="251" />
+      <source>Show Commit ID Column</source>
+      <translation>Commit ID Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="252" />
+      <source>Press to show the commit ID column</source>
+      <translation>Drücken, um die Commit ID Spalte anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="261" />
+      <source>Show Author Columns</source>
+      <translation>Autor Spalten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="262" />
+      <source>Press to show the author columns</source>
+      <translation>Drücken, um die Autor Spalten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="271" />
+      <source>Show Committer Columns</source>
+      <translation>Revisionsersteller Spalten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="272" />
+      <source>Press to show the committer columns</source>
+      <translation>Drücken, um die Revisionsersteller Spalten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="281" />
+      <source>Show Branches Column</source>
+      <translation>Zweige Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="282" />
+      <source>Press to show the branches column</source>
+      <translation>Drücken, um die Zweige Spalte anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="291" />
+      <source>Show Tags Column</source>
+      <translation>Marken Spalte anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="292" />
+      <source>Press to show the Tags column</source>
+      <translation>Drücken, um die Marken Spalte anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="320" />
+      <source>Copy Commits</source>
+      <translation>Revisionen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="321" />
+      <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
+      <translation>Die ausgewählten Revisionen in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="327" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Marke setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328" />
+      <source>Tag the selected commit</source>
+      <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1810" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="331" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="332" />
+      <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
+      <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="335" />
+      <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen &amp;&amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="336" />
+      <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
+      <translation>Neuen Zweig mit der ausgewählten Revision erzeugen und das Arbeitsverzeichnis umschalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1862" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1784" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1763" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="341" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="342" />
+      <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1888" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="347" />
+      <source>Show Short Log</source>
+      <translation>Kurzprotokoll anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="348" />
+      <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit einem Kurzprotokoll zur Verwendung in Freigabemitteilungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="352" />
+      <source>Describe</source>
+      <translation>Beschreibe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="353" />
+      <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
+      <translation>Zeigt die letzte von einer Revision erreichbare Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="640" />
+      <source>The git process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="643" />
+      <source>Could not start the git executable.</source>
+      <translation>Das git Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="648" />
+      <source>Git Error</source>
+      <translation>Git Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="761" />
+      <source>{0} ({1}%)</source>
+      <comment>action, confidence</comment>
+      <translation>{0} ({1}%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="829" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="830" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1281" />
+      <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1292" />
+      <source>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1724" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1863" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1785" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1725" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1889" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1764" />
+      <source>Select a branch</source>
+      <translation>Zweig auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1842" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1811" />
+      <source>Select a default branch</source>
+      <translation>Standardzweig auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1841" />
+      <source>Branch &amp; Switch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen &amp; Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2070" />
+      <source>Find Commit</source>
+      <translation>Revision finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2071" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>'{0}' wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2114" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2126" />
+      <source>Differences to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2141" />
+      <source>Diff to Parent {0}</source>
+      <translation>Diff zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2166" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2326" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2311" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2294" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2296" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2312" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2327" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Log</source>
+      <translation>Git Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the mode (find or filter)</source>
+      <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start date</source>
+      <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>To:</source>
+      <translation>Bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the end date</source>
+      <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the field to filter on</source>
+      <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Graph</source>
+      <translation>Grafik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Date</source>
+      <translation>Revisionsdatum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branches</source>
+      <translation>Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move up in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Liste nach oben zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move down in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Liste nach unten zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Protokoll-Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Protokoll Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stop on Copy/Move</source>
+      <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Additions</source>
+      <translation>Ergänzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Deletions</source>
+      <translation>Löschungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from</source>
+      <translation>Kopiert von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;a href="save:me"&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="save:me"&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitMergeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Merge</source>
-        <translation>Git Merge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a local branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per lokalem Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Branch:</source>
-        <translation>Lokaler Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a local branch name</source>
-        <translation>Gib einen lokalen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branch:</source>
-        <translation>Entfernter Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a remote branch name</source>
-        <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No commit selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit the merge</source>
-        <translation>Auswählen um den Merge einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Merge</source>
-        <translation>Merge einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message for the merge commit</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Merge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to append the log summaries of merged commits</source>
-        <translation>Auswählen, um die Protokollzusammenfassung der zusammengeführten Revisionen anzuhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Log Message Summary</source>
-        <translation>Protokollzusammenfassung anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show diff statistics at the end of the merge</source>
-        <translation>Auswählen, um diff Statistiken am Ende des Vorgangs anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show diff statistics</source>
-        <translation>Diff Statistiken anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Merge</source>
+      <translation>Git Merge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a local branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per lokalem Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Branch:</source>
+      <translation>Lokaler Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a local branch name</source>
+      <translation>Gib einen lokalen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branch:</source>
+      <translation>Entfernter Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a remote branch name</source>
+      <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>No commit selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit the merge</source>
+      <translation>Auswählen um den Merge einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Merge</source>
+      <translation>Merge einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message for the merge commit</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Merge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to append the log summaries of merged commits</source>
+      <translation>Auswählen, um die Protokollzusammenfassung der zusammengeführten Revisionen anzuhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Log Message Summary</source>
+      <translation>Protokollzusammenfassung anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show diff statistics at the end of the merge</source>
+      <translation>Auswählen, um diff Statistiken am Ende des Vorgangs anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show diff statistics</source>
+      <translation>Diff Statistiken anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Project from Repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Project from Repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dialog für Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dialog für Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Repositoryinformationen in die Felder ein. Die Angaben werden verwendet, um ein neues Projekt aus dem Repository zu holen.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für ein entferntes Repository muss die URL den Hostnamen beinhalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
-        <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the new project.</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
+      <translation>Wähle die URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
+      <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the new project.</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein. Es wird aus dem Repository geladen
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="90"/>
-        <source>Select Repository-Directory</source>
-        <translation>Wähle Repositoryverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="105"/>
-        <source>Select Project Directory</source>
-        <translation>Wähle Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="90" />
+      <source>Select Repository-Directory</source>
+      <translation>Wähle Repositoryverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="105" />
+      <source>Select Project Directory</source>
+      <translation>Wähle Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initial Commit</source>
-        <translation>Initiales Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initial Commit</source>
+      <translation>Initiales Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the message for the initial commit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Beschreibung für das erste Einpflegen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit &amp;Message:</source>
-        <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message for the new project.</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit &amp;Message:</source>
+      <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message for the new project.</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für das neue Projekt ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>new project started</source>
-        <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>new project started</source>
+      <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Git Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of log messages shown:</source>
-        <translation>Anzahl angezeigter Protokollmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Protokollmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of subject characters shown in list:</source>
-        <translation>Anzahl in der Liste angezeigter Zeichen des Betreffs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters of the commit subject to be shown in the list</source>
-        <translation>Gib die Anzahl der in der Protokollliste anzuzeigenden Zeichen des Betreffs ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform expensive copy detection</source>
-        <translation>Auswählen, um eine aufwändige Suche nach Kopien durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Find copies harder</source>
-        <translation>Kopien aufwändig finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of commit messages to remember:</source>
-        <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
-        <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit ID length:</source>
-        <translation>Revisions-ID Länge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of character to show for the commit ID</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Zeichen der Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pattern:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Repository Optimization</source>
-        <translation>Repositoryoptimierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to use the &apos;--aggressive&apos; option for garbage collection</source>
-        <translation>Auswählen, um die &apos;--aggressive&apos; Option für die Müllbeseitigung zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Perform aggressive repository optimization</source>
-        <translation>Aggressive Repositoryoptimierung verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the Git configuration file</source>
-        <translation>Git Konfigurationsdatei editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit configuration file</source>
-        <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Git Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Log</source>
+      <translation>Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of log messages shown:</source>
+      <translation>Anzahl angezeigter Protokollmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Protokollmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of subject characters shown in list:</source>
+      <translation>Anzahl in der Liste angezeigter Zeichen des Betreffs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters of the commit subject to be shown in the list</source>
+      <translation>Gib die Anzahl der in der Protokollliste anzuzeigenden Zeichen des Betreffs ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform expensive copy detection</source>
+      <translation>Auswählen, um eine aufwändige Suche nach Kopien durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Find copies harder</source>
+      <translation>Kopien aufwändig finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of commit messages to remember:</source>
+      <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
+      <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit ID length:</source>
+      <translation>Revisions-ID Länge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of character to show for the commit ID</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Zeichen der Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Pattern:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Repository Optimization</source>
+      <translation>Repositoryoptimierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to use the '--aggressive' option for garbage collection</source>
+      <translation>Auswählen, um die '--aggressive' Option für die Müllbeseitigung zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Perform aggressive repository optimization</source>
+      <translation>Aggressive Repositoryoptimierung verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the Git configuration file</source>
+      <translation>Git Konfigurationsdatei editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit configuration file</source>
+      <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPatchFilesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="84"/>
-        <source>Patch Files</source>
-        <translation>Patchdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="86"/>
-        <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add patch files to the list</source>
-        <translation>Drücken, um Patchdateien zur Liste hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected patch files from the list</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Patchdateien aus der Liste zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected file up</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach oben zu verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected file down</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach unten zu verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip Count:</source>
-        <translation># Löschungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the patch has inaccurate end-of-file markers</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Patch ungültige Dateiendemarkierungen hat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch has inaccurate end-of-file</source>
-        <translation>Patch hat ungültige Dateiendemarker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the line counts of the patch header may be wrong</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Zeileninformationen im Pathheader falsch sein könnten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t trust line counts</source>
-        <translation>Zeileninformationen nicht vertrauen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="84" />
+      <source>Patch Files</source>
+      <translation>Patchdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="86" />
+      <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add patch files to the list</source>
+      <translation>Drücken, um Patchdateien zur Liste hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected patch files from the list</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Patchdateien aus der Liste zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected file up</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach oben zu verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected file down</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei nach unten zu verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip Count:</source>
+      <translation># Löschungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the patch has inaccurate end-of-file markers</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Patch ungültige Dateiendemarkierungen hat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch has inaccurate end-of-file</source>
+      <translation>Patch hat ungültige Dateiendemarker</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the line counts of the patch header may be wrong</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Zeileninformationen im Pathheader falsch sein könnten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't trust line counts</source>
+      <translation>Zeileninformationen nicht vertrauen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPatchStatisticsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="119"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="89"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="120"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="90"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch Statistics</source>
-        <translation>Patch Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insertions and Deletions:</source>
-        <translation>Einfügungen und Löschungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source># Insertions</source>
-        <translation># Einfügungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source># Deletions</source>
-        <translation># Löschungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary Information:</source>
-        <translation>Zusammenfassende Informationen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="119" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="89" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="120" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="90" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch Statistics</source>
+      <translation>Patch Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insertions and Deletions:</source>
+      <translation>Einfügungen und Löschungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source># Insertions</source>
+      <translation># Einfügungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source># Deletions</source>
+      <translation># Löschungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary Information:</source>
+      <translation>Zusammenfassende Informationen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="394"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="356"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="276"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="170"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="497"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="407"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="289"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="183"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="503"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="413"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="295"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="189"/>
-        <source>Add/Stage to repository</source>
-        <translation>Hinzufügen/Vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="506"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="416"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="298"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="193"/>
-        <source>Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="512"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="422"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="304"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="199"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="586"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="573"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="309"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="204"/>
-        <source>Remove from repository only</source>
-        <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="426"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="208"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="428"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="210"/>
-        <source>Move</source>
-        <translation>Verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="433"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="215"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="518"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="438"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="315"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="220"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="523"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="443"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="320"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="225"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="229"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="527"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="447"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="324"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="233"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="238"/>
-        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="243"/>
-        <source>Show annotated file</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="533"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="453"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="330"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="249"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="538"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="458"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="367"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="335"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="252"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="460"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="369"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="337"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="254"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="542"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="462"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="371"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="339"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="256"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="544"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="464"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="373"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="341"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="258"/>
-        <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="547"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="467"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="376"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="344"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="261"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="587"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="574"/>
-        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="484" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="394" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="356" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="276" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="170" />
+      <source>Version Control</source>
+      <translation>Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="497" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="407" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="289" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="183" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="503" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="413" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="295" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="189" />
+      <source>Add/Stage to repository</source>
+      <translation>Hinzufügen/Vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="506" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="416" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="298" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="193" />
+      <source>Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="512" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="422" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="304" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="199" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="586" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="309" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="204" />
+      <source>Remove from repository only</source>
+      <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="426" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="208" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="428" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="210" />
+      <source>Move</source>
+      <translation>Verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="433" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="215" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="518" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="438" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="315" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="220" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="523" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="443" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="320" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="225" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="229" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="527" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="447" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="324" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="233" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="238" />
+      <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="243" />
+      <source>Show annotated file</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="533" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="453" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="330" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="249" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="538" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="458" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="367" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="335" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="252" />
+      <source>Select all local file entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="460" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="369" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="337" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="254" />
+      <source>Select all versioned file entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="542" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="462" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="371" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="339" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="256" />
+      <source>Select all local directory entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="544" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="464" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="341" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="258" />
+      <source>Select all versioned directory entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="547" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="467" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="376" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="261" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="587" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="574" />
+      <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="72"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="74"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="76"/>
-        <source>Create (clone) a new project from a Git repository</source>
-        <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Git-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="79"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Git repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (klone) ein neues Projekt aus dem Git-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="90"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="88"/>
-        <source>Fetch changes</source>
-        <translation>Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="92"/>
-        <source>Fetch changes from a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und einarbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="95"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fetch changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und in das lokale Repository einarbeiten&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="106"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="104"/>
-        <source>Pull changes</source>
-        <translation>Änderungen holen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="108"/>
-        <source>Pull changes from a remote repository and update the work area</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository holen und den Arbeitsbereich aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository and updates the work area.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen holen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunterladen und den Arbeitsbereich aktualisieren&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="120"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="124"/>
-        <source>Commit changes of the local project to the Git repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="127"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes of the local project to the Git repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="136"/>
-        <source>Push changes</source>
-        <translation>Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="140"/>
-        <source>Push changes to a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="143"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="154"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="156"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="169"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="167"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="171"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="174"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Protokoll-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="186"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="184"/>
-        <source>Show reflog browser</source>
-        <translation>Reflog-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="188"/>
-        <source>Show a dialog to browse the reflog of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="191"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show reflog browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the reflog of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Reflog-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="201"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="203"/>
-        <source>Show &amp;differences...</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="205"/>
-        <source>Show the differences of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="208"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="217"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="219"/>
-        <source>Show differences (extended) ...</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="221"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="224"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="233"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="235"/>
-        <source>Show &amp;status...</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="237"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="240"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="248"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="250"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="252"/>
-        <source>Switch the working directory to another revision</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="255"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="264"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="266"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="268"/>
-        <source>Perform tag operations for the local project</source>
-        <translation>Markenoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="271"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable tag operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Markenoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="280"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="281"/>
-        <source>&amp;List tags...</source>
-        <translation>&amp;Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="283"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="286"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="295"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="294"/>
-        <source>Show most recent tag</source>
-        <translation>Aktuellste Marke zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="297"/>
-        <source>Show the most recent tag reachable from the work tree</source>
-        <translation>Zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="300"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show most recent tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the most recent tag reachable from the work tree.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellste Marke zeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="309"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="310"/>
-        <source>&amp;List branches...</source>
-        <translation>Zweige &amp;listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="312"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="315"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="323"/>
-        <source>List merged branches</source>
-        <translation>Zusammengeführte Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="324"/>
-        <source>List &amp;merged branches...</source>
-        <translation>&amp;Zusammengeführte Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="326"/>
-        <source>List merged branches of the project</source>
-        <translation>Listet zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="329"/>
-        <source>&lt;b&gt;List merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="338"/>
-        <source>List non-merged branches</source>
-        <translation>Nicht zusammengeführte Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="339"/>
-        <source>List &amp;non-merged branches...</source>
-        <translation>&amp;Nicht zusammengeführte Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="341"/>
-        <source>List non-merged branches of the project</source>
-        <translation>Listet nicht zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="344"/>
-        <source>&lt;b&gt;List non-merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the non-merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die nicht zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="353"/>
-        <source>Branch in repository</source>
-        <translation>Im Repository verzweigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="355"/>
-        <source>&amp;Branch in repository...</source>
-        <translation>Im Repository ver&amp;zweigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="357"/>
-        <source>Perform branch operations for the local project</source>
-        <translation>Zweigoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="360"/>
-        <source>&lt;b&gt;Branch in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable branch operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository verzweigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Zweigoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="369"/>
-        <source>Delete Remote Branch</source>
-        <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="370"/>
-        <source>&amp;Delete Remote Branch...</source>
-        <translation>Entfernten Zweig &amp;löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="372"/>
-        <source>Delete a branch from a remote repository</source>
-        <translation>Löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="375"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Remote Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a branch from a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernten Zweig löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="384"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="383"/>
-        <source>Show current branch</source>
-        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="386"/>
-        <source>Show the current branch of the project</source>
-        <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="389"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="397"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="399"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="401"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="404"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="412"/>
-        <source>Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="414"/>
-        <source>&amp;Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="416"/>
-        <source>Unstage all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Vormerkungen des lokalen Projektes werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="419"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unstage changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unstages all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vormerkung rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Vormerkung des lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="427"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="429"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="431"/>
-        <source>Merge changes into the local project</source>
-        <translation>Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="434"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="443"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="442"/>
-        <source>Cancel uncommitted/failed merge</source>
-        <translation>Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="445"/>
-        <source>Cancel an uncommitted or failed merge and lose all changes</source>
-        <translation>Bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="448"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cancel uncommitted/failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels an uncommitted or failed merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="458"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="457"/>
-        <source>Commit failed merge</source>
-        <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="460"/>
-        <source>Commit a failed merge after conflicts have been resolved</source>
-        <translation>Pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="463"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a failed merge after conflicts have been resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="472"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="473"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="475"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="478"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="486"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="487"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="489"/>
-        <source>Execute an arbitrary Git command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen Git-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="492"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Git command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="501"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="502"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="504"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Git page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="507"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Git page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="516"/>
-        <source>Show Remotes</source>
-        <translation>Zeige Entfernte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="517"/>
-        <source>Show Remotes...</source>
-        <translation>Zeige Entfernte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="519"/>
-        <source>Show the available remote repositories</source>
-        <translation>Zeigt die verfügbaren entfernten Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="537"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="522"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Remotes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the remote repositories available for pulling, fetching and pushing.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Entfernte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die zum Hoch- und Herunterladen verfügbaren entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1797"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="531"/>
-        <source>Show Remote Info</source>
-        <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="532"/>
-        <source>Show Remote Info...</source>
-        <translation>Zeige entfernte Informationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="534"/>
-        <source>Show information about a remote repository</source>
-        <translation>Zeigt Informationen über ein entferntes Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1191"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1190"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="546"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="547"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="549"/>
-        <source>Add a remote repository</source>
-        <translation>Ein entferntes Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="552"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1817"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="560"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="561"/>
-        <source>Remove...</source>
-        <translation>Entfernen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="563"/>
-        <source>Remove a remote repository</source>
-        <translation>Ein entferntes Repository entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="566"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository entfernen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1831"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="574"/>
-        <source>Prune</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="575"/>
-        <source>Prune...</source>
-        <translation>Aufräumen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="577"/>
-        <source>Prune stale remote-tracking branches of a remote repository</source>
-        <translation>Löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="580"/>
-        <source>&lt;b&gt;Prune&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prunes stale remote-tracking branches of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1874"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1859"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1845"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="589"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="590"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Umbenennen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="592"/>
-        <source>Rename a remote repository</source>
-        <translation>Ein entferntes Repository umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="595"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein entferntes Repository um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="603"/>
-        <source>Change URL</source>
-        <translation>URL ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="604"/>
-        <source>Change URL...</source>
-        <translation>URL ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="606"/>
-        <source>Change the URL of a remote repository</source>
-        <translation>Ändere die URL eines entfernten Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="609"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the URL of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die URL eines entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="617"/>
-        <source>Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="618"/>
-        <source>Credentials...</source>
-        <translation>Berechtigung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="620"/>
-        <source>Change or set the user credentials of a remote repository</source>
-        <translation>Ändere oder setze die Nutzerparameter eines entfernten Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="623"/>
-        <source>&lt;b&gt;Credentials&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes or sets the user credentials of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Berechtigung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert oder setzt die Nutzerparameter eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1895"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="635"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="633"/>
-        <source>Copy Commits</source>
-        <translation>Revisionen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="637"/>
-        <source>Copies commits into the current branch</source>
-        <translation>Kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="640"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Revisionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="649"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="648"/>
-        <source>Continue Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="651"/>
-        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
-        <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="654"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="665"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="664"/>
-        <source>Quit Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="667"/>
-        <source>Quit the current copying session</source>
-        <translation>Beendet die aktuelle Kopiersitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="670"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die aktuelle Kopiersitzung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="678"/>
-        <source>Cancel Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="681"/>
-        <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
-        <translation>Bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="685"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="694"/>
-        <source>Stash changes</source>
-        <translation>Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="695"/>
-        <source>Stash changes...</source>
-        <translation>Änderungen ablegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="697"/>
-        <source>Stash all current changes of the project</source>
-        <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="700"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="708"/>
-        <source>Show stash browser</source>
-        <translation>Zeige Ablagenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="709"/>
-        <source>Show stash browser...</source>
-        <translation>Zeige Ablagenbrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="711"/>
-        <source>Show a dialog with all stashes</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="714"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagenbrowser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen. Aktionen können über das Kontextmenü ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="724"/>
-        <source>Show stash</source>
-        <translation>Ablage anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="725"/>
-        <source>Show stash...</source>
-        <translation>Ablage anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="727"/>
-        <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit dem Inhalt der Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="730"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show stash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with a patch of a selectable stash.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ablage anzeigen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit dem Inhalt einer ausgewählten Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="740"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="739"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="742"/>
-        <source>Restore a stash but keep it</source>
-        <translation>Ablage wieder herstellen und behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="745"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Keep&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and keeps it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Behalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her, löscht sie aber nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="754"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="753"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="756"/>
-        <source>Restore a stash and delete it</source>
-        <translation>Ablage wieder herstellen und löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="759"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and deletes it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2042"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="768"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="767"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="770"/>
-        <source>Create a new branch and restore a stash into it</source>
-        <translation>Erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="773"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch and restores a stash into it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="783"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="782"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="785"/>
-        <source>Delete a stash</source>
-        <translation>Ablage löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="788"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a stash.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="797"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="796"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="799"/>
-        <source>Delete all stashes</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="802"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all stashes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="810"/>
-        <source>Edit user configuration</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="811"/>
-        <source>Edit user configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="813"/>
-        <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="816"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="824"/>
-        <source>Edit repository configuration</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="825"/>
-        <source>Edit repository configuration...</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="827"/>
-        <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="830"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="839"/>
-        <source>Create .gitignore</source>
-        <translation>Erstelle .gitignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="842"/>
-        <source>Create a .gitignore file with default values</source>
-        <translation>Erstelle eine .gitignore-Datei mit Standardwerten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="845"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erstelle .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .gitignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="853"/>
-        <source>Show combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="854"/>
-        <source>Show combined configuration settings...</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="856"/>
-        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
-        <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="860"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="869"/>
-        <source>Verify repository</source>
-        <translation>Repository verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="870"/>
-        <source>Verify repository...</source>
-        <translation>Repository verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="872"/>
-        <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
-        <translation>Verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="875"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="884"/>
-        <source>Optimize repository</source>
-        <translation>Repository optimieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="885"/>
-        <source>Optimize repository...</source>
-        <translation>Repository optimieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="887"/>
-        <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
-        <translation>Säubert und optimiert das lokale Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="890"/>
-        <source>&lt;b&gt;Optimize repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cleans up and optimizes the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository optimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies säubert und optimiert das lokale Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="898"/>
-        <source>Repository Statistics</source>
-        <translation>Repository Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899"/>
-        <source>Repository Statistics...</source>
-        <translation>Repository Statistiken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="901"/>
-        <source>Show some statistics of the local repository</source>
-        <translation>Zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="904"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This show some statistics of the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="913"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912"/>
-        <source>Create Archive</source>
-        <translation>Archiv erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="915"/>
-        <source>Create an archive from the local repository</source>
-        <translation>Erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="918"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an archive from the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Archiv erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="926"/>
-        <source>Create bundle</source>
-        <translation>Paket erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="927"/>
-        <source>Create bundle...</source>
-        <translation>Paket erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="929"/>
-        <source>Create bundle file collecting changesets</source>
-        <translation>Erzeugt ein Paket mit Änderungssätzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="932"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Paketdatei mit ausgewählten Änderungssätzen (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="941"/>
-        <source>Verify bundle</source>
-        <translation>Paket verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942"/>
-        <source>Verify bundle...</source>
-        <translation>Paket verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="944"/>
-        <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
-        <translation>Verifiziert die Gültigkeit und die Anwendbarkeit einer Paketdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="947"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert, dass eine Paketdatei gültig ist und fehlerfrei angewendet werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="956"/>
-        <source>List bundle heads</source>
-        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="957"/>
-        <source>List bundle heads...</source>
-        <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="959"/>
-        <source>List all heads contained in a bundle file</source>
-        <translation>Zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="962"/>
-        <source>&lt;b&gt;List bundle heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all heads contained in a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Köpfe eines Pakets anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="970"/>
-        <source>Apply Bundle (fetch)</source>
-        <translation>Paket anwenden (fetch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="971"/>
-        <source>Apply Bundle (fetch)...</source>
-        <translation>Paket anwenden (fetch)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="973"/>
-        <source>Apply a head of a bundle file using fetch</source>
-        <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;fetch&apos; an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="976"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using fetch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;fetch&apos; an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2159"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="984"/>
-        <source>Apply Bundle (pull)</source>
-        <translation>Paket anwenden (pull)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="985"/>
-        <source>Apply Bundle (pull)...</source>
-        <translation>Paket anwenden (pull)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="987"/>
-        <source>Apply a head of a bundle file using pull</source>
-        <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;pull&apos; an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using pull.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels &apos;pull&apos; an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="999"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="998"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1001"/>
-        <source>Start a bisect session</source>
-        <translation>Startet eine bisect Session</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1004"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1013"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1012"/>
-        <source>Start (Extended)</source>
-        <translation>Starten (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1015"/>
-        <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
-        <translation>Startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1018"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1028"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1029"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1031"/>
-        <source>Mark a selectable revision as good</source>
-        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als gut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1034"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;good&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als &quot;gut&quot; markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als gut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1042"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1045"/>
-        <source>Mark a selectable revision as bad</source>
-        <translation>Markiere eine auswählbare Revision als schlecht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1048"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;bad&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as bad.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als &quot;schlecht&quot; markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1056"/>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057"/>
-        <source>Skip...</source>
-        <translation>Überspringen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1059"/>
-        <source>Skip a selectable revision</source>
-        <translation>Überspringe eine auswählbare Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1062"/>
-        <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt eine auswählbare Revision.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1070"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1071"/>
-        <source>Reset...</source>
-        <translation>Zurücksetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1073"/>
-        <source>Reset the bisect session</source>
-        <translation>Setzt die bisect Session zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1076"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die bisect Session zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1086"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1084"/>
-        <source>Show bisect log browser</source>
-        <translation>Bisect-Browser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1088"/>
-        <source>Show a dialog to browse the bisect log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1091"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show bisect log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the bisect log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bisect-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1102"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1101"/>
-        <source>Create replay file</source>
-        <translation>Wiederholungsdatei erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1104"/>
-        <source>Create a replay file to repeat the current bisect session</source>
-        <translation>Erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1107"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a replay file to repeat the current bisect session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederholungsdatei erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1118"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1117"/>
-        <source>Edit replay file</source>
-        <translation>Editiere Wiederholungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1120"/>
-        <source>Edit a bisect replay file</source>
-        <translation>Eine bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1123"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This edits a bisect replay file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editiere Wiederholungsdatei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bearbeitet eine bisect Wiederholungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1133"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1132"/>
-        <source>Replay session</source>
-        <translation>Session wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1135"/>
-        <source>Replay a bisect session from file</source>
-        <translation>Wiederholt eine bisect Session aus einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1138"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replay session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This replays a bisect session from file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Session wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wiederholt eine bisect Session aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1147"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1146"/>
-        <source>Check patch files</source>
-        <translation>Patchdateien prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1149"/>
-        <source>Check a list of patch files, if they would apply cleanly</source>
-        <translation>Prüfe eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1152"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks a list of patch files, if they would apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchdateien prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies prüft eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2323"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1162"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1161"/>
-        <source>Apply patch files</source>
-        <translation>Patchdateien anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1164"/>
-        <source>Apply a list of patch files</source>
-        <translation>Wendet eine Liste von Patchdateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1167"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchdateien anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1176"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1175"/>
-        <source>Show patch statistics</source>
-        <translation>Zeige Patch Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1178"/>
-        <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
-        <translation>Zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1181"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Patch Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1193"/>
-        <source>Add a submodule to the current project</source>
-        <translation>Ein Submodule zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1196"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem aktuellen Projekt ein Submodul hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1206"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1205"/>
-        <source>List</source>
-        <translation>Auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1208"/>
-        <source>List the submodule of the current project</source>
-        <translation>Liste die Submodule des aktuellen Projektes auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1211"/>
-        <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Submodule des aktuellen Projektes auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1221"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1220"/>
-        <source>Initialize</source>
-        <translation>Initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1223"/>
-        <source>Initialize the submodules of the current project</source>
-        <translation>Initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1226"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initialize&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1237"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1236"/>
-        <source>Unregister</source>
-        <translation>Deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1239"/>
-        <source>Unregister submodules of the current project</source>
-        <translation>Deregistriert Submodules des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1242"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Deregistrieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deregistriert Submodules des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1252"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1251"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1254"/>
-        <source>Update submodules of the current project</source>
-        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1257"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1267"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1266"/>
-        <source>Initialize and Update</source>
-        <translation>Initialisieren und Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1269"/>
-        <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
-        <translation>Initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1272"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initialize and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initialisieren und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1282"/>
-        <source>Fetch and Update</source>
-        <translation>Herunterladen und Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1285"/>
-        <source>Fetch and update submodules of the current project</source>
-        <translation>Lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1288"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Herunterladen und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1299"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1298"/>
-        <source>Update with Options</source>
-        <translation>Aktualisieren (mit Optionen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1301"/>
-        <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
-        <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1305"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren (mit Optionen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1316"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1315"/>
-        <source>Synchronize URLs</source>
-        <translation>URLs synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1318"/>
-        <source>Synchronize URLs of submodules of the current project</source>
-        <translation>Synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1321"/>
-        <source>&lt;b&gt;Synchronize URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This synchronizes URLs of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URLs synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1332"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1331"/>
-        <source>Show Status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1334"/>
-        <source>Show the status of submodules of the current project</source>
-        <translation>Zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1337"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with the status of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1348"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1347"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersicht anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1350"/>
-        <source>Show summary information for submodules of the current project</source>
-        <translation>Zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1353"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information for submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersicht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1372"/>
-        <source>Administration</source>
-        <translation>Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1388"/>
-        <source>Bundle Management</source>
-        <translation>Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1399"/>
-        <source>Patch Management</source>
-        <translation>Verwaltung von Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2299"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2261"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2242"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2223"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2204"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2185"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1407"/>
-        <source>Bisect</source>
-        <translation>Bisect</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1425"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1433"/>
-        <source>Branches</source>
-        <translation>Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1446"/>
-        <source>Manage Changes</source>
-        <translation>Änderungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1454"/>
-        <source>Remote Repositories</source>
-        <translation>Entfernte Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1466"/>
-        <source>Cherry-pick</source>
-        <translation>Aussuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1474"/>
-        <source>Stash</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1489"/>
-        <source>Submodules</source>
-        <translation>Submodule</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1571"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1568"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1678"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2324"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2300"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2262"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2243"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2224"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2205"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2186"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2160"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2043"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2024"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2005"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1974"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1955"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1935"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1916"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1896"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1767"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1748"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1723"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1679"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1722"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1747"/>
-        <source>Revert Changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1766"/>
-        <source>Unstage Changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1875"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1860"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1846"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1832"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1818"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1798"/>
-        <source>Select a remote repository:</source>
-        <translation>Wähle ein entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1915"/>
-        <source>Copy Commits (Continue)</source>
-        <translation>Revisionen kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1934"/>
-        <source>Copy Commits (Quit)</source>
-        <translation>Revisionen kopieren (Beenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1954"/>
-        <source>Copy Commits (Cancel)</source>
-        <translation>Revisionen kopieren (Abbrechen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1973"/>
-        <source>Save Stash</source>
-        <translation>Ablage erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2023"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2004"/>
-        <source>Restore Stash</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="72" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="74" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="76" />
+      <source>Create (clone) a new project from a Git repository</source>
+      <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Git-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="79" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Git repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (klone) ein neues Projekt aus dem Git-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="90" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="88" />
+      <source>Fetch changes</source>
+      <translation>Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="92" />
+      <source>Fetch changes from a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und einarbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="95" />
+      <source>&lt;b&gt;Fetch changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen und in das lokale Repository einarbeiten&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="106" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="104" />
+      <source>Pull changes</source>
+      <translation>Änderungen holen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="108" />
+      <source>Pull changes from a remote repository and update the work area</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository holen und den Arbeitsbereich aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="111" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository and updates the work area.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen holen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunterladen und den Arbeitsbereich aktualisieren&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="120" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="124" />
+      <source>Commit changes of the local project to the Git repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="127" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes of the local project to the Git repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Git-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="138" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="136" />
+      <source>Push changes</source>
+      <translation>Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="140" />
+      <source>Push changes to a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="143" />
+      <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="152" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="154" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="156" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="159" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="169" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="167" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Protokoll-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="171" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="174" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Protokoll-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Protokoll des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="186" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="184" />
+      <source>Show reflog browser</source>
+      <translation>Reflog-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="188" />
+      <source>Show a dialog to browse the reflog of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="191" />
+      <source>&lt;b&gt;Show reflog browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the reflog of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Reflog-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Reflog des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später nachgeladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="201" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="203" />
+      <source>Show &amp;differences...</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="205" />
+      <source>Show the differences of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="208" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="217" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="219" />
+      <source>Show differences (extended) ...</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="221" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="224" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="233" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="235" />
+      <source>Show &amp;status...</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="237" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="240" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="248" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="250" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="252" />
+      <source>Switch the working directory to another revision</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="255" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="264" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="266" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="268" />
+      <source>Perform tag operations for the local project</source>
+      <translation>Markenoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="271" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable tag operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Markenoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="280" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="281" />
+      <source>&amp;List tags...</source>
+      <translation>&amp;Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="283" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="286" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="295" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="294" />
+      <source>Show most recent tag</source>
+      <translation>Aktuellste Marke zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="297" />
+      <source>Show the most recent tag reachable from the work tree</source>
+      <translation>Zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="300" />
+      <source>&lt;b&gt;Show most recent tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the most recent tag reachable from the work tree.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellste Marke zeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die aktuellste Marke, die vom Arbeitsbereich erreichbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="309" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="310" />
+      <source>&amp;List branches...</source>
+      <translation>Zweige &amp;listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="312" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="315" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="323" />
+      <source>List merged branches</source>
+      <translation>Zusammengeführte Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="324" />
+      <source>List &amp;merged branches...</source>
+      <translation>&amp;Zusammengeführte Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="326" />
+      <source>List merged branches of the project</source>
+      <translation>Listet zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="329" />
+      <source>&lt;b&gt;List merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="338" />
+      <source>List non-merged branches</source>
+      <translation>Nicht zusammengeführte Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="339" />
+      <source>List &amp;non-merged branches...</source>
+      <translation>&amp;Nicht zusammengeführte Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="341" />
+      <source>List non-merged branches of the project</source>
+      <translation>Listet nicht zusammengeführte Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="344" />
+      <source>&lt;b&gt;List non-merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the non-merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht zusammengeführte Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die nicht zusammengeführten Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="353" />
+      <source>Branch in repository</source>
+      <translation>Im Repository verzweigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="355" />
+      <source>&amp;Branch in repository...</source>
+      <translation>Im Repository ver&amp;zweigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="357" />
+      <source>Perform branch operations for the local project</source>
+      <translation>Zweigoperationen für das lokale Projekt durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="360" />
+      <source>&lt;b&gt;Branch in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable branch operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository verzweigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt auswählbare Zweigoperationen für das lokale Projekt durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="369" />
+      <source>Delete Remote Branch</source>
+      <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="370" />
+      <source>&amp;Delete Remote Branch...</source>
+      <translation>Entfernten Zweig &amp;löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="372" />
+      <source>Delete a branch from a remote repository</source>
+      <translation>Löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="375" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Remote Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a branch from a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernten Zweig löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Zweig aus eine entfernten Repository&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="384" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="383" />
+      <source>Show current branch</source>
+      <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="386" />
+      <source>Show the current branch of the project</source>
+      <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="389" />
+      <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="397" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="399" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="401" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="404" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="412" />
+      <source>Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="414" />
+      <source>&amp;Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="416" />
+      <source>Unstage all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Vormerkungen des lokalen Projektes werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="419" />
+      <source>&lt;b&gt;Unstage changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unstages all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vormerkung rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Vormerkung des lokalen Projekt rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="427" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="429" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="431" />
+      <source>Merge changes into the local project</source>
+      <translation>Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="434" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="443" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="442" />
+      <source>Cancel uncommitted/failed merge</source>
+      <translation>Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="445" />
+      <source>Cancel an uncommitted or failed merge and lose all changes</source>
+      <translation>Bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="448" />
+      <source>&lt;b&gt;Cancel uncommitted/failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels an uncommitted or failed merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht abgeschlossene/fehlgeschlagene Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht abgeschlossenen oder fehlgeschlagene Zusammenführung ab und löscht alle Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="458" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="457" />
+      <source>Commit failed merge</source>
+      <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="460" />
+      <source>Commit a failed merge after conflicts have been resolved</source>
+      <translation>Pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="463" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a failed merge after conflicts have been resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlgeschlagene Zusammenführung einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt eine fehlgeschlagene Zusammenführung ein, nachdem Konflikte behoben wurden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="472" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="473" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="475" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="478" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="486" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="487" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="489" />
+      <source>Execute an arbitrary Git command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen Git-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="492" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Git command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="501" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="502" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="504" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Git page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="507" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Git page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Git-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="516" />
+      <source>Show Remotes</source>
+      <translation>Zeige Entfernte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="517" />
+      <source>Show Remotes...</source>
+      <translation>Zeige Entfernte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="519" />
+      <source>Show the available remote repositories</source>
+      <translation>Zeigt die verfügbaren entfernten Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="537" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="522" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Remotes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the remote repositories available for pulling, fetching and pushing.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Entfernte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die zum Hoch- und Herunterladen verfügbaren entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1797" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="531" />
+      <source>Show Remote Info</source>
+      <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="532" />
+      <source>Show Remote Info...</source>
+      <translation>Zeige entfernte Informationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="534" />
+      <source>Show information about a remote repository</source>
+      <translation>Zeigt Informationen über ein entferntes Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1191" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1190" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="546" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="547" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="549" />
+      <source>Add a remote repository</source>
+      <translation>Ein entferntes Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="552" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1817" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="560" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="561" />
+      <source>Remove...</source>
+      <translation>Entfernen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="563" />
+      <source>Remove a remote repository</source>
+      <translation>Ein entferntes Repository entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="566" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes Repository entfernen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1831" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="574" />
+      <source>Prune</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="575" />
+      <source>Prune...</source>
+      <translation>Aufräumen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="577" />
+      <source>Prune stale remote-tracking branches of a remote repository</source>
+      <translation>Löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="580" />
+      <source>&lt;b&gt;Prune&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prunes stale remote-tracking branches of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht lose Trackingzweige eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1874" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1859" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1845" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="589" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="590" />
+      <source>Rename...</source>
+      <translation>Umbenennen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="592" />
+      <source>Rename a remote repository</source>
+      <translation>Ein entferntes Repository umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="595" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein entferntes Repository um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="603" />
+      <source>Change URL</source>
+      <translation>URL ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="604" />
+      <source>Change URL...</source>
+      <translation>URL ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="606" />
+      <source>Change the URL of a remote repository</source>
+      <translation>Ändere die URL eines entfernten Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="609" />
+      <source>&lt;b&gt;Change URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the URL of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URL ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die URL eines entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="617" />
+      <source>Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="618" />
+      <source>Credentials...</source>
+      <translation>Berechtigung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="620" />
+      <source>Change or set the user credentials of a remote repository</source>
+      <translation>Ändere oder setze die Nutzerparameter eines entfernten Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="623" />
+      <source>&lt;b&gt;Credentials&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes or sets the user credentials of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Berechtigung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert oder setzt die Nutzerparameter eines entfernten Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1895" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="635" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="633" />
+      <source>Copy Commits</source>
+      <translation>Revisionen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="637" />
+      <source>Copies commits into the current branch</source>
+      <translation>Kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="640" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Revisionen kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Revisionen in den aktuellen Zweig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="649" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="648" />
+      <source>Continue Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="651" />
+      <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
+      <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="654" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="665" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="664" />
+      <source>Quit Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="667" />
+      <source>Quit the current copying session</source>
+      <translation>Beendet die aktuelle Kopiersitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="670" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die aktuelle Kopiersitzung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="679" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="678" />
+      <source>Cancel Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="681" />
+      <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
+      <translation>Bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="685" />
+      <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die aktuelle Kopiersitzung ab und kehrt zum Ausgangszustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="694" />
+      <source>Stash changes</source>
+      <translation>Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="695" />
+      <source>Stash changes...</source>
+      <translation>Änderungen ablegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="697" />
+      <source>Stash all current changes of the project</source>
+      <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="700" />
+      <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="708" />
+      <source>Show stash browser</source>
+      <translation>Zeige Ablagenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="709" />
+      <source>Show stash browser...</source>
+      <translation>Zeige Ablagenbrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="711" />
+      <source>Show a dialog with all stashes</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagenbrowser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen. Aktionen können über das Kontextmenü ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="724" />
+      <source>Show stash</source>
+      <translation>Ablage anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="725" />
+      <source>Show stash...</source>
+      <translation>Ablage anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="727" />
+      <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit dem Inhalt der Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="730" />
+      <source>&lt;b&gt;Show stash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with a patch of a selectable stash.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ablage anzeigen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit dem Inhalt einer ausgewählten Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="740" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="739" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="742" />
+      <source>Restore a stash but keep it</source>
+      <translation>Ablage wieder herstellen und behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="745" />
+      <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Keep&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and keeps it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Behalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her, löscht sie aber nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="754" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="753" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="756" />
+      <source>Restore a stash and delete it</source>
+      <translation>Ablage wieder herstellen und löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="759" />
+      <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and deletes it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen &amp;amp; Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt eine Ablage wieder her und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2042" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="768" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="767" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="770" />
+      <source>Create a new branch and restore a stash into it</source>
+      <translation>Erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="773" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch and restores a stash into it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig und stellt eine Ablage in ihm wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="783" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="782" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="785" />
+      <source>Delete a stash</source>
+      <translation>Ablage löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="788" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a stash.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Ablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="797" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="796" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="799" />
+      <source>Delete all stashes</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="802" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all stashes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="810" />
+      <source>Edit user configuration</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="811" />
+      <source>Edit user configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="813" />
+      <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="816" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="824" />
+      <source>Edit repository configuration</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="825" />
+      <source>Edit repository configuration...</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="827" />
+      <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="830" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="840" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="839" />
+      <source>Create .gitignore</source>
+      <translation>Erstelle .gitignore</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="842" />
+      <source>Create a .gitignore file with default values</source>
+      <translation>Erstelle eine .gitignore-Datei mit Standardwerten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="845" />
+      <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erstelle .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .gitignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="853" />
+      <source>Show combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="854" />
+      <source>Show combined configuration settings...</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="856" />
+      <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
+      <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="860" />
+      <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="869" />
+      <source>Verify repository</source>
+      <translation>Repository verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="870" />
+      <source>Verify repository...</source>
+      <translation>Repository verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="872" />
+      <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
+      <translation>Verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="875" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Erreichbarkeit und Gültigkeit von Objekten der Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="884" />
+      <source>Optimize repository</source>
+      <translation>Repository optimieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="885" />
+      <source>Optimize repository...</source>
+      <translation>Repository optimieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="887" />
+      <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
+      <translation>Säubert und optimiert das lokale Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="890" />
+      <source>&lt;b&gt;Optimize repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cleans up and optimizes the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository optimieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies säubert und optimiert das lokale Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="898" />
+      <source>Repository Statistics</source>
+      <translation>Repository Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="899" />
+      <source>Repository Statistics...</source>
+      <translation>Repository Statistiken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="901" />
+      <source>Show some statistics of the local repository</source>
+      <translation>Zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="904" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This show some statistics of the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Statistiken zum lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="913" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="912" />
+      <source>Create Archive</source>
+      <translation>Archiv erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="915" />
+      <source>Create an archive from the local repository</source>
+      <translation>Erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="918" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an archive from the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Archiv erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein Archiv aus dem lokalen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="926" />
+      <source>Create bundle</source>
+      <translation>Paket erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="927" />
+      <source>Create bundle...</source>
+      <translation>Paket erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="929" />
+      <source>Create bundle file collecting changesets</source>
+      <translation>Erzeugt ein Paket mit Änderungssätzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="932" />
+      <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Paketdatei mit ausgewählten Änderungssätzen (git bundle create).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="941" />
+      <source>Verify bundle</source>
+      <translation>Paket verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="942" />
+      <source>Verify bundle...</source>
+      <translation>Paket verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="944" />
+      <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
+      <translation>Verifiziert die Gültigkeit und die Anwendbarkeit einer Paketdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="947" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert, dass eine Paketdatei gültig ist und fehlerfrei angewendet werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="956" />
+      <source>List bundle heads</source>
+      <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="957" />
+      <source>List bundle heads...</source>
+      <translation>Köpfe eines Pakets anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="959" />
+      <source>List all heads contained in a bundle file</source>
+      <translation>Zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="962" />
+      <source>&lt;b&gt;List bundle heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all heads contained in a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Köpfe eines Pakets anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Köpfe, die in einer Paketdatei enthalten sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="970" />
+      <source>Apply Bundle (fetch)</source>
+      <translation>Paket anwenden (fetch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="971" />
+      <source>Apply Bundle (fetch)...</source>
+      <translation>Paket anwenden (fetch)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="973" />
+      <source>Apply a head of a bundle file using fetch</source>
+      <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'fetch' an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="976" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using fetch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'fetch' an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2159" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="984" />
+      <source>Apply Bundle (pull)</source>
+      <translation>Paket anwenden (pull)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="985" />
+      <source>Apply Bundle (pull)...</source>
+      <translation>Paket anwenden (pull)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="987" />
+      <source>Apply a head of a bundle file using pull</source>
+      <translation>Wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'pull' an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using pull.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Paket anwenden (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet einen Kopf der Paketdatei mittels 'pull' an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="999" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="998" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1001" />
+      <source>Start a bisect session</source>
+      <translation>Startet eine bisect Session</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1004" />
+      <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1013" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1012" />
+      <source>Start (Extended)</source>
+      <translation>Starten (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1015" />
+      <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
+      <translation>Startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1018" />
+      <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starten (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine bisect Session mit Angabe einer schlechten und von guten Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1028" />
+      <source>Mark as "good"</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1029" />
+      <source>Mark as "good"...</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1031" />
+      <source>Mark a selectable revision as good</source>
+      <translation>Markiere eine auswählbare Revision als gut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1034" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as "good"&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als "gut" markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als gut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1042" />
+      <source>Mark as "bad"</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1043" />
+      <source>Mark as "bad"...</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1045" />
+      <source>Mark a selectable revision as bad</source>
+      <translation>Markiere eine auswählbare Revision als schlecht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1048" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as "bad"&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as bad.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als "schlecht" markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert eine auswählbare Revision als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1056" />
+      <source>Skip</source>
+      <translation>Überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1057" />
+      <source>Skip...</source>
+      <translation>Überspringen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1059" />
+      <source>Skip a selectable revision</source>
+      <translation>Überspringe eine auswählbare Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1062" />
+      <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt eine auswählbare Revision.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1070" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1071" />
+      <source>Reset...</source>
+      <translation>Zurücksetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1073" />
+      <source>Reset the bisect session</source>
+      <translation>Setzt die bisect Session zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1076" />
+      <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die bisect Session zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1086" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1084" />
+      <source>Show bisect log browser</source>
+      <translation>Bisect-Browser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1088" />
+      <source>Show a dialog to browse the bisect log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1091" />
+      <source>&lt;b&gt;Show bisect log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the bisect log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bisect-Browser anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um den Ablauf der bisect Session durchzusehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1102" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1101" />
+      <source>Create replay file</source>
+      <translation>Wiederholungsdatei erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1104" />
+      <source>Create a replay file to repeat the current bisect session</source>
+      <translation>Erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1107" />
+      <source>&lt;b&gt;Create replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a replay file to repeat the current bisect session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederholungsdatei erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine Datei zur Wiederholung der aktuellen bisect Session.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1118" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1117" />
+      <source>Edit replay file</source>
+      <translation>Editiere Wiederholungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1120" />
+      <source>Edit a bisect replay file</source>
+      <translation>Eine bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1123" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This edits a bisect replay file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editiere Wiederholungsdatei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bearbeitet eine bisect Wiederholungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1133" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1132" />
+      <source>Replay session</source>
+      <translation>Session wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1135" />
+      <source>Replay a bisect session from file</source>
+      <translation>Wiederholt eine bisect Session aus einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1138" />
+      <source>&lt;b&gt;Replay session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This replays a bisect session from file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Session wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wiederholt eine bisect Session aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1147" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1146" />
+      <source>Check patch files</source>
+      <translation>Patchdateien prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1149" />
+      <source>Check a list of patch files, if they would apply cleanly</source>
+      <translation>Prüfe eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1152" />
+      <source>&lt;b&gt;Check patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks a list of patch files, if they would apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchdateien prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies prüft eine Liste von Patchdateien, ob sie fehlerfrei angewendet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2323" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1162" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1161" />
+      <source>Apply patch files</source>
+      <translation>Patchdateien anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1164" />
+      <source>Apply a list of patch files</source>
+      <translation>Wendet eine Liste von Patchdateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1167" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchdateien anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1176" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1175" />
+      <source>Show patch statistics</source>
+      <translation>Zeige Patch Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1178" />
+      <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
+      <translation>Zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1181" />
+      <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Patch Statistiken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Statistiken für eine Liste von Patchdateien an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1193" />
+      <source>Add a submodule to the current project</source>
+      <translation>Ein Submodule zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1196" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem aktuellen Projekt ein Submodul hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1206" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1205" />
+      <source>List</source>
+      <translation>Auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1208" />
+      <source>List the submodule of the current project</source>
+      <translation>Liste die Submodule des aktuellen Projektes auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1211" />
+      <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Submodule des aktuellen Projektes auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1221" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1220" />
+      <source>Initialize</source>
+      <translation>Initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1223" />
+      <source>Initialize the submodules of the current project</source>
+      <translation>Initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1226" />
+      <source>&lt;b&gt;Initialize&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert die Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1237" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1236" />
+      <source>Unregister</source>
+      <translation>Deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1239" />
+      <source>Unregister submodules of the current project</source>
+      <translation>Deregistriert Submodules des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1242" />
+      <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Deregistrieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deregistriert Submodules des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1252" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1251" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1254" />
+      <source>Update submodules of the current project</source>
+      <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1257" />
+      <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1267" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1266" />
+      <source>Initialize and Update</source>
+      <translation>Initialisieren und Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1269" />
+      <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
+      <translation>Initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1272" />
+      <source>&lt;b&gt;Initialize and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Initialisieren und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert und aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1283" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1282" />
+      <source>Fetch and Update</source>
+      <translation>Herunterladen und Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1285" />
+      <source>Fetch and update submodules of the current project</source>
+      <translation>Lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1288" />
+      <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Herunterladen und Aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen an Submodulen des aktuellen Projektes herunter und aktualisiert sie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1299" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1298" />
+      <source>Update with Options</source>
+      <translation>Aktualisieren (mit Optionen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1301" />
+      <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
+      <translation>Aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1305" />
+      <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktualisieren (mit Optionen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Submodule des aktuellen Projektes mit Eingabemöglichkeit für Optionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1316" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1315" />
+      <source>Synchronize URLs</source>
+      <translation>URLs synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1318" />
+      <source>Synchronize URLs of submodules of the current project</source>
+      <translation>Synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1321" />
+      <source>&lt;b&gt;Synchronize URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This synchronizes URLs of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URLs synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies synchronisiert URLs der Submodule des aktuellen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1332" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1331" />
+      <source>Show Status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1334" />
+      <source>Show the status of submodules of the current project</source>
+      <translation>Zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with the status of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status der Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1348" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1347" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersicht anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1350" />
+      <source>Show summary information for submodules of the current project</source>
+      <translation>Zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1353" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information for submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersicht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen für Submodule des aktuellen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1372" />
+      <source>Administration</source>
+      <translation>Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1388" />
+      <source>Bundle Management</source>
+      <translation>Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1399" />
+      <source>Patch Management</source>
+      <translation>Verwaltung von Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2299" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2261" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2242" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2223" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2204" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2185" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1407" />
+      <source>Bisect</source>
+      <translation>Bisect</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1425" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1433" />
+      <source>Branches</source>
+      <translation>Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1446" />
+      <source>Manage Changes</source>
+      <translation>Änderungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1454" />
+      <source>Remote Repositories</source>
+      <translation>Entfernte Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1466" />
+      <source>Cherry-pick</source>
+      <translation>Aussuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1474" />
+      <source>Stash</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1489" />
+      <source>Submodules</source>
+      <translation>Submodule</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1571" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1568" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1678" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2324" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2300" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2262" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2243" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2224" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2205" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2186" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2160" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2043" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2024" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2005" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1974" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1955" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1935" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1916" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1896" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1767" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1748" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1723" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1679" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1722" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1747" />
+      <source>Revert Changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1766" />
+      <source>Unstage Changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1875" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1860" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1846" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1832" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1818" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1798" />
+      <source>Select a remote repository:</source>
+      <translation>Wähle ein entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1915" />
+      <source>Copy Commits (Continue)</source>
+      <translation>Revisionen kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1934" />
+      <source>Copy Commits (Quit)</source>
+      <translation>Revisionen kopieren (Beenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1954" />
+      <source>Copy Commits (Cancel)</source>
+      <translation>Revisionen kopieren (Abbrechen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1973" />
+      <source>Save Stash</source>
+      <translation>Ablage erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2023" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2004" />
+      <source>Restore Stash</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPullDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Pull</source>
-        <translation>Git Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repository:</source>
-        <translation>Entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository to pull from</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branches:</source>
-        <translation>Entfernte Zweige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the list of remote branches</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote branches to be pulled</source>
-        <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
-        <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prune obsolete tracking references</source>
-        <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="34"/>
-        <source>&lt;All&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="35"/>
-        <source>&lt;Custom&gt;</source>
-        <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Pull</source>
+      <translation>Git Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repository:</source>
+      <translation>Entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository to pull from</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository zum Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branches:</source>
+      <translation>Entfernte Zweige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the list of remote branches</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der entfernten Zweige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote branches to be pulled</source>
+      <translation>Wähle die herunterzuladenden, entfernten Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
+      <translation>Auswählen, um nicht existierende Verfolgungszweige zu löschen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prune obsolete tracking references</source>
+      <translation>Überholte Verfolgungszweige löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="34" />
+      <source>&lt;All&gt;</source>
+      <translation>&lt;Alle&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="35" />
+      <source>&lt;Custom&gt;</source>
+      <translation>&lt;Eigene Angaben&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitPushDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Push</source>
-        <translation>Git Push</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repository:</source>
-        <translation>Entferntes Repository:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the remote repository to push to</source>
-        <translation>Wähle das entfernte Repository zum Veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branches to be pushed</source>
-        <translation>Zweige veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Push?</source>
-        <translation>Veröffentlichen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local</source>
-        <translation>Lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote</source>
-        <translation>Entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force?</source>
-        <translation>Erzwingen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select all branches</source>
-        <translation>Drücken, um alle Zweige auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alle auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;WARNING: The &quot;Force&quot; option can result in dangling branches in the remote repository.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;WARNUNG: Die &quot;Erzwingen&quot; Option kann zu unerreichbaren Zweigen im entfernten Repository führen.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to push tags as well</source>
-        <translation>Auswählen, um auch Marken zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include tags</source>
-        <translation>Marken einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to associate a remote tracking branch</source>
-        <translation>Auswählen, um mit dem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set tracking information</source>
-        <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Push Submodules</source>
-        <translation>Submodule veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to push submodules automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Submodule automatisch zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>on-demand</source>
-        <translation>bei Bedarf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check, if submodules were pushed already</source>
-        <translation>Auswählen, um zu prüfen, ob Submodule bereits veröffentlicht wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>check</source>
-        <translation>prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to push submodules only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Submodule zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>only</source>
-        <translation>ausschließlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not push any submodule</source>
-        <translation>Auswählen, um keine Submodule zu veröffentlichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>keine</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Push</source>
+      <translation>Git Push</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repository:</source>
+      <translation>Entferntes Repository:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the remote repository to push to</source>
+      <translation>Wähle das entfernte Repository zum Veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branches to be pushed</source>
+      <translation>Zweige veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Push?</source>
+      <translation>Veröffentlichen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local</source>
+      <translation>Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote</source>
+      <translation>Entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force?</source>
+      <translation>Erzwingen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select all branches</source>
+      <translation>Drücken, um alle Zweige auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alle auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;WARNING: The "Force" option can result in dangling branches in the remote repository.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;WARNUNG: Die "Erzwingen" Option kann zu unerreichbaren Zweigen im entfernten Repository führen.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to push tags as well</source>
+      <translation>Auswählen, um auch Marken zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include tags</source>
+      <translation>Marken einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to associate a remote tracking branch</source>
+      <translation>Auswählen, um mit dem entfernten Zweig zu verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set tracking information</source>
+      <translation>Verfolgungszweig setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Push Submodules</source>
+      <translation>Submodule veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to push submodules automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Submodule automatisch zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>on-demand</source>
+      <translation>bei Bedarf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to check, if submodules were pushed already</source>
+      <translation>Auswählen, um zu prüfen, ob Submodule bereits veröffentlicht wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>check</source>
+      <translation>prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to push submodules only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Submodule zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>only</source>
+      <translation>ausschließlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not push any submodule</source>
+      <translation>Auswählen, um keine Submodule zu veröffentlichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="0" />
+      <source>no</source>
+      <translation>keine</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitReflogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Reflog</source>
-        <translation>Git Reflog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selector</source>
-        <translation>Selektor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Operation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subject</source>
-        <translation>Betreff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="57"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="59"/>
-        <source>Press to refresh the list of commits</source>
-        <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="200"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="201"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Reflog</source>
+      <translation>Git Reflog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selector</source>
+      <translation>Selektor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Operation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subject</source>
+      <translation>Betreff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="57" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="59" />
+      <source>Press to refresh the list of commits</source>
+      <translation>Drücken, um die Protokollliste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="200" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="201" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRemoteCredentialsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Remote Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung für entferntes Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Credentials</source>
-        <translation>Berechtigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the remote repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Remote Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung für entferntes Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Credentials</source>
+      <translation>Berechtigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the remote repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the remote repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für das entfernte Repository ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRemoteRepositoriesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Remote Repositories</source>
-        <translation>Entfernte Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Remote Repositories&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Remote Repositories</source>
+      <translation>Entfernte Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Remote Repositories&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the available remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernte Repositories&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernte Repositories&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog listet die verfügbaren entfernten Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Repositories</source>
-        <translation>Entfernte Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Operation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a remote repository</source>
-        <translation>Drücken, um ein entferntes Repository hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re&amp;move</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
-        <translation>Drücken, um lose Trackingzweige innerhalb des ausgewählten Repository zu löschen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Prune</source>
-        <translation>&amp;Beschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show information about the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um Informationen zum ausgewählten Repository anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Informationen zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change the URL of the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um die URL des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change &amp;URL</source>
-        <translation>UR&amp;L ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set or change the user credentials of the selected repository</source>
-        <translation>Drücken, um die Nutzerparameter des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Credentials</source>
-        <translation>&amp;Nutzerparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="46"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="48"/>
-        <source>Press to refresh the repositories display</source>
-        <translation>Drücken, um die Repositoryanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="150"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="151"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Repositories</source>
+      <translation>Entfernte Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Operation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a remote repository</source>
+      <translation>Drücken, um ein entferntes Repository hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re&amp;move</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
+      <translation>Drücken, um lose Trackingzweige innerhalb des ausgewählten Repository zu löschen </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Prune</source>
+      <translation>&amp;Beschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show information about the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um Informationen zum ausgewählten Repository anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show &amp;Info...</source>
+      <translation>&amp;Informationen zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Repository umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Rename</source>
+      <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to change the URL of the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um die URL des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change &amp;URL</source>
+      <translation>UR&amp;L ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to set or change the user credentials of the selected repository</source>
+      <translation>Drücken, um die Nutzerparameter des ausgewählten Repository zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Credentials</source>
+      <translation>&amp;Nutzerparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Protokoll-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="46" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="48" />
+      <source>Press to refresh the repositories display</source>
+      <translation>Drücken, um die Repositoryanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="150" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="151" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Revision</source>
-        <translation>Git Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Branch:</source>
-        <translation>Entfernter Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a remote branch name</source>
-        <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select HEAD revision</source>
-        <translation>Wähle &apos;HEAD&apos; Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Revision</source>
+      <translation>Git Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per entferntem Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Branch:</source>
+      <translation>Entfernter Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a remote branch name</source>
+      <translation>Gib einen entfernten Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select HEAD revision</source>
+      <translation>Wähle 'HEAD' Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitRevisionsSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation>Git Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;1</source>
-        <translation>Revision &amp;1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit id</source>
-        <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select HEAD revision</source>
-        <translation>Wähle &apos;HEAD&apos; Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select revision before HEAD</source>
-        <translation>Wähle Revision vor HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD^</source>
-        <translation>HEAD^</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;2</source>
-        <translation>Revision &amp;2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Diff</source>
+      <translation>Git Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;1</source>
+      <translation>Revision &amp;1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision durch einen Revisionsausdruck anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit id</source>
+      <translation>Gib eine Revisions-ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select HEAD revision</source>
+      <translation>Wähle 'HEAD' Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select revision before HEAD</source>
+      <translation>Wähle Revision vor HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD^</source>
+      <translation>HEAD^</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;2</source>
+      <translation>Revision &amp;2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStashBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Stash Browser</source>
-        <translation>Ablagenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines added</source>
-        <translation>Zeilen eingefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines deleted</source>
-        <translation>Zeilen gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git stash errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git stash command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git Ablage-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="64"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="66"/>
-        <source>Press to refresh the list of stashes</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="81"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="84"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="86"/>
-        <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
-        <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="89"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="92"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="94"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="185"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="186"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Stash Browser</source>
+      <translation>Ablagenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics</source>
+      <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changes</source>
+      <translation>Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines added</source>
+      <translation>Zeilen eingefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines deleted</source>
+      <translation>Zeilen gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git stash errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git stash command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Git Ablage-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des git-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="64" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="66" />
+      <source>Press to refresh the list of stashes</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="81" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="84" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="86" />
+      <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
+      <translation>Wiederherstellen &amp;&amp; Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="89" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="92" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="94" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="185" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="186" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStashDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Stash</source>
-        <translation>Git Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message for the stash</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep changes in staging area</source>
-        <translation>Änderungen im Vormerkbereich behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Untracked/Ignored Files</source>
-        <translation>Nicht überwachte/ignorierte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not stash untracked or ignored files</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht abzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t stash untracked or ignored files</source>
-        <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stash untracked files</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht überwachte Dateien abzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stash untracked files</source>
-        <translation>Nicht überwachte Dateien ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stash untracked and ignored files</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien abzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stash untracked and ignored files</source>
-        <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien ablegen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Stash</source>
+      <translation>Git Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message for the stash</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep changes in staging area</source>
+      <translation>Änderungen im Vormerkbereich behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Untracked/Ignored Files</source>
+      <translation>Nicht überwachte/ignorierte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not stash untracked or ignored files</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht abzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't stash untracked or ignored files</source>
+      <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien nicht ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stash untracked files</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht überwachte Dateien abzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stash untracked files</source>
+      <translation>Nicht überwachte Dateien ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stash untracked and ignored files</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht überwachte oder ignorierte Dateien abzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stash untracked and ignored files</source>
+      <translation>Nicht überwachte oder ignorierte Dateien ablegen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="64"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="66"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="105"/>
-        <source>Stage Selected Lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="109"/>
-        <source>Revert Selected Lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="113"/>
-        <source>Stage Hunk</source>
-        <translation>Abschnitt vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="117"/>
-        <source>Revert Hunk</source>
-        <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="123"/>
-        <source>Unstage Selected Lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen nicht vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="127"/>
-        <source>Unstage Hunk</source>
-        <translation>Abschnitt nicht vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="166"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="142"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="167"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="143"/>
-        <source>copied</source>
-        <translation>kopiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="157"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="144"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="169"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="149"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="145"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="146"/>
-        <source>renamed</source>
-        <translation>umbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="153"/>
-        <source>not tracked</source>
-        <translation>nicht versioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="171"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="161"/>
-        <source>unmerged</source>
-        <translation>nicht zusammengeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="165"/>
-        <source>unmodified</source>
-        <translation>nicht verändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="670"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="190"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="191"/>
-        <source>Commit the selected changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="193"/>
-        <source>Amend</source>
-        <translation>Ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="194"/>
-        <source>Amend the latest commit with the selected changes</source>
-        <translation>Letzte Revision mit ausgewählten Änderungen ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="197"/>
-        <source>Select all for commit</source>
-        <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="199"/>
-        <source>Unselect all from commit</source>
-        <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="711"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="203"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204"/>
-        <source>Add the selected files</source>
-        <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="206"/>
-        <source>Stage changes</source>
-        <translation>Änderungen vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="207"/>
-        <source>Stages all changes of the selected files</source>
-        <translation>Alle Änderungen der ausgewählten Dateien vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="210"/>
-        <source>Unstage changes</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="211"/>
-        <source>Unstages all changes of the selected files</source>
-        <translation>Vormerkung von Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="847"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="218"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages in einem separaten Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="222"/>
-        <source>Differences Side-By-Side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="223"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="794"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="230"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231"/>
-        <source>Reverts the changes of the selected files</source>
-        <translation>Macht alle Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="237"/>
-        <source>Forget missing</source>
-        <translation>Fehlende vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="238"/>
-        <source>Forgets about the selected missing files</source>
-        <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="241"/>
-        <source>Restore missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="242"/>
-        <source>Restores the selected missing files</source>
-        <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="248"/>
-        <source>Edit file</source>
-        <translation>Datei bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="249"/>
-        <source>Edit the selected conflicting file</source>
-        <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255"/>
-        <source>Adjust column sizes</source>
-        <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="256"/>
-        <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
-        <translation>Passt die Breite aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="387"/>
-        <source>Git Status</source>
-        <translation>Git Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="417"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="418"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="602"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="460"/>
-        <source>all</source>
-        <translation>alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="671"/>
-        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
-        <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="712"/>
-        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="733"/>
-        <source>Stage</source>
-        <translation>Vormerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="734"/>
-        <source>There are no stageable entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine vorzumerkenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="755"/>
-        <source>Unstage</source>
-        <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="756"/>
-        <source>There are no unstageable entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine Vormerkungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="777"/>
-        <source>Forget Missing</source>
-        <translation>Fehlende vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="819"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="778"/>
-        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="795"/>
-        <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten, nicht vorgemerkten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="818"/>
-        <source>Restore Missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="848"/>
-        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="897"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="875"/>
-        <source>Working Tree to Staging Area</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="876"/>
-        <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
-        <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="898"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="877"/>
-        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="902"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="881"/>
-        <source>Side-by-Side Difference</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="903"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="882"/>
-        <source>Select the compare method.</source>
-        <translation>Vergleichsmethode auswählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1218"/>
-        <source>Revert selected lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1220"/>
-        <source>Revert hunk</source>
-        <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1225"/>
-        <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source>
-        <translation>Sind sie sicher, dass die ausgewählten Änderungen rückgängig gemacht werden sollen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Status&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="64" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="66" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="105" />
+      <source>Stage Selected Lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="109" />
+      <source>Revert Selected Lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="113" />
+      <source>Stage Hunk</source>
+      <translation>Abschnitt vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="117" />
+      <source>Revert Hunk</source>
+      <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="123" />
+      <source>Unstage Selected Lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen nicht vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="127" />
+      <source>Unstage Hunk</source>
+      <translation>Abschnitt nicht vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="166" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="142" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="167" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="143" />
+      <source>copied</source>
+      <translation>kopiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="157" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="144" />
+      <source>deleted</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="169" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="149" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="145" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="146" />
+      <source>renamed</source>
+      <translation>umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="153" />
+      <source>not tracked</source>
+      <translation>nicht versioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="171" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="161" />
+      <source>unmerged</source>
+      <translation>nicht zusammengeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="165" />
+      <source>unmodified</source>
+      <translation>nicht verändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="670" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="190" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="191" />
+      <source>Commit the selected changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="193" />
+      <source>Amend</source>
+      <translation>Ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="194" />
+      <source>Amend the latest commit with the selected changes</source>
+      <translation>Letzte Revision mit ausgewählten Änderungen ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="197" />
+      <source>Select all for commit</source>
+      <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="199" />
+      <source>Unselect all from commit</source>
+      <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="711" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="203" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204" />
+      <source>Add the selected files</source>
+      <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="206" />
+      <source>Stage changes</source>
+      <translation>Änderungen vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="207" />
+      <source>Stages all changes of the selected files</source>
+      <translation>Alle Änderungen der ausgewählten Dateien vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="210" />
+      <source>Unstage changes</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="211" />
+      <source>Unstages all changes of the selected files</source>
+      <translation>Vormerkung von Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="847" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="218" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages in einem separaten Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="222" />
+      <source>Differences Side-By-Side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="223" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="794" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="230" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231" />
+      <source>Reverts the changes of the selected files</source>
+      <translation>Macht alle Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="237" />
+      <source>Forget missing</source>
+      <translation>Fehlende vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="238" />
+      <source>Forgets about the selected missing files</source>
+      <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="241" />
+      <source>Restore missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="242" />
+      <source>Restores the selected missing files</source>
+      <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="248" />
+      <source>Edit file</source>
+      <translation>Datei bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="249" />
+      <source>Edit the selected conflicting file</source>
+      <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255" />
+      <source>Adjust column sizes</source>
+      <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="256" />
+      <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
+      <translation>Passt die Breite aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="387" />
+      <source>Git Status</source>
+      <translation>Git Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="417" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="418" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="602" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="460" />
+      <source>all</source>
+      <translation>alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="671" />
+      <source>There are no entries selected to be committed.</source>
+      <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="712" />
+      <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="733" />
+      <source>Stage</source>
+      <translation>Vormerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="734" />
+      <source>There are no stageable entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine vorzumerkenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="755" />
+      <source>Unstage</source>
+      <translation>Vormerkung rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="756" />
+      <source>There are no unstageable entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine Vormerkungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="777" />
+      <source>Forget Missing</source>
+      <translation>Fehlende vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="819" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="778" />
+      <source>There are no missing entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="795" />
+      <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten, nicht vorgemerkten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="818" />
+      <source>Restore Missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="848" />
+      <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="897" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="875" />
+      <source>Working Tree to Staging Area</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="876" />
+      <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
+      <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="898" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="877" />
+      <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="902" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="881" />
+      <source>Side-by-Side Difference</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="903" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="882" />
+      <source>Select the compare method.</source>
+      <translation>Vergleichsmethode auswählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1218" />
+      <source>Revert selected lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1220" />
+      <source>Revert hunk</source>
+      <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1225" />
+      <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source>
+      <translation>Sind sie sicher, dass die ausgewählten Änderungen rückgängig gemacht werden sollen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Status&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt den Status der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter on Status:</source>
-        <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of entries to be shown</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status (Work)</source>
-        <translation>Status (Arbeitsbereich)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status (Staging)</source>
-        <translation>Status (Vormerkung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference Working to Staging</source>
-        <translation>Unterschied Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference Staging to HEAD</source>
-        <translation>Unterschied Vormerkung zu HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter on Status:</source>
+      <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of entries to be shown</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status (Work)</source>
+      <translation>Status (Arbeitsbereich)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status (Staging)</source>
+      <translation>Status (Vormerkung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference Working to Staging</source>
+      <translation>Unterschied Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference Staging to HEAD</source>
+      <translation>Unterschied Vormerkung zu HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="85"/>
-        <source>Could not start the Git process.</source>
-        <translation>Der Git-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="126"/>
-        <source>Git status checked successfully</source>
-        <translation>Git-Status erfolgreich überprüft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="162"/>
-        <source>&lt;detached&gt;</source>
-        <translation>&lt;abgehängt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="164"/>
-        <source>{0} / {1}</source>
-        <comment>branch, commit</comment>
-        <translation>{0} / {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="85" />
+      <source>Could not start the Git process.</source>
+      <translation>Der Git-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="126" />
+      <source>Git status checked successfully</source>
+      <translation>Git-Status erfolgreich überprüft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="162" />
+      <source>&lt;detached&gt;</source>
+      <translation>&lt;abgehängt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="164" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>branch, commit</comment>
+      <translation>{0} / {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmoduleAddDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="109"/>
-        <source>Select Submodule Repository Directory</source>
-        <translation>Submodulrepositoryverzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="135"/>
-        <source>Select Submodule Directory</source>
-        <translation>Submodulverzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Submodule</source>
-        <translation>Submodul hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the repository URL via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Repository URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
-        <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule &amp;Directory:</source>
-        <translation>Submodul&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory for the submodule (leave empty to use default).</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das Submodul ein (leer lassen für Standardverhalten).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Branch:</source>
-        <translation>&amp;Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Logical Name:</source>
-        <translation>&amp;Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a logical name</source>
-        <translation>Gib einen logischen Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Force Operation</source>
-        <translation>Aktion &amp;erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="109" />
+      <source>Select Submodule Repository Directory</source>
+      <translation>Submodulrepositoryverzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="135" />
+      <source>Select Submodule Directory</source>
+      <translation>Submodulverzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Submodule</source>
+      <translation>Submodul hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the repository URL via a directory selection dialog</source>
+      <translation>Wähle die Repository URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
+      <translation>Drücken, um die Chronik eingegebener Repository URLs zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule &amp;Directory:</source>
+      <translation>Submodul&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory for the submodule (leave empty to use default).</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das Submodul ein (leer lassen für Standardverhalten).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Branch:</source>
+      <translation>&amp;Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Logical Name:</source>
+      <translation>&amp;Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a logical name</source>
+      <translation>Gib einen logischen Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Force Operation</source>
+      <translation>Aktion &amp;erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesDeinitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unregister Submodules</source>
-        <translation>Submodule deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to unregister all submodules</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Submodule zu deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unregister All Submodules</source>
-        <translation>Alle Submodule deregistrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to be unregistered</source>
-        <translation>Wähle die zu deregistrierenden Submodule aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce unregistering</source>
-        <translation>Auswählen, um die Deregistrierung zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unregister Submodules</source>
+      <translation>Submodule deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to unregister all submodules</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Submodule zu deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unregister All Submodules</source>
+      <translation>Alle Submodule deregistrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to be unregistered</source>
+      <translation>Wähle die zu deregistrierenden Submodule aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce unregistering</source>
+      <translation>Auswählen, um die Deregistrierung zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Defined Submodules</source>
-        <translation>Definierte Submodule</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Defined Submodules</source>
+      <translation>Definierte Submodule</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodules Status</source>
-        <translation>Submodulstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule</source>
-        <translation>Submodul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit ID</source>
-        <translation>Revisions-ID</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the status for the index</source>
-        <translation>Auswählen, um den Status für den Index anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Status for Index</source>
-        <translation>Status für Index anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform a recursive operation</source>
-        <translation>Aktion rekursiv durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recursive</source>
-        <translation>Rekursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="41"/>
-        <source>up-to-date</source>
-        <translation>aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="42"/>
-        <source>not initialized</source>
-        <translation>nicht initialisiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="43"/>
-        <source>different to index</source>
-        <translation>Unterschied zum Index</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="44"/>
-        <source>merge conflicts</source>
-        <translation>Mergekonflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="51"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="53"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="100"/>
-        <source>The process {0} did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>Der {0}-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="104"/>
-        <source>The process {0} finished with an error.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodules Status</source>
+      <translation>Submodulstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule</source>
+      <translation>Submodul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit ID</source>
+      <translation>Revisions-ID</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the status for the index</source>
+      <translation>Auswählen, um den Status für den Index anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Status for Index</source>
+      <translation>Status für Index anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform a recursive operation</source>
+      <translation>Aktion rekursiv durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recursive</source>
+      <translation>Rekursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="41" />
+      <source>up-to-date</source>
+      <translation>aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="42" />
+      <source>not initialized</source>
+      <translation>nicht initialisiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="43" />
+      <source>different to index</source>
+      <translation>Unterschied zum Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="44" />
+      <source>merge conflicts</source>
+      <translation>Mergekonflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="51" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="53" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="100" />
+      <source>The process {0} did not finish within 30 seconds.</source>
+      <translation>Der {0}-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="104" />
+      <source>The process {0} finished with an error.
 Error: {1}</source>
-        <translation>Der {0} Prozess endete mit einem Fehler.
+      <translation>Der {0} Prozess endete mit einem Fehler.
 Fehler: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="110"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der {0} Prozess konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="129"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="110" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der {0} Prozess konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="129" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesSummaryOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule Summary Options</source>
-        <translation>Optionen für Submodulübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to show the summary for</source>
-        <translation>Wähle die Submodule aus, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show summary information for the index of the superproject</source>
-        <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index des Oberprojektes anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Summary for Superproject Index</source>
-        <translation>Übersichtsinformation für Oberprojektindex anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show summary information for the index</source>
-        <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Summary for Index</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen für Index anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit ID to show summary information for</source>
-        <translation>Gib die Revisions-ID, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen, ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Commit ID</source>
-        <translation>Revisions-ID eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Anzahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum number of entries to be shown per submodule</source>
-        <translation>Gib die maximale Anzahl an Einträgen pro Submodul ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No Limit</source>
-        <translation>keine Begrenzung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule Summary Options</source>
+      <translation>Optionen für Submodulübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to show the summary for</source>
+      <translation>Wähle die Submodule aus, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show summary information for the index of the superproject</source>
+      <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index des Oberprojektes anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Summary for Superproject Index</source>
+      <translation>Übersichtsinformation für Oberprojektindex anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show summary information for the index</source>
+      <translation>Auswählen, um Übersichtsinformationen für den Index anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Summary for Index</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen für Index anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit ID to show summary information for</source>
+      <translation>Gib die Revisions-ID, für die Übersichtsinformationen angezeigt werden sollen, ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Commit ID</source>
+      <translation>Revisions-ID eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Limit:</source>
+      <translation>Anzahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum number of entries to be shown per submodule</source>
+      <translation>Gib die maximale Anzahl an Einträgen pro Submodul ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>No Limit</source>
+      <translation>keine Begrenzung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesSyncDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize Submodule URLs</source>
-        <translation>Submodul URLs synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to be synchronized</source>
-        <translation>Wähle die zu synchronisierenden Submodule aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a recursive synchronization</source>
-        <translation>Auswählen, um eine rekursive Synchronisation durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recursive Operation</source>
-        <translation>Rekursive Aktion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize Submodule URLs</source>
+      <translation>Submodul URLs synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to be synchronized</source>
+      <translation>Wähle die zu synchronisierenden Submodule aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a recursive synchronization</source>
+      <translation>Auswählen, um eine rekursive Synchronisation durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recursive Operation</source>
+      <translation>Rekursive Aktion</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitSubmodulesUpdateOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Submodule Update Options</source>
-        <translation>Optionen für Submodulaktualisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update Procedure</source>
-        <translation>Aktualisierungsprozedur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a &apos;checkout&apos; procedure</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;Checkout&apos; Prozedur auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>checkout</source>
-        <translation>Checkout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a &apos;rebase&apos; procedure</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;Rebase&apos; Prozedur auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>rebase</source>
-        <translation>Rebase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a &apos;merge&apos; procedure</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;Merge&apos; Prozedur auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>merge</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to initialize submodules before the update</source>
-        <translation>Auswählen, um Submodule vor der Aktualisierung zu initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initialize before Update</source>
-        <translation>vor Aktualisierung initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fetch remote changes before updating</source>
-        <translation>Entfernte Änderung vor der Aktualisierung herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize with remote</source>
-        <translation>zuerst synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not fetch the remote</source>
-        <translation>Auswählen, um keine entfernten Änderungen herunterzuladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Fetch</source>
-        <translation>nicht herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Selected Submodules:</source>
-        <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the submodules to be updated</source>
-        <translation>Wähle die zu aktualisierenden Submodule aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the update</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktualisierung zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Submodule Update Options</source>
+      <translation>Optionen für Submodulaktualisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update Procedure</source>
+      <translation>Aktualisierungsprozedur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a 'checkout' procedure</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'Checkout' Prozedur auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>checkout</source>
+      <translation>Checkout</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a 'rebase' procedure</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'Rebase' Prozedur auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>rebase</source>
+      <translation>Rebase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a 'merge' procedure</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'Merge' Prozedur auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>merge</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to initialize submodules before the update</source>
+      <translation>Auswählen, um Submodule vor der Aktualisierung zu initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initialize before Update</source>
+      <translation>vor Aktualisierung initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fetch remote changes before updating</source>
+      <translation>Entfernte Änderung vor der Aktualisierung herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize with remote</source>
+      <translation>zuerst synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not fetch the remote</source>
+      <translation>Auswählen, um keine entfernten Änderungen herunterzuladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Fetch</source>
+      <translation>nicht herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Selected Submodules:</source>
+      <translation>Ausgewählte Submodule:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the submodules to be updated</source>
+      <translation>Wähle die zu aktualisierenden Submodule aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the update</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktualisierung zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitTagBranchListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Tag List</source>
-        <translation>Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Git Tag/Branch List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Tag List</source>
+      <translation>Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Git Tag/Branch List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Git-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Git-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="98"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="93"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="98"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="93"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the git process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="94"/>
-        <source>Annotation Message</source>
-        <translation>Annotation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="96"/>
-        <source>Git Branches List</source>
-        <translation>Git Zweigliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="135"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="136"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="98" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="93" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="98" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="93" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the git process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den git-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the git process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den git-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="94" />
+      <source>Annotation Message</source>
+      <translation>Annotation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="96" />
+      <source>Git Branches List</source>
+      <translation>Git Zweigliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="135" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="136" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git Tag</source>
-        <translation>Git Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git Tag</source>
+      <translation>Git Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, deleted or verified.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der zu erzeugenden, zu löschenden oder zu verifizierenden Marke ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision to set a tag for</source>
-        <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision to set a tag for</source>
+      <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Tag</source>
-        <translation>Marke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Tag</source>
+      <translation>Marke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Tag</source>
-        <translation>Marke löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to verify a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Tag</source>
+      <translation>Marke löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to verify a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to verify the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke verifizieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke verifizieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke zu verifizieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verify Tag</source>
-        <translation>Marke verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Type</source>
-        <translation>Markentyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete/verify a global tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global Tag</source>
-        <translation>Globale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete/verify a signed tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine signierte Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Signed Tag</source>
-        <translation>Signierte Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete/verify a local tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Tag</source>
-        <translation>Lokale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the create operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verify Tag</source>
+      <translation>Marke verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Type</source>
+      <translation>Markentyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete/verify a global tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global Tag</source>
+      <translation>Globale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete/verify a signed tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine signierte Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Signed Tag</source>
+      <translation>Signierte Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete/verify a local tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen/zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Tag</source>
+      <translation>Lokale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the create operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GitUserConfigDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Git User Data</source>
-        <translation>Git Nutzer Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Data</source>
-        <translation>Nutzer Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>First Name:</source>
-        <translation>Vorname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the first name</source>
-        <translation>Gib den Vornamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Name:</source>
-        <translation>Nachname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the last name</source>
-        <translation>Gib den Nachnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the email address</source>
-        <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Git User Data</source>
+      <translation>Git Nutzer Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Data</source>
+      <translation>Nutzer Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>First Name:</source>
+      <translation>Vorname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the first name</source>
+      <translation>Gib den Vornamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Name:</source>
+      <translation>Nachname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the last name</source>
+      <translation>Gib den Nachnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the email address</source>
+      <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Globals</name>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="448"/>
-        <source>{0:4.2f} Bytes</source>
-        <translation>{0:4.2f} Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="452"/>
-        <source>{0:4.2f} KiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} KiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="456"/>
-        <source>{0:4.2f} MiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} MiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="460"/>
-        <source>{0:4.2f} GiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} GiB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="464"/>
-        <source>{0:4.2f} TiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} TiB</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Globals/__init__.py" line="448" />
+      <source>{0:4.2f} Bytes</source>
+      <translation>{0:4.2f} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Globals/__init__.py" line="452" />
+      <source>{0:4.2f} KiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Globals/__init__.py" line="456" />
+      <source>{0:4.2f} MiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Globals/__init__.py" line="460" />
+      <source>{0:4.2f} GiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Globals/__init__.py" line="464" />
+      <source>{0:4.2f} TiB</source>
+      <translation>{0:4.2f} TiB</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GlosbeEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="84"/>
-        <source>Glosbe: Invalid response received</source>
-        <translation>Glosbe: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="98"/>
-        <source>Glosbe: No translation found.</source>
-        <translation>Glosbe: Keine Übersetzung gefunden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="84" />
+      <source>Glosbe: Invalid response received</source>
+      <translation>Glosbe: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="98" />
+      <source>Glosbe: No translation found.</source>
+      <translation>Glosbe: Keine Übersetzung gefunden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GoogleV1Engine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="105"/>
-        <source>Google V1: Invalid response received</source>
-        <translation>Google V1: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="140"/>
-        <source>Google V1: No translation found.</source>
-        <translation>Google V1: Keine Übersetzung gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="172"/>
-        <source>Google V1: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation>Google V1: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="105" />
+      <source>Google V1: Invalid response received</source>
+      <translation>Google V1: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="140" />
+      <source>Google V1: No translation found.</source>
+      <translation>Google V1: Keine Übersetzung gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="172" />
+      <source>Google V1: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
+      <translation>Google V1: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GoogleV2Engine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="71"/>
-        <source>Google V2: A valid Google Translate key is required.</source>
-        <translation>Google V2: Ein gülter Google Übersetzer Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="83"/>
-        <source>Google V2: Invalid response received</source>
-        <translation>Google V2: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="89"/>
-        <source>Google V2: No translation available.</source>
-        <translation>Google V2: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="71" />
+      <source>Google V2: A valid Google Translate key is required.</source>
+      <translation>Google V2: Ein gülter Google Übersetzer Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="83" />
+      <source>Google V2: Invalid response received</source>
+      <translation>Google V2: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="89" />
+      <source>Google V2: No translation available.</source>
+      <translation>Google V2: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GotoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Line Number:</source>
-        <translation>&amp;Zeilennummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter linenumber to go to</source>
-        <translation>Gebe die Zeilennummer ein, zu der gesprungen werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Linenumber&lt;/b&gt;
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Line Number:</source>
+      <translation>&amp;Zeilennummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter linenumber to go to</source>
+      <translation>Gebe die Zeilennummer ein, zu der gesprungen werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Linenumber&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the linenumber to go to in this entry field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilennummer&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilennummer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Zeilennummer, zu der gesprungen werden soll, in diesem Eingabefeld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>Gpg</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="67"/>
-        <source>Verify Signatures</source>
-        <translation>Signaturen verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="117"/>
-        <source>Sign Revision</source>
-        <translation>Revision signieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="67" />
+      <source>Verify Signatures</source>
+      <translation>Signaturen verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="117" />
+      <source>Sign Revision</source>
+      <translation>Revision signieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GpgProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>List Signed Changesets</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <source>List Signed Changesets...</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
-        <source>List signed changesets</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Signed Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog listing all signed changesets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Signierte Änderungssätze auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der alle signierten Änderungssätze anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="49"/>
-        <source>Verify Signatures</source>
-        <translation>Signaturen verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
-        <source>Verify all signatures there may be for a particular revision</source>
-        <translation>Alle Signaturen einer ausgewählten Revision verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify Signatures&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies all signatures there may be for a particular revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Signaturen verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert alle Signaturen einer ausgewählten Revision.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>Sign Revision</source>
-        <translation>Revision signieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="69"/>
-        <source>Add a signature for a selected revision</source>
-        <translation>Einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sign Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a signature for a selected revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Revision signieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="102"/>
-        <source>GPG</source>
-        <translation>GPG</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>List Signed Changesets</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <source>List Signed Changesets...</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="38" />
+      <source>List signed changesets</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="41" />
+      <source>&lt;b&gt;List Signed Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog listing all signed changesets.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Signierte Änderungssätze auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der alle signierten Änderungssätze anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="51" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="49" />
+      <source>Verify Signatures</source>
+      <translation>Signaturen verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="53" />
+      <source>Verify all signatures there may be for a particular revision</source>
+      <translation>Alle Signaturen einer ausgewählten Revision verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="56" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify Signatures&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies all signatures there may be for a particular revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Signaturen verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert alle Signaturen einer ausgewählten Revision.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="67" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <source>Sign Revision</source>
+      <translation>Revision signieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="69" />
+      <source>Add a signature for a selected revision</source>
+      <translation>Einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="72" />
+      <source>&lt;b&gt;Sign Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a signature for a selected revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Revision signieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt einer ausgewählten Revision eine Signatur hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="102" />
+      <source>GPG</source>
+      <translation>GPG</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GraphicsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Grafikeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the graphic items</source>
-        <translation>Drücken, um die Schriftart für die Grafik auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Graphics Font</source>
-        <translation>Schriftart für Grafik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Drawing Mode</source>
-        <translation>Zeichenmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to determine the drawing mode automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zeichenmodus automatisch zu ermitteln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to draw black shapes on a white background</source>
-        <translation>Auswählen, um schwarze Formen auf weißem Hintergrund zu zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Black On White</source>
-        <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to draw white shapes on a black background</source>
-        <translation>Auswählen, um weiße Formen auf schwarzem Hintergrund zu zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0"/>
-        <source>White On Black</source>
-        <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Grafikeinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the graphic items</source>
+      <translation>Drücken, um die Schriftart für die Grafik auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Graphics Font</source>
+      <translation>Schriftart für Grafik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Drawing Mode</source>
+      <translation>Zeichenmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to determine the drawing mode automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zeichenmodus automatisch zu ermitteln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to draw black shapes on a white background</source>
+      <translation>Auswählen, um schwarze Formen auf weißem Hintergrund zu zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Black On White</source>
+      <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to draw white shapes on a black background</source>
+      <translation>Auswählen, um weiße Formen auf schwarzem Hintergrund zu zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="0" />
+      <source>White On Black</source>
+      <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="102"/>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="97"/>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>GreaseMonkey Script Installation</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skriptinstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Installation&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey-Skriptinstallation&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
-        <translation>Sie sind dabei, dieses Nutzerskript in GreaseMonkey zu installieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sie sollten nur Skripte aus vertrauenswürdigen Quellen installieren!&lt;b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Are you sure you want to install it?</source>
-        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie es installieren möchten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
-        <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show source code of script</source>
-        <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="51"/>
-        <source>&lt;p&gt;runs at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55"/>
-        <source>&lt;p&gt;does not run at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;nicht ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="85"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installed successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich installiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot install script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Skript kann nicht installiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="97" />
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>GreaseMonkey Script Installation</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skriptinstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Installation&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey-Skriptinstallation&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
+      <translation>Sie sind dabei, dieses Nutzerskript in GreaseMonkey zu installieren:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sie sollten nur Skripte aus vertrauenswürdigen Quellen installieren!&lt;b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Are you sure you want to install it?</source>
+      <translation>Sind Sie sicher, dass Sie es installieren möchten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open an editor with the script's source</source>
+      <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show source code of script</source>
+      <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="51" />
+      <source>&lt;p&gt;runs at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55" />
+      <source>&lt;p&gt;does not run at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;nicht ausgeführt für:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="85" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installed successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich installiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot install script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Skript kann nicht installiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts Configuration</source>
-        <translation>GreaseMonkey Skript Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skripte&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Double clicking script will show additional information.</source>
-        <translation>Ein Doppelklick auf ein Skript zeigt Zusatzinformationen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Get more scripts from &lt;a href=&quot;https://greasyfork.org/&quot;&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; or via &lt;a href=&quot;http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting&quot;&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Weitere Skripte von &lt;a href=&quot;https://greasyfork.org/&quot;&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; oder über &lt;a href=&quot;http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting&quot;&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt; herunterladen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the scripts directory</source>
-        <translation>Drücken, um das Skripteverzeichnis zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Scripts Directory</source>
-        <translation>Skripteverzeichnis öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="159"/>
-        <source>Remove Script</source>
-        <translation>Skript entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="160"/>
-        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sind Sie sicher, dass das Skript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; entfernt werden soll?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>GreaseMonkey Scripts Configuration</source>
+      <translation>GreaseMonkey Skript Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skripte&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Double clicking script will show additional information.</source>
+      <translation>Ein Doppelklick auf ein Skript zeigt Zusatzinformationen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Get more scripts from &lt;a href="https://greasyfork.org/"&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; or via &lt;a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting"&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Weitere Skripte von &lt;a href="https://greasyfork.org/"&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; oder über &lt;a href="http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting"&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt; herunterladen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the scripts directory</source>
+      <translation>Drücken, um das Skripteverzeichnis zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Scripts Directory</source>
+      <translation>Skripteverzeichnis öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="159" />
+      <source>Remove Script</source>
+      <translation>Skript entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="160" />
+      <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sind Sie sicher, dass das Skript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; entfernt werden soll?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Details&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skript Details&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start at:</source>
-        <translation>Startzeitpunkt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Runs at:</source>
-        <translation>Ausführung für:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Does not run at:</source>
-        <translation>Keine Ausführung für:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
-        <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show source code of script</source>
-        <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="43"/>
-        <source>Script Details of {0}</source>
-        <translation>Skript Details für {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Details&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Skript Details&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start at:</source>
+      <translation>Startzeitpunkt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Runs at:</source>
+      <translation>Ausführung für:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Does not run at:</source>
+      <translation>Keine Ausführung für:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open an editor with the script's source</source>
+      <translation>Drücken, um einen Editor mit dem Quelltext des Skriptes zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show source code of script</source>
+      <translation>Quelltext des Skriptes anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="43" />
+      <source>Script Details of {0}</source>
+      <translation>Skript Details für {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>GreaseMonkeyManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="122"/>
-        <source>Install GreaseMonkey Script</source>
-        <translation>GreaseMonkeyScript installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="125"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is already installed.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; ist bereits installiert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="122" />
+      <source>Install GreaseMonkey Script</source>
+      <translation>GreaseMonkeyScript installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="125" />
+      <source>'{0}' is already installed.</source>
+      <translation>'{0}' ist bereits installiert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="240"/>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="176"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht registriert werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="240" />
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="176" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht registriert werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpDocumentationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="54"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="51"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="48"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="45"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="42"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="39"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="31"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="34"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Komprimierte Hilfedateien (*.chm);; Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfedokumentation einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>eric API Documentation</source>
-        <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the eric documentation directory</source>
-        <translation>Gib das eric-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diesen Eintrag leer lassen, um den Standard zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das Python 3-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Qt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das Qt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Qt6 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das Qt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PyQt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt6 Documentation</source>
-        <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PyQt6 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PyQt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PySide2-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE2DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide6 Documentation</source>
-        <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the PySide6 documentation directory</source>
-        <translation>Gib das PySide6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="54" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="51" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="48" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="45" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="42" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="39" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="31" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="34" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Komprimierte Hilfedateien (*.chm);; Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfedokumentation einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>eric API Documentation</source>
+      <translation>eric-API-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the eric documentation directory</source>
+      <translation>Gib das eric-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diesen Eintrag leer lassen, um den Standard zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das Python 3-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Qt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das Qt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Qt6 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das Qt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PyQt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PyQt6 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PyQt6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide2 Documentation</source>
+      <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PySide2-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE2DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide6 Documentation</source>
+      <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the PySide6 documentation directory</source>
+      <translation>Gib das PySide6-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDE6DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpIndexWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="51"/>
-        <source>&amp;Look for:</source>
-        <translation>Suche &amp;nach:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="218"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="219"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="221"/>
-        <source>Open Link in Background Tab</source>
-        <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="222"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="51" />
+      <source>&amp;Look for:</source>
+      <translation>Suche &amp;nach:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="218" />
+      <source>Open Link</source>
+      <translation>Link öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="219" />
+      <source>Open Link in New Tab</source>
+      <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="221" />
+      <source>Open Link in Background Tab</source>
+      <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="222" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="150"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="151"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="153"/>
-        <source>Open Link in Background Tab</source>
-        <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="154"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="150" />
+      <source>Open Link</source>
+      <translation>Link öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="151" />
+      <source>Open Link in New Tab</source>
+      <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="153" />
+      <source>Open Link in Background Tab</source>
+      <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="154" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpTocWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="164"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Link öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="165"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="167"/>
-        <source>Open Link in Background Tab</source>
-        <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="168"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="164" />
+      <source>Open Link</source>
+      <translation>Link öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="165" />
+      <source>Open Link in New Tab</source>
+      <translation>Link in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="167" />
+      <source>Open Link in Background Tab</source>
+      <translation>Link in Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="168" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpTopicDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.py" line="35"/>
-        <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Wähle ein &amp;Thema für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Help Topic</source>
-        <translation>Wähle Hilfe Thema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Topics:</source>
-        <translation>&amp;Themen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.py" line="35" />
+      <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+      <translation>Wähle ein &amp;Thema für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Help Topic</source>
+      <translation>Wähle Hilfe Thema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Topics:</source>
+      <translation>&amp;Themen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HelpViewersPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure help viewers&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfeanzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Help Viewer</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Eric-Web Browser zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Eric Web Browser</source>
-        <translation>Eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use Qt Assistant</source>
-        <translation>Auswählen, um Qt Assistant zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Assistant</source>
-        <translation>Qt Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the configured web browser of the system</source>
-        <translation>Auswählen, um den eingestellten Web Browsers des Systems zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>System Web Browser</source>
-        <translation>System Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a custom viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um einen anderen Betrachter zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Speziell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the custom viewer to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Betrachter ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure help viewers&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfeanzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Help Viewer</source>
+      <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Eric-Web Browser zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Eric Web Browser</source>
+      <translation>Eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use Qt Assistant</source>
+      <translation>Auswählen, um Qt Assistant zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt Assistant</source>
+      <translation>Qt Assistant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the configured web browser of the system</source>
+      <translation>Auswählen, um den eingestellten Web Browsers des Systems zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>System Web Browser</source>
+      <translation>System Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a custom viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um einen anderen Betrachter zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Custom</source>
+      <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the custom viewer to be used</source>
+      <translation>Gib den zu verwendenden Betrachter ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditGotoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="40"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="42"/>
-        <source>Dec</source>
-        <translation>Dez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Go to</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Offset:</source>
-        <translation>Offset:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the offset field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Offset Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the address to move to or the offset from the cursor position</source>
-        <translation>Gib die anzuspringende Adresse oder den Offset zum Cursor ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to move relative to the cursor</source>
-        <translation>Auswählen für eine Positionierung relativ zum Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>From Cursor</source>
-        <translation>Ab Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to move backwards</source>
-        <translation>Auswählen für eine Rückwärtspositionierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Backwards</source>
-        <translation>Rückwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the cursor</source>
-        <translation>Drücken, um den Cursor zu positionieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&gt; Goto</source>
-        <translation>&gt; Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to also extend the selection</source>
-        <translation>Auswählen, um auch die Auswahl zu erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Extend Selection</source>
-        <translation>Erweitere Auswahl</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="40" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="42" />
+      <source>Dec</source>
+      <translation>Dez</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Go to</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Offset:</source>
+      <translation>Offset:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the offset field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Offset Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the address to move to or the offset from the cursor position</source>
+      <translation>Gib die anzuspringende Adresse oder den Offset zum Cursor ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to move relative to the cursor</source>
+      <translation>Auswählen für eine Positionierung relativ zum Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>From Cursor</source>
+      <translation>Ab Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to move backwards</source>
+      <translation>Auswählen für eine Rückwärtspositionierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Backwards</source>
+      <translation>Rückwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the cursor</source>
+      <translation>Drücken, um den Cursor zu positionieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>&gt; Goto</source>
+      <translation>&gt; Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to also extend the selection</source>
+      <translation>Auswählen, um auch die Auswahl zu erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="0" />
+      <source>Extend Selection</source>
+      <translation>Erweitere Auswahl</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditMainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="161"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="163"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="165"/>
-        <source>Open a binary file for editing in a new hex editor window</source>
-        <translation>Öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="167"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing in a new hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="177"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="179"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="180"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="193"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="195"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="196"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="198"/>
-        <source>Save the current binary file</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Binärdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="199"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Hex-Editor Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="207"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="209"/>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="210"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="213"/>
-        <source>Save the current binary data to a new file</source>
-        <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="214"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="222"/>
-        <source>Save As Readable</source>
-        <translation>Lesbar speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="223"/>
-        <source>Save As &amp;Readable...</source>
-        <translation>&amp;Lesbar speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="226"/>
-        <source>Save the current binary data to a new file in a readable format</source>
-        <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="228"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="237"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="239"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="240"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="242"/>
-        <source>Close the current hex editor window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="244"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="252"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="253"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="255"/>
-        <source>Close all hex editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="257"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="266"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="265"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="268"/>
-        <source>Close all other hex editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle anderen Hex-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="270"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="278"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="280"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="281"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="283"/>
-        <source>Quit the hex editor</source>
-        <translation>Beendet den Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="284"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the hex editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Hex-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="297"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="299"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="300"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="301"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="303"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="304"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="312"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="314"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="315"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="317"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="331"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="326"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="327"/>
-        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
-        <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="328"/>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <comment>Edit|Revert</comment>
-        <translation>Ctrl+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="332"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="341"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="343"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="344"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="345"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="347"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="348"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Binärdatenbereich aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="356"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="358"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="359"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="360"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="362"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="363"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Binärdatenbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="371"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="373"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="374"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="375"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="377"/>
-        <source>Paste the clipboard contents</source>
-        <translation>Fügt die Daten der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="378"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt die Daten der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="386"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="388"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="389"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="392"/>
-        <source>Select the complete binary data</source>
-        <translation>Wählt die kompletten Binärdaten aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="394"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt die kompletten Binärdaten aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="402"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="403"/>
-        <source>&amp;Deselect all</source>
-        <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="404"/>
-        <source>Alt+Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Deselect all</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="407"/>
-        <source>Deselect all binary data</source>
-        <translation>Hebt die Auswahl der Binärdaten auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="408"/>
-        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all all binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hebt die Auswahl der Binärdaten auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="416"/>
-        <source>Save Selection Readable</source>
-        <translation>Auswahl lesbar speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="417"/>
-        <source>Save Selection Readable...</source>
-        <translation>Auswahl lesbar speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="420"/>
-        <source>Save the binary data of the current selection to a file in a readable format</source>
-        <translation>Speichere die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="422"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Selection Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auswahl lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="433"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="432"/>
-        <source>Set Read Only</source>
-        <translation>Nur Lesen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="435"/>
-        <source>Change the edit mode to read only</source>
-        <translation>Setzt den Editiermodus auf Nur Lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="437"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nur Lesen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt den Editiermodus auf Nur Lesen (d.h. Anzeigemodus).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="448"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="450"/>
-        <source>&amp;Search...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="451"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Search|Search</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="454"/>
-        <source>Search for data</source>
-        <translation>Sucht nach Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="455"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Daten. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die zu suchenden Daten in verschiedenen Formaten eingegeben werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="464"/>
-        <source>Search next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="466"/>
-        <source>Search &amp;next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="467"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Search|Search next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="470"/>
-        <source>Search next occurrence</source>
-        <translation>Nächstes Vorkommen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="472"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach dem nächsten Vorkommen von Daten. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="481"/>
-        <source>Search previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="483"/>
-        <source>Search &amp;previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="484"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Search|Search previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="487"/>
-        <source>Search previous occurrence</source>
-        <translation>Vorheriges Vorkommen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="489"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach dem vorherigen Vorkommen von Daten suchen. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="499"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="500"/>
-        <source>&amp;Replace...</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="501"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Search|Replace</comment>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="504"/>
-        <source>Replace data</source>
-        <translation>Daten ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="505"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Daten und ersetzt sie. Es wird ein Dialog zur Eingabe der Suchdaten und der Ersetzungsdaten in verschiedenen Formaten angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="522"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="515"/>
-        <source>Goto Offset</source>
-        <translation>Gehe zu Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="517"/>
-        <source>&amp;Goto Offset...</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu Offset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="523"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Springe zu eine bestimmten Adresse. Es wird dein Dialog zur Eingabe der Sprungparameter angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="553"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="554"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="556"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="558"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="565"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="566"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="569"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="570"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="578"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="580"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="581"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="583"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="584"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="600"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="602"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="604"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="606"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="649"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="621"/>
-        <source>Open a binary file for viewing</source>
-        <translation>Öffne eine Binärdatei im Anzeigemodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="623"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="629"/>
-        <source>Open for Editing...</source>
-        <translation>Zum Bearbeiten öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="630"/>
-        <source>Open for Editing</source>
-        <translation>Zum Bearbeiten öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="639"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="631"/>
-        <source>Open a binary file for editing</source>
-        <translation>Öffne eine Binärdatei im Bearbeitenmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="633"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open for Editing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zum Bearbeiten öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="641"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="647"/>
-        <source>Open Read Only...</source>
-        <translation>Zur Anzeige öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="648"/>
-        <source>Open Read Only</source>
-        <translation>Zur Anzeige öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zur Anzeige öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="663"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="665"/>
-        <source>Open &amp;Recent Files</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="686"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="710"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="716"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="726"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="739"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="749"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="757"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="762"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="776"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor address.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Adresse der Einfügemarke an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="785"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays some selection information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt Informationen zur Auswahl an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="794"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the size of the binary data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Größe der Binärdaten an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="803"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the edit mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Editiermodus an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="812"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the read only mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Ansichtsmodus an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="833"/>
-        <source>Address: {0}</source>
-        <translation>Adresse: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="853"/>
-        <source>Selection: {0} - {1} ({2} Bytes)</source>
-        <comment>0: start, 1: end, 2: selection length</comment>
-        <translation>Auswahl: {0} - {1} ({2} Bytes)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="859"/>
-        <source>Selection: -</source>
-        <comment>no selection available</comment>
-        <translation>Auswahl: -</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="869"/>
-        <source>ro</source>
-        <translation>ro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="869"/>
-        <source>rw</source>
-        <translation>rw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="888"/>
-        <source>Overwrite</source>
-        <translation>Überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="888"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="907"/>
-        <source>Size: {0}</source>
-        <translation>Größe: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="952"/>
-        <source>Open binary file in new window</source>
-        <translation>Öffne Binärdatei in neuem Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1080"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1029"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="954"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1201"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1186"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1124"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1111"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="997"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="990"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="973"/>
-        <source>eric Hex Editor</source>
-        <translation>eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="974"/>
-        <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
-        <translation>Die geladene Datei hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="991"/>
-        <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Die Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="998"/>
-        <source>Cannot read file &apos;{0}:
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="161" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="163" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="165" />
+      <source>Open a binary file for editing in a new hex editor window</source>
+      <translation>Öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="167" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing in a new hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Editieren in einem neuen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="177" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="179" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="180" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="193" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="195" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="196" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="198" />
+      <source>Save the current binary file</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Binärdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="199" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Hex-Editor Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="207" />
+      <source>Save As</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="209" />
+      <source>Save &amp;As...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="210" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="213" />
+      <source>Save the current binary data to a new file</source>
+      <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="214" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuellen Binärdaten in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="222" />
+      <source>Save As Readable</source>
+      <translation>Lesbar speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="223" />
+      <source>Save As &amp;Readable...</source>
+      <translation>&amp;Lesbar speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="226" />
+      <source>Save the current binary data to a new file in a readable format</source>
+      <translation>Speichere die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="228" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert die aktuellen Binärdaten in einem lesbaren Format in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="237" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="239" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="240" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="242" />
+      <source>Close the current hex editor window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="244" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="252" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="253" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="255" />
+      <source>Close all hex editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="257" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="266" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="265" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="268" />
+      <source>Close all other hex editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle anderen Hex-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="270" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Hex-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="278" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="280" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="281" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="283" />
+      <source>Quit the hex editor</source>
+      <translation>Beendet den Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="284" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the hex editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Hex-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="297" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="299" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="300" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="301" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="303" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="304" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="312" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="314" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="315" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="317" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="318" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="331" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="326" />
+      <source>Revert to last saved state</source>
+      <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="327" />
+      <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
+      <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="328" />
+      <source>Ctrl+Y</source>
+      <comment>Edit|Revert</comment>
+      <translation>Ctrl+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="332" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="341" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="343" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="344" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="345" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="347" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="348" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Binärdatenbereich aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="356" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="358" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="359" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="360" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="362" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="363" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Binärdatenbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="371" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="373" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="374" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="375" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="377" />
+      <source>Paste the clipboard contents</source>
+      <translation>Fügt die Daten der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="378" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard contents.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt die Daten der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="386" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="388" />
+      <source>&amp;Select All</source>
+      <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="389" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select All</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="392" />
+      <source>Select the complete binary data</source>
+      <translation>Wählt die kompletten Binärdaten aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="394" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete binary data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt die kompletten Binärdaten aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="402" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="403" />
+      <source>&amp;Deselect all</source>
+      <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="404" />
+      <source>Alt+Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Deselect all</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="407" />
+      <source>Deselect all binary data</source>
+      <translation>Hebt die Auswahl der Binärdaten auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="408" />
+      <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all all binary data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hebt die Auswahl der Binärdaten auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="416" />
+      <source>Save Selection Readable</source>
+      <translation>Auswahl lesbar speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="417" />
+      <source>Save Selection Readable...</source>
+      <translation>Auswahl lesbar speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="420" />
+      <source>Save the binary data of the current selection to a file in a readable format</source>
+      <translation>Speichere die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="422" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Selection Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auswahl lesbar speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die Binärdaten der Auswahl in einem lesbaren Format in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="433" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="432" />
+      <source>Set Read Only</source>
+      <translation>Nur Lesen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="435" />
+      <source>Change the edit mode to read only</source>
+      <translation>Setzt den Editiermodus auf Nur Lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="437" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nur Lesen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt den Editiermodus auf Nur Lesen (d.h. Anzeigemodus).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="448" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="450" />
+      <source>&amp;Search...</source>
+      <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="451" />
+      <source>Ctrl+F</source>
+      <comment>Search|Search</comment>
+      <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="454" />
+      <source>Search for data</source>
+      <translation>Sucht nach Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="455" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Daten. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die zu suchenden Daten in verschiedenen Formaten eingegeben werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="464" />
+      <source>Search next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="466" />
+      <source>Search &amp;next</source>
+      <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="467" />
+      <source>F3</source>
+      <comment>Search|Search next</comment>
+      <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="470" />
+      <source>Search next occurrence</source>
+      <translation>Nächstes Vorkommen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="472" />
+      <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach dem nächsten Vorkommen von Daten. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="481" />
+      <source>Search previous</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="483" />
+      <source>Search &amp;previous</source>
+      <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="484" />
+      <source>Shift+F3</source>
+      <comment>Search|Search previous</comment>
+      <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="487" />
+      <source>Search previous occurrence</source>
+      <translation>Vorheriges Vorkommen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="489" />
+      <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach dem vorherigen Vorkommen von Daten suchen. Die zuvor eingegebenen Suchdaten werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="499" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="500" />
+      <source>&amp;Replace...</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="501" />
+      <source>Ctrl+R</source>
+      <comment>Search|Replace</comment>
+      <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="504" />
+      <source>Replace data</source>
+      <translation>Daten ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="505" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Daten und ersetzt sie. Es wird ein Dialog zur Eingabe der Suchdaten und der Ersetzungsdaten in verschiedenen Formaten angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="522" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="515" />
+      <source>Goto Offset</source>
+      <translation>Gehe zu Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="517" />
+      <source>&amp;Goto Offset...</source>
+      <translation>&amp;Gehe zu Offset...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="523" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Springe zu eine bestimmten Adresse. Es wird dein Dialog zur Eingabe der Sprungparameter angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="553" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="554" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="556" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="558" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="565" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="566" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="569" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="570" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="578" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="580" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="581" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="583" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="584" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="600" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="602" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="604" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="606" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="649" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="621" />
+      <source>Open a binary file for viewing</source>
+      <translation>Öffne eine Binärdatei im Anzeigemodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="623" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="629" />
+      <source>Open for Editing...</source>
+      <translation>Zum Bearbeiten öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="630" />
+      <source>Open for Editing</source>
+      <translation>Zum Bearbeiten öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="639" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="631" />
+      <source>Open a binary file for editing</source>
+      <translation>Öffne eine Binärdatei im Bearbeitenmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="633" />
+      <source>&lt;b&gt;Open for Editing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zum Bearbeiten öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="641" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zum Bearbeiten. Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="647" />
+      <source>Open Read Only...</source>
+      <translation>Zur Anzeige öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="648" />
+      <source>Open Read Only</source>
+      <translation>Zur Anzeige öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651" />
+      <source>&lt;b&gt;Open Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zur Anzeige öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Binärdatei zur Anzeige (d.h. im Nur Lesen Modus). Es wird ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="663" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="665" />
+      <source>Open &amp;Recent Files</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="686" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="710" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="716" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="726" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="739" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="749" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="757" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="762" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="776" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor address.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Adresse der Einfügemarke an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="785" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays some selection information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt Informationen zur Auswahl an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="794" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the size of the binary data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Größe der Binärdaten an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="803" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the edit mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Editiermodus an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="812" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the read only mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Ansichtsmodus an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="833" />
+      <source>Address: {0}</source>
+      <translation>Adresse: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="853" />
+      <source>Selection: {0} - {1} ({2} Bytes)</source>
+      <comment>0: start, 1: end, 2: selection length</comment>
+      <translation>Auswahl: {0} - {1} ({2} Bytes)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="859" />
+      <source>Selection: -</source>
+      <comment>no selection available</comment>
+      <translation>Auswahl: -</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="869" />
+      <source>ro</source>
+      <translation>ro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="869" />
+      <source>rw</source>
+      <translation>rw</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="888" />
+      <source>Overwrite</source>
+      <translation>Überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="888" />
+      <source>Insert</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="907" />
+      <source>Size: {0}</source>
+      <translation>Größe: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="952" />
+      <source>Open binary file in new window</source>
+      <translation>Öffne Binärdatei in neuem Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1080" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1029" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="954" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1201" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1186" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1124" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1111" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="997" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="990" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="973" />
+      <source>eric Hex Editor</source>
+      <translation>eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="974" />
+      <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
+      <translation>Die geladene Datei hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="991" />
+      <source>The file '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Die Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="998" />
+      <source>Cannot read file '{0}:
 {1}.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden:
+      <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Open binary file</source>
-        <translation>Binärdatei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1088"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1078"/>
-        <source>Save binary file</source>
-        <translation>Binärdatei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1177"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1089"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1202"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1187"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1125"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1112"/>
-        <source>Cannot write file &apos;{0}:
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1027" />
+      <source>Open binary file</source>
+      <translation>Binärdatei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1088" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1078" />
+      <source>Save binary file</source>
+      <translation>Binärdatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1177" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1089" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1202" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1187" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1125" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1112" />
+      <source>Cannot write file '{0}:
 {1}.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
+      <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1206"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1135"/>
-        <source>File saved</source>
-        <translation>Datei gespeichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1176"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1160"/>
-        <source>Save to readable file</source>
-        <translation>In lesbare Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1162"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1163"/>
-        <source>Text Files (*.txt)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1242"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Unbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1247"/>
-        <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation>{0}[*] - {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1248"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1305"/>
-        <source>About eric Hex Editor</source>
-        <translation>Über den eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1306"/>
-        <source>The eric Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
-        <translation>Der eric Hex-Editor ist eine einfache Komponente zur Anzeige oder Bearbeitung von Binärdateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1450"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1206" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1135" />
+      <source>File saved</source>
+      <translation>Datei gespeichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1176" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1160" />
+      <source>Save to readable file</source>
+      <translation>In lesbare Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1162" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1163" />
+      <source>Text Files (*.txt)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1242" />
+      <source>Untitled</source>
+      <translation>Unbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1247" />
+      <source>{0}[*] - {1}</source>
+      <translation>{0}[*] - {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1248" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1305" />
+      <source>About eric Hex Editor</source>
+      <translation>Über den eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1306" />
+      <source>The eric Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
+      <translation>Der eric Hex-Editor ist eine einfache Komponente zur Anzeige oder Bearbeitung von Binärdateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1450" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the find data field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Replace:</source>
-        <translation>Ersetzen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the replace data field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Ersetzungsdateneingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace all occurrences</source>
-        <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find and Replace</source>
+      <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the find data field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace:</source>
+      <translation>Ersetzen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the replace data field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Ersetzungsdateneingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace all occurrences</source>
+      <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditSearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="44"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="46"/>
-        <source>Dec</source>
-        <translation>Dez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="48"/>
-        <source>Oct</source>
-        <translation>Okt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="50"/>
-        <source>Bin</source>
-        <translation>Bin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="52"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="54"/>
-        <source>UTF-8</source>
-        <translation>UTF-8</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="104"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="103"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="112"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="111"/>
-        <source>Find Prev</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="275"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="391"/>
-        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
-        <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="396"/>
-        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="44" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="46" />
+      <source>Dec</source>
+      <translation>Dez</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="48" />
+      <source>Oct</source>
+      <translation>Okt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="50" />
+      <source>Bin</source>
+      <translation>Bin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="52" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="54" />
+      <source>UTF-8</source>
+      <translation>UTF-8</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="104" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="103" />
+      <source>Find Next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="112" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="111" />
+      <source>Find Prev</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="275" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="391" />
+      <source>Replaced {0} occurrences.</source>
+      <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="396" />
+      <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source>
+      <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the data format of the find data field</source>
-        <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the data format of the find data field</source>
+      <translation>Wähle das Datenformat für die Suchdateneingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditUndoStack</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="215"/>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="156"/>
-        <source>Inserting %n byte(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Byte eingefügt</numerusform>
-            <numerusform>%n Bytes eingefügt</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="215" />
+      <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="156" />
+      <source>Inserting %n byte(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Byte eingefügt</numerusform>
+        <numerusform>%n Bytes eingefügt</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="179"/>
-        <source>Deleting %n byte(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Byte gelöscht</numerusform>
-            <numerusform>%n Bytes gelöscht</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="179" />
+      <source>Deleting %n byte(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Byte gelöscht</numerusform>
+        <numerusform>%n Bytes gelöscht</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HexEditorPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Hex Editor&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether files shall be opened in read only mode</source>
-        <translation>Auswählen, wenn Dateien standardmäßig im Anzeigemodus geöffnet werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open files &apos;read only&apos;</source>
-        <translation>Dateien im Anzeigemodus öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the editor shall be started in Overwrite mode</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Editor im Überschreiben Modus gestartet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Overwrite data</source>
-        <translation>Daten überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Address Area</source>
-        <translation>Adressbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the address area shall be shown</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Adressbereich angezeigt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Address Area</source>
-        <translation>Addressbereich anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Address Area Width:</source>
-        <translation>Breite des Addressbereiches:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the width of the address area in characters</source>
-        <translation>Gib die Breite des Adressbereiches in Zeichen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source> Chars</source>
-        <translation> Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground:</source>
-        <translation>Vordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color of the address area</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe für den Adressbereich aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Hintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color of the address area</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für den Adressbereich aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>ASCII Area</source>
-        <translation>ASCII Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the ASCII area shall be shown</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der ASCII Bereich angezeigt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show ASCII Area</source>
-        <translation>ASCII Bereich anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlighting</source>
-        <translation>Hervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether changed data shall be highlighted</source>
-        <translation>Auswählen, wenn veränderte Daten hervorgehoben werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight Changed Data</source>
-        <translation>Veränderte Daten hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for highlighted data</source>
-        <translation>Wählt die Textfarbe für hervorgehobene Daten aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for highlighted data</source>
-        <translation>Wählt die Hintergrundfarbe für hervorgehobene Daten aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color of the selection</source>
-        <translation>Wählt die Textfarbe der Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color of the selection</source>
-        <translation>Wählt die Hintergrundfarbe der Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used (this must be a monospaced font)</source>
-        <translation>Drücken, um den Font auszuwählen (Dies muss ein Monospace-Font sein.)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation>Monospace Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent files:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Hex Editor&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether files shall be opened in read only mode</source>
+      <translation>Auswählen, wenn Dateien standardmäßig im Anzeigemodus geöffnet werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Open files 'read only'</source>
+      <translation>Dateien im Anzeigemodus öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the editor shall be started in Overwrite mode</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Editor im Überschreiben Modus gestartet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Overwrite data</source>
+      <translation>Daten überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Address Area</source>
+      <translation>Adressbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the address area shall be shown</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Adressbereich angezeigt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Address Area</source>
+      <translation>Addressbereich anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Address Area Width:</source>
+      <translation>Breite des Addressbereiches:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the width of the address area in characters</source>
+      <translation>Gib die Breite des Adressbereiches in Zeichen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source> Chars</source>
+      <translation> Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground:</source>
+      <translation>Vordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color of the address area</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe für den Adressbereich aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Background:</source>
+      <translation>Hintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color of the address area</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für den Adressbereich aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>ASCII Area</source>
+      <translation>ASCII Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the ASCII area shall be shown</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der ASCII Bereich angezeigt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Show ASCII Area</source>
+      <translation>ASCII Bereich anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlighting</source>
+      <translation>Hervorhebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether changed data shall be highlighted</source>
+      <translation>Auswählen, wenn veränderte Daten hervorgehoben werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight Changed Data</source>
+      <translation>Veränderte Daten hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for highlighted data</source>
+      <translation>Wählt die Textfarbe für hervorgehobene Daten aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for highlighted data</source>
+      <translation>Wählt die Hintergrundfarbe für hervorgehobene Daten aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Selection</source>
+      <translation>Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color of the selection</source>
+      <translation>Wählt die Textfarbe der Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color of the selection</source>
+      <translation>Wählt die Hintergrundfarbe der Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used (this must be a monospaced font)</source>
+      <translation>Drücken, um den Font auszuwählen (Dies muss ein Monospace-Font sein.)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Font</source>
+      <translation>Monospace Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent files:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent files to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Hg</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="280"/>
-        <source>Create project repository</source>
-        <translation>Projektrepository anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="281"/>
-        <source>The project repository could not be created.</source>
-        <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="312"/>
-        <source>Creating Mercurial repository</source>
-        <translation>Lege Mercurial-Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="332"/>
-        <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
-        <translation>Erstes Commit für das Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="372"/>
-        <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
-        <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="475"/>
-        <source>Commit Changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="476"/>
-        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
-        <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="532"/>
-        <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
-        <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial-Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="587"/>
-        <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
-        <translation>Gleiche mit dem Mercurial-Repository ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="617"/>
-        <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
-        <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="673"/>
-        <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
-        <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="721"/>
-        <source>Renaming {0}</source>
-        <translation>Benenne {0} um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="844"/>
-        <source>Tagging in the Mercurial repository</source>
-        <translation>Marke im Mercurial-Repository setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="888"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="879"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="880"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="889"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="892"/>
-        <source>Reverting changes</source>
-        <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="934"/>
-        <source>Merging</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="974"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="965"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="966"/>
-        <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien oder Verzeichnisse neu zusammenführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="975"/>
-        <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt neu zusammenführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="977"/>
-        <source>Re-Merging</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="996"/>
-        <source>Current branch tip</source>
-        <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1168"/>
-        <source>Mercurial command</source>
-        <translation>Mercurial-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1317"/>
-        <source>Copying {0}</source>
-        <translation>Kopiere {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1550"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1538"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1528"/>
-        <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source>
-        <translation>Mercurial Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1551"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2180"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2161"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1625"/>
-        <source>Apply changegroups</source>
-        <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1628"/>
-        <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Pull von einem entfernten Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1674"/>
-        <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Push in ein entferntes Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1785"/>
-        <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source>
-        <translation>Markiere als &apos;nicht aufgelöst&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1787"/>
-        <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source>
-        <translation>Markiere als &apos;aufgelöst&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1810"/>
-        <source>Aborting uncommitted merge</source>
-        <translation>Breche Zusammenführung ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1832"/>
-        <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
-        <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1841"/>
-        <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
-        <translation>Neuer Zweig &lt;{0}&gt; wurde angelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1850"/>
-        <source>Showing current branch</source>
-        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1941"/>
-        <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
-        <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1955"/>
-        <source>Showing the combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1968"/>
-        <source>Showing aliases for remote repositories</source>
-        <translation>Zeige Namen für entfernte Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1981"/>
-        <source>Recovering from interrupted transaction</source>
-        <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1993"/>
-        <source>Identifying project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2028"/>
-        <source>Create .hgignore file</source>
-        <translation>.hgignore-Datei erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2029"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2121"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2097"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2080"/>
-        <source>Create changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2082"/>
-        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
-        <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2098"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mercurial-Änderungsgruppendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2133"/>
-        <source>Preview changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2163"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2135"/>
-        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
-        <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2171"/>
-        <source>Shall the working directory be updated?</source>
-        <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2200"/>
-        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
-        <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2220"/>
-        <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
-        <translation>Mercurial-Bisect ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2243"/>
-        <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
-        <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2267"/>
-        <source>Backing out changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2268"/>
-        <source>No revision given. Aborting...</source>
-        <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2301"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2296"/>
-        <source>Rollback last transaction</source>
-        <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2297"/>
-        <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
-        <translation>Wollen Sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2353"/>
-        <source>Import Patch</source>
-        <translation>Patch importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2394"/>
-        <source>Export Patches</source>
-        <translation>Patches exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2433"/>
-        <source>Change Phase</source>
-        <translation>Phase ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2482"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2523"/>
-        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2535"/>
-        <source>Copy Changesets (Stop)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2548"/>
-        <source>Copy Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2570"/>
-        <source>Create Unversioned Archive</source>
-        <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2583"/>
-        <source>Delete All Backups</source>
-        <translation>Alle Backups löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2584"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle Backupdateien des Backupbereiches &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2667"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2649"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2639"/>
-        <source>Add Sub-repository</source>
-        <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2700"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2640"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2650"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2719"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2668"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2718"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2699"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2688"/>
-        <source>Remove Sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2689"/>
-        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2941"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2803"/>
-        <source>Mercurial Command Server</source>
-        <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2804"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2942"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3051"/>
-        <source>Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3067"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3068"/>
-        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
-        <translation>Wähle das zu löschende Lesezeichen aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3076"/>
-        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3100"/>
-        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3134"/>
-        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3205"/>
-        <source>Pull Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206"/>
-        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
-        <translation>Wähle das herunterzuladende Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3215"/>
-        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Lade Lesezeichen von einem entfernten Mercurial-Repository herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3242"/>
-        <source>Push Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3243"/>
-        <source>Select the bookmark to be push:</source>
-        <translation>Wähle das hochzuladende Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3255"/>
-        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
-        <translation>Lade Lesezeichen zu einem entfernten Mercurial-Repository hoch</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="280" />
+      <source>Create project repository</source>
+      <translation>Projektrepository anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="281" />
+      <source>The project repository could not be created.</source>
+      <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="312" />
+      <source>Creating Mercurial repository</source>
+      <translation>Lege Mercurial-Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="332" />
+      <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
+      <translation>Erstes Commit für das Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="372" />
+      <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
+      <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="475" />
+      <source>Commit Changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="476" />
+      <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
+      <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="532" />
+      <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
+      <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial-Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="587" />
+      <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
+      <translation>Gleiche mit dem Mercurial-Repository ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="617" />
+      <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
+      <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="673" />
+      <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
+      <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="721" />
+      <source>Renaming {0}</source>
+      <translation>Benenne {0} um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="844" />
+      <source>Tagging in the Mercurial repository</source>
+      <translation>Marke im Mercurial-Repository setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="888" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="879" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="880" />
+      <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="889" />
+      <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="892" />
+      <source>Reverting changes</source>
+      <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="934" />
+      <source>Merging</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="974" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="965" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="966" />
+      <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien oder Verzeichnisse neu zusammenführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="975" />
+      <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt neu zusammenführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="977" />
+      <source>Re-Merging</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="996" />
+      <source>Current branch tip</source>
+      <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1168" />
+      <source>Mercurial command</source>
+      <translation>Mercurial-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1317" />
+      <source>Copying {0}</source>
+      <translation>Kopiere {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1550" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1538" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1528" />
+      <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source>
+      <translation>Mercurial Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1551" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2180" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2161" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1625" />
+      <source>Apply changegroups</source>
+      <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1628" />
+      <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Pull von einem entfernten Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1674" />
+      <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Push in ein entferntes Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1785" />
+      <source>Marking as 'unresolved'</source>
+      <translation>Markiere als 'nicht aufgelöst'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1787" />
+      <source>Marking as 'resolved'</source>
+      <translation>Markiere als 'aufgelöst'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1810" />
+      <source>Aborting uncommitted merge</source>
+      <translation>Breche Zusammenführung ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1832" />
+      <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
+      <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1841" />
+      <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
+      <translation>Neuer Zweig &lt;{0}&gt; wurde angelegt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1850" />
+      <source>Showing current branch</source>
+      <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1941" />
+      <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
+      <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1955" />
+      <source>Showing the combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1968" />
+      <source>Showing aliases for remote repositories</source>
+      <translation>Zeige Namen für entfernte Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1981" />
+      <source>Recovering from interrupted transaction</source>
+      <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1993" />
+      <source>Identifying project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2028" />
+      <source>Create .hgignore file</source>
+      <translation>.hgignore-Datei erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2029" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2121" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2097" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2080" />
+      <source>Create changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2082" />
+      <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
+      <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2098" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Mercurial-Änderungsgruppendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2133" />
+      <source>Preview changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2163" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2135" />
+      <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
+      <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2171" />
+      <source>Shall the working directory be updated?</source>
+      <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2200" />
+      <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
+      <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2220" />
+      <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
+      <translation>Mercurial-Bisect ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2243" />
+      <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
+      <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2267" />
+      <source>Backing out changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2268" />
+      <source>No revision given. Aborting...</source>
+      <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2301" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2296" />
+      <source>Rollback last transaction</source>
+      <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2297" />
+      <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
+      <translation>Wollen Sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2353" />
+      <source>Import Patch</source>
+      <translation>Patch importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2394" />
+      <source>Export Patches</source>
+      <translation>Patches exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2433" />
+      <source>Change Phase</source>
+      <translation>Phase ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2482" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2523" />
+      <source>Copy Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2535" />
+      <source>Copy Changesets (Stop)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2548" />
+      <source>Copy Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2570" />
+      <source>Create Unversioned Archive</source>
+      <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2583" />
+      <source>Delete All Backups</source>
+      <translation>Alle Backups löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2584" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle Backupdateien des Backupbereiches &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2667" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2649" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2639" />
+      <source>Add Sub-repository</source>
+      <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2700" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2640" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2650" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2719" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2668" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2718" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2699" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2688" />
+      <source>Remove Sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2689" />
+      <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2941" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2803" />
+      <source>Mercurial Command Server</source>
+      <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2804" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2942" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3051" />
+      <source>Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3067" />
+      <source>Delete Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3068" />
+      <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
+      <translation>Wähle das zu löschende Lesezeichen aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3076" />
+      <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3100" />
+      <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3134" />
+      <source>Move Mercurial Bookmark</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3205" />
+      <source>Pull Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206" />
+      <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
+      <translation>Wähle das herunterzuladende Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3215" />
+      <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Lade Lesezeichen von einem entfernten Mercurial-Repository herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3242" />
+      <source>Push Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3243" />
+      <source>Select the bookmark to be push:</source>
+      <translation>Wähle das hochzuladende Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3255" />
+      <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
+      <translation>Lade Lesezeichen zu einem entfernten Mercurial-Repository hoch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="97"/>
-        <source>Add Sub-repository</source>
-        <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/>
-        <source>The sub-repository path must be inside the project.</source>
-        <translation>Der Unterrepositorypfad muss innerhalb des Projektes liegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Path within Project:</source>
-        <translation>&amp;Pfad im Projekt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis des Unterrepositorys relativ zum Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Type:</source>
-        <translation>&amp;Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of the sub-repository</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Unterrepositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the sub-repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Unterrepositorys ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="97" />
+      <source>Add Sub-repository</source>
+      <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98" />
+      <source>The sub-repository path must be inside the project.</source>
+      <translation>Der Unterrepositorypfad muss innerhalb des Projektes liegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Path within Project:</source>
+      <translation>&amp;Pfad im Projekt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source>
+      <translation>Wähle das Verzeichnis des Unterrepositorys relativ zum Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Type:</source>
+      <translation>&amp;Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of the sub-repository</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Unterrepositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the sub-repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Unterrepositorys ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgAnnotateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Annotate</source>
-        <translation>Mercurial-Annotate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Annotate</source>
+      <translation>Mercurial-Annotate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgArchiveDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Archive</source>
-        <translation>Mercurial Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Archive:</source>
-        <translation>Archiv:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name of the archive</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen für das Archiv ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the archive type</source>
-        <translation>Wähle den Archivtyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Vorsatz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnisvorsatz für die Dateien im Archiv ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to recurse into subrepositories</source>
-        <translation>Auswählen, um in Unterrepositories zu verzweigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Subrepositories</source>
-        <translation>Unterrepositories einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="38"/>
-        <source>Detect Automatically</source>
-        <translation>Automatische Erkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="40"/>
-        <source>Directory of Files</source>
-        <translation>Verzeichnis mit Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="42"/>
-        <source>Uncompressed TAR-Archive</source>
-        <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="44"/>
-        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source>
-        <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="46"/>
-        <source>Gzip compressed TAR-Archive</source>
-        <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="48"/>
-        <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
-        <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="50"/>
-        <source>Compressed ZIP-Archive</source>
-        <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="53"/>
-        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
-        <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.bz2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="54"/>
-        <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source>
-        <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.gz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="55"/>
-        <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source>
-        <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv (*.tar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="58"/>
-        <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source>
-        <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv (*.zip)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="59"/>
-        <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source>
-        <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv (*.uzip)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="66"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Archive</source>
+      <translation>Mercurial Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Archive:</source>
+      <translation>Archiv:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name of the archive</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen für das Archiv ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the archive type</source>
+      <translation>Wähle den Archivtyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prefix:</source>
+      <translation>Vorsatz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnisvorsatz für die Dateien im Archiv ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to recurse into subrepositories</source>
+      <translation>Auswählen, um in Unterrepositories zu verzweigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Subrepositories</source>
+      <translation>Unterrepositories einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="38" />
+      <source>Detect Automatically</source>
+      <translation>Automatische Erkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="40" />
+      <source>Directory of Files</source>
+      <translation>Verzeichnis mit Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="42" />
+      <source>Uncompressed TAR-Archive</source>
+      <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="44" />
+      <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source>
+      <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="46" />
+      <source>Gzip compressed TAR-Archive</source>
+      <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="48" />
+      <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
+      <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="50" />
+      <source>Compressed ZIP-Archive</source>
+      <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="53" />
+      <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
+      <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.bz2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="54" />
+      <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source>
+      <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.gz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="55" />
+      <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source>
+      <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv (*.tar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="58" />
+      <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source>
+      <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv (*.zip)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="59" />
+      <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source>
+      <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv (*.uzip)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="66" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBackoutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Revision</source>
-        <translation>Mercurial-Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit data</source>
-        <translation>Änderungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Date:</source>
-        <translation>Datum für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional date for the commit</source>
-        <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit User:</source>
-        <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional user for the commit</source>
-        <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to merge with parent of the project directory</source>
-        <translation>Auswählen, um mit dem Vorgänger des Projektverzeichnisses zusammenzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Merge with current parent</source>
-        <translation>Mit aktuellem Vorgänger zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="177"/>
-        <source>Backed out changeset &lt;{0}&gt;.</source>
-        <translation>Änderungssatz &lt;{0}&gt; umgekehrt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Revision</source>
+      <translation>Mercurial-Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit data</source>
+      <translation>Änderungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Date:</source>
+      <translation>Datum für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional date for the commit</source>
+      <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit User:</source>
+      <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional user for the commit</source>
+      <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to merge with parent of the project directory</source>
+      <translation>Auswählen, um mit dem Vorgänger des Projektverzeichnisses zusammenzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Merge with current parent</source>
+      <translation>Mit aktuellem Vorgänger zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="177" />
+      <source>Backed out changeset &lt;{0}&gt;.</source>
+      <translation>Änderungssatz &lt;{0}&gt; umgekehrt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="44"/>
-        <source>Move Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="47"/>
-        <source>Define Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bookmark name</source>
-        <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a bookmark</source>
-        <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="44" />
+      <source>Move Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="47" />
+      <source>Define Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bookmark name</source>
+      <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a bookmark</source>
+      <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarkRenameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Name:</source>
-        <translation>Neuer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bookmark name</source>
-        <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bookmark name to be renamed</source>
-        <translation>Gib den Lesezeichennamen, der umbenannt werden soll, ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Name:</source>
+      <translation>Neuer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bookmark name</source>
+      <translation>Gib den Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bookmark name to be renamed</source>
+      <translation>Gib den Lesezeichennamen, der umbenannt werden soll, ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarksInOutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/>
-        <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source>
-        <translation>Eingehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50"/>
-        <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source>
-        <translation>Ausgehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="124"/>
-        <source>no bookmarks found</source>
-        <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48" />
+      <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source>
+      <translation>Eingehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50" />
+      <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source>
+      <translation>Ausgehende Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="124" />
+      <source>no bookmarks found</source>
+      <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste aller Lesezeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBookmarksListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="40"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="42"/>
-        <source>Press to refresh the bookmarks display</source>
-        <translation>Drücken, um die Lesezeichenanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="126"/>
-        <source>no bookmarks defined</source>
-        <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="260"/>
-        <source>Switch to</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="264"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="267"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="271"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="275"/>
-        <source>Push</source>
-        <translation>Hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="280"/>
-        <source>Push Current</source>
-        <translation>Aktuelles hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="285"/>
-        <source>Push All</source>
-        <translation>Alle hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="301"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="302"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="320"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="321"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="336"/>
-        <source>Rename Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;Enter the new name for bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Gib einen neuen Namen für das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ein:&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Bookmarks</source>
-        <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Bookmarks&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="40" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="42" />
+      <source>Press to refresh the bookmarks display</source>
+      <translation>Drücken, um die Lesezeichenanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="126" />
+      <source>no bookmarks defined</source>
+      <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="260" />
+      <source>Switch to</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="264" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="267" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="271" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="275" />
+      <source>Push</source>
+      <translation>Hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="280" />
+      <source>Push Current</source>
+      <translation>Aktuelles hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="285" />
+      <source>Push All</source>
+      <translation>Alle hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="301" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="302" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="320" />
+      <source>Delete Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="321" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="336" />
+      <source>Rename Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="337" />
+      <source>&lt;p&gt;Enter the new name for bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Gib einen neuen Namen für das Lesezeichen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ein:&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Bookmarks</source>
+      <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Bookmarks&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Lesezeichen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Lesezeichen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste aller Lesezeichen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichenliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste aller Lesezeichen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBranchInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter branch name:</source>
-        <translation>Gib den Zweignamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new branch name (spaces will be converted to _)</source>
-        <translation>Gib den Namen des neuen Zweiges ein (Leerzeichen werden durch _ ersetzt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit the branch</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zweig einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Branch</source>
-        <translation>Zweig einpflegen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter branch name:</source>
+      <translation>Gib den Zweignamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new branch name (spaces will be converted to _)</source>
+      <translation>Gib den Namen des neuen Zweiges ein (Leerzeichen werden durch _ ersetzt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit the branch</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zweig einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Branch</source>
+      <translation>Zweig einpflegen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgBundleDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Bundle</source>
-        <translation>Mercurial-Bundle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify multiple revisions</source>
-        <translation>Auswählen, um eine mehrfache Revisionen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions:</source>
-        <translation>Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Base Revisions:</source>
-        <translation>Basisrevisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compression:</source>
-        <translation>Kompression:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the compression type (empty for default)</source>
-        <translation>Wähle den Kompressionstype (leer für Standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to bundle all changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Änderungssätze zu packen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bundle all changesets</source>
-        <translation>Packe alle Änderungssätze</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Bundle</source>
+      <translation>Mercurial-Bundle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify multiple revisions</source>
+      <translation>Auswählen, um eine mehrfache Revisionen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions:</source>
+      <translation>Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Base Revisions:</source>
+      <translation>Basisrevisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compression:</source>
+      <translation>Kompression:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the compression type (empty for default)</source>
+      <translation>Wähle den Kompressionstype (leer für Standard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to bundle all changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Änderungssätze zu packen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bundle all changesets</source>
+      <translation>Packe alle Änderungssätze</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgClient</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="92"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="141"/>
-        <source>Did not receive the &apos;hello&apos; message.</source>
-        <translation>„Hallo“-Nachricht konnte nicht empfangen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="143"/>
-        <source>Received data on unexpected channel.</source>
-        <translation>Daten auf unerwartetem Kanal empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="148"/>
-        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;capabilities: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „capabilities: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="153"/>
-        <source>&apos;capabilities&apos; message did not contain any capability.</source>
-        <translation>„capabilities“-Nachricht enthielt keine Fähigkeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="161"/>
-        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;encoding: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „encoding: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="166"/>
-        <source>&apos;encoding&apos; message did not contain any encoding.</source>
-        <translation>„encoding“-Nachricht enthielt keine Kodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="379"/>
-        <source>For message see output dialog.</source>
-        <translation>Nachricht siehe Ausgabedialog.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="92" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="141" />
+      <source>Did not receive the 'hello' message.</source>
+      <translation>„Hallo“-Nachricht konnte nicht empfangen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="143" />
+      <source>Received data on unexpected channel.</source>
+      <translation>Daten auf unerwartetem Kanal empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="148" />
+      <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source>
+      <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „capabilities: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="153" />
+      <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source>
+      <translation>„capabilities“-Nachricht enthielt keine Fähigkeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="161" />
+      <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source>
+      <translation>Ungültige „Hallo“-Nachricht; Erwartete „encoding: “, empfing jedoch „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="166" />
+      <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source>
+      <translation>„encoding“-Nachricht enthielt keine Kodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="379" />
+      <source>For message see output dialog.</source>
+      <translation>Nachricht siehe Ausgabedialog.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgClientPromptDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Client Input</source>
-        <translation>Mercurial-Clienteingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the message sent by the Mercurial server</source>
-        <translation>Zeig die vom Server geschickte Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input:</source>
-        <translation>Eingabe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the response to be sent to the Mercurial server</source>
-        <translation>Gib die an den Server zu schickende Antwort ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Client Input</source>
+      <translation>Mercurial-Clienteingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the message sent by the Mercurial server</source>
+      <translation>Zeig die vom Server geschickte Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input:</source>
+      <translation>Eingabe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the response to be sent to the Mercurial server</source>
+      <translation>Gib die an den Server zu schickende Antwort ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCloseHeadSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Close Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select heads to be closed:</source>
-        <translation>Wähle zu schließende Köpfe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Close Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select heads to be closed:</source>
+      <translation>Wähle zu schließende Köpfe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Command</source>
-        <translation>Mercurial-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Command:</source>
-        <translation>Mercurial-Befehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source>
-        <translation>Gib den auszuführenden Mercurial-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Command</source>
+      <translation>Mercurial-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Command:</source>
+      <translation>Mercurial-Befehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source>
+      <translation>Gib den auszuführenden Mercurial-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the Mercurial command to be executed including all necessary 
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
 surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
 of the Mercurial client executable (i.e. hg).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Befehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Befehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den auszuführenden Mercurial-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein.
 Falls ein Parameter des Befehls Leerzeichen enthält, so muss dieser Parameter in
 einfache oder doppelte Anführungszeichen eingeschlossen werden. Der Name des
 Mercurial-Programms darf nicht eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Directory:</source>
-        <translation>Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
-        <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Directory:</source>
+      <translation>Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the root directory of the current project.</source>
+      <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCommitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message.</source>
-        <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message.</source>
+      <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für diese Einpflegeaktion ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
-        <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Amend the last commit</source>
-        <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to commit sub-repositories as well</source>
-        <translation>Auswählen, um auch Unterrepositorys einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter author name to override the configured user:</source>
-        <translation>Gib den Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an author name in order to override the configured one</source>
-        <translation>Gib einen Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give date and time information</source>
-        <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date/Time:</source>
-        <translation>Datum/Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the date and time to be used</source>
-        <translation>Gib das zu verwendenden Datum und die Zeit ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
+      <translation>Auswählen, um die letzte Änderung zu ergänzen (Beschreibung leer lassen, um die vorhandene zu behalten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Amend the last commit</source>
+      <translation>Letzte Änderung ergänzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to commit sub-repositories as well</source>
+      <translation>Auswählen, um auch Unterrepositorys einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter author name to override the configured user:</source>
+      <translation>Gib den Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an author name in order to override the configured one</source>
+      <translation>Gib einen Autorennamen ein, um den konfigurierten Nutzer zu überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give date and time information</source>
+      <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date/Time:</source>
+      <translation>Datum/Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the date and time to be used</source>
+      <translation>Gib das zu verwendenden Datum und die Zeit ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgConflictsListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="55"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="57"/>
-        <source>Press to refresh the list of conflicts</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Konflikte zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="181"/>
-        <source>Unresolved</source>
-        <translation>Nicht Aufgelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="183"/>
-        <source>Resolved</source>
-        <translation>Aufgelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="185"/>
-        <source>Unknown Status</source>
-        <translation>Unbekanter Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Conflicts</source>
-        <translation>Mercurial Konflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files  which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konfliktliste&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste der Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to mark the selected entries as &apos;resolved&apos;</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als &apos;aufgelöst&apos; zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to mark the selected entries as &apos;unresolved&apos;</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als &apos;nicht aufgelöst&apos; zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to re-merge the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge neu zusammenzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="55" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="57" />
+      <source>Press to refresh the list of conflicts</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Konflikte zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="181" />
+      <source>Unresolved</source>
+      <translation>Nicht Aufgelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="183" />
+      <source>Resolved</source>
+      <translation>Aufgelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="185" />
+      <source>Unknown Status</source>
+      <translation>Unbekanter Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Conflicts</source>
+      <translation>Mercurial Konflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files  which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konfliktliste&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste der Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to mark the selected entries as 'resolved'</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als 'aufgelöst' zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to mark the selected entries as 'unresolved'</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als 'nicht aufgelöst' zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to re-merge the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge neu zusammenzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Copy</source>
-        <translation>Mercurial-Copy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Quelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the source</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Copy</source>
+      <translation>Mercurial-Copy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source:</source>
+      <translation>Quelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the source</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce operation</source>
-        <translation>Operation erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="43"/>
-        <source>Mercurial Move</source>
-        <translation>Mercurial-Move</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce operation</source>
+      <translation>Operation erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="43" />
+      <source>Mercurial Move</source>
+      <translation>Mercurial-Move</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the Mercurial process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Mercurial-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the Mercurial process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Mercurial-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the Mercurial process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Mercurial-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the Mercurial process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Mercurial-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgDiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="41"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="43"/>
-        <source>Press to refresh the display</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="93"/>
-        <source>Patch Contents</source>
-        <translation>Patchinhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="103"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="104"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="121"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="143"/>
-        <source>&lt;Start&gt;</source>
-        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="144"/>
-        <source>&lt;End&gt;</source>
-        <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="255"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="241"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="224"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="226"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="242"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="256"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Diff</source>
-        <translation>Mercurial-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des hg diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="41" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="43" />
+      <source>Press to refresh the display</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="93" />
+      <source>Patch Contents</source>
+      <translation>Patchinhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="103" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="104" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="121" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="143" />
+      <source>&lt;Start&gt;</source>
+      <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="144" />
+      <source>&lt;End&gt;</source>
+      <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="255" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="241" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="224" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="226" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="242" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="256" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Diff</source>
+      <translation>Mercurial-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg diff command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des hg diff Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Export Patches</source>
-        <translation>Patches exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Export Directory:</source>
-        <translation>Exportverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Export Patches</source>
+      <translation>Patches exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Export Directory:</source>
+      <translation>Exportverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name Pattern:</source>
-        <translation>Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name pattern for the export files</source>
-        <translation>Gib das Dateinamenmuster für die Exportdateien ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;File Name Pattern&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name Pattern:</source>
+      <translation>Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name pattern for the export files</source>
+      <translation>Gib das Dateinamenmuster für die Exportdateien ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;File Name Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the file name pattern to be used to generate the export files
 here. Valid recognized patterns are:&lt;/p&gt;
 &lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal &quot;%&quot; character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal "%" character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset hash (40 hexadecimal digits)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%N&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number of patches being generated&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%R&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -31096,11 +31095,11 @@
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%r&lt;/td&gt;&lt;td&gt;zero-padded changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;    
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateinamenmuster&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dateinamenmuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib hier das Dateinamenmuster ein, das zur Erzeugung der Namen der Exportdateien
 verwendet wird. Gültige Muster sind:&lt;/p&gt;
 &lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ein &quot;%&quot; Zeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ein "%" Zeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Changeset-Hash (40 hexadezimale Zeichen)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%N&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Anzahl zu erzeugender Patches&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%R&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Revisionsnummer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -31112,26322 +31111,26322 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changesets:</source>
-        <translation>Änderungssätze:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a bookmark name</source>
-        <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compare Against Second Parent</source>
-        <translation>Gegen zweiten Vorgänger vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Treat all Files as Text</source>
-        <translation>Alle Dateien als Text betrachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Omit Dates</source>
-        <translation>Datum auslassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use Git extended Diff-Format</source>
-        <translation>Git erweitertes Diff-Format verwenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changesets:</source>
+      <translation>Änderungssätze:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a bookmark name</source>
+      <translation>Wähle ein Lesezeichen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compare Against Second Parent</source>
+      <translation>Gegen zweiten Vorgänger vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Treat all Files as Text</source>
+      <translation>Alle Dateien als Text betrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Omit Dates</source>
+      <translation>Datum auslassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use Git extended Diff-Format</source>
+      <translation>Git erweitertes Diff-Format verwenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgGpgSignDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the signature</source>
-        <translation>Auswählen, um die Signatur nicht einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do Not Commit</source>
-        <translation>Nicht einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source>
-        <translation>Gib eine Änderungsmitteilung ein (leer lassen, um einen Standardtext zu verwenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Key-ID:</source>
-        <translation>Schlüüsel-ID:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the ID of the key to be used</source>
-        <translation>Gib die ID des zu verwendenden Schlüssels ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make the signature local</source>
-        <translation>Auswählen. um eine lokale Signatur zu leisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Signature</source>
-        <translation>Lokale Signatur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sign even if the signature file is modified</source>
-        <translation>Auswählen, um auch bei geänderter Signaturdatei eine Signatur zu leisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force Signature</source>
-        <translation>Signatur erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the signature</source>
+      <translation>Auswählen, um die Signatur nicht einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do Not Commit</source>
+      <translation>Nicht einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source>
+      <translation>Gib eine Änderungsmitteilung ein (leer lassen, um einen Standardtext zu verwenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Key-ID:</source>
+      <translation>Schlüüsel-ID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the ID of the key to be used</source>
+      <translation>Gib die ID des zu verwendenden Schlüssels ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make the signature local</source>
+      <translation>Auswählen. um eine lokale Signatur zu leisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Signature</source>
+      <translation>Lokale Signatur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sign even if the signature file is modified</source>
+      <translation>Auswählen, um auch bei geänderter Signaturdatei eine Signatur zu leisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force Signature</source>
+      <translation>Signatur erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgGpgSignaturesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Signed Changesets</source>
-        <translation>Signierte Änderungssätze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the category to filter on</source>
-        <translation>Wähle die als Filter zu verwendende Kategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="229"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Signature</source>
-        <translation>Signatur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to verify the signatures of the selected revision</source>
-        <translation>Drücken, um die Signaturen der ausgewählten Revision zu verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Verify...</source>
-        <translation>&amp;Verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="95"/>
-        <source>no signatures found</source>
-        <translation>keine Signaturen gefunden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Signed Changesets</source>
+      <translation>Signierte Änderungssätze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the category to filter on</source>
+      <translation>Wähle die als Filter zu verwendende Kategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="229" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Signature</source>
+      <translation>Signatur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to verify the signatures of the selected revision</source>
+      <translation>Drücken, um die Signaturen der ausgewählten Revision zu verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Verify...</source>
+      <translation>&amp;Verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="95" />
+      <source>no signatures found</source>
+      <translation>keine Signaturen gefunden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgGraftDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions</source>
-        <translation>Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give user information</source>
-        <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the name of the current user</source>
-        <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current user</source>
-        <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give date and time information</source>
-        <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the current date and time</source>
-        <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current date and time</source>
-        <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date/Time:</source>
-        <translation>Datum/Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the date and time to be used</source>
-        <translation>Gib das zu verwendenden Datum und Zeit ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to append graft info to the log message</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Kopierinformation an die Änderungsmeldung anzuhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Append Graft &amp;Info</source>
-        <translation>Kopier&amp;information anhängen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform a dry-run of the graft operation</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Testlauf der Kopieraktion durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform Dry-Run</source>
-        <translation>Testlauf durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the copied changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um die kopierten Änderungssätze nicht einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Commit</source>
-        <translation>Nicht einpflegen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions</source>
+      <translation>Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give user information</source>
+      <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the name of the current user</source>
+      <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current user</source>
+      <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name to be used</source>
+      <translation>Gib den zu verwendenden Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give date and time information</source>
+      <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the current date and time</source>
+      <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current date and time</source>
+      <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date/Time:</source>
+      <translation>Datum/Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the date and time to be used</source>
+      <translation>Gib das zu verwendenden Datum und Zeit ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to append graft info to the log message</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Kopierinformation an die Änderungsmeldung anzuhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Append Graft &amp;Info</source>
+      <translation>Kopier&amp;information anhängen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform a dry-run of the graft operation</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Testlauf der Kopieraktion durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform Dry-Run</source>
+      <translation>Testlauf durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the copied changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um die kopierten Änderungssätze nicht einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Commit</source>
+      <translation>Nicht einpflegen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgHisteditCommitEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the commit message</source>
-        <translation>Bearbeite die Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="96"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="57"/>
-        <source>Edit Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="97"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="58"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Edit the commit message</source>
+      <translation>Bearbeite die Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="57" />
+      <source>Edit Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="97" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="58" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgHisteditConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Histedit Configuration</source>
-        <translation>Histedit Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start Revision</source>
-        <translation>Startrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the default revision as the base</source>
-        <translation>Auswählen, um die Standardrevision als Basis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Revision</source>
-        <translation>Standardrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to edit all outgoing revisions</source>
-        <translation>Auswählen, um alle ausgehenden Revisionen zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>All Outgoing</source>
-        <translation>Alle Ausgehenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a revision as start point</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision als Startpunkt festzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force outgoing</source>
-        <translation>Auswählen, um Ausgehende zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force outgoing</source>
-        <translation>Ausgehende erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep old nodes</source>
-        <translation>Auswählen, um veraltete Knoten zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep old nodes</source>
-        <translation>Veraltete Knoten behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Histedit Configuration</source>
+      <translation>Histedit Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start Revision</source>
+      <translation>Startrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the default revision as the base</source>
+      <translation>Auswählen, um die Standardrevision als Basis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Revision</source>
+      <translation>Standardrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to edit all outgoing revisions</source>
+      <translation>Auswählen, um alle ausgehenden Revisionen zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>All Outgoing</source>
+      <translation>Alle Ausgehenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a revision as start point</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision als Startpunkt festzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force outgoing</source>
+      <translation>Auswählen, um Ausgehende zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force outgoing</source>
+      <translation>Ausgehende erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep old nodes</source>
+      <translation>Auswählen, um veraltete Knoten zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep old nodes</source>
+      <translation>Veraltete Knoten behalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgHisteditPlanEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="241"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="111"/>
-        <source>Edit Plan</source>
-        <translation>Plan bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="242"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="112"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Modification Plan</source>
-        <translation>Änderungsplan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected entry up</source>
-        <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach oben zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected entry down</source>
-        <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach unten zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="241" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="111" />
+      <source>Edit Plan</source>
+      <translation>Plan bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="242" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="112" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Modification Plan</source>
+      <translation>Änderungsplan</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected entry up</source>
+      <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach oben zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Up</source>
+      <translation>Auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected entry down</source>
+      <translation>Drücken, um den gewählten Eintrag nach unten zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Down</source>
+      <translation>Ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgImportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Import Patch</source>
-        <translation>Patch importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit data</source>
-        <translation>Änderungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not commit the imported patch</source>
-        <translation>Auswählen, um den importierten Patch nicht einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do not commit</source>
-        <translation>Nicht einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit message:</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Date:</source>
-        <translation>Datum für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional date for the commit</source>
-        <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit User:</source>
-        <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter optional user for the commit</source>
-        <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to commit with the secret phase</source>
-        <translation>Aktivieren, um mit &apos;Secret&apos; Phase einzupflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit with Secret Phase</source>
-        <translation>Einpflegen mit Secret Phase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip Count:</source>
-        <translation># Löschungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch File:</source>
-        <translation>Patchdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the patch file</source>
-        <translation>Gib den namen einer Patchdatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the import</source>
-        <translation>Auswählen, um den Import zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Import</source>
-        <translation>Erzwinge Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="35"/>
-        <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Import Patch</source>
+      <translation>Patch importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit data</source>
+      <translation>Änderungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not commit the imported patch</source>
+      <translation>Auswählen, um den importierten Patch nicht einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do not commit</source>
+      <translation>Nicht einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit message:</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung ein oder lasse es leer, um den Standardtext zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Date:</source>
+      <translation>Datum für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional date for the commit</source>
+      <translation>Gib das optionale Datum der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit User:</source>
+      <translation>Nutzer für Änderung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter optional user for the commit</source>
+      <translation>Gib den optionalen Nutzer der Änderung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable to commit with the secret phase</source>
+      <translation>Aktivieren, um mit 'Secret' Phase einzupflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit with Secret Phase</source>
+      <translation>Einpflegen mit Secret Phase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip Count:</source>
+      <translation># Löschungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an führenden Verzeichnissen, die gelöscht werden sollen, ein (Standard 1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch File:</source>
+      <translation>Patchdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the patch file</source>
+      <translation>Gib den namen einer Patchdatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the import</source>
+      <translation>Auswählen, um den Import zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Import</source>
+      <translation>Erzwinge Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="35" />
+      <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Log</source>
-        <translation>Mercurial-Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the mode (find or filter)</source>
-        <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start date</source>
-        <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the end date</source>
-        <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the branch to filter on</source>
-        <translation>Wähle den als Filter zu verwendenden Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the field to filter on</source>
-        <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Graph</source>
-        <translation>Grafik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="132"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="136"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Phase</source>
-        <translation>Phase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="133"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="134"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move up in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move down in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on Copy/Move</source>
-        <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from</source>
-        <translation>Kopiert von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2498"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des hg log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="101"/>
-        <source>Mercurial Log (Incoming)</source>
-        <translation>Mercurial-Log (Eingang)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="103"/>
-        <source>Mercurial Log (Outgoing)</source>
-        <translation>Mercurial-Log (Ausgang)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="105"/>
-        <source>Mercurial Full Log</source>
-        <translation>Mercurial-Log (vollständig)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="120"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="122"/>
-        <source>Press to refresh the list of changesets</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Änderungssätze zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="130"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="135"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="157"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachricht&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="167"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="170"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="173"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="176"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Latest Tag&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Marke&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="179"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="191"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="209"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="210"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="211"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="215"/>
-        <source>Draft</source>
-        <translation>Entwurf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="216"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>Öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="217"/>
-        <source>Secret</source>
-        <translation>Geheim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="227"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2013"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="266"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="267"/>
-        <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungssätze in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="272"/>
-        <source>Merge with Changeset</source>
-        <translation>Mit Änderungssatz zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="273"/>
-        <source>Merge the working directory with the selected changeset</source>
-        <translation>Führe das Arbeitsverzeichnis mit dem gewählten Änderungssatz zusammen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="277"/>
-        <source>Change Phase</source>
-        <translation>Phase ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="278"/>
-        <source>Change the phase of the selected revisions</source>
-        <translation>Ändert die Phase der ausgewählten Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="280"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Log</source>
+      <translation>Mercurial-Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the mode (find or filter)</source>
+      <translation>Modus auswählen (Finden oder Filtern)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start date</source>
+      <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>To:</source>
+      <translation>Bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the end date</source>
+      <translation>Gib das Endedatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the branch to filter on</source>
+      <translation>Wähle den als Filter zu verwendenden Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the field to filter on</source>
+      <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern oder Suchen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Graph</source>
+      <translation>Grafik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch</source>
+      <translation>Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="132" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="136" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Phase</source>
+      <translation>Phase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="133" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="134" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move up in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move down in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stop on Copy/Move</source>
+      <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from</source>
+      <translation>Kopiert von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2498" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;a href="save:me"&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="save:me"&gt;Speichern&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des hg log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="101" />
+      <source>Mercurial Log (Incoming)</source>
+      <translation>Mercurial-Log (Eingang)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="103" />
+      <source>Mercurial Log (Outgoing)</source>
+      <translation>Mercurial-Log (Ausgang)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="105" />
+      <source>Mercurial Full Log</source>
+      <translation>Mercurial-Log (vollständig)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="120" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="122" />
+      <source>Press to refresh the list of changesets</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Änderungssätze zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="130" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="135" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="157" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachricht&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="167" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="170" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nachfolger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="173" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="176" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Latest Tag&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Marke&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="179" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="191" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="209" />
+      <source>Added</source>
+      <translation>Hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="210" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="211" />
+      <source>Modified</source>
+      <translation>Modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="215" />
+      <source>Draft</source>
+      <translation>Entwurf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="216" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>Öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="217" />
+      <source>Secret</source>
+      <translation>Geheim</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="227" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2013" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="266" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="267" />
+      <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungssätze in den aktuellen Zweig kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="272" />
+      <source>Merge with Changeset</source>
+      <translation>Mit Änderungssatz zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="273" />
+      <source>Merge the working directory with the selected changeset</source>
+      <translation>Führe das Arbeitsverzeichnis mit dem gewählten Änderungssatz zusammen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="277" />
+      <source>Change Phase</source>
+      <translation>Phase ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="278" />
+      <source>Change the phase of the selected revisions</source>
+      <translation>Ändert die Phase der ausgewählten Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="280" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase der ausgewählten Revisionen. Die ausgewählten Revisionen müssen sich in der gleichen Phase befinden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="286"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Marke setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="288"/>
-        <source>Tag the selected revision</source>
-        <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="291"/>
-        <source>Close Heads</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="293"/>
-        <source>Close the selected heads</source>
-        <translation>Schließe die ausgewählten Köpfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2084"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2070"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="296"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="298"/>
-        <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="305"/>
-        <source>Define Bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="307"/>
-        <source>Bookmark the selected revision</source>
-        <translation>Lesezeichen für die ausgewählte Revision erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="310"/>
-        <source>Move Bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="312"/>
-        <source>Move bookmark to the selected revision</source>
-        <translation>Verschiebe ein Lesezeichen zur ausgewählten Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2181"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1464"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="317"/>
-        <source>Pull Changes</source>
-        <translation>Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="319"/>
-        <source>Pull changes from a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="322"/>
-        <source>Pull Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="323"/>
-        <source>Pull large files for selected revisions</source>
-        <translation>Binärriesen der ausgewählten Revisionen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="330"/>
-        <source>Push Selected Changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="331"/>
-        <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen des ausgewählten Änderungssatzes und aller Vorgänger in ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="336"/>
-        <source>Push All Changes</source>
-        <translation>Alle Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="337"/>
-        <source>Push all changes to a remote repository</source>
-        <translation>Alle Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="344"/>
-        <source>Create Changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="345"/>
-        <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
-        <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für die ausgewählten Änderungssätze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="347"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Changegroup&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase der ausgewählten Revisionen. Die ausgewählten Revisionen müssen sich in der gleichen Phase befinden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="286" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Marke setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="288" />
+      <source>Tag the selected revision</source>
+      <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="291" />
+      <source>Close Heads</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="293" />
+      <source>Close the selected heads</source>
+      <translation>Schließe die ausgewählten Köpfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2084" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2070" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="296" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="298" />
+      <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf die ausgewählte Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="305" />
+      <source>Define Bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="307" />
+      <source>Bookmark the selected revision</source>
+      <translation>Lesezeichen für die ausgewählte Revision erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="310" />
+      <source>Move Bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="312" />
+      <source>Move bookmark to the selected revision</source>
+      <translation>Verschiebe ein Lesezeichen zur ausgewählten Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2181" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1464" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="317" />
+      <source>Pull Changes</source>
+      <translation>Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="319" />
+      <source>Pull changes from a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="322" />
+      <source>Pull Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="323" />
+      <source>Pull large files for selected revisions</source>
+      <translation>Binärriesen der ausgewählten Revisionen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="330" />
+      <source>Push Selected Changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="331" />
+      <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen des ausgewählten Änderungssatzes und aller Vorgänger in ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="336" />
+      <source>Push All Changes</source>
+      <translation>Alle Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="337" />
+      <source>Push all changes to a remote repository</source>
+      <translation>Alle Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="344" />
+      <source>Create Changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="345" />
+      <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
+      <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für die ausgewählten Änderungssätze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="347" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Changegroup&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies erzeugt eine Änderungsgruppendatei für die ausgewählten Änderungssätze. Ist keine Änderung ausgewählt, werden alle in die Datei geschrieben. Ist ein Änderungssatz ausgewählt, so wird er als Basis verwendet. Ansonsten wird die kleinste, ausgewählte Revision als Basis verwendet und alle anderen werden in die Datei geschrieben. Zeigt der Dialog ausgehende Änderungssätze an, so werden alle ausgewählten in die Datei geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2315"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="358"/>
-        <source>Apply Changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="359"/>
-        <source>Apply the currently viewed changegroup file</source>
-        <translation>Wende die aktuell inspizierte Änderungsgruppendatei an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="366"/>
-        <source>Sign Revisions</source>
-        <translation>Revisionen signieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="367"/>
-        <source>Add a signature for the selected revisions</source>
-        <translation>Den ausgewählten Revisionen eine Signatur hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="371"/>
-        <source>Verify Signatures</source>
-        <translation>Signaturen verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="372"/>
-        <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source>
-        <translation>Alle Signaturen der ausgewählten Revision verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2227"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="379"/>
-        <source>Strip Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="380"/>
-        <source>Strip changesets from a repository</source>
-        <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="386"/>
-        <source>Select All Entries</source>
-        <translation>Alle Einträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="388"/>
-        <source>Deselect All Entries</source>
-        <translation>Alle Einträge abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="850"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="823"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="796"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="767"/>
-        <source>Mercurial Error</source>
-        <translation>Mercurial-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1140"/>
-        <source>{0} (large file)</source>
-        <translation>{0} (Binärriese)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1386"/>
-        <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1396"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1532"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1462"/>
-        <source>Pull Selected Changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2316"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2228"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2182"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2085"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2014"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2071"/>
-        <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
-        <translation>Wähle das Lesezeichen aus, auf das umgeschaltet werden soll (leer lassen, um Revision zu verwenden):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2107"/>
-        <source>Define Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2108"/>
-        <source>Enter bookmark name for changeset &quot;{0}&quot;:</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen für den Änderungssatz &quot;{0}&quot; ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2131"/>
-        <source>Move Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2132"/>
-        <source>Select the bookmark to be moved  to changeset &quot;{0}&quot;:</source>
-        <translation>Wähle ein Lesezeichen aus, das zum Änderungssatz &quot;{0}&quot; verschoben werden soll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2456"/>
-        <source>Find Commit</source>
-        <translation>Revision finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2457"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2497"/>
-        <source>Generating differences ...</source>
-        <translation>Erzeuge Unterschiede ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2509"/>
-        <source>Differences to Parent {0}</source>
-        <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2525"/>
-        <source>Diff to Parent {0}{1}</source>
-        <translation>Diff zu Vorgänger {0}{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2549"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2689"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2675"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2658"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2660"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2676"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2690"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2315" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="358" />
+      <source>Apply Changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="359" />
+      <source>Apply the currently viewed changegroup file</source>
+      <translation>Wende die aktuell inspizierte Änderungsgruppendatei an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="366" />
+      <source>Sign Revisions</source>
+      <translation>Revisionen signieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="367" />
+      <source>Add a signature for the selected revisions</source>
+      <translation>Den ausgewählten Revisionen eine Signatur hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="371" />
+      <source>Verify Signatures</source>
+      <translation>Signaturen verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="372" />
+      <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source>
+      <translation>Alle Signaturen der ausgewählten Revision verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2227" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="379" />
+      <source>Strip Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="380" />
+      <source>Strip changesets from a repository</source>
+      <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="386" />
+      <source>Select All Entries</source>
+      <translation>Alle Einträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="388" />
+      <source>Deselect All Entries</source>
+      <translation>Alle Einträge abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="850" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="823" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="796" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="767" />
+      <source>Mercurial Error</source>
+      <translation>Mercurial-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1140" />
+      <source>{0} (large file)</source>
+      <translation>{0} (Binärriese)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1386" />
+      <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1396" />
+      <source>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
+      <translation>&lt;a href="sbsdiff:{0}_{1}"&gt;Unterschiede nebeneinander&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1532" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1462" />
+      <source>Pull Selected Changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2316" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2228" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2182" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2085" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2014" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2071" />
+      <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
+      <translation>Wähle das Lesezeichen aus, auf das umgeschaltet werden soll (leer lassen, um Revision zu verwenden):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2107" />
+      <source>Define Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2108" />
+      <source>Enter bookmark name for changeset "{0}":</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen für den Änderungssatz "{0}" ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2131" />
+      <source>Move Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2132" />
+      <source>Select the bookmark to be moved  to changeset "{0}":</source>
+      <translation>Wähle ein Lesezeichen aus, das zum Änderungssatz "{0}" verschoben werden soll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2456" />
+      <source>Find Commit</source>
+      <translation>Revision finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2457" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2497" />
+      <source>Generating differences ...</source>
+      <translation>Erzeuge Unterschiede ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2509" />
+      <source>Differences to Parent {0}</source>
+      <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2525" />
+      <source>Diff to Parent {0}{1}</source>
+      <translation>Diff zu Vorgänger {0}{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2549" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2689" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2675" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2658" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2660" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2676" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2690" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgMergeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Merge</source>
-        <translation>Mercurial-Merge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the merge operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce merge</source>
-        <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Merge</source>
+      <translation>Mercurial-Merge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not specify a specific revision</source>
+      <translation>Auswählen, um keine spezifische Revision zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the merge operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce merge</source>
+      <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgMultiRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Revisions</source>
-        <translation>Mercurial-Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a list of changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Liste von Änderungssätzen anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions:</source>
-        <translation>Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Limit Results</source>
-        <translation>Ergebnisse begrenzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter number of entries to show:</source>
-        <translation>Gib die Anzahl der anzuzeigenden Einträge ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Revisions</source>
+      <translation>Mercurial-Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a list of changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Liste von Änderungssätzen anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions:</source>
+      <translation>Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Limit Results</source>
+      <translation>Ergebnisse begrenzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter number of entries to show:</source>
+      <translation>Gib die Anzahl der anzuzeigenden Einträge ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Project from Repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Project from Repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Informationen in die Felder ein. Sie werden beim Auslesen eines neuen Projektes aus dem Repository verwendet. Falls die Auswahlbox aktiviert ist, muss die URL im Projektnamen enden. Im Repository wird ein Verzeichnisbaum mit project/tags, project/branches und project/trunk vorausgesetzt. Ist die Auswahlbox nicht aktiviert, so muss die URL den kompletten Pfad im Repository enthalten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option increases the download time and volume.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Option vergrößert die Downloadzeit und das Downloadvolumen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revision:</source>
-        <translation>&amp;Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
-        <translation>Gib die Revision ein, von der das Projekt erzeugt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the new project.</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option increases the download time and volume.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Option vergrößert die Downloadzeit und das Downloadvolumen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revision:</source>
+      <translation>&amp;Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
+      <translation>Gib die Revision ein, von der das Projekt erzeugt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the new project.</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein. Es wird aus dem Repository geladen
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download all versions of all large files</source>
-        <translation>Alle Versionen großer Dateien herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
-        <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Repository URLs zu löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download all versions of all large files</source>
+      <translation>Alle Versionen großer Dateien herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
+      <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Repository URLs zu löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Initial Commit</source>
-        <translation>Initiales Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Initial Commit</source>
+      <translation>Initiales Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the message for the initial commit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Initiales Einpflegen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Beschreibung für das erste Einpflegen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit &amp;Message:</source>
-        <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message for the new project.</source>
-        <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit &amp;Message:</source>
+      <translation>Änderungs&amp;beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message for the new project.</source>
+      <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Log Nachricht&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Log Nachricht&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Log Nachricht für das neue Projekt ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>new project started</source>
-        <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>new project started</source>
+      <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgPhaseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="31"/>
-        <source>Public</source>
-        <translation>Öffentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="32"/>
-        <source>Draft</source>
-        <translation>Entwurf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="33"/>
-        <source>Secret</source>
-        <translation>Geheim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Phases</source>
-        <translation>Mercurial-Phasen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revisions:</source>
-        <translation>&amp;Revisionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Phase:</source>
-        <translation>Phase:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the phase to be set for the specified revisions</source>
-        <translation>Wähle die Phase, in die die angegebenen Revisionen überführt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the phase change</source>
-        <translation>Auswählen, um den Phasenwechsel zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force Phase Change</source>
-        <translation>Phasenwechsel erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="31" />
+      <source>Public</source>
+      <translation>Öffentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="32" />
+      <source>Draft</source>
+      <translation>Entwurf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="33" />
+      <source>Secret</source>
+      <translation>Geheim</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Phases</source>
+      <translation>Mercurial-Phasen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revisions:</source>
+      <translation>&amp;Revisionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Revisionen mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je eine pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Phase:</source>
+      <translation>Phase:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the phase to be set for the specified revisions</source>
+      <translation>Wähle die Phase, in die die angegebenen Revisionen überführt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the phase change</source>
+      <translation>Auswählen, um den Phasenwechsel zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force Phase Change</source>
+      <translation>Phasenwechsel erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="250"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation>Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="606"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="511"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="472"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="388"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="276"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="620"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="525"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="290"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="627"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="532"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="409"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="297"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="631"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="536"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="413"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="302"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="836"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="823"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="418"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="307"/>
-        <source>Remove from repository only</source>
-        <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="311"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="542"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="313"/>
-        <source>Move</source>
-        <translation>Verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="547"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="318"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="637"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="552"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="424"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="323"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="642"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="557"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="429"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="328"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="332"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="646"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="561"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="433"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="336"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="341"/>
-        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="345"/>
-        <source>Show annotated file</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="652"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="567"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="439"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="351"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="655"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="570"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="442"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="354"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="573"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="445"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="357"/>
-        <source>Conflicts unresolved</source>
-        <translation>Konflikte ungelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="661"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="576"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="448"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="360"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="664"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="579"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="451"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="363"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="666"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="581"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="486"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="453"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="365"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="668"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="583"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="488"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="455"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="367"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="670"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="585"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="490"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="457"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="369"/>
-        <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="673"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="588"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="493"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="460"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="372"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="837"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="824"/>
-        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="250" />
+      <source>Extensions</source>
+      <translation>Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="606" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="511" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="472" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="388" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="276" />
+      <source>Version Control</source>
+      <translation>Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="620" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="525" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="402" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="290" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="627" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="532" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="409" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="297" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="631" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="536" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="413" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="302" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="836" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="823" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="418" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="307" />
+      <source>Remove from repository only</source>
+      <translation>Nur vom Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="540" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="311" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="542" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="313" />
+      <source>Move</source>
+      <translation>Verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="547" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="318" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="637" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="552" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="424" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="323" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="642" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="557" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="429" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="328" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="332" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="646" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="561" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="433" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="336" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="341" />
+      <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="345" />
+      <source>Show annotated file</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="652" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="567" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="439" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="351" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="655" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="570" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="442" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="354" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="658" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="445" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="357" />
+      <source>Conflicts unresolved</source>
+      <translation>Konflikte ungelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="661" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="576" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="448" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="360" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="664" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="579" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="484" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="451" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="363" />
+      <source>Select all local file entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="666" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="581" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="486" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="453" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="365" />
+      <source>Select all versioned file entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="668" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="583" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="488" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="455" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="367" />
+      <source>Select all local directory entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="670" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="585" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="490" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="457" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="369" />
+      <source>Select all versioned directory entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="673" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="588" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="493" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="460" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="372" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="837" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="824" />
+      <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien vom Repository löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="118"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source>
-        <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="125"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (clone) ein neues Projekt aus dem Mercurial-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="136"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="134"/>
-        <source>Show incoming log</source>
-        <translation>Zeige eingehendes Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <source>Show the log of incoming changes</source>
-        <translation>Zeige das Log eingehender Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="141"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show incoming log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes coming into the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die in das Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="150"/>
-        <source>Pull changes</source>
-        <translation>Änderungen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="154"/>
-        <source>Pull changes from a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="166"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/>
-        <source>&amp;Update from repository</source>
-        <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="170"/>
-        <source>Update the local project from the Mercurial repository</source>
-        <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem Mercurial-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="173"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Mercurial-Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="182"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184"/>
-        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="186"/>
-        <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="198"/>
-        <source>Show outgoing log</source>
-        <translation>Zeige ausgehendes Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="202"/>
-        <source>Show the log of outgoing changes</source>
-        <translation>Zeige das Log ausgehender Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="205"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show outgoing log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes outgoing out of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die aus dem Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="214"/>
-        <source>Push changes</source>
-        <translation>Änderungen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="218"/>
-        <source>Push changes to a remote repository</source>
-        <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="221"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="232"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/>
-        <source>Push changes (force)</source>
-        <translation>Änderungen hochladen (force)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234"/>
-        <source>Push changes to a remote repository with force option</source>
-        <translation>Änderungen an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="237"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push changes (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository using the &apos;force&apos; option.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="246"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="253"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="261"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="265"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Log Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="278"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/>
-        <source>Show &amp;difference</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/>
-        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="285"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="298"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="310"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/>
-        <source>Show &amp;status...</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="325"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327"/>
-        <source>Show summary...</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="329"/>
-        <source>Show summary information of the working directory status</source>
-        <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="332"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="342"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/>
-        <source>Show heads</source>
-        <translation>Köpfe anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="344"/>
-        <source>Show the heads of the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Köpfe des Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the heads of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Köpfe anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Köpfe des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="356"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="355"/>
-        <source>Show parents</source>
-        <translation>Vorgänger anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/>
-        <source>Show the parents of the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Vorgänger des repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show parents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the parents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorgänger anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Vorgänger des repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="370"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/>
-        <source>Show tip</source>
-        <translation>Spitze (tip) anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372"/>
-        <source>Show the tip of the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Spitze (tip) des Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the tip of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Spitze (tip) anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Spitze (tip) des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="383"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="385"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="387"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1739"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="398"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="400"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/>
-        <source>Merge changes of a revision into the local project</source>
-        <translation>Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="405"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="415"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="414"/>
-        <source>Commit Merge</source>
-        <translation>Zusammengeführte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="417"/>
-        <source>Commit all the merged changes.</source>
-        <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit a merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a merge working directory&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Änderungen einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt ein Arbeitsverzeichnis mit zusammengeführten Änderungen ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="429"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="428"/>
-        <source>Abort Merge</source>
-        <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/>
-        <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
-        <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort uncommitted merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an uncommitted merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="445"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="443"/>
-        <source>Re-Merge</source>
-        <translation>Neu zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/>
-        <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source>
-        <translation>Alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten erneut zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/>
-        <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten unter Verlust sämtlicher vorangegangener Versuche erneut zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="459"/>
-        <source>Show conflicts</source>
-        <translation>Zeige Konflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="460"/>
-        <source>Show conflicts...</source>
-        <translation>Zeige Konflikte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/>
-        <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source>
-        <translation>Zeige einen Dialog mit allen Dateien mit Konflikten an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="465"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Konflikte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="475"/>
-        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
-        <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="480"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="489"/>
-        <source>Conflicts unresolved</source>
-        <translation>Konflikte ungelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="495"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte ungelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/>
-        <source>Tag the local project in the repository</source>
-        <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="519"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="520"/>
-        <source>List tags...</source>
-        <translation>Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="533"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/>
-        <source>List branches...</source>
-        <translation>Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="536"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="539"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/>
-        <source>Create branch</source>
-        <translation>Zweig erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="549"/>
-        <source>Create &amp;branch...</source>
-        <translation>&amp;Zweig erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551"/>
-        <source>Create a new branch for the local project in the repository</source>
-        <translation>Erzeuge einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch for the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="565"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="563"/>
-        <source>Push new branch</source>
-        <translation>Neuen Zweig hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/>
-        <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source>
-        <translation>Lade den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push new branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current branch of the local project as a new named branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neuen Zweig hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="580"/>
-        <source>Close branch</source>
-        <translation>Zweig abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="584"/>
-        <source>Close the current branch of the local project</source>
-        <translation>Schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current branch of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweig abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="596"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595"/>
-        <source>Show current branch</source>
-        <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598"/>
-        <source>Show the current branch of the project</source>
-        <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="601"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="609"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="611"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/>
-        <source>Switch the working directory to another revision</source>
-        <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="625"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="628"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="642"/>
-        <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen Mercurial-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="645"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Mercurial-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="669"/>
-        <source>Edit user configuration</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/>
-        <source>Edit user configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="672"/>
-        <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="683"/>
-        <source>Edit repository configuration</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="684"/>
-        <source>Edit repository configuration...</source>
-        <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="686"/>
-        <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
-        <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="698"/>
-        <source>Show combined configuration settings</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="699"/>
-        <source>Show combined configuration settings...</source>
-        <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="701"/>
-        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
-        <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="714"/>
-        <source>Show paths</source>
-        <translation>Pfade anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/>
-        <source>Show paths...</source>
-        <translation>Pfade anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717"/>
-        <source>Show the aliases for remote repositories</source>
-        <translation>Zeigt die Namen für entfernte Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="720"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show paths&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the aliases for remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pfade anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Namen für entfernte Repositorys.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728"/>
-        <source>Verify repository</source>
-        <translation>Repository verifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/>
-        <source>Verify repository...</source>
-        <translation>Repository verifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="731"/>
-        <source>Verify the integrity of the repository</source>
-        <translation>Verfiziert die Integrität des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the integrity of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verfiziert die Integrität des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="742"/>
-        <source>Recover</source>
-        <translation>Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="743"/>
-        <source>Recover...</source>
-        <translation>Transaktion zurücksetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="745"/>
-        <source>Recover from an interrupted transaction</source>
-        <translation>Setzt eine abgebrochene Transaktion zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/>
-        <source>&lt;b&gt;Recover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This recovers from an interrupted transaction.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine abgebrochene Transaktion zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="756"/>
-        <source>Identify</source>
-        <translation>Identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="757"/>
-        <source>Identify...</source>
-        <translation>Identifizieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="759"/>
-        <source>Identify the project directory</source>
-        <translation>Identifiziere das Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="762"/>
-        <source>&lt;b&gt;Identify&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies the project directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Identifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies identifiziert das Projektverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="771"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="770"/>
-        <source>Create .hgignore</source>
-        <translation>Erstelle .hgignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773"/>
-        <source>Create a .hgignore file with default values</source>
-        <translation>Erstelle eine .hgignore-Datei mit Standardwerten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="776"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .hgignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erstelle .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .hgignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="784"/>
-        <source>Create changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="786"/>
-        <source>Create changegroup...</source>
-        <translation>Änderungsgruppe erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788"/>
-        <source>Create changegroup file collecting changesets</source>
-        <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="791"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeuge eine Änderungsgruppendatei für ausgewählte Änderungssätze (hg bundle).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="800"/>
-        <source>Preview changegroup</source>
-        <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="802"/>
-        <source>Preview changegroup...</source>
-        <translation>Änderungsgruppe ansehen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="804"/>
-        <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source>
-        <translation>Eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze ansehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="807"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This previews a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe ansehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt einer Änderungsgruppendatei für Änderungssätze an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1874"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="816"/>
-        <source>Apply changegroups</source>
-        <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="818"/>
-        <source>Apply changegroups...</source>
-        <translation>Änderungsgruppen anwenden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="820"/>
-        <source>Apply one or several changegroup files</source>
-        <translation>Wende eine oder mehrere Änderungsgruppendateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="823"/>
-        <source>&lt;b&gt;Apply changegroups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies one or several changegroup files generated by the &apos;Create changegroup&apos; action (hg unbundle).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppen anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine oder mehrere mit „Änderungsgruppe erzeugen“ erstellte Änderungsgruppendateien an (hg unbundle).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="833"/>
-        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
-        <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835"/>
-        <source>Mark a selectable changeset as good</source>
-        <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als gut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="838"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as good&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as good.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als gut markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als gut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="846"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="847"/>
-        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
-        <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="849"/>
-        <source>Mark a selectable changeset as bad</source>
-        <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="852"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mark as bad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as bad.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als schlecht markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="860"/>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="861"/>
-        <source>Skip...</source>
-        <translation>Überspringen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="863"/>
-        <source>Skip a selectable changeset</source>
-        <translation>Überspringe einen auswählbaren Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="866"/>
-        <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt einen auswählbaren Änderungssatz.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="874"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="877"/>
-        <source>Reset the bisect search data</source>
-        <translation>Setzt die Bisect Suchdaten zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect search data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die Bisect Suchdaten zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="889"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="888"/>
-        <source>Back out changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891"/>
-        <source>Back out changes of an earlier changeset</source>
-        <translation>Änderungen eines früheren Änderungssatzes umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894"/>
-        <source>&lt;b&gt;Back out changeset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This backs out changes of an earlier changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssatz umkehren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kehrt die Änderungen eines früheren Änderungssatzes um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="902"/>
-        <source>Rollback last transaction</source>
-        <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="905"/>
-        <source>Rollback the last transaction</source>
-        <translation>Die letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="908"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rollback last transaction&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (with this repository as the destination)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This command is dangerous. Please use with care. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Letzte Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Transaktion zurück. Transaktionen werden verwendet, um die Effekte aller Befehle, die neue Änderungssätze erzeugen oder vorhandene Änderungssätze in das Repository propagieren, zu kapseln. So arbeiten z.B. die folgenden Befehle transaktional und ihre Effekte können zurückgesetzt werden:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (mit diesem repository als Ziel)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dieser Befehl kann gefährlich sein. Bitte mit Vorsicht verwenden.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="929"/>
-        <source>Serve project repository</source>
-        <translation>Server für Projektrepository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="930"/>
-        <source>Serve project repository...</source>
-        <translation>Server für Projektrepository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="932"/>
-        <source>Serve the project repository</source>
-        <translation>Server für das Projektrepository bereitstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="935"/>
-        <source>&lt;b&gt;Serve project repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This serves the project repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Server für Projektrepository&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt einen Server für das Projektrepository zur Verfügung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1930"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="943"/>
-        <source>Import Patch</source>
-        <translation>Patch importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="945"/>
-        <source>Import Patch...</source>
-        <translation>Patch importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="947"/>
-        <source>Import a patch from a patch file</source>
-        <translation>Einen Patch aus einer Patchdatei importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="950"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This imports a patch from a patch file into the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patch importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies importiert einen Patch aus einer Patchdatei in das Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="959"/>
-        <source>Export Patches</source>
-        <translation>Patches exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="961"/>
-        <source>Export Patches...</source>
-        <translation>Patches exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963"/>
-        <source>Export revisions to patch files</source>
-        <translation>Änderungssätze in Patchdateien exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="966"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports revisions of the project to patch files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies exportiert Änderungssätze des projektes in Patchdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="974"/>
-        <source>Change Phase</source>
-        <translation>Phase ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="975"/>
-        <source>Change Phase...</source>
-        <translation>Phase ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="977"/>
-        <source>Change the phase of revisions</source>
-        <translation>Ändert die Phase von Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="980"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the phase of revisions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase von Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1970"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1439"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="990"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="988"/>
-        <source>Copy Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="992"/>
-        <source>Copies changesets from another branch</source>
-        <translation>Änderungssätze aus einem anderen Zweig kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="995"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Änderungssätze aus einem anderen Zweig mit dem Nutzernamen, der Datums und der Änderungsmeldung des Originaländerungssatzes in das Arbeitsverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1006"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1005"/>
-        <source>Continue Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1008"/>
-        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
-        <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1011"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1021"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1020"/>
-        <source>Stop Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1023"/>
-        <source>Stop the interrupted copying session</source>
-        <translation>Hält die unterbrochene Kopiersitzung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1026"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the interrupted copying session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält die unterbrochene Kopiersitzung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1035"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1034"/>
-        <source>Abort Copying Session</source>
-        <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1037"/>
-        <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source>
-        <translation>Bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie auf den Zustand vor dem Kopieren zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1049"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1051"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1053"/>
-        <source>Add a sub-repository</source>
-        <translation>Ein Unterrepository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1056"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a sub-repository to the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Unterrepository zum Projekt hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1064"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1066"/>
-        <source>Remove...</source>
-        <translation>Entfernen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068"/>
-        <source>Remove sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1071"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove sub-repositories from the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entfernen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unterrepositorys aus dem Projekt löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1080"/>
-        <source>Create unversioned archive</source>
-        <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1082"/>
-        <source>Create unversioned archive...</source>
-        <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1084"/>
-        <source>Create an unversioned archive from the repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein unversioniertes Archive des Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1087"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create unversioned archive...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an unversioned archive from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge nicht versioniertes Archiv...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein unversioniertes Archive des Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1096"/>
-        <source>List bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1098"/>
-        <source>List bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen listen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1100"/>
-        <source>List bookmarks of the project</source>
-        <translation>Listet Lesezeichen des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1103"/>
-        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1111"/>
-        <source>Define bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1113"/>
-        <source>Define bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115"/>
-        <source>Define a bookmark for the project</source>
-        <translation>Fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1118"/>
-        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1126"/>
-        <source>Delete bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1128"/>
-        <source>Delete bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1130"/>
-        <source>Delete a bookmark of the project</source>
-        <translation>Löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1133"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1141"/>
-        <source>Rename bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1143"/>
-        <source>Rename bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen umbenennen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1145"/>
-        <source>Rename a bookmark of the project</source>
-        <translation>Benennt ein Lesezeichen des Projektes um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1148"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein Lesezeichen des Projektes um&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1156"/>
-        <source>Move bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1158"/>
-        <source>Move bookmark...</source>
-        <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1160"/>
-        <source>Move a bookmark of the project</source>
-        <translation>Verschiebt ein Lesezeichen des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1163"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verschieben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verschiebt ein Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1174"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1172"/>
-        <source>Show incoming bookmarks</source>
-        <translation>Zeige eingehende Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1176"/>
-        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste eingehender Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1179"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die in einem entfernten Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1191"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1189"/>
-        <source>Pull bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1193"/>
-        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
-        <translation>Ein Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1196"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1207"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1205"/>
-        <source>Pull current bookmark</source>
-        <translation>Aktuelles Lesezeichen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1209"/>
-        <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source>
-        <translation>Das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1212"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1223"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1221"/>
-        <source>Show outgoing bookmarks</source>
-        <translation>Zeige ausgehende Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1225"/>
-        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste ausgehender Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1228"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die im lokalen Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1240"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1238"/>
-        <source>Push bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1242"/>
-        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
-        <translation>Ein Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1245"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1256"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1254"/>
-        <source>Push current bookmark</source>
-        <translation>Aktuelles Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1258"/>
-        <source>Push the current bookmark to a remote repository</source>
-        <translation>Das aktuelle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1273"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1271"/>
-        <source>Push all bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1275"/>
-        <source>Push all bookmarks to a remote repository</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1278"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push all bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt alle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1289"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1287"/>
-        <source>Delete all backups</source>
-        <translation>Alle Backups löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1291"/>
-        <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source>
-        <translation>Löscht alle Backupdateien im Backupbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1294"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete all backups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Backups löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Backupdateien im Backupbereich des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1335"/>
-        <source>Administration</source>
-        <translation>Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1360"/>
-        <source>Specials</source>
-        <translation>Spezialfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1369"/>
-        <source>Changegroup Management</source>
-        <translation>Verwaltung von Änderungsgruppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1376"/>
-        <source>Patch Management</source>
-        <translation>Verwaltung von Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1382"/>
-        <source>Bisect</source>
-        <translation>Bisect</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1390"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1397"/>
-        <source>Branches</source>
-        <translation>Zweige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1406"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1427"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation>Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1448"/>
-        <source>Sub-Repository</source>
-        <translation>Unterrepository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1453"/>
-        <source>Merge Changesets</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1536"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1533"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1684"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2015"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1986"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1971"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1951"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1931"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1875"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1685"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1950"/>
-        <source>Revert Changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1985"/>
-        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1999"/>
-        <source>Copy Changesets (Stop)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2014"/>
-        <source>Copy Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="118" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source>
+      <translation>Erzeuge (klone) ein neues Projekt aus einem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="125" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt (clone) ein neues Projekt aus dem Mercurial-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="136" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="134" />
+      <source>Show incoming log</source>
+      <translation>Zeige eingehendes Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="138" />
+      <source>Show the log of incoming changes</source>
+      <translation>Zeige das Log eingehender Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="141" />
+      <source>&lt;b&gt;Show incoming log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes coming into the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die in das Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="152" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="150" />
+      <source>Pull changes</source>
+      <translation>Änderungen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="154" />
+      <source>Pull changes from a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="166" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168" />
+      <source>&amp;Update from repository</source>
+      <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="170" />
+      <source>Update the local project from the Mercurial repository</source>
+      <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem Mercurial-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="173" />
+      <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Mercurial-Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="182" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184" />
+      <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
+      <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="186" />
+      <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das Mercurial-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="198" />
+      <source>Show outgoing log</source>
+      <translation>Zeige ausgehendes Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="202" />
+      <source>Show the log of outgoing changes</source>
+      <translation>Zeige das Log ausgehender Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="205" />
+      <source>&lt;b&gt;Show outgoing log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes outgoing out of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehendes Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt das Log von Änderungen, die aus dem Repository gehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="214" />
+      <source>Push changes</source>
+      <translation>Änderungen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="218" />
+      <source>Push changes to a remote repository</source>
+      <translation>Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="221" />
+      <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="232" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230" />
+      <source>Push changes (force)</source>
+      <translation>Änderungen hochladen (force)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234" />
+      <source>Push changes to a remote repository with force option</source>
+      <translation>Änderungen an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="237" />
+      <source>&lt;b&gt;Push changes (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen hochladen (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="246" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="253" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="261" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="265" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Log Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="278" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280" />
+      <source>Show &amp;difference</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282" />
+      <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="285" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="298" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="310" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312" />
+      <source>Show &amp;status...</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="325" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327" />
+      <source>Show summary...</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="329" />
+      <source>Show summary information of the working directory status</source>
+      <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="332" />
+      <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="342" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341" />
+      <source>Show heads</source>
+      <translation>Köpfe anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="344" />
+      <source>Show the heads of the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Köpfe des Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347" />
+      <source>&lt;b&gt;Show heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the heads of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Köpfe anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Köpfe des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="356" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="355" />
+      <source>Show parents</source>
+      <translation>Vorgänger anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358" />
+      <source>Show the parents of the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Vorgänger des repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361" />
+      <source>&lt;b&gt;Show parents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the parents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorgänger anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Vorgänger des repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="370" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369" />
+      <source>Show tip</source>
+      <translation>Spitze (tip) anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372" />
+      <source>Show the tip of the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Spitze (tip) des Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375" />
+      <source>&lt;b&gt;Show tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the tip of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Spitze (tip) anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Spitze (tip) des Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="383" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="385" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="387" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1739" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="398" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="400" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402" />
+      <source>Merge changes of a revision into the local project</source>
+      <translation>Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="405" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen einer Revision mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="415" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="414" />
+      <source>Commit Merge</source>
+      <translation>Zusammengeführte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="417" />
+      <source>Commit all the merged changes.</source>
+      <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit a merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a merge working directory&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammengeführte Änderungen einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt ein Arbeitsverzeichnis mit zusammengeführten Änderungen ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="429" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="428" />
+      <source>Abort Merge</source>
+      <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431" />
+      <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
+      <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort uncommitted merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an uncommitted merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenführung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="445" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="443" />
+      <source>Re-Merge</source>
+      <translation>Neu zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447" />
+      <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source>
+      <translation>Alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten erneut zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450" />
+      <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten unter Verlust sämtlicher vorangegangener Versuche erneut zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="459" />
+      <source>Show conflicts</source>
+      <translation>Zeige Konflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="460" />
+      <source>Show conflicts...</source>
+      <translation>Zeige Konflikte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462" />
+      <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source>
+      <translation>Zeige einen Dialog mit allen Dateien mit Konflikten an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="465" />
+      <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Konflikte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Dateien, die einen Konflikt hatten oder noch haben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="475" />
+      <source>Con&amp;flicts resolved</source>
+      <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="480" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="489" />
+      <source>Conflicts unresolved</source>
+      <translation>Konflikte ungelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="495" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte ungelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als ungelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508" />
+      <source>Tag the local project in the repository</source>
+      <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="519" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="520" />
+      <source>List tags...</source>
+      <translation>Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="533" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534" />
+      <source>List branches...</source>
+      <translation>Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="536" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="539" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547" />
+      <source>Create branch</source>
+      <translation>Zweig erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="549" />
+      <source>Create &amp;branch...</source>
+      <translation>&amp;Zweig erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551" />
+      <source>Create a new branch for the local project in the repository</source>
+      <translation>Erzeuge einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554" />
+      <source>&lt;b&gt;Create branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch for the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen Zweig für das lokale Projekt im Repository&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="565" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="563" />
+      <source>Push new branch</source>
+      <translation>Neuen Zweig hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567" />
+      <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source>
+      <translation>Lade den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571" />
+      <source>&lt;b&gt;Push new branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current branch of the local project as a new named branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neuen Zweig hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt den aktuellen Zweig als neuen benannten Zweig hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="580" />
+      <source>Close branch</source>
+      <translation>Zweig abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="584" />
+      <source>Close the current branch of the local project</source>
+      <translation>Schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587" />
+      <source>&lt;b&gt;Close branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current branch of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweig abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt den aktuellen Zweig des lokalen Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="596" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595" />
+      <source>Show current branch</source>
+      <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598" />
+      <source>Show the current branch of the project</source>
+      <translation>Zeigt den aktuellen Zweig des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="601" />
+      <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige aktuellen Zweig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den aktuellen Zweig des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="609" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="611" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613" />
+      <source>Switch the working directory to another revision</source>
+      <translation>Schaltet das Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet das lokale Arbeitsverzeichnis auf eine andere Revision um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="625" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="628" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="642" />
+      <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen Mercurial-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="645" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen Mercurial-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Mercurial-Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="669" />
+      <source>Edit user configuration</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670" />
+      <source>Edit user configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="672" />
+      <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Nutzers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="683" />
+      <source>Edit repository configuration</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="684" />
+      <source>Edit repository configuration...</source>
+      <translation>Repositorykonfiguration editieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="686" />
+      <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
+      <translation>Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorykonfiguration editieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Editor zum Bearbeiten der Konfigurationsdatei des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="698" />
+      <source>Show combined configuration settings</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="699" />
+      <source>Show combined configuration settings...</source>
+      <translation>Zeige kombinierte Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="701" />
+      <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
+      <translation>Zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705" />
+      <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kombinierte Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die kombinierten Einstellungen aus allen Konfigurationsdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="714" />
+      <source>Show paths</source>
+      <translation>Pfade anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715" />
+      <source>Show paths...</source>
+      <translation>Pfade anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717" />
+      <source>Show the aliases for remote repositories</source>
+      <translation>Zeigt die Namen für entfernte Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="720" />
+      <source>&lt;b&gt;Show paths&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the aliases for remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Pfade anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Namen für entfernte Repositorys.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728" />
+      <source>Verify repository</source>
+      <translation>Repository verifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729" />
+      <source>Verify repository...</source>
+      <translation>Repository verifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="731" />
+      <source>Verify the integrity of the repository</source>
+      <translation>Verfiziert die Integrität des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the integrity of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository verifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verfiziert die Integrität des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="742" />
+      <source>Recover</source>
+      <translation>Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="743" />
+      <source>Recover...</source>
+      <translation>Transaktion zurücksetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="745" />
+      <source>Recover from an interrupted transaction</source>
+      <translation>Setzt eine abgebrochene Transaktion zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748" />
+      <source>&lt;b&gt;Recover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This recovers from an interrupted transaction.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine abgebrochene Transaktion zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="756" />
+      <source>Identify</source>
+      <translation>Identifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="757" />
+      <source>Identify...</source>
+      <translation>Identifizieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="759" />
+      <source>Identify the project directory</source>
+      <translation>Identifiziere das Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="762" />
+      <source>&lt;b&gt;Identify&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies the project directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Identifizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies identifiziert das Projektverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="771" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="770" />
+      <source>Create .hgignore</source>
+      <translation>Erstelle .hgignore</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773" />
+      <source>Create a .hgignore file with default values</source>
+      <translation>Erstelle eine .hgignore-Datei mit Standardwerten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="776" />
+      <source>&lt;b&gt;Create .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .hgignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erstelle .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erstellt eine .hgignore-Datei mit Standardwerten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="784" />
+      <source>Create changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="786" />
+      <source>Create changegroup...</source>
+      <translation>Änderungsgruppe erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788" />
+      <source>Create changegroup file collecting changesets</source>
+      <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="791" />
+      <source>&lt;b&gt;Create changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeuge eine Änderungsgruppendatei für ausgewählte Änderungssätze (hg bundle).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="800" />
+      <source>Preview changegroup</source>
+      <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="802" />
+      <source>Preview changegroup...</source>
+      <translation>Änderungsgruppe ansehen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="804" />
+      <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source>
+      <translation>Eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze ansehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="807" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This previews a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppe ansehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt einer Änderungsgruppendatei für Änderungssätze an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1874" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="816" />
+      <source>Apply changegroups</source>
+      <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="818" />
+      <source>Apply changegroups...</source>
+      <translation>Änderungsgruppen anwenden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="820" />
+      <source>Apply one or several changegroup files</source>
+      <translation>Wende eine oder mehrere Änderungsgruppendateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="823" />
+      <source>&lt;b&gt;Apply changegroups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsgruppen anwenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wendet eine oder mehrere mit „Änderungsgruppe erzeugen“ erstellte Änderungsgruppendateien an (hg unbundle).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="832" />
+      <source>Mark as "good"</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="833" />
+      <source>Mark as "good"...</source>
+      <translation>Als „gut“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835" />
+      <source>Mark a selectable changeset as good</source>
+      <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als gut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="838" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as good&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as good.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als gut markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als gut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="846" />
+      <source>Mark as "bad"</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="847" />
+      <source>Mark as "bad"...</source>
+      <translation>Als „schlecht“ markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="849" />
+      <source>Mark a selectable changeset as bad</source>
+      <translation>Markiere einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="852" />
+      <source>&lt;b&gt;Mark as bad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as bad.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als schlecht markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert einen auswählbaren Änderungssatz als schlecht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="860" />
+      <source>Skip</source>
+      <translation>Überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="861" />
+      <source>Skip...</source>
+      <translation>Überspringen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="863" />
+      <source>Skip a selectable changeset</source>
+      <translation>Überspringe einen auswählbaren Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="866" />
+      <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überspringen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überspringt einen auswählbaren Änderungssatz.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="874" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="877" />
+      <source>Reset the bisect search data</source>
+      <translation>Setzt die Bisect Suchdaten zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880" />
+      <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect search data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die Bisect Suchdaten zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="889" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="888" />
+      <source>Back out changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891" />
+      <source>Back out changes of an earlier changeset</source>
+      <translation>Änderungen eines früheren Änderungssatzes umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894" />
+      <source>&lt;b&gt;Back out changeset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This backs out changes of an earlier changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssatz umkehren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kehrt die Änderungen eines früheren Änderungssatzes um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="902" />
+      <source>Rollback last transaction</source>
+      <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="905" />
+      <source>Rollback the last transaction</source>
+      <translation>Die letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="908" />
+      <source>&lt;b&gt;Rollback last transaction&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (with this repository as the destination)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This command is dangerous. Please use with care. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Letzte Transaktion zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Transaktion zurück. Transaktionen werden verwendet, um die Effekte aller Befehle, die neue Änderungssätze erzeugen oder vorhandene Änderungssätze in das Repository propagieren, zu kapseln. So arbeiten z.B. die folgenden Befehle transaktional und ihre Effekte können zurückgesetzt werden:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (mit diesem repository als Ziel)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dieser Befehl kann gefährlich sein. Bitte mit Vorsicht verwenden.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="929" />
+      <source>Serve project repository</source>
+      <translation>Server für Projektrepository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="930" />
+      <source>Serve project repository...</source>
+      <translation>Server für Projektrepository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="932" />
+      <source>Serve the project repository</source>
+      <translation>Server für das Projektrepository bereitstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="935" />
+      <source>&lt;b&gt;Serve project repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This serves the project repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Server für Projektrepository&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt einen Server für das Projektrepository zur Verfügung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1930" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="943" />
+      <source>Import Patch</source>
+      <translation>Patch importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="945" />
+      <source>Import Patch...</source>
+      <translation>Patch importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="947" />
+      <source>Import a patch from a patch file</source>
+      <translation>Einen Patch aus einer Patchdatei importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="950" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This imports a patch from a patch file into the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patch importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies importiert einen Patch aus einer Patchdatei in das Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="959" />
+      <source>Export Patches</source>
+      <translation>Patches exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="961" />
+      <source>Export Patches...</source>
+      <translation>Patches exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963" />
+      <source>Export revisions to patch files</source>
+      <translation>Änderungssätze in Patchdateien exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="966" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports revisions of the project to patch files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies exportiert Änderungssätze des projektes in Patchdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="974" />
+      <source>Change Phase</source>
+      <translation>Phase ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="975" />
+      <source>Change Phase...</source>
+      <translation>Phase ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="977" />
+      <source>Change the phase of revisions</source>
+      <translation>Ändert die Phase von Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="980" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the phase of revisions.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Phase ändern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ändert die Phase von Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1970" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1439" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="990" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="988" />
+      <source>Copy Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="992" />
+      <source>Copies changesets from another branch</source>
+      <translation>Änderungssätze aus einem anderen Zweig kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="995" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert Änderungssätze aus einem anderen Zweig mit dem Nutzernamen, der Datums und der Änderungsmeldung des Originaländerungssatzes in das Arbeitsverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1006" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1005" />
+      <source>Continue Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1008" />
+      <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
+      <translation>Setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1011" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1021" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1020" />
+      <source>Stop Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1023" />
+      <source>Stop the interrupted copying session</source>
+      <translation>Hält die unterbrochene Kopiersitzung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1026" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the interrupted copying session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält die unterbrochene Kopiersitzung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1035" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1034" />
+      <source>Abort Copying Session</source>
+      <translation>Kopiersitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1037" />
+      <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source>
+      <translation>Bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopiersitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie auf den Zustand vor dem Kopieren zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1049" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1051" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1053" />
+      <source>Add a sub-repository</source>
+      <translation>Ein Unterrepository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1056" />
+      <source>&lt;b&gt;Add...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a sub-repository to the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Unterrepository zum Projekt hinzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1064" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1066" />
+      <source>Remove...</source>
+      <translation>Entfernen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068" />
+      <source>Remove sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1071" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove sub-repositories from the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Entfernen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unterrepositorys aus dem Projekt löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1080" />
+      <source>Create unversioned archive</source>
+      <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1082" />
+      <source>Create unversioned archive...</source>
+      <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1084" />
+      <source>Create an unversioned archive from the repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein unversioniertes Archive des Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1087" />
+      <source>&lt;b&gt;Create unversioned archive...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an unversioned archive from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge nicht versioniertes Archiv...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein unversioniertes Archive des Repositories.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1096" />
+      <source>List bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1098" />
+      <source>List bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen listen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1100" />
+      <source>List bookmarks of the project</source>
+      <translation>Listet Lesezeichen des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1103" />
+      <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1111" />
+      <source>Define bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1113" />
+      <source>Define bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115" />
+      <source>Define a bookmark for the project</source>
+      <translation>Fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1118" />
+      <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt dem Projekt ein Lesezeichen hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1126" />
+      <source>Delete bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1128" />
+      <source>Delete bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1130" />
+      <source>Delete a bookmark of the project</source>
+      <translation>Löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1133" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht ein Lesezeichen aus dem Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1141" />
+      <source>Rename bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1143" />
+      <source>Rename bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen umbenennen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1145" />
+      <source>Rename a bookmark of the project</source>
+      <translation>Benennt ein Lesezeichen des Projektes um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1148" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt ein Lesezeichen des Projektes um&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1156" />
+      <source>Move bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1158" />
+      <source>Move bookmark...</source>
+      <translation>Lesezeichen verschieben …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1160" />
+      <source>Move a bookmark of the project</source>
+      <translation>Verschiebt ein Lesezeichen des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1163" />
+      <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verschieben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verschiebt ein Lesezeichen des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1174" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1172" />
+      <source>Show incoming bookmarks</source>
+      <translation>Zeige eingehende Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1176" />
+      <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste eingehender Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1179" />
+      <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige eingehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die in einem entfernten Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1191" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1189" />
+      <source>Pull bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1193" />
+      <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
+      <translation>Ein Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1196" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1207" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1205" />
+      <source>Pull current bookmark</source>
+      <translation>Aktuelles Lesezeichen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1209" />
+      <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source>
+      <translation>Das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1212" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1223" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1221" />
+      <source>Show outgoing bookmarks</source>
+      <translation>Zeige ausgehende Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1225" />
+      <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste ausgehender Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1228" />
+      <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige ausgehende Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste neuer Lesezeichen, die im lokalen Repository verfügbar sind, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1240" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1238" />
+      <source>Push bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1242" />
+      <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
+      <translation>Ein Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1245" />
+      <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1256" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1254" />
+      <source>Push current bookmark</source>
+      <translation>Aktuelles Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1258" />
+      <source>Push the current bookmark to a remote repository</source>
+      <translation>Das aktuelle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1261" />
+      <source>&lt;b&gt;Push current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt das aktuelle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1273" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1271" />
+      <source>Push all bookmarks</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1275" />
+      <source>Push all bookmarks to a remote repository</source>
+      <translation>Alle Lesezeichen an ein entferntes Repository hochladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1278" />
+      <source>&lt;b&gt;Push all bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Lesezeichen hochladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt alle Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1289" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1287" />
+      <source>Delete all backups</source>
+      <translation>Alle Backups löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1291" />
+      <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source>
+      <translation>Löscht alle Backupdateien im Backupbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1294" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete all backups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Backups löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Backupdateien im Backupbereich des Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1335" />
+      <source>Administration</source>
+      <translation>Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1360" />
+      <source>Specials</source>
+      <translation>Spezialfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1369" />
+      <source>Changegroup Management</source>
+      <translation>Verwaltung von Änderungsgruppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1376" />
+      <source>Patch Management</source>
+      <translation>Verwaltung von Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1382" />
+      <source>Bisect</source>
+      <translation>Bisect</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1390" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1397" />
+      <source>Branches</source>
+      <translation>Zweige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1406" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1427" />
+      <source>Extensions</source>
+      <translation>Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1448" />
+      <source>Sub-Repository</source>
+      <translation>Unterrepository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1453" />
+      <source>Merge Changesets</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1536" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1533" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1684" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2015" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1986" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1971" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1951" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1931" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1875" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1685" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1950" />
+      <source>Revert Changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1985" />
+      <source>Copy Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1999" />
+      <source>Copy Changesets (Stop)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2014" />
+      <source>Copy Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgPurgeListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/HgPurgeListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Purge List</source>
-        <translation>Liste zu löschender Dateien und Verzeichnisse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/HgPurgeListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Purge List</source>
+      <translation>Liste zu löschender Dateien und Verzeichnisse</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesDefineGuardsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="98"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="67"/>
-        <source>Unsaved Changes</source>
-        <translation>Nicht gesicherte Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="68"/>
-        <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source>
-        <translation>Die Liste der Guards wurde verändert. Sollen die Änderungen angewendet werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="206"/>
-        <source>Remove Guards</source>
-        <translation>Guards löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="207"/>
-        <source>Do you really want to remove the selected guards?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Guards wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="258"/>
-        <source>Apply Guard Definitions</source>
-        <translation>Guard Definitionen anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="259"/>
-        <source>&lt;p&gt;The defined guards could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die definierten Guards konnten nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Define Guards</source>
-        <translation>Guards definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
-        <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the patch to show the guards of</source>
-        <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch:</source>
-        <translation>Patch:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the patch</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the list of guards to be defined for the selected patch</source>
-        <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to define a positive guard</source>
-        <translation>Auswählen, um einen positiven Guard zu definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to define a negative guard</source>
-        <translation>Auswählen, um einen negativen Guard zu definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the guard name</source>
-        <translation>Gib den Guard Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the guard to the list or change it</source>
-        <translation>Drücken, um den Guard zur Liste hinzuzufügen oder ihn zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add/Change</source>
-        <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected guards from the list</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Guards aus der Liste zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="98" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="67" />
+      <source>Unsaved Changes</source>
+      <translation>Nicht gesicherte Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="68" />
+      <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source>
+      <translation>Die Liste der Guards wurde verändert. Sollen die Änderungen angewendet werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="206" />
+      <source>Remove Guards</source>
+      <translation>Guards löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="207" />
+      <source>Do you really want to remove the selected guards?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Guards wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="258" />
+      <source>Apply Guard Definitions</source>
+      <translation>Guard Definitionen anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="259" />
+      <source>&lt;p&gt;The defined guards could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die definierten Guards konnten nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Define Guards</source>
+      <translation>Guards definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
+      <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the patch to show the guards of</source>
+      <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch:</source>
+      <translation>Patch:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the patch</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the list of guards to be defined for the selected patch</source>
+      <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to define a positive guard</source>
+      <translation>Auswählen, um einen positiven Guard zu definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to define a negative guard</source>
+      <translation>Auswählen, um einen negativen Guard zu definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the guard name</source>
+      <translation>Gib den Guard Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the guard to the list or change it</source>
+      <translation>Drücken, um den Guard zur Liste hinzuzufügen oder ihn zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add/Change</source>
+      <translation>Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected guards from the list</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Guards aus der Liste zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesFoldDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fold Patches</source>
-        <translation>Patches zusammenfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter commit message for the folded patch</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den zusammengeführten Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the selected entry to the list of selected patches</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag in die Liste ausgewählter Patches zu übernehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entry from the list of selected patches</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag aus der Liste ausgewählter Patches zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected patch up</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach oben zu bewegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected patch down</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach unten zu bewegen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fold Patches</source>
+      <translation>Patches zusammenfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter commit message for the folded patch</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den zusammengeführten Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the selected entry to the list of selected patches</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag in die Liste ausgewählter Patches zu übernehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entry from the list of selected patches</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag aus der Liste ausgewählter Patches zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected patch up</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach oben zu bewegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected patch down</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Patch nach unten zu bewegen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesGuardsSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.py" line="46"/>
-        <source>Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select Guards</source>
-        <translation>Guards auswählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.py" line="46" />
+      <source>Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select Guards</source>
+      <translation>Guards auswählen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesHeaderDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="118"/>
-        <source>Error: </source>
-        <translation>Fehler: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="118" />
+      <source>Error: </source>
+      <translation>Fehler: </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesListAllGuardsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show all guards of all patches</source>
-        <translation>Zeigt alle Guards aller Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="66"/>
-        <source>Unguarded</source>
-        <translation>Ungesichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="71"/>
-        <source>no patches found</source>
-        <translation>keine Patches gefunden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>List All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show all guards of all patches</source>
+      <translation>Zeigt alle Guards aller Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="66" />
+      <source>Unguarded</source>
+      <translation>Ungesichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="71" />
+      <source>no patches found</source>
+      <translation>keine Patches gefunden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of Patches</source>
-        <translation>Listen der Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;List of Patches&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of Patches</source>
+      <translation>Listen der Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;List of Patches&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Listen der Patches&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Listen der Patches&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste angewandter und nicht angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Patches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Patches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchesliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Patchesliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste angewandter und nicht angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="46"/>
-        <source>applied</source>
-        <translation>angewandt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="47"/>
-        <source>not applied</source>
-        <translation>nicht angewandt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="48"/>
-        <source>guarded</source>
-        <translation>geschützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="49"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="146"/>
-        <source>no patches found</source>
-        <translation>keine Patches gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="205"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="46" />
+      <source>applied</source>
+      <translation>angewandt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="47" />
+      <source>not applied</source>
+      <translation>nicht angewandt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="48" />
+      <source>guarded</source>
+      <translation>geschützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="49" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="146" />
+      <source>no patches found</source>
+      <translation>keine Patches gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="205" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesListGuardsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List Guards</source>
-        <translation>Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
-        <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the patch to show the guards of</source>
-        <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch:</source>
-        <translation>Patch:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the patch</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the list of guards defined for the selected patch</source>
-        <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="90"/>
-        <source>Unguarded</source>
-        <translation>Ungesichert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>List Guards</source>
+      <translation>Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
+      <translation>Patch auswählen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the patch to show the guards of</source>
+      <translation>Patch auswählen, für den die Guards angezeigt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch:</source>
+      <translation>Patch:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the patch</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the list of guards defined for the selected patch</source>
+      <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="90" />
+      <source>Unguarded</source>
+      <translation>Ungesichert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesNewPatchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Patch</source>
-        <translation>Neuer Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the patch name</source>
-        <translation>Gib den Patchnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit message for the patch</source>
-        <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give user information</source>
-        <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the name of the current user</source>
-        <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current user</source>
-        <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name to be used for the patch</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für den Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give date and time information</source>
-        <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the current date and time</source>
-        <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use current date and time</source>
-        <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date/Time:</source>
-        <translation>Datum/Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the date and time to be used for the patch</source>
-        <translation>Gib das Datum und die Zeit für den Patch ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Patch</source>
+      <translation>Neuer Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the patch name</source>
+      <translation>Gib den Patchnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit message for the patch</source>
+      <translation>Gib die Änderungsbeschreibung für den Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give user information</source>
+      <translation>Auswählen, um Nutzerinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the name of the current user</source>
+      <translation>Auswählen, um den Namen des aktuellen Nutzers zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current user</source>
+      <translation>aktuellen Nutzer verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name to be used for the patch</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für den Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give date and time information</source>
+      <translation>Auswählen, um Datums- und Zeitinformationen einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the current date and time</source>
+      <translation>Auswählen, um das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use current date and time</source>
+      <translation>aktuelles Datum und Zeit verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date/Time:</source>
+      <translation>Datum/Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the date and time to be used for the patch</source>
+      <translation>Gib das Datum und die Zeit für den Patch ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesQueueManagementDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="69"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="71"/>
-        <source>Press to refresh the queues list</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Patchschlangen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Queue Name:</source>
-        <translation>Patchschlange:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the queue name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Patchschlange ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select queue name:</source>
-        <translation>Wähle Patchschlange:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows a list of available queues (active queue in bold)</source>
-        <translation>Dies zeigt eine Liste verfügbarere Patchschlangen (aktive Patchschlange fett)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="69" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="71" />
+      <source>Press to refresh the queues list</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Patchschlangen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Queue Name:</source>
+      <translation>Patchschlange:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the queue name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Patchschlange ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select queue name:</source>
+      <translation>Wähle Patchschlange:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows a list of available queues (active queue in bold)</source>
+      <translation>Dies zeigt eine Liste verfügbarere Patchschlangen (aktive Patchschlange fett)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgQueuesRenamePatchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.py" line="32"/>
-        <source>Current Patch ({0})</source>
-        <translation>Aktueller Patch ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename Patch</source>
-        <translation>Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Name:</source>
-        <translation>Neuer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new name for the selected patch</source>
-        <translation>Gib den neuen Namen für den Patch ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patch</source>
-        <translation>Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rename the current patch</source>
-        <translation>Auswählen, um den aktuellen Patch umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rename the selected named patch</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Patch per Namen auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Named Patch</source>
-        <translation>Benannter Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the patch to be renamed</source>
-        <translation>Wähle den umzubenennenden Patch aus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.py" line="32" />
+      <source>Current Patch ({0})</source>
+      <translation>Aktueller Patch ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename Patch</source>
+      <translation>Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Name:</source>
+      <translation>Neuer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new name for the selected patch</source>
+      <translation>Gib den neuen Namen für den Patch ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patch</source>
+      <translation>Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to rename the current patch</source>
+      <translation>Auswählen, um den aktuellen Patch umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to rename the selected named patch</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Patch per Namen auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Named Patch</source>
+      <translation>Benannter Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the patch to be renamed</source>
+      <translation>Wähle den umzubenennenden Patch aus</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRebaseDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rebase Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source / Base Revision</source>
-        <translation>Quell- /Basisrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the parent of the working directory as the base</source>
-        <translation>Auswählen, um den Vorgänger des Arbeitsverzeichnisses als Basis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use &amp;Parent as Base</source>
-        <translation>&amp;Vorgänger als Basis verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a revision as the source</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision als Quelle zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Source Revision</source>
-        <translation>&amp;Quellrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a revision as the base</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision als Basis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Base Revision</source>
-        <translation>&amp;Basisrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revision</source>
-        <translation>&amp;Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Destination Revision</source>
-        <translation>&amp;Zielrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current branch tip</source>
-        <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to collapse the rebased changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um die umgruppierten Änderungssätze zusammenzufassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Collapse Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze zusammenfassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the original changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um die originalen Änderungssätze zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Original Changesets</source>
-        <translation>Originale Änderungssätze behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the original branch names</source>
-        <translation>Auswählen, um die originalen Zweignamen zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Original Branch Name</source>
-        <translation>Originale Zweignamen behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to detach the source from its original branch</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelle vom originalen Zweig zu trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detach Source</source>
-        <translation>Quelle trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dry-Run</source>
-        <translation>Testlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not do a dry-run</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen Testlauf durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Keiner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to just do a dry-run</source>
-        <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dry-Run Only</source>
-        <translation>nur Testlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to do a dry-run first, then ask the user for confirmation to perform the rebase</source>
-        <translation>Auswählen, um zuerst einen Testlauf auszuführen und dann den Nutzer nach einer Bestätigung für die Ausführung zu fragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dry-Run First, then Confirm</source>
-        <translation>zuerst Testlauf, dann Bestätigung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rebase Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source / Base Revision</source>
+      <translation>Quell- /Basisrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the parent of the working directory as the base</source>
+      <translation>Auswählen, um den Vorgänger des Arbeitsverzeichnisses als Basis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use &amp;Parent as Base</source>
+      <translation>&amp;Vorgänger als Basis verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a revision as the source</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision als Quelle zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Source Revision</source>
+      <translation>&amp;Quellrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a revision as the base</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision als Basis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Base Revision</source>
+      <translation>&amp;Basisrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revision</source>
+      <translation>&amp;Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Destination Revision</source>
+      <translation>&amp;Zielrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current branch tip</source>
+      <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to collapse the rebased changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um die umgruppierten Änderungssätze zusammenzufassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Collapse Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze zusammenfassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the original changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um die originalen Änderungssätze zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Original Changesets</source>
+      <translation>Originale Änderungssätze behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the original branch names</source>
+      <translation>Auswählen, um die originalen Zweignamen zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Original Branch Name</source>
+      <translation>Originale Zweignamen behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to detach the source from its original branch</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelle vom originalen Zweig zu trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detach Source</source>
+      <translation>Quelle trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dry-Run</source>
+      <translation>Testlauf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not do a dry-run</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen Testlauf durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Keiner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to just do a dry-run</source>
+      <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dry-Run Only</source>
+      <translation>nur Testlauf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to do a dry-run first, then ask the user for confirmation to perform the rebase</source>
+      <translation>Auswählen, um zuerst einen Testlauf auszuführen und dann den Nutzer nach einer Bestätigung für die Ausführung zu fragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dry-Run First, then Confirm</source>
+      <translation>zuerst Testlauf, dann Bestätigung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRemoveSubrepositoriesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove Sub-repositories</source>
-        <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete the removed entries from disc</source>
-        <translation>Auswählen, um die entfernten Einträge vom Datenträger zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete removed entries from disc</source>
-        <translation>Entfernte Einträge vom Datenträger löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove Sub-repositories</source>
+      <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete the removed entries from disc</source>
+      <translation>Auswählen, um die entfernten Einträge vom Datenträger zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete removed entries from disc</source>
+      <translation>Entfernte Einträge vom Datenträger löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRepoConfigDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Repository Configuration</source>
-        <translation>Mercurial Repository Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Default</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Upstream URL:</source>
-        <translation>Übergeordnete URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the upstream repository</source>
-        <translation>Gib die URL des übergeordneten Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter user name to acces the upstream repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password to acces the upstream repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Push</source>
-        <translation>Default Push</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the upstream (push) repository</source>
-        <translation>Gib die Push-URL des übergeordneten Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter user name to acces the upstream (push) repository</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password to acces the upstream (push) repository</source>
-        <translation>Gib das Kennwort zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum file size:</source>
-        <translation>Mindestdateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patterns:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Repository Configuration</source>
+      <translation>Mercurial Repository Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Upstream URL:</source>
+      <translation>Übergeordnete URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the upstream repository</source>
+      <translation>Gib die URL des übergeordneten Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter user name to acces the upstream repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password to acces the upstream repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort zum Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Push</source>
+      <translation>Default Push</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the upstream (push) repository</source>
+      <translation>Gib die Push-URL des übergeordneten Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter user name to acces the upstream (push) repository</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password to acces the upstream (push) repository</source>
+      <translation>Gib das Kennwort zum Push-Zugriff auf das übergeordnete Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum file size:</source>
+      <translation>Mindestdateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patterns:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Revision</source>
-        <translation>Mercurial-Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>TIP</source>
-        <translation>TIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Revision</source>
+      <translation>Mercurial-Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>TIP</source>
+      <translation>TIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgRevisionsSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Diff</source>
-        <translation>Mercurial-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;1</source>
-        <translation>Revision &amp;1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>TIP</source>
-        <translation>TIP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select revision before last commit</source>
-        <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PREV</source>
-        <translation>PREV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No revision selected</source>
-        <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;2</source>
-        <translation>Revision &amp;2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Diff</source>
+      <translation>Mercurial-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;1</source>
+      <translation>Revision &amp;1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Lesezeichen zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select tip revision of repository</source>
+      <translation>Wähle neueste Revision des Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>TIP</source>
+      <translation>TIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select revision before last commit</source>
+      <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>PREV</source>
+      <translation>PREV</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>No revision selected</source>
+      <translation>Keine Revision ausgewählt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;2</source>
+      <translation>Revision &amp;2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgServeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/>
-        <source>Mercurial Server</source>
-        <translation>Mercurial-Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="58"/>
-        <source>Start Server</source>
-        <translation>Server starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="64"/>
-        <source>Stop Server</source>
-        <translation>Server anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="68"/>
-        <source>Start Browser</source>
-        <translation>Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="74"/>
-        <source>Enter the server port</source>
-        <translation>Gib den Serverport ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="80"/>
-        <source>Select the style to use</source>
-        <translation>Wähle den Stil aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="84"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="91"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="149"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="150"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50" />
+      <source>Mercurial Server</source>
+      <translation>Mercurial-Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="58" />
+      <source>Start Server</source>
+      <translation>Server starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="64" />
+      <source>Stop Server</source>
+      <translation>Server anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="68" />
+      <source>Start Browser</source>
+      <translation>Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="74" />
+      <source>Enter the server port</source>
+      <translation>Gib den Serverport ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="80" />
+      <source>Select the style to use</source>
+      <translation>Wähle den Stil aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="84" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="91" />
+      <source>Browser</source>
+      <translation>Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="149" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="150" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgShelveBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="53"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="55"/>
-        <source>Press to refresh the list of shelves</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="64"/>
-        <source>Restore selected shelve</source>
-        <translation>Ausgewählte Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="66"/>
-        <source>Delete selected shelves</source>
-        <translation>Ausgewählte Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="68"/>
-        <source>Delete all shelves</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Shelve Browser</source>
-        <translation>Mercurial Ablagen Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Age</source>
-        <translation>Alter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation>Statistiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines added</source>
-        <translation>Zeilen eingefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lines deleted</source>
-        <translation>Zeilen gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial shelve errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg shelve command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Ablage Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehler des hg shelve Kommandos an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="53" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="55" />
+      <source>Press to refresh the list of shelves</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="64" />
+      <source>Restore selected shelve</source>
+      <translation>Ausgewählte Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="66" />
+      <source>Delete selected shelves</source>
+      <translation>Ausgewählte Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="68" />
+      <source>Delete all shelves</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Shelve Browser</source>
+      <translation>Mercurial Ablagen Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Age</source>
+      <translation>Alter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statistics</source>
+      <translation>Statistiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changes</source>
+      <translation>Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines added</source>
+      <translation>Zeilen eingefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lines deleted</source>
+      <translation>Zeilen gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial shelve errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg shelve command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial Ablage Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehler des hg shelve Kommandos an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgShelveDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a name for the shelve</source>
-        <translation>Gib einen Namen für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date, Time:</source>
-        <translation>Datum, Zeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commit date and time for the shelve</source>
-        <translation>Gibt Registrierungsdatum und -zeit für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source>
-        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message:</source>
-        <translation>Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message for the shelve</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mark new/missing files as added/removed</source>
-        <translation>Neue/fehlende Dateien als hinzugefügt/entfernt markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to shelve, but keep the changes in the working directory</source>
-        <translation>Auswählen zur Ablage unter Beibehaltung der Änderungen im Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shelve, but keep changes</source>
-        <translation>Ablagen, aber Änderungen beibehalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a name for the shelve</source>
+      <translation>Gib einen Namen für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date, Time:</source>
+      <translation>Datum, Zeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commit date and time for the shelve</source>
+      <translation>Gibt Registrierungsdatum und -zeit für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source>
+      <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message:</source>
+      <translation>Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message for the shelve</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht für die Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mark new/missing files as added/removed</source>
+      <translation>Neue/fehlende Dateien als hinzugefügt/entfernt markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to shelve, but keep the changes in the working directory</source>
+      <translation>Auswählen zur Ablage unter Beibehaltung der Änderungen im Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shelve, but keep changes</source>
+      <translation>Ablagen, aber Änderungen beibehalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgShelvesSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelvesSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Shelve Selection</source>
-        <translation>Mercurial Ablageauswahl</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelvesSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Shelve Selection</source>
+      <translation>Mercurial Ablageauswahl</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="312"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Status</source>
-        <translation>Mercurial-Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="312" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Status</source>
+      <translation>Mercurial-Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Status&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt den Status der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select action from menu</source>
-        <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter on Status:</source>
-        <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of entries to be shown</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="508"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="125"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="654"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="151"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="53"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="55"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="96"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="82"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="83"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="84"/>
-        <source>removed</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="101"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="88"/>
-        <source>not tracked</source>
-        <translation>nicht versioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="92"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="97"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="98"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="126"/>
-        <source>Commit the selected changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="128"/>
-        <source>Select all for commit</source>
-        <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="130"/>
-        <source>Unselect all from commit</source>
-        <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="572"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="548"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="135"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="136"/>
-        <source>Add the selected files</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählten Dateien hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="138"/>
-        <source>Add as Large Files</source>
-        <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="139"/>
-        <source>Add the selected files as a large files using the &apos;Large Files&apos; extension</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als Binärriesen mittels der &apos;Large Files&apos; Erweiterung hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="143"/>
-        <source>Add as Normal Files</source>
-        <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="144"/>
-        <source>Add the selected files as a normal files using the &apos;Large Files&apos; extension</source>
-        <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als normale Dateien mittels der &apos;Large Files&apos; Erweiterung hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="152"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages in einem separaten Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="156"/>
-        <source>Differences Side-By-Side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="157"/>
-        <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="636"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="612"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="164"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="165"/>
-        <source>Reverts the changes of the selected files</source>
-        <translation>Macht die Änderungen an den ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="171"/>
-        <source>Forget missing</source>
-        <translation>Fehlende vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="172"/>
-        <source>Forgets about the selected missing files</source>
-        <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="175"/>
-        <source>Restore missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="176"/>
-        <source>Restores the selected missing files</source>
-        <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="182"/>
-        <source>Commit Merge</source>
-        <translation>Merge einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="183"/>
-        <source>Commit all the merged changes.</source>
-        <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="186"/>
-        <source>Abort Merge</source>
-        <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="187"/>
-        <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
-        <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193"/>
-        <source>Adjust column sizes</source>
-        <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="194"/>
-        <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
-        <translation>Passt die Spaltenbreiten aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="310"/>
-        <source>Mercurial Queue Repository Status</source>
-        <translation>Mercurial Status des Queue-Repositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="428"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="358"/>
-        <source>all</source>
-        <translation>alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="509"/>
-        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
-        <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="573"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="549"/>
-        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="595"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="637"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="596"/>
-        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="675"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="655"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="613"/>
-        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="681"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="674"/>
-        <source>Side-by-Side Diff</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="682"/>
-        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
-        <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="783"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Zusammenführen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select action from menu</source>
+      <translation>Wähle eine Aktion aus dem Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter on Status:</source>
+      <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of entries to be shown</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="508" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="125" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="654" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="151" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="53" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="55" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="82" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="83" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="84" />
+      <source>removed</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="101" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="88" />
+      <source>not tracked</source>
+      <translation>nicht versioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="92" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="97" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="98" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="126" />
+      <source>Commit the selected changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="128" />
+      <source>Select all for commit</source>
+      <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="130" />
+      <source>Unselect all from commit</source>
+      <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="572" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="548" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="135" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="136" />
+      <source>Add the selected files</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählten Dateien hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="138" />
+      <source>Add as Large Files</source>
+      <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="139" />
+      <source>Add the selected files as a large files using the 'Large Files' extension</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als Binärriesen mittels der 'Large Files' Erweiterung hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="143" />
+      <source>Add as Normal Files</source>
+      <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="144" />
+      <source>Add the selected files as a normal files using the 'Large Files' extension</source>
+      <translation>Fügt die ausgewählten Dateien als normale Dateien mittels der 'Large Files' Erweiterung hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="152" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages in einem separaten Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="156" />
+      <source>Differences Side-By-Side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="157" />
+      <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede des ausgewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="636" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="612" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="164" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="165" />
+      <source>Reverts the changes of the selected files</source>
+      <translation>Macht die Änderungen an den ausgewählten Dateien rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="171" />
+      <source>Forget missing</source>
+      <translation>Fehlende vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="172" />
+      <source>Forgets about the selected missing files</source>
+      <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="175" />
+      <source>Restore missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="176" />
+      <source>Restores the selected missing files</source>
+      <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="182" />
+      <source>Commit Merge</source>
+      <translation>Merge einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="183" />
+      <source>Commit all the merged changes.</source>
+      <translation>Alle zusammengeführten Änderungen einpflegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="186" />
+      <source>Abort Merge</source>
+      <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="187" />
+      <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
+      <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193" />
+      <source>Adjust column sizes</source>
+      <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="194" />
+      <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
+      <translation>Passt die Spaltenbreiten aller Spalten an ihren Inhalt an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="310" />
+      <source>Mercurial Queue Repository Status</source>
+      <translation>Mercurial Status des Queue-Repositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="428" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="358" />
+      <source>all</source>
+      <translation>alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="509" />
+      <source>There are no entries selected to be committed.</source>
+      <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="573" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="549" />
+      <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="595" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="637" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="596" />
+      <source>There are no missing entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="675" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="655" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="613" />
+      <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="681" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="674" />
+      <source>Side-by-Side Diff</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="682" />
+      <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
+      <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="783" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Zusammenführen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="105"/>
-        <source>Mercurial status checked successfully</source>
-        <translation>Mercurial-Status erfolgreich überprüft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="136"/>
-        <source>{0} / {1}:{2}</source>
-        <comment>branch, local id, global id</comment>
-        <translation>{0} / {1}:{2}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="105" />
+      <source>Mercurial status checked successfully</source>
+      <translation>Mercurial-Status erfolgreich überprüft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="136" />
+      <source>{0} / {1}:{2}</source>
+      <comment>branch, local id, global id</comment>
+      <translation>{0} / {1}:{2}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgStripDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Revision</source>
-        <translation>&amp;Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Id:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag:</source>
-        <translation>Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a tag name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Zweig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a branch name</source>
-        <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a bookmark name</source>
-        <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce removal of changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um das Löschen von Änderungssätzen zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce Operation</source>
-        <translation>Ausführung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not create backup bundles</source>
-        <translation>Auswählen, um keine Backups anzulegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No Backup</source>
-        <translation>Kein Backup</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the current working directory state</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zustand des Arbeitsverzeichnisses zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Working Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnisses erhalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Revision</source>
+      <translation>&amp;Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision mit ihrer Änderungssatz-ID anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Id:</source>
+      <translation>Id:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a changeset id</source>
+      <translation>Gib die Änderungssatz ID ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Marke zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag:</source>
+      <translation>Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a tag name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by a branch</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Zweig zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch:</source>
+      <translation>Zweig:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a branch name</source>
+      <translation>Gib einen Zweignamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bookmark:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a bookmark name</source>
+      <translation>Gib einen Lesezeichennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce removal of changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um das Löschen von Änderungssätzen zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce Operation</source>
+      <translation>Ausführung erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not create backup bundles</source>
+      <translation>Auswählen, um keine Backups anzulegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>No Backup</source>
+      <translation>Kein Backup</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the current working directory state</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zustand des Arbeitsverzeichnisses zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Working Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnisses erhalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgSummaryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="33"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="35"/>
-        <source>Press to refresh the summary display</source>
-        <translation>Drücken, um die Informationsanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="230"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="234"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="238"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="242"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="248"/>
-        <source>empty repository</source>
-        <translation>leeres Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="250"/>
-        <source>no revision checked out</source>
-        <translation>keine Revision ausgecheckt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="251"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Anmerkungen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="255"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="263"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="270"/>
-        <source>{0} modified</source>
-        <translation>{0} modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="272"/>
-        <source>{0} added</source>
-        <translation>{0} hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="274"/>
-        <source>{0} removed</source>
-        <translation>{0} entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="276"/>
-        <source>{0} renamed</source>
-        <translation>{0} umbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="278"/>
-        <source>{0} copied</source>
-        <translation>{0} kopiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="280"/>
-        <source>{0} deleted</source>
-        <translation>{0} gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="282"/>
-        <source>{0} unknown</source>
-        <translation>{0} unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="284"/>
-        <source>{0} ignored</source>
-        <translation>{0} ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="287"/>
-        <source>{0} unresolved</source>
-        <translation>{0} nicht aufgelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="289"/>
-        <source>{0} subrepos</source>
-        <translation>{0} Subrepositories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="292"/>
-        <source>Merge needed</source>
-        <translation>Zusammenführung notwendig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="294"/>
-        <source>New Branch</source>
-        <translation>Neuer Zweig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="296"/>
-        <source>Head is closed</source>
-        <translation>Kopf ist geschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="298"/>
-        <source>No commit required</source>
-        <translation>Kein Einpflegen erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="300"/>
-        <source>New Branch Head</source>
-        <translation>Neuer Zweigkopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="301"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="306"/>
-        <source>current</source>
-        <translation>aktuell</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="33" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="35" />
+      <source>Press to refresh the summary display</source>
+      <translation>Drücken, um die Informationsanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="230" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="234" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="238" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="242" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="248" />
+      <source>empty repository</source>
+      <translation>leeres Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="250" />
+      <source>no revision checked out</source>
+      <translation>keine Revision ausgecheckt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="251" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Anmerkungen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="255" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweig&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="263" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="270" />
+      <source>{0} modified</source>
+      <translation>{0} modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="272" />
+      <source>{0} added</source>
+      <translation>{0} hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="274" />
+      <source>{0} removed</source>
+      <translation>{0} entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="276" />
+      <source>{0} renamed</source>
+      <translation>{0} umbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="278" />
+      <source>{0} copied</source>
+      <translation>{0} kopiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="280" />
+      <source>{0} deleted</source>
+      <translation>{0} gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="282" />
+      <source>{0} unknown</source>
+      <translation>{0} unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="284" />
+      <source>{0} ignored</source>
+      <translation>{0} ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="287" />
+      <source>{0} unresolved</source>
+      <translation>{0} nicht aufgelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="289" />
+      <source>{0} subrepos</source>
+      <translation>{0} Subrepositories</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="292" />
+      <source>Merge needed</source>
+      <translation>Zusammenführung notwendig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="294" />
+      <source>New Branch</source>
+      <translation>Neuer Zweig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="296" />
+      <source>Head is closed</source>
+      <translation>Kopf ist geschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="298" />
+      <source>No commit required</source>
+      <translation>Kein Einpflegen erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="300" />
+      <source>New Branch Head</source>
+      <translation>Neuer Zweigkopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="301" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="306" />
+      <source>current</source>
+      <translation>aktuell</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="308"/>
-        <source>%n new changeset(s)&lt;br/&gt;Update required</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n neuer Änderungssatz&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
-            <numerusform>%n neue Änderungssätze&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="308" />
+      <source>%n new changeset(s)&lt;br/&gt;Update required</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n neuer Änderungssatz&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
+        <numerusform>%n neue Änderungssätze&lt;br/&gt;Aktualisierung erforderlich</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="312"/>
-        <source>%n new changeset(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n neuer Änderungssatz</numerusform>
-            <numerusform>%n neue Änderungssätze</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="312" />
+      <source>%n new changeset(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n neuer Änderungssatz</numerusform>
+        <numerusform>%n neue Änderungssätze</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="314"/>
-        <source>%n branch head(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Zweigkopf</numerusform>
-            <numerusform>%n Zweigköpfe</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="316"/>
-        <source>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Merge required</source>
-        <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment>
-        <translation>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Zusammenführung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="321"/>
-        <source>unknown status</source>
-        <translation>unbekannter Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="322"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Update Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktualisierungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="327"/>
-        <source>synched</source>
-        <translation>synchron</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="331"/>
-        <source>1 or more incoming changesets</source>
-        <translation>1 oder mehr eingehende Änderungssätze</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="314" />
+      <source>%n branch head(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Zweigkopf</numerusform>
+        <numerusform>%n Zweigköpfe</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="316" />
+      <source>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Merge required</source>
+      <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment>
+      <translation>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Zusammenführung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="321" />
+      <source>unknown status</source>
+      <translation>unbekannter Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="322" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Update Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktualisierungsstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="327" />
+      <source>synched</source>
+      <translation>synchron</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="331" />
+      <source>1 or more incoming changesets</source>
+      <translation>1 oder mehr eingehende Änderungssätze</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/>
-        <source>%n outgoing changeset(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n ausgehender Änderungssatz</numerusform>
-            <numerusform>%n ausgehende Änderungssätze</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333" />
+      <source>%n outgoing changeset(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n ausgehender Änderungssatz</numerusform>
+        <numerusform>%n ausgehende Änderungssätze</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="336"/>
-        <source>%n incoming bookmark(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n eingehendes Lesezeichen</numerusform>
-            <numerusform>%n eingehende Lesezeichen</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="336" />
+      <source>%n incoming bookmark(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n eingehendes Lesezeichen</numerusform>
+        <numerusform>%n eingehende Lesezeichen</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339"/>
-        <source>%n outgoing bookmark(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n ausgehendes Lesezeichen</numerusform>
-            <numerusform>%n ausgehende Lesezeichen</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remote Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Entfernter Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/>
-        <source>empty queue</source>
-        <translation>leere Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="351"/>
-        <source>{0} applied</source>
-        <translation>{0} angewendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354"/>
-        <source>{0} unapplied</source>
-        <translation>{0} nicht angewendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Queues Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Patchschlangenstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362"/>
-        <source>No files to upload</source>
-        <translation>Keine Dateien hochzuladen</translation>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339" />
+      <source>%n outgoing bookmark(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n ausgehendes Lesezeichen</numerusform>
+        <numerusform>%n ausgehende Lesezeichen</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remote Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Entfernter Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347" />
+      <source>empty queue</source>
+      <translation>leere Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="351" />
+      <source>{0} applied</source>
+      <translation>{0} angewendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354" />
+      <source>{0} unapplied</source>
+      <translation>{0} nicht angewendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Queues Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Patchschlangenstatus&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362" />
+      <source>No files to upload</source>
+      <translation>Keine Dateien hochzuladen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="364"/>
-        <source>%n file(s) to upload</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Datei hochzuladen</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien hochzuladen</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Large Files&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Binärriesen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="371"/>
-        <source>&lt;p&gt;No status information available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Statusinformationen vorhanden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary Information</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="364" />
+      <source>%n file(s) to upload</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Datei hochzuladen</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien hochzuladen</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Large Files&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Binärriesen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="371" />
+      <source>&lt;p&gt;No status information available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Statusinformationen vorhanden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary Information</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgTagBranchListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Tag List</source>
-        <translation>Mercurial-Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mercurial Tag/Branch List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Tag List</source>
+      <translation>Mercurial-Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Mercurial Tag/Branch List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changeset</source>
-        <translation>Änderungssatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local</source>
-        <translation>Lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="45"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="47"/>
-        <source>Press to refresh the list</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="90"/>
-        <source>Mercurial Branches List</source>
-        <translation>Mercurial-Zweigliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="91"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="211"/>
-        <source>active</source>
-        <translation>aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="216"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="294"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="290"/>
-        <source>Switch to</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="382"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="300"/>
-        <source>Close Branches</source>
-        <translation>Zweige schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="349"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="342"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="308"/>
-        <source>Close Branch</source>
-        <translation>Zweig schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="323"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="324"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="343"/>
-        <source>The branch &quot;default&quot; cannot be closed. Aborting...</source>
-        <translation>Der Zweig &quot;default&quot; kann nicht geschlossen werden. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="350"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the branch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be closed?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der Zweig &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich geschlossen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="383"/>
-        <source>Do you really want to close all listed branches?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle aufgeführten Zweige geschlossen werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changeset</source>
+      <translation>Änderungssatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local</source>
+      <translation>Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="45" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="47" />
+      <source>Press to refresh the list</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="90" />
+      <source>Mercurial Branches List</source>
+      <translation>Mercurial-Zweigliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="91" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="211" />
+      <source>active</source>
+      <translation>aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="216" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="294" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="290" />
+      <source>Switch to</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="382" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="300" />
+      <source>Close Branches</source>
+      <translation>Zweige schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="349" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="342" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="308" />
+      <source>Close Branch</source>
+      <translation>Zweig schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="323" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="324" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="343" />
+      <source>The branch "default" cannot be closed. Aborting...</source>
+      <translation>Der Zweig "default" kann nicht geschlossen werden. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="350" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the branch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be closed?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der Zweig &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich geschlossen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="383" />
+      <source>Do you really want to close all listed branches?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle aufgeführten Zweige geschlossen werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Tag</source>
-        <translation>Mercurial-Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Tag</source>
+      <translation>Mercurial-Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der zu erzeugenden oder zu löschenden Marke ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision to set a tag for</source>
-        <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision:</source>
+      <translation>Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision to set a tag for</source>
+      <translation>Gib eine Revision ein, die eine Marke erhalten soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Tag</source>
-        <translation>Marke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Tag</source>
+      <translation>Marke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Marke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Marke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Tag</source>
-        <translation>Marke löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce the selected action</source>
-        <translation>Auswählen, um die gewählte Aktion zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Force Action</source>
-        <translation>Aktion erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Type</source>
-        <translation>Markentyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete a global tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global Tag</source>
-        <translation>Globale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create/delete a local tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local Tag</source>
-        <translation>Lokale Marke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Tag</source>
+      <translation>Marke löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce the selected action</source>
+      <translation>Auswählen, um die gewählte Aktion zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Force Action</source>
+      <translation>Aktion erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Type</source>
+      <translation>Markentyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete a global tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine globale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global Tag</source>
+      <translation>Globale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create/delete a local tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine lokale Marke zu erzeugen/zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local Tag</source>
+      <translation>Lokale Marke</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUnshelveDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial Unshelve</source>
-        <translation>Mercurial Ablagewiederherstellung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the shelve</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the shelved change</source>
-        <translation>Auswählen, um die gewählte Ablage zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep shelved change</source>
-        <translation>Ablage behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial Unshelve</source>
+      <translation>Mercurial Ablagewiederherstellung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the shelve</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the shelved change</source>
+      <translation>Auswählen, um die gewählte Ablage zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep shelved change</source>
+      <translation>Ablage behalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUserConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mercurial User Data</source>
-        <translation>Mercurial Nutzerdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Data</source>
-        <translation>Nutzer Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your name</source>
-        <translation>Gib den Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the email address</source>
-        <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your email address</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation>Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the closehead extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Closehead Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Close Head</source>
-        <translation>Köpfe schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the GPG extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die GPG Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>GPG</source>
-        <translation>GPG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the histedit extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Histedit Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Histedit</source>
-        <translation>Histedit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the largefiles extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Erweiterung für große Dateien zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Große Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Purge extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Purge Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Purge</source>
-        <translation>Purge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the queues extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Patchschlangen Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Queues</source>
-        <translation>Patchschlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the rebase extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Umgruppieren Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rebase</source>
-        <translation>Umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the shelve extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Ablage (Shelve) Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the strip extension</source>
-        <translation>Auswählen, um die Strip Erweiterung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Strip</source>
-        <translation>Strip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum file size:</source>
-        <translation>Mindestdateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als große Dateien betrachtet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patterns:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für große Dateien ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns for large files</source>
-        <translation>Dateimuster für große Dateien eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Cache:</source>
-        <translation>Nutzercache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the user cache directory</source>
-        <translation>Gib den Namen des nutzerbezogenen Cacheverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Proxy</source>
-        <translation>Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the network proxy host name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Netzwerkproxyrechners ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Proxy Hostname</source>
-        <translation>Name des Proxyrechners eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Nutzer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the network proxy</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für den Netzwerkproxy ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Proxy Username</source>
-        <translation>Nutzername für Proxy eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the network proxy</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für den Netzwerkproxy ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Proxy Password</source>
-        <translation>Kennwort für Proxy eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bypass:</source>
-        <translation>Ausnahmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma</source>
-        <translation>Gib die Namen der Hosts durch Komma getrennt an, die den Proxy umgehen können</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter hosts bypassing  the proxy separated by comma</source>
-        <translation>Hostnamen durch Komma getrennt eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host Fingerprints</source>
-        <translation>Fingerabdrücke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a host fingerprint entry</source>
-        <translation>Einen Fingerabdruck hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete a host fingerprint entry</source>
-        <translation>Einen Fingerabdruck löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit a host fingerprint entry</source>
-        <translation>Einen Fingerabdruck bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Disable TLS 1.0 Warning</source>
-        <translation>TLS 1.0 Warnung deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol:</source>
-        <translation>Minimales Protokoll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the minimum protocol to use</source>
-        <translation>Wähle das minimal zu verwendende Protokoll aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol per Host</source>
-        <translation>Minimales Protokoll pro Host</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol</source>
-        <translation>Minimales Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a host minimum protocol entry</source>
-        <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete a host minimum protocol entry</source>
-        <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit a host minimum protocol entry</source>
-        <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open the user configuration file in a text editor</source>
-        <translation>Öffnet die Konfigurationsdatei des Nutzers in einem Texteditor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open configuration file in editor</source>
-        <translation>Konfigurationsdatei in Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="54"/>
-        <source>TLS 1.0</source>
-        <translation>TLS 1.0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="55"/>
-        <source>TLS 1.1</source>
-        <translation>TLS 1.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="56"/>
-        <source>TLS 1.2</source>
-        <translation>TLS 1.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="78"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="542"/>
-        <source>Delete Host Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="543"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the fingerprint for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll der Fingerabdruck für den Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="654"/>
-        <source>Delete Host Minimum Protocol</source>
-        <translation>Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="655"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the minimum protocol entry for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Solle der Eintrag für ein minimales Protokoll des Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="712"/>
-        <source>Edit User Configuration</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="713"/>
-        <source>You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?</source>
-        <translation>Sie werden alle Änderungen, die in diesem Dialog vorgenommen wurden, verlieren. Sollen die Daten vorher gesichert werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mercurial User Data</source>
+      <translation>Mercurial Nutzerdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Data</source>
+      <translation>Nutzer Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter your name</source>
+      <translation>Gib den Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the email address</source>
+      <translation>Gib die Email Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter your email address</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Adresse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Extensions</source>
+      <translation>Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the closehead extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Closehead Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Close Head</source>
+      <translation>Köpfe schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the GPG extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die GPG Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>GPG</source>
+      <translation>GPG</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the histedit extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Histedit Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Histedit</source>
+      <translation>Histedit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the largefiles extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Erweiterung für große Dateien zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Große Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Purge extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Purge Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Purge</source>
+      <translation>Purge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the queues extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Patchschlangen Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Queues</source>
+      <translation>Patchschlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the rebase extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Umgruppieren Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rebase</source>
+      <translation>Umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the shelve extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Ablage (Shelve) Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the strip extension</source>
+      <translation>Auswählen, um die Strip Erweiterung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Strip</source>
+      <translation>Strip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum file size:</source>
+      <translation>Mindestdateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als große Dateien betrachtet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patterns:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für große Dateien ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns for large files</source>
+      <translation>Dateimuster für große Dateien eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Cache:</source>
+      <translation>Nutzercache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the user cache directory</source>
+      <translation>Gib den Namen des nutzerbezogenen Cacheverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Network</source>
+      <translation>Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Proxy</source>
+      <translation>Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the network proxy host name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Netzwerkproxyrechners ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Proxy Hostname</source>
+      <translation>Name des Proxyrechners eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>User:</source>
+      <translation>Nutzer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the network proxy</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für den Netzwerkproxy ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Proxy Username</source>
+      <translation>Nutzername für Proxy eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the network proxy</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für den Netzwerkproxy ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Proxy Password</source>
+      <translation>Kennwort für Proxy eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bypass:</source>
+      <translation>Ausnahmen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma</source>
+      <translation>Gib die Namen der Hosts durch Komma getrennt an, die den Proxy umgehen können</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter hosts bypassing  the proxy separated by comma</source>
+      <translation>Hostnamen durch Komma getrennt eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host Fingerprints</source>
+      <translation>Fingerabdrücke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host</source>
+      <translation>Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a host fingerprint entry</source>
+      <translation>Einen Fingerabdruck hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete a host fingerprint entry</source>
+      <translation>Einen Fingerabdruck löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit a host fingerprint entry</source>
+      <translation>Einen Fingerabdruck bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Disable TLS 1.0 Warning</source>
+      <translation>TLS 1.0 Warnung deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol:</source>
+      <translation>Minimales Protokoll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the minimum protocol to use</source>
+      <translation>Wähle das minimal zu verwendende Protokoll aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol per Host</source>
+      <translation>Minimales Protokoll pro Host</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol</source>
+      <translation>Minimales Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a host minimum protocol entry</source>
+      <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete a host minimum protocol entry</source>
+      <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit a host minimum protocol entry</source>
+      <translation>Einen Eintrag für ein minimales Protokoll bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open the user configuration file in a text editor</source>
+      <translation>Öffnet die Konfigurationsdatei des Nutzers in einem Texteditor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open configuration file in editor</source>
+      <translation>Konfigurationsdatei in Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="54" />
+      <source>TLS 1.0</source>
+      <translation>TLS 1.0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="55" />
+      <source>TLS 1.1</source>
+      <translation>TLS 1.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="56" />
+      <source>TLS 1.2</source>
+      <translation>TLS 1.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="78" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="542" />
+      <source>Delete Host Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="543" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the fingerprint for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll der Fingerabdruck für den Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="654" />
+      <source>Delete Host Minimum Protocol</source>
+      <translation>Eintrag für ein minimales Protokoll löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="655" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the minimum protocol entry for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Solle der Eintrag für ein minimales Protokoll des Host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="712" />
+      <source>Edit User Configuration</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="713" />
+      <source>You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?</source>
+      <translation>Sie werden alle Änderungen, die in diesem Dialog vorgenommen wurden, verlieren. Sollen die Daten vorher gesichert werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUserConfigHostFingerprintDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name</source>
-        <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Hostname</source>
-        <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hash Type:</source>
-        <translation>Hashtyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Fingerprint:</source>
-        <translation>Fingerabdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host fingerprint</source>
-        <translation>Gib den Fingerabdruck des Rechners ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Fingerprint</source>
-        <translation>Fingerabdruck eingeben</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name</source>
+      <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Hostname</source>
+      <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hash Type:</source>
+      <translation>Hashtyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Fingerprint:</source>
+      <translation>Fingerabdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host fingerprint</source>
+      <translation>Gib den Fingerabdruck des Rechners ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Fingerprint</source>
+      <translation>Fingerabdruck eingeben</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol</source>
-        <translation>Minimales Protokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name</source>
-        <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Hostname</source>
-        <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Protocol:</source>
-        <translation>Minimales Protokoll:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol</source>
+      <translation>Minimales Protokoll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name</source>
+      <translation>Gib den Rechnernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Hostname</source>
+      <translation>Rechnernamen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Protocol:</source>
+      <translation>Minimales Protokoll:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HgUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="128"/>
-        <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
-        <translation>Der hg-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="133"/>
-        <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der hg-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="137"/>
-        <source>Could not start the hg executable.</source>
-        <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="128" />
+      <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
+      <translation>Der hg-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="133" />
+      <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der hg-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="137" />
+      <source>Could not start the hg executable.</source>
+      <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HighlightingStylesFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="90"/>
-        <source>Export Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="91"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="117"/>
-        <source>Import Highlighting Styles</source>
-        <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="118"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="90" />
+      <source>Export Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="91" />
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="117" />
+      <source>Import Highlighting Styles</source>
+      <translation>Hervorhebungsstile importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="118" />
+      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Hervorhebungsstile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Histedit</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="67"/>
-        <source>Starting histedit session</source>
-        <translation>Starte histedit Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="93"/>
-        <source>Continue histedit session</source>
-        <translation>histedit Sitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="121"/>
-        <source>Abort histedit session</source>
-        <translation>histedit Sitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="148"/>
-        <source>Edit Plan</source>
-        <translation>Änderungsplan bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="67" />
+      <source>Starting histedit session</source>
+      <translation>Starte histedit Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="93" />
+      <source>Continue histedit session</source>
+      <translation>histedit Sitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="121" />
+      <source>Abort histedit session</source>
+      <translation>histedit Sitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="148" />
+      <source>Edit Plan</source>
+      <translation>Änderungsplan bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HisteditProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
-        <source>Start a new changeset history editing session</source>
-        <translation>Starte eine neue Änderungshistorienbearbeitungssitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine Änderungshistorienbearbeitungssitzung. Es wird ein Dialog zur Bearbeitung des Änderungsplanes geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="52"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>Continue an interrupted changeset history editing session</source>
-        <translation>Setze eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="66"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
-        <source>Abort an interrupted changeset history editing session</source>
-        <translation>Bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="71"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="182"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="80"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
-        <source>Edit Plan</source>
-        <translation>Plan bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
-        <source>Edit the remaining actions list</source>
-        <translation>Bearbeite die verbleibende Aktionsliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Plan&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plan bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Editor zur Bearbeitung der verbleibenden Aktionen einer unterbrochenen Änderungshistorienbearbeitungssitzung.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="121"/>
-        <source>Edit History</source>
-        <translation>Historie bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
-        <source>Start History Editing</source>
-        <translation>Historienbearbeitung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="183"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="166"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="150"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="134"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="149"/>
-        <source>Continue History Editing</source>
-        <translation>Historienbearbeitung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="165"/>
-        <source>Abort History Editing</source>
-        <translation>Historienbearbeitung abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="37" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="39" />
+      <source>Start a new changeset history editing session</source>
+      <translation>Starte eine neue Änderungshistorienbearbeitungssitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="42" />
+      <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet eine Änderungshistorienbearbeitungssitzung. Es wird ein Dialog zur Bearbeitung des Änderungsplanes geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="52" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="51" />
+      <source>Continue</source>
+      <translation>Fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>Continue an interrupted changeset history editing session</source>
+      <translation>Setze eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="57" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="66" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="68" />
+      <source>Abort an interrupted changeset history editing session</source>
+      <translation>Bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="71" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="182" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="80" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="79" />
+      <source>Edit Plan</source>
+      <translation>Plan bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="82" />
+      <source>Edit the remaining actions list</source>
+      <translation>Bearbeite die verbleibende Aktionsliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Plan&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plan bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Editor zur Bearbeitung der verbleibenden Aktionen einer unterbrochenen Änderungshistorienbearbeitungssitzung.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="121" />
+      <source>Edit History</source>
+      <translation>Historie bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="133" />
+      <source>Start History Editing</source>
+      <translation>Historienbearbeitung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="183" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="166" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="134" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="149" />
+      <source>Continue History Editing</source>
+      <translation>Historienbearbeitung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="165" />
+      <source>Abort History Editing</source>
+      <translation>Historienbearbeitung abbrechen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="107"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="110"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="113"/>
-        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="116"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="119"/>
-        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="122"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="123"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage History</source>
-        <translation>Chronik verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for history entries</source>
-        <translation>Gib den Suchbegriff für Chronikeinträge ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="107" />
+      <source>&amp;Open</source>
+      <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="110" />
+      <source>Open in New &amp;Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="113" />
+      <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
+      <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="116" />
+      <source>Open in New &amp;Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="119" />
+      <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
+      <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="122" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="123" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage History</source>
+      <translation>Chronik verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for history entries</source>
+      <translation>Gib den Suchbegriff für Chronikeinträge ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="454"/>
-        <source>Loading History</source>
-        <translation>Chronik laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="546"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="455"/>
-        <source>&lt;p&gt;Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="578"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="569"/>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="545"/>
-        <source>Saving History</source>
-        <translation>Chronik speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="570"/>
-        <source>&lt;p&gt;Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Löschen der alten Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="579"/>
-        <source>&lt;p&gt;Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Kopieren der neuen Chronikdatei über die alte (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="454" />
+      <source>Loading History</source>
+      <translation>Chronik laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="546" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="455" />
+      <source>&lt;p&gt;Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="578" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="569" />
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="545" />
+      <source>Saving History</source>
+      <translation>Chronik speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="570" />
+      <source>&lt;p&gt;Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Löschen der alten Chronikdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="579" />
+      <source>&lt;p&gt;Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Kopieren der neuen Chronikdatei über die alte (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="309"/>
-        <source>Closed Tabs</source>
-        <translation>Geschlossene Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="370"/>
-        <source>Most Visited</source>
-        <translation>Meistbesuchte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="385"/>
-        <source>Show All History...</source>
-        <translation>Chronik anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="388"/>
-        <source>Clear History...</source>
-        <translation>Chronik löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="421"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="422"/>
-        <source>Do you want to clear the history?</source>
-        <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="451"/>
-        <source>Restore All Closed Tabs</source>
-        <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="454"/>
-        <source>Clear List</source>
-        <translation>Liste löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="309" />
+      <source>Closed Tabs</source>
+      <translation>Geschlossene Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="370" />
+      <source>Most Visited</source>
+      <translation>Meistbesuchte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="385" />
+      <source>Show All History...</source>
+      <translation>Chronik anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="388" />
+      <source>Clear History...</source>
+      <translation>Chronik löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="421" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="422" />
+      <source>Do you want to clear the history?</source>
+      <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="451" />
+      <source>Restore All Closed Tabs</source>
+      <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="454" />
+      <source>Clear List</source>
+      <translation>Liste löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="42"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="44"/>
-        <source>Visit Count</source>
-        <translation>Besuchszähler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="42" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43" />
+      <source>Address</source>
+      <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="44" />
+      <source>Visit Count</source>
+      <translation>Besuchszähler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HistoryTreeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="65"/>
-        <source>Earlier Today</source>
-        <translation>Heute</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="65" />
+      <source>Earlier Today</source>
+      <translation>Heute</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="68"/>
-        <source>%n item(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Eintrag</numerusform>
-            <numerusform>%n Einträge</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="68" />
+      <source>%n item(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Eintrag</numerusform>
+        <numerusform>%n Einträge</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HtmlImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="37"/>
-        <source>HTML Netscape Bookmarks</source>
-        <translation>HTML-Netscape-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="40"/>
-        <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source>
-        <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den HTML-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .htm oder .html.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="45"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="84"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="104"/>
-        <source>HTML Import</source>
-        <translation>HTMLImport</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="106"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="37" />
+      <source>HTML Netscape Bookmarks</source>
+      <translation>HTML-Netscape-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="40" />
+      <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source>
+      <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den HTML-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .htm oder .html.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="45" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="84" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="104" />
+      <source>HTML Import</source>
+      <translation>HTMLImport</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="106" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HtmlProvider</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="386"/>
-        <source>Create List</source>
-        <translation>Liste erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="388"/>
-        <source>Enter desired number of list elements:</source>
-        <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="386" />
+      <source>Create List</source>
+      <translation>Liste erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="388" />
+      <source>Enter desired number of list elements:</source>
+      <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>HyperlinkMarkupDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert Hyperlink</source>
-        <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Link Text:</source>
-        <translation>Linktext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Link Target:</source>
-        <translation>Linkziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Link Title:</source>
-        <translation>Linktitel:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert Hyperlink</source>
+      <translation>Hyperlink hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Link Text:</source>
+      <translation>Linktext:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Link Target:</source>
+      <translation>Linkziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Link Title:</source>
+      <translation>Linktitel:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IExplorerImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="44"/>
-        <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder This folder is usually located in</source>
-        <translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen in dem Verzeichnis &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt;. Dieses Verzeichnis befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="49"/>
-        <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle das Verzeichnis, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="87"/>
-        <source>Folder &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Verzeichnis „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="93"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is not a folder.</source>
-        <translation>„{0}“ ist kein Verzeichnis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="147"/>
-        <source>Internet Explorer Import</source>
-        <translation>Internet-Explorer-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="149"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="44" />
+      <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder This folder is usually located in</source>
+      <translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen in dem Verzeichnis &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt;. Dieses Verzeichnis befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="49" />
+      <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle das Verzeichnis, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="87" />
+      <source>Folder '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Verzeichnis „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="93" />
+      <source>'{0}' is not a folder.</source>
+      <translation>„{0}“ ist kein Verzeichnis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="147" />
+      <source>Internet Explorer Import</source>
+      <translation>Internet-Explorer-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="149" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IbmWatsonEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="185"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="117"/>
-        <source>IBM Watson: A valid Language Translator key is required.</source>
-        <translation>IBM Watson: Ein gülter Language Translator&apos; Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="194"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="121"/>
-        <source>IBM Watson: A valid Language Translator URL is required.</source>
-        <translation>IBM Watson: Eine gülte &apos;Language Translator&apos; URL ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="245"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="146"/>
-        <source>IBM Watson: Invalid response received</source>
-        <translation>IBM Watson: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="253"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="149"/>
-        <source>IBM Watson: No translation available.</source>
-        <translation>IBM Watson: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="252"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="244"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="232"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="193"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="184"/>
-        <source>Error Getting Available Translations</source>
-        <translation>Fehler bei Ermittlung verfügbarer Übersetzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="233"/>
-        <source>IBM Watson: The server sent an error indication.
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="185" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="117" />
+      <source>IBM Watson: A valid Language Translator key is required.</source>
+      <translation>IBM Watson: Ein gülter Language Translator' Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="194" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="121" />
+      <source>IBM Watson: A valid Language Translator URL is required.</source>
+      <translation>IBM Watson: Eine gülte 'Language Translator' URL ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="245" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="146" />
+      <source>IBM Watson: Invalid response received</source>
+      <translation>IBM Watson: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="253" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="149" />
+      <source>IBM Watson: No translation available.</source>
+      <translation>IBM Watson: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="252" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="244" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="232" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="193" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="184" />
+      <source>Error Getting Available Translations</source>
+      <translation>Fehler bei Ermittlung verfügbarer Übersetzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="233" />
+      <source>IBM Watson: The server sent an error indication.
  Error: {0}</source>
-        <translation>IBM Watson: Der Server sendete eine Fehlermeldung.
+      <translation>IBM Watson: Der Server sendete eine Fehlermeldung.
 Fehler: {0}</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconEditorGrid</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="216"/>
-        <source>Set Pixel</source>
-        <translation>Pixel setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217"/>
-        <source>Erase Pixel</source>
-        <translation>Pixel löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="218"/>
-        <source>Draw Line</source>
-        <translation>Linie zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="219"/>
-        <source>Draw Rectangle</source>
-        <translation>Rechteck zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="220"/>
-        <source>Draw Filled Rectangle</source>
-        <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="221"/>
-        <source>Draw Circle</source>
-        <translation>Kreis zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="222"/>
-        <source>Draw Filled Circle</source>
-        <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="223"/>
-        <source>Draw Ellipse</source>
-        <translation>Ellipse zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="224"/>
-        <source>Draw Filled Ellipse</source>
-        <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="225"/>
-        <source>Fill Region</source>
-        <translation>Bereich füllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="883"/>
-        <source>Cut Selection</source>
-        <translation>Auswahl ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="946"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="947"/>
-        <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Bild der zwischenablage ist größer als das aktuelle Bild.&lt;br/&gt;Als neues Bild einfügen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="957"/>
-        <source>Paste Clipboard</source>
-        <translation>Zwischenablage einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="977"/>
-        <source>Pasting Image</source>
-        <translation>Einfügen des Bildes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="978"/>
-        <source>Invalid image data in clipboard.</source>
-        <translation>Die Zwischenablage enthält ungültige Bilddaten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="987"/>
-        <source>Paste Clipboard as New Image</source>
-        <translation>Zwischenablage als neues Bild einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1015"/>
-        <source>Clear Image</source>
-        <translation>Bild löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1035"/>
-        <source>Resize Image</source>
-        <translation>Bildgröße ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1062"/>
-        <source>Convert to Grayscale</source>
-        <translation>In Grauwerte umwandeln</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="216" />
+      <source>Set Pixel</source>
+      <translation>Pixel setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217" />
+      <source>Erase Pixel</source>
+      <translation>Pixel löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="218" />
+      <source>Draw Line</source>
+      <translation>Linie zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="219" />
+      <source>Draw Rectangle</source>
+      <translation>Rechteck zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="220" />
+      <source>Draw Filled Rectangle</source>
+      <translation>Gefülltes Rechteck zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="221" />
+      <source>Draw Circle</source>
+      <translation>Kreis zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="222" />
+      <source>Draw Filled Circle</source>
+      <translation>Gefüllten Kreis zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="223" />
+      <source>Draw Ellipse</source>
+      <translation>Ellipse zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="224" />
+      <source>Draw Filled Ellipse</source>
+      <translation>Gefüllte Ellipse zeichnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="225" />
+      <source>Fill Region</source>
+      <translation>Bereich füllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="883" />
+      <source>Cut Selection</source>
+      <translation>Auswahl ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="946" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="947" />
+      <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Bild der zwischenablage ist größer als das aktuelle Bild.&lt;br/&gt;Als neues Bild einfügen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="957" />
+      <source>Paste Clipboard</source>
+      <translation>Zwischenablage einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="977" />
+      <source>Pasting Image</source>
+      <translation>Einfügen des Bildes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="978" />
+      <source>Invalid image data in clipboard.</source>
+      <translation>Die Zwischenablage enthält ungültige Bilddaten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="987" />
+      <source>Paste Clipboard as New Image</source>
+      <translation>Zwischenablage als neues Bild einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1015" />
+      <source>Clear Image</source>
+      <translation>Bild löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1035" />
+      <source>Resize Image</source>
+      <translation>Bildgröße ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1062" />
+      <source>Convert to Grayscale</source>
+      <translation>In Grauwerte umwandeln</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconEditorPalette</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="50"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a 1:1 preview of the current icon.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist eine 1:1-Vorschau des aktuellen Symbols.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="61"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Farbe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist die aktuell zum Zeichnen verwendete Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="70"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Color Value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color value used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktueller Farbwert&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist der aktuell zum Zeichnen verwendete Farbwert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="77"/>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Farbe auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="78"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the current drawing color via a color selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Farbe auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aktuelle Zeichenfarbe über einen Farbauswahldialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="88"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select alpha channel value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the value for the alpha channel of the current color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wähle Werte für Transparenz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Wert für die Transparent der aktuellen Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="96"/>
-        <source>Compositing</source>
-        <translation>Compositing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="99"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="101"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the existing pixel with a new color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="107"/>
-        <source>Blend</source>
-        <translation>Überblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="109"/>
-        <source>&lt;b&gt;Blend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blend the new color over the existing pixel.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überblenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Überblendet das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="50" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a 1:1 preview of the current icon.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist eine 1:1-Vorschau des aktuellen Symbols.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="61" />
+      <source>&lt;b&gt;Current Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Farbe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist die aktuell zum Zeichnen verwendete Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="70" />
+      <source>&lt;b&gt;Current Color Value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color value used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktueller Farbwert&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist der aktuell zum Zeichnen verwendete Farbwert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="77" />
+      <source>Select Color</source>
+      <translation>Farbe auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="78" />
+      <source>&lt;b&gt;Select Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the current drawing color via a color selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Farbe auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle die aktuelle Zeichenfarbe über einen Farbauswahldialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="88" />
+      <source>&lt;b&gt;Select alpha channel value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the value for the alpha channel of the current color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wähle Werte für Transparenz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Wert für die Transparent der aktuellen Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="96" />
+      <source>Compositing</source>
+      <translation>Compositing</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="99" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="101" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the existing pixel with a new color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="107" />
+      <source>Blend</source>
+      <translation>Überblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="109" />
+      <source>&lt;b&gt;Blend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blend the new color over the existing pixel.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überblenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Überblendet das existierend Pixel mit einer neuen Farbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconEditorWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/>
-        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
-        <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/>
-        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
-        <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/>
-        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
-        <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/>
-        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
-        <translation>Apple Icon-Datei (*.icns)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Windows Icon-Datei (*.ico)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/>
-        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
-        <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/>
-        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="138"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="139"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/>
-        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
-        <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="146"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="147"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="148"/>
-        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="149"/>
-        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
-        <translation>WAP-Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="150"/>
-        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
-        <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="151"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="152"/>
-        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
-        <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="161"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="194"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/>
-        <source>Create a new icon</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Icon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new icon.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Icon.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="210"/>
-        <source>Open a new icon editor window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Icon-Editor-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Icon-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/>
-        <source>Open an icon file for editing</source>
-        <translation>Öffne eine Icon-Datei zum Editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="226"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Icon-Datei zum editieren. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="235"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="240"/>
-        <source>Save the current icon</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Icon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="241"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Icon-Editor-Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251"/>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/>
-        <source>Save the current icon to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Icon in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current icon to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Icon in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="264"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="269"/>
-        <source>Close the current icon editor window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Icon-Editor-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="271"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Icon-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/>
-        <source>Close all icon editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle Icon-Editor-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="284"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all icon editor windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Icon-Editor-Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/>
-        <source>Close all other icon editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle anderen Icon-Editor Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other icon editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Icon-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="308"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/>
-        <source>Quit the icon editor</source>
-        <translation>Beendet den Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="311"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the icon editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Icon-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="326"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="339"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="355"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Bildbereich aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="370"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Bildbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="383"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="389"/>
-        <source>Paste the clipboard image</source>
-        <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398"/>
-        <source>Paste as New</source>
-        <translation>Als Neu einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399"/>
-        <source>Paste as &amp;New</source>
-        <translation>Als &amp;Neu einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/>
-        <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source>
-        <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="403"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste as New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image replacing the current one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als Neu einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="411"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="413"/>
-        <source>Cl&amp;ear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414"/>
-        <source>Alt+Shift+C</source>
-        <comment>Edit|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="417"/>
-        <source>Clear the icon image</source>
-        <translation>Löscht das Icon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="418"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the icon image and set it to be completely transparent.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Icon und setzt es auf vollständig transparent.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="427"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="428"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="429"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/>
-        <source>Select the complete icon image</source>
-        <translation>Wählt das komplette Icon aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="434"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete icon image.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt das komplette Icon aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442"/>
-        <source>Change Size</source>
-        <translation>Größe ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/>
-        <source>Change Si&amp;ze...</source>
-        <translation>&amp;Größe ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="447"/>
-        <source>Change the icon size</source>
-        <translation>Ändert die Größe des Icons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="448"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Size...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon size.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Größe ändern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert die Größe des Icons.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456"/>
-        <source>Grayscale</source>
-        <translation>Graustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/>
-        <source>&amp;Grayscale</source>
-        <translation>Gra&amp;ustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="461"/>
-        <source>Change the icon to grayscale</source>
-        <translation>Konvertiert das Icon in Graustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="463"/>
-        <source>&lt;b&gt;Grayscale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon to grayscale.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Graustufen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konvertiert das Icon in Graustufen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="495"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498"/>
-        <source>Zoom in on the icon</source>
-        <translation>Iconansicht vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Icon vergrößern. Dies stellt das Gitter größer dar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="509"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="510"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/>
-        <source>Zoom out on the icon</source>
-        <translation>Iconansicht verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Icon verkleinern. Dies stellt das Gitter kleiner dar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="523"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/>
-        <source>Reset the zoom of the icon</source>
-        <translation>Die Vergrößerung des Icons zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="528"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung des Icons zurück. Es setzt die Vergrößerung auf den Wert 100 % zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537"/>
-        <source>Show Grid</source>
-        <translation>Gitter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="539"/>
-        <source>Show &amp;Grid</source>
-        <translation>&amp;Gitter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/>
-        <source>Toggle the display of the grid</source>
-        <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="544"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Grid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the display of the grid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gitter anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schaltet die Anzeige des Gitters um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="564"/>
-        <source>Freehand</source>
-        <translation>Freihand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="566"/>
-        <source>&amp;Freehand</source>
-        <translation>&amp;Freihand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="569"/>
-        <source>&lt;b&gt;Free hand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draws non linear lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Freihand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet nichtlineare Linien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/>
-        <source>Color Picker</source>
-        <translation>Farbauswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="581"/>
-        <source>&amp;Color Picker</source>
-        <translation>Far&amp;bauswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/>
-        <source>&lt;b&gt;Color Picker&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The color of the pixel clicked on will become the current draw color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Farbauswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die farbe des Pixels, auf das geklickt wurde, wird die aktuelle Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596"/>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598"/>
-        <source>&amp;Rectangle</source>
-        <translation>&amp;Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="601"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a rectangle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/>
-        <source>Filled Rectangle</source>
-        <translation>Gefülltes Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="613"/>
-        <source>F&amp;illed Rectangle</source>
-        <translation>&amp;Gefülltes Rechteck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filled Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled rectangle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gefülltes Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein gefülltes Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="629"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="627"/>
-        <source>Circle</source>
-        <translation>Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="632"/>
-        <source>&lt;b&gt;Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a circle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="642"/>
-        <source>Filled Circle</source>
-        <translation>Gefüllter Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="644"/>
-        <source>Fille&amp;d Circle</source>
-        <translation>Gef&amp;üllter Kreis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="647"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filled Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled circle.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gefüllter Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen gefüllten Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="658"/>
-        <source>Ellipse</source>
-        <translation>Ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="660"/>
-        <source>&amp;Ellipse</source>
-        <translation>&amp;Ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="663"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw an ellipse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="673"/>
-        <source>Filled Ellipse</source>
-        <translation>Gefüllte Ellipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="675"/>
-        <source>Fille&amp;d Elli&amp;pse</source>
-        <translation>Gefüllte Elli&amp;pse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filled Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled ellipse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gefüllte Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine gefüllte Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="689"/>
-        <source>Flood Fill</source>
-        <translation>Durchgehende Füllung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="691"/>
-        <source>Fl&amp;ood Fill</source>
-        <translation>&amp;Durchgehende Füllung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="694"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flood Fill&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fill adjoining pixels with the same color with the current color.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Durchgehende Füllung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benchbarte Pixel der selben Farbe werden mit der aktuellen Farbe gefüllt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="705"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="707"/>
-        <source>&amp;Line</source>
-        <translation>&amp;Linie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="710"/>
-        <source>&lt;b&gt;Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Linie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Linie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="720"/>
-        <source>Eraser (Transparent)</source>
-        <translation>Radierer (transparent)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722"/>
-        <source>Eraser (&amp;Transparent)</source>
-        <translation>Radierer (&amp;transparent)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eraser (Transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erase pixels by setting them to transparent.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Radierer (transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht Pixel indem sie auf transparent gesetzt werden.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/>
-        <source>Rectangular Selection</source>
-        <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="754"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="737"/>
-        <source>Rect&amp;angular Selection</source>
-        <translation>Rechteck-&amp;Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="740"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rectangular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a rectangular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechteck-Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen rechteckigen Bereich des Icons mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/>
-        <source>Circular Selection</source>
-        <translation>Kreisförmige Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="757"/>
-        <source>&lt;b&gt;Circular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a circular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kreisförmige Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen kreisförmigen Bereich des Icons mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="775"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="776"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="780"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="787"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="788"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="791"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="792"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="800"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="802"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="805"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="806"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="823"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="840"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="856"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="864"/>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="883"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="893"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="907"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="920"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="925"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="943"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="957"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the icon size.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die aktuelle Icongröße an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="964"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1067"/>
-        <source>Open icon file</source>
-        <translation>Icon-Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1104"/>
-        <source>Save icon file</source>
-        <translation>Icon-Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1250"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1196"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1182"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1162"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1155"/>
-        <source>eric Icon Editor</source>
-        <translation>eric Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1156"/>
-        <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Die Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1163"/>
-        <source>Cannot read file &apos;{0}:
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127" />
+      <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+      <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128" />
+      <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
+      <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129" />
+      <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
+      <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130" />
+      <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+      <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131" />
+      <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
+      <translation>Apple Icon-Datei (*.icns)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132" />
+      <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+      <translation>Windows Icon-Datei (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133" />
+      <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
+      <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134" />
+      <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135" />
+      <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136" />
+      <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+      <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137" />
+      <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+      <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="138" />
+      <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+      <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="139" />
+      <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+      <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141" />
+      <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+      <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142" />
+      <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+      <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143" />
+      <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+      <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144" />
+      <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
+      <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="146" />
+      <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+      <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="147" />
+      <source>TIFF File (*.tif)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="148" />
+      <source>TIFF File (*.tiff)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="149" />
+      <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
+      <translation>WAP-Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="150" />
+      <source>WebP Image File (*.webp)</source>
+      <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="151" />
+      <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+      <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="152" />
+      <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
+      <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="161" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="194" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197" />
+      <source>Create a new icon</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new icon.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Icon.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="210" />
+      <source>Open a new icon editor window</source>
+      <translation>Öffne ein neues Icon-Editor-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Icon-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="220" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225" />
+      <source>Open an icon file for editing</source>
+      <translation>Öffne eine Icon-Datei zum Editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="226" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Icon-Datei zum editieren. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="235" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="240" />
+      <source>Save the current icon</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="241" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des Icon-Editor-Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249" />
+      <source>Save As</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251" />
+      <source>Save &amp;As...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255" />
+      <source>Save the current icon to a new file</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Icon in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current icon to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Icon in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="264" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="269" />
+      <source>Close the current icon editor window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Icon-Editor-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="271" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Icon-Editor-Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282" />
+      <source>Close all icon editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle Icon-Editor-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="284" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all icon editor windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Icon-Editor-Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="292" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295" />
+      <source>Close all other icon editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle anderen Icon-Editor Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other icon editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Andere schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle anderen Icon-Editor Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="305" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="308" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310" />
+      <source>Quit the icon editor</source>
+      <translation>Beendet den Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="311" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the icon editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den Icon-Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="326" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="339" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="341" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="355" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Bildbereich aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="370" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Bildbereich in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="383" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="389" />
+      <source>Paste the clipboard image</source>
+      <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398" />
+      <source>Paste as New</source>
+      <translation>Als Neu einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="399" />
+      <source>Paste as &amp;New</source>
+      <translation>Als &amp;Neu einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401" />
+      <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source>
+      <translation>Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="403" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste as New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image replacing the current one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als Neu einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt das Bild der Zwischenablage ein und ersetzt das aktuelle Bild.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="411" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="413" />
+      <source>Cl&amp;ear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414" />
+      <source>Alt+Shift+C</source>
+      <comment>Edit|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="417" />
+      <source>Clear the icon image</source>
+      <translation>Löscht das Icon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="418" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the icon image and set it to be completely transparent.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Icon und setzt es auf vollständig transparent.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="427" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="428" />
+      <source>&amp;Select All</source>
+      <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="429" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select All</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432" />
+      <source>Select the complete icon image</source>
+      <translation>Wählt das komplette Icon aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="434" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete icon image.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt das komplette Icon aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="442" />
+      <source>Change Size</source>
+      <translation>Größe ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444" />
+      <source>Change Si&amp;ze...</source>
+      <translation>&amp;Größe ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="447" />
+      <source>Change the icon size</source>
+      <translation>Ändert die Größe des Icons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="448" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Size...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon size.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Größe ändern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert die Größe des Icons.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="456" />
+      <source>Grayscale</source>
+      <translation>Graustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458" />
+      <source>&amp;Grayscale</source>
+      <translation>Gra&amp;ustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="461" />
+      <source>Change the icon to grayscale</source>
+      <translation>Konvertiert das Icon in Graustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="463" />
+      <source>&lt;b&gt;Grayscale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon to grayscale.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Graustufen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konvertiert das Icon in Graustufen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="495" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496" />
+      <source>Ctrl++</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498" />
+      <source>Zoom in on the icon</source>
+      <translation>Iconansicht vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Icon vergrößern. Dies stellt das Gitter größer dar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="507" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="509" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="510" />
+      <source>Ctrl+-</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512" />
+      <source>Zoom out on the icon</source>
+      <translation>Iconansicht verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das angezeigte Icon verkleinern. Dies stellt das Gitter kleiner dar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="523" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524" />
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526" />
+      <source>Reset the zoom of the icon</source>
+      <translation>Die Vergrößerung des Icons zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="528" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung des Icons zurück. Es setzt die Vergrößerung auf den Wert 100 % zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="537" />
+      <source>Show Grid</source>
+      <translation>Gitter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="539" />
+      <source>Show &amp;Grid</source>
+      <translation>&amp;Gitter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542" />
+      <source>Toggle the display of the grid</source>
+      <translation>Schaltet die Anzeige des Gitters um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="544" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Grid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the display of the grid.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gitter anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schaltet die Anzeige des Gitters um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="564" />
+      <source>Freehand</source>
+      <translation>Freihand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="566" />
+      <source>&amp;Freehand</source>
+      <translation>&amp;Freihand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="569" />
+      <source>&lt;b&gt;Free hand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draws non linear lines.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Freihand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet nichtlineare Linien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579" />
+      <source>Color Picker</source>
+      <translation>Farbauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="581" />
+      <source>&amp;Color Picker</source>
+      <translation>Far&amp;bauswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584" />
+      <source>&lt;b&gt;Color Picker&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The color of the pixel clicked on will become the current draw color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Farbauswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die farbe des Pixels, auf das geklickt wurde, wird die aktuelle Zeichenfarbe.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596" />
+      <source>Rectangle</source>
+      <translation>Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598" />
+      <source>&amp;Rectangle</source>
+      <translation>&amp;Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="601" />
+      <source>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a rectangle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611" />
+      <source>Filled Rectangle</source>
+      <translation>Gefülltes Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="613" />
+      <source>F&amp;illed Rectangle</source>
+      <translation>&amp;Gefülltes Rechteck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616" />
+      <source>&lt;b&gt;Filled Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled rectangle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gefülltes Rechteck&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet ein gefülltes Rechteck.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="629" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="627" />
+      <source>Circle</source>
+      <translation>Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="632" />
+      <source>&lt;b&gt;Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a circle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="642" />
+      <source>Filled Circle</source>
+      <translation>Gefüllter Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="644" />
+      <source>Fille&amp;d Circle</source>
+      <translation>Gef&amp;üllter Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="647" />
+      <source>&lt;b&gt;Filled Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled circle.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gefüllter Kreis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet einen gefüllten Kreis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="658" />
+      <source>Ellipse</source>
+      <translation>Ellipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="660" />
+      <source>&amp;Ellipse</source>
+      <translation>&amp;Ellipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="663" />
+      <source>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw an ellipse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="673" />
+      <source>Filled Ellipse</source>
+      <translation>Gefüllte Ellipse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="675" />
+      <source>Fille&amp;d Elli&amp;pse</source>
+      <translation>Gefüllte Elli&amp;pse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678" />
+      <source>&lt;b&gt;Filled Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled ellipse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gefüllte Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine gefüllte Ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="689" />
+      <source>Flood Fill</source>
+      <translation>Durchgehende Füllung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="691" />
+      <source>Fl&amp;ood Fill</source>
+      <translation>&amp;Durchgehende Füllung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="694" />
+      <source>&lt;b&gt;Flood Fill&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fill adjoining pixels with the same color with the current color.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Durchgehende Füllung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benchbarte Pixel der selben Farbe werden mit der aktuellen Farbe gefüllt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="705" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="707" />
+      <source>&amp;Line</source>
+      <translation>&amp;Linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="710" />
+      <source>&lt;b&gt;Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a line.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Linie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeichnet eine Linie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="720" />
+      <source>Eraser (Transparent)</source>
+      <translation>Radierer (transparent)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="722" />
+      <source>Eraser (&amp;Transparent)</source>
+      <translation>Radierer (&amp;transparent)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725" />
+      <source>&lt;b&gt;Eraser (Transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erase pixels by setting them to transparent.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Radierer (transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht Pixel indem sie auf transparent gesetzt werden.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735" />
+      <source>Rectangular Selection</source>
+      <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="754" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="737" />
+      <source>Rect&amp;angular Selection</source>
+      <translation>Rechteck-&amp;Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="740" />
+      <source>&lt;b&gt;Rectangular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a rectangular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechteck-Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen rechteckigen Bereich des Icons mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752" />
+      <source>Circular Selection</source>
+      <translation>Kreisförmige Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="757" />
+      <source>&lt;b&gt;Circular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a circular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kreisförmige Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt einen kreisförmigen Bereich des Icons mit der Maus aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="775" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="776" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="780" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="787" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="788" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="791" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="792" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="800" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="802" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="805" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="806" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="823" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="840" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="856" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="864" />
+      <source>&amp;Tools</source>
+      <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="883" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="893" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="907" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="920" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="925" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="943" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="957" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the icon size.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die aktuelle Icongröße an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="964" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1067" />
+      <source>Open icon file</source>
+      <translation>Icon-Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1120" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1104" />
+      <source>Save icon file</source>
+      <translation>Icon-Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1250" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1196" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1182" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1162" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1155" />
+      <source>eric Icon Editor</source>
+      <translation>eric Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1156" />
+      <source>The file '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Die Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1163" />
+      <source>Cannot read file '{0}:
 {1}.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden:
+      <translation>Datei {0} kann nicht gelesen werden:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1197"/>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1183"/>
-        <source>Cannot write file &apos;{0}:
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1197" />
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1183" />
+      <source>Cannot write file '{0}:
 {1}.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
+      <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1207"/>
-        <source>Icon saved</source>
-        <translation>Icon gespeichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1224"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Unbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1227"/>
-        <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation>{0}[*] – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1228"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1251"/>
-        <source>The icon image has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das Icon-Bild hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1339"/>
-        <source>About eric Icon Editor</source>
-        <translation>Über den eric Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1340"/>
-        <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
-        <translation>Der eric Icon-Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Icon-Bearbeitungsfunktionen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1207" />
+      <source>Icon saved</source>
+      <translation>Icon gespeichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1224" />
+      <source>Untitled</source>
+      <translation>Unbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1227" />
+      <source>{0}[*] - {1}</source>
+      <translation>{0}[*] – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1228" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1251" />
+      <source>The icon image has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das Icon-Bild hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1339" />
+      <source>About eric Icon Editor</source>
+      <translation>Über den eric Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1340" />
+      <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
+      <translation>Der eric Icon-Editor ist ein Komponente zur Ausführung einfacher Icon-Bearbeitungsfunktionen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconSizeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Size</source>
-        <translation>Icon-Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Größe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the width of the icon</source>
-        <translation>Gib die Breite des Icons ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>X</source>
-        <translation>X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the height of the icon</source>
-        <translation>Gib die Höhe des Icons ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icon Size</source>
+      <translation>Icon-Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Size:</source>
+      <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the width of the icon</source>
+      <translation>Gib die Breite des Icons ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>X</source>
+      <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the height of the icon</source>
+      <translation>Gib die Höhe des Icons ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure icon directories&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbolverzeichnisse einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Icons</source>
-        <translation>Standard Icons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to select between Breeze (dark) and Breeze (light) based on the window lightness</source>
-        <translation>Auswählen, um automatisch zwischen Breeze (dunkel) und Breeze (hell) basierend auf der Fensterhelligkeit zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the Breeze vector icons for light window background</source>
-        <translation>Auswählen, um die Breeze Vektoricons für hellen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breeze (light)</source>
-        <translation>Breeze (hell)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the Breeze vector icons for dark window background</source>
-        <translation>Auswählen, um die Breeze Vektoricons für dunklen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Breeze (dark)</source>
-        <translation>Breeze (dunkel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the Oxygen pixmap icons</source>
-        <translation>Auswählen, um die Qxygen Pixelicons zu nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Oxygen</source>
-        <translation>Oxygen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show a dialog with a preview of the selected default icon set</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog mit einer Vorschau der gewählten Standardicons anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Custom Icon Directories</source>
-        <translation>Nutzerspezifische Iconverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>List of icon directories</source>
-        <translation>Liste von Symbolverzeichnissen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
-        <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure icon directories&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Symbolverzeichnisse einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Icons</source>
+      <translation>Standard Icons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to select between Breeze (dark) and Breeze (light) based on the window lightness</source>
+      <translation>Auswählen, um automatisch zwischen Breeze (dunkel) und Breeze (hell) basierend auf der Fensterhelligkeit zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the Breeze vector icons for light window background</source>
+      <translation>Auswählen, um die Breeze Vektoricons für hellen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Breeze (light)</source>
+      <translation>Breeze (hell)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the Breeze vector icons for dark window background</source>
+      <translation>Auswählen, um die Breeze Vektoricons für dunklen Fensterhintergrund zu nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Breeze (dark)</source>
+      <translation>Breeze (dunkel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the Oxygen pixmap icons</source>
+      <translation>Auswählen, um die Qxygen Pixelicons zu nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Oxygen</source>
+      <translation>Oxygen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to show a dialog with a preview of the selected default icon set</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog mit einer Vorschau der gewählten Standardicons anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Custom Icon Directories</source>
+      <translation>Nutzerspezifische Iconverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>List of icon directories</source>
+      <translation>Liste von Symbolverzeichnissen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Up</source>
+      <translation>Auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Down</source>
+      <translation>Ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
+      <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered directory to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IconsPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Icons Preview</source>
-        <translation>Symbole Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icons directory to be shown</source>
-        <translation>Wählen das anzuzeigende Iconsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to invert the background color</source>
-        <translation>Auswählen, um den Hintergrund zu invertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Invert Background</source>
-        <translation>Hintergrund Invers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to refresh the icons display</source>
-        <translation>Auswählen, um die Iconanzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Icons Preview</source>
+      <translation>Symbole Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the icons directory to be shown</source>
+      <translation>Wählen das anzuzeigende Iconsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to invert the background color</source>
+      <translation>Auswählen, um den Hintergrund zu invertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Invert Background</source>
+      <translation>Hintergrund Invers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to refresh the icons display</source>
+      <translation>Auswählen, um die Iconanzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IdlCompilerDefineNameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Define Name</source>
-        <translation>Namen definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the variable name</source>
-        <translation>Gib den Variablennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value:</source>
-        <translation>Wert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an optional value</source>
-        <translation>Gib einen optionalen Wert ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Define Name</source>
+      <translation>Namen definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the variable name</source>
+      <translation>Gib den Variablennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value:</source>
+      <translation>Wert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an optional value</source>
+      <translation>Gib einen optionalen Wert ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IdlCompilerOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="176"/>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="139"/>
-        <source>Include Directory</source>
-        <translation>Include Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="177"/>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="140"/>
-        <source>Select Include Directory</source>
-        <translation>Include Verzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="391"/>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="366"/>
-        <source>Undefine Name</source>
-        <translation>Gelöschter Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="392"/>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="367"/>
-        <source>Enter a variable name to be undefined:</source>
-        <translation>Gib einen zu löschenden Variablennamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IDL Compiler Options</source>
-        <translation>IDL Compiler Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Directories (absolute or project relative)</source>
-        <translation>Include Verzeichnisse (absolut oder relativ zum Projekt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add an include directory</source>
-        <translation>Include Verzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete an include directory</source>
-        <translation>Include Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit an include directory</source>
-        <translation>Include Verzeichnis bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Define Names</source>
-        <translation>Definierte Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a name entry</source>
-        <translation>Namenseintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete a name entry</source>
-        <translation>Namenseintrag löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit a name entry</source>
-        <translation>Namenseintrag bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Undefine Names</source>
-        <translation>Gelöschte Namen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="176" />
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="139" />
+      <source>Include Directory</source>
+      <translation>Include Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="177" />
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="140" />
+      <source>Select Include Directory</source>
+      <translation>Include Verzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="391" />
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="366" />
+      <source>Undefine Name</source>
+      <translation>Gelöschter Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="392" />
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="367" />
+      <source>Enter a variable name to be undefined:</source>
+      <translation>Gib einen zu löschenden Variablennamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>IDL Compiler Options</source>
+      <translation>IDL Compiler Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Directories (absolute or project relative)</source>
+      <translation>Include Verzeichnisse (absolut oder relativ zum Projekt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add an include directory</source>
+      <translation>Include Verzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete an include directory</source>
+      <translation>Include Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit an include directory</source>
+      <translation>Include Verzeichnis bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Define Names</source>
+      <translation>Definierte Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a name entry</source>
+      <translation>Namenseintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete a name entry</source>
+      <translation>Namenseintrag löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit a name entry</source>
+      <translation>Namenseintrag bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Undefine Names</source>
+      <translation>Gelöschte Namen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IgnoredDevicesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/IgnoredDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignored Serial Devices</source>
-        <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/IgnoredDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignored Serial Devices</source>
+      <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImageMarkupDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="53"/>
-        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
-        <translation>Windows Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="54"/>
-        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
-        <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="55"/>
-        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
-        <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="56"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="57"/>
-        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
-        <translation>Apple Icon-Datei (*.icns)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="58"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Windows Icon-Datei (*.ico)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="59"/>
-        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
-        <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="60"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="61"/>
-        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="62"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="63"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="64"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="65"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="66"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="67"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="68"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="69"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="70"/>
-        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
-        <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="72"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="73"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="74"/>
-        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="75"/>
-        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
-        <translation>WAP Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="76"/>
-        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
-        <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="77"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>X11 Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="78"/>
-        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
-        <translation>X11 Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="87"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Image</source>
-        <translation>Grafik hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Image Address:</source>
-        <translation>Grafikadresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the image path or URL</source>
-        <translation>Gib den Pfad oder die URL zur Grafil ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title:</source>
-        <translation>Titel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Text:</source>
-        <translation>Alternativer Text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Original Size</source>
-        <translation>Originalgröße beibehalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep Aspect Ratio</source>
-        <translation>Größenverhältnis beibehalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Width:</source>
-        <translation>Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Height:</source>
-        <translation>Höhe:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="53" />
+      <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+      <translation>Windows Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="54" />
+      <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
+      <translation>Windows Zeiger-Datei (*.cur)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="55" />
+      <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
+      <translation>DirectDraw Oberflächendatei (*.dds)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="56" />
+      <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+      <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="57" />
+      <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
+      <translation>Apple Icon-Datei (*.icns)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="58" />
+      <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+      <translation>Windows Icon-Datei (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="59" />
+      <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
+      <translation>JPEG2000-Datei (*.jp2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="60" />
+      <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="61" />
+      <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpeg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="62" />
+      <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+      <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="63" />
+      <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+      <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="64" />
+      <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+      <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="65" />
+      <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+      <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="66" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="67" />
+      <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+      <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="68" />
+      <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+      <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="69" />
+      <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+      <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="70" />
+      <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
+      <translation>Komprimierte Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svgz)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="72" />
+      <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+      <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="73" />
+      <source>TIFF File (*.tif)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="74" />
+      <source>TIFF File (*.tiff)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tiff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="75" />
+      <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
+      <translation>WAP Bitmap-Datei (*.wbmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="76" />
+      <source>WebP Image File (*.webp)</source>
+      <translation>WebP Bild-Datei (*.webp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="77" />
+      <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+      <translation>X11 Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="78" />
+      <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
+      <translation>X11 Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="87" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Image</source>
+      <translation>Grafik hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Image Address:</source>
+      <translation>Grafikadresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the image path or URL</source>
+      <translation>Gib den Pfad oder die URL zur Grafil ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title:</source>
+      <translation>Titel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Text:</source>
+      <translation>Alternativer Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Original Size</source>
+      <translation>Originalgröße beibehalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep Aspect Ratio</source>
+      <translation>Größenverhältnis beibehalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Width:</source>
+      <translation>Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source> px</source>
+      <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="0" />
+      <source>Height:</source>
+      <translation>Höhe:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImagesIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="38"/>
-        <source>Modify images loading settings temporarily or globally</source>
-        <translation>Bilderladeeinstellungen vorübergehend oder global ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="66"/>
-        <source>Current Page Settings</source>
-        <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="70"/>
-        <source>Disable loading images (temporarily)</source>
-        <translation>Laden von Bildern deaktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="73"/>
-        <source>Enable loading images (temporarily)</source>
-        <translation>Laden von Bildern aktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="77"/>
-        <source>Global Settings</source>
-        <translation>Globale Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="78"/>
-        <source>Automatically load images</source>
-        <translation>Bilder automatisch laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="38" />
+      <source>Modify images loading settings temporarily or globally</source>
+      <translation>Bilderladeeinstellungen vorübergehend oder global ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="66" />
+      <source>Current Page Settings</source>
+      <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="70" />
+      <source>Disable loading images (temporarily)</source>
+      <translation>Laden von Bildern deaktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="73" />
+      <source>Enable loading images (temporarily)</source>
+      <translation>Laden von Bildern aktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="77" />
+      <source>Global Settings</source>
+      <translation>Globale Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="78" />
+      <source>Automatically load images</source>
+      <translation>Bilder automatisch laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ImportsDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="76"/>
-        <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source>
-        <translation>Imports-Diagramm {0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="79"/>
-        <source>Imports Diagramm: {0}</source>
-        <translation>Imports-Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="105"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation>Module werden gelesen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="106"/>
-        <source>%v/%m Modules</source>
-        <translation>%v/%m Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="107"/>
-        <source>Imports Diagramm</source>
-        <translation>Imports-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="137"/>
-        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
-        <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Python-Package.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="400"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="76" />
+      <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source>
+      <translation>Imports-Diagramm {0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="79" />
+      <source>Imports Diagramm: {0}</source>
+      <translation>Imports-Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="105" />
+      <source>Parsing modules...</source>
+      <translation>Module werden gelesen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="106" />
+      <source>%v/%m Modules</source>
+      <translation>%v/%m Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="107" />
+      <source>Imports Diagramm</source>
+      <translation>Imports-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="137" />
+      <source>The directory &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
+      <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Python-Package.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="400" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InputDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="73"/>
-        <source>QInputDialog Wizard</source>
-        <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="74"/>
-        <source>QInputDialog Wizard...</source>
-        <translation>QInputDialog-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;QInputDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QInputDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QInputDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="126"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="127"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="73" />
+      <source>QInputDialog Wizard</source>
+      <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="74" />
+      <source>QInputDialog Wizard...</source>
+      <translation>QInputDialog-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;QInputDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QInputDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QInputDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="126" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="127" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InputDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="44"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QInputDialog Wizard</source>
-        <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Integer</source>
-        <translation>Integer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Double</source>
-        <translation>Double</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Item</source>
-        <translation>Auswahlliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Beschriftung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Echo Mode</source>
-        <translation>Echomodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No Echo</source>
-        <translation>kein Echo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Vorgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Schrittweite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To</source>
-        <translation>Bis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From</source>
-        <translation>Von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>2147483647</source>
-        <translation>2147483647</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>-2147483647</source>
-        <translation>-2147483647</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>0</source>
-        <translation>0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Decimals</source>
-        <translation>Dezimalstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Editable</source>
-        <translation>Editierbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current Item</source>
-        <translation>aktueller Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>String List Variable</source>
-        <translation>„String List“-Variable</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="44" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QInputDialog Wizard</source>
+      <translation>QInputDialog-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Integer</source>
+      <translation>Integer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Double</source>
+      <translation>Double</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Item</source>
+      <translation>Auswahlliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Label</source>
+      <translation>Beschriftung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Echo Mode</source>
+      <translation>Echomodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Normal</source>
+      <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>No Echo</source>
+      <translation>kein Echo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password</source>
+      <translation>Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Vorgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Step</source>
+      <translation>Schrittweite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>To</source>
+      <translation>Bis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>From</source>
+      <translation>Von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>2147483647</source>
+      <translation>2147483647</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>-2147483647</source>
+      <translation>-2147483647</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>0</source>
+      <translation>0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Decimals</source>
+      <translation>Dezimalstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Editable</source>
+      <translation>Editierbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current Item</source>
+      <translation>aktueller Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>String List Variable</source>
+      <translation>„String List“-Variable</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InstallInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="39"/>
-        <source>Delete Info</source>
-        <translation>Info löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="256"/>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="42"/>
-        <source>Upgrade Instructions</source>
-        <translation>Aktualisierungsanweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="61"/>
-        <source>Installed as Administrator:</source>
-        <translation>Als Administrator installiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="63"/>
-        <source>Installed with sudo:</source>
-        <translation>Mit &apos;sudo&apos; installiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="72"/>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="65"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="72"/>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="65"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="75"/>
-        <source>&apos;eric-ide&apos; was installed from PyPI using the pip command.</source>
-        <translation>&apos;eric-ide&apos; wurde von PyPI mittel pip Befehl installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="81"/>
-        <source>The information shown in this dialog was guessed at the first start of eric.</source>
-        <translation>Die in diesem Dialog angezeigte Information wurde beim ersten Start von eric erraten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="87"/>
-        <source>The installation information was provided by the user.</source>
-        <translation>Die Installationsinformationen wurden durch den Nutzer eingegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="95"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="101"/>
-        <source>Load Install Information</source>
-        <translation>Installationsinformation laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="102"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="153"/>
-        <source>Install Information</source>
-        <translation>Installationsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="154"/>
-        <source>The install information was edited. Unsaved changes will be lost. Save first?</source>
-        <translation>Die Installationsinformation wurde editiert. Ungesicherte Änderungen gehen verloren. Sichern?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="190"/>
-        <source>Save Install Information</source>
-        <translation>Installationsinformation sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="191"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="203"/>
-        <source>Delete Installation Information</source>
-        <translation>Löscht die Installationsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="204"/>
-        <source>Do you really want to delete the installation information? It will be recreated at the next start.</source>
-        <translation>Sollen die Installationsinformationen wirklich gelöscht werden? Sie werden beim nächsten Start neu erzeugt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="229"/>
-        <source>Perform the following step(s) with Administrator privileges.
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="39" />
+      <source>Delete Info</source>
+      <translation>Info löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="256" />
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="42" />
+      <source>Upgrade Instructions</source>
+      <translation>Aktualisierungsanweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="61" />
+      <source>Installed as Administrator:</source>
+      <translation>Als Administrator installiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="63" />
+      <source>Installed with sudo:</source>
+      <translation>Mit 'sudo' installiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="72" />
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="65" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="72" />
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="65" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="75" />
+      <source>'eric-ide' was installed from PyPI using the pip command.</source>
+      <translation>'eric-ide' wurde von PyPI mittel pip Befehl installiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="81" />
+      <source>The information shown in this dialog was guessed at the first start of eric.</source>
+      <translation>Die in diesem Dialog angezeigte Information wurde beim ersten Start von eric erraten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="87" />
+      <source>The installation information was provided by the user.</source>
+      <translation>Die Installationsinformationen wurden durch den Nutzer eingegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="95" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="101" />
+      <source>Load Install Information</source>
+      <translation>Installationsinformation laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="102" />
+      <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="153" />
+      <source>Install Information</source>
+      <translation>Installationsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="154" />
+      <source>The install information was edited. Unsaved changes will be lost. Save first?</source>
+      <translation>Die Installationsinformation wurde editiert. Ungesicherte Änderungen gehen verloren. Sichern?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="190" />
+      <source>Save Install Information</source>
+      <translation>Installationsinformation sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="191" />
+      <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Installationsinformationen konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="203" />
+      <source>Delete Installation Information</source>
+      <translation>Löscht die Installationsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="204" />
+      <source>Do you really want to delete the installation information? It will be recreated at the next start.</source>
+      <translation>Sollen die Installationsinformationen wirklich gelöscht werden? Sie werden beim nächsten Start neu erzeugt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="229" />
+      <source>Perform the following step(s) with Administrator privileges.
 </source>
-        <translation>Führe die folgenden Schritte mit Administratorrechten aus.
+      <translation>Führe die folgenden Schritte mit Administratorrechten aus.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Information</source>
-        <translation>Installationsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change to edit mode</source>
-        <translation>Drücken, um in den Editiermodus zu schalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the changed information</source>
-        <translation>Drücken, um die geänderte Information zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installed From:</source>
-        <translation>Installiert von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installed in VirtualEnv:</source>
-        <translation>In VirtualEnv installiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User name of installer:</source>
-        <translation>Nutzername des Installierers:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install Command:</source>
-        <translation>Installationsbefehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Path:</source>
-        <translation>Installationspfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Interpreter:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Date:</source>
-        <translation>Installationszeitpunkt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remarks:</source>
-        <translation>Bemerkungen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Information</source>
+      <translation>Installationsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to change to edit mode</source>
+      <translation>Drücken, um in den Editiermodus zu schalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the changed information</source>
+      <translation>Drücken, um die geänderte Information zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installed From:</source>
+      <translation>Installiert von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installed in VirtualEnv:</source>
+      <translation>In VirtualEnv installiert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>User name of installer:</source>
+      <translation>Nutzername des Installierers:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install Command:</source>
+      <translation>Installationsbefehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Path:</source>
+      <translation>Installationspfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Interpreter:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Date:</source>
+      <translation>Installationszeitpunkt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remarks:</source>
+      <translation>Bemerkungen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>InterfacePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Browsers</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Filter out files:</source>
-        <translation>Dateien ausfiltern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source>
-        <translation>Gib ein Wildcard-Dateisuchmuster durch Semikolon getrennt ein. Dateien, die diese Suchmuster erfüllen, werden von den Dateibrowsern nicht angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source>
-        <translation>Auswählen, wenn in den Browseransichten Ordner zuerst dargestellt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>List folders first in Browsers</source>
-        <translation>Ordner in Browsern zuerst darstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht öffentliche Klassen, Methoden und Attribute in den Browsern zu verstecken.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Hide non public members in Browsers</source>
-        <translation>Nicht öffentliche Mitglieder in Browsern verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
-        <translation>Auswählen, um den Dateiinhalt nach Vorkommen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Sort contents by occurrence</source>
-        <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the source code encoding</source>
-        <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Show source file encoding</source>
-        <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source>
-        <translation>Auswählen, wenn der Fenstertitel des Hauptfensters den Dateinamen des aktuellen Editors anzeigen soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Caption shows filename</source>
-        <translation>Fenstertitel zeigt Dateinamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Length</source>
-        <translation>Dateinamenlänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an im Fenstertitel darzustellenden Zeichen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style:</source>
-        <translation>Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface style</source>
-        <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet:</source>
-        <translation>Stildatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Stildatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Sidebars</source>
-        <translation>Seitenleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icon bar background color</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Iconleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Bar Color</source>
-        <translation>Farbe der Iconleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon Size:</source>
-        <translation>Icongröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the icon size</source>
-        <translation>Wähle die Icongröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface language.</source>
-        <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>The interface language can be selected from this list. If &quot;system&quot; is selected, the interface language is determined by the system. The selection of &quot;none&quot; means, that the default language will be used.</source>
-        <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird „System“ gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl „Keine“ bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Layout:</source>
-        <translation>Layout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the layout type.</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Toolboxes</source>
-        <translation>Werkzeugboxen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Shell Position:</source>
-        <translation>Shell-Position:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the position for the Shell window</source>
-        <translation>Wähle die Position des Shell Fensters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Integrated Tools Activation</source>
-        <translation>Aktivierung integrierter Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="278"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Left Side</source>
-        <translation>Linke Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Template viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um die Vorlagenanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the File-Browser widget</source>
-        <translation>Auswählen, um den Dateibrowser zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Symbols widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die Symbolanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="279"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Right Side</source>
-        <translation>Rechte Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um die Codedokumentationsanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die PyPI Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>PyPI Package Manager</source>
-        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the conda package manager widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die conda Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Package Manager</source>
-        <translation>Conda Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
-        <translation>Auswählen, um das Zusammenarbeitswerkzeug zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the IRC widget</source>
-        <translation>Auswählen, um das IRC Werkzeug zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the MicroPython widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die MicroPython Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="280"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Unterer Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the Numbers widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die Zahlenanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Numbers</source>
-        <translation>Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Reset layout to factory defaults</source>
-        <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/>
-        <source>English</source>
-        <comment>Translate this with your language</comment>
-        <translation>Deutsch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42"/>
-        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="269"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Browsers</source>
+      <translation>Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Filter out files:</source>
+      <translation>Dateien ausfiltern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source>
+      <translation>Gib ein Wildcard-Dateisuchmuster durch Semikolon getrennt ein. Dateien, die diese Suchmuster erfüllen, werden von den Dateibrowsern nicht angezeigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source>
+      <translation>Auswählen, wenn in den Browseransichten Ordner zuerst dargestellt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>List folders first in Browsers</source>
+      <translation>Ordner in Browsern zuerst darstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht öffentliche Klassen, Methoden und Attribute in den Browsern zu verstecken.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Hide non public members in Browsers</source>
+      <translation>Nicht öffentliche Mitglieder in Browsern verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
+      <translation>Auswählen, um den Dateiinhalt nach Vorkommen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Sort contents by occurrence</source>
+      <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the source code encoding</source>
+      <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Show source file encoding</source>
+      <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source>
+      <translation>Auswählen, wenn der Fenstertitel des Hauptfensters den Dateinamen des aktuellen Editors anzeigen soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Caption shows filename</source>
+      <translation>Fenstertitel zeigt Dateinamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Length</source>
+      <translation>Dateinamenlänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an im Fenstertitel darzustellenden Zeichen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style:</source>
+      <translation>Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface style</source>
+      <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet:</source>
+      <translation>Stildatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the style sheet file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der Stildatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Sidebars</source>
+      <translation>Seitenleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the icon bar background color</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die Iconleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Icon Bar Color</source>
+      <translation>Farbe der Iconleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Icon Size:</source>
+      <translation>Icongröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the icon size</source>
+      <translation>Wähle die Icongröße</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface language.</source>
+      <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source>
+      <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird „System“ gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl „Keine“ bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Layout:</source>
+      <translation>Layout:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the layout type.</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Toolboxes</source>
+      <translation>Werkzeugboxen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Shell Position:</source>
+      <translation>Shell-Position:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the position for the Shell window</source>
+      <translation>Wähle die Position des Shell Fensters</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Integrated Tools Activation</source>
+      <translation>Aktivierung integrierter Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="278" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Left Side</source>
+      <translation>Linke Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Template viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um die Vorlagenanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Template-Viewer</source>
+      <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the File-Browser widget</source>
+      <translation>Auswählen, um den Dateibrowser zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Symbols widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die Symbolanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="279" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Right Side</source>
+      <translation>Rechte Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um die Codedokumentationsanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die PyPI Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>PyPI Package Manager</source>
+      <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the conda package manager widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die conda Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Conda Package Manager</source>
+      <translation>Conda Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
+      <translation>Auswählen, um das Zusammenarbeitswerkzeug zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the IRC widget</source>
+      <translation>Auswählen, um das IRC Werkzeug zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the MicroPython widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die MicroPython Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="280" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Bottom Side</source>
+      <translation>Unterer Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the Numbers widget</source>
+      <translation>Auswählen, um die Zahlenanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation>Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Reset layout to factory defaults</source>
+      <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250" />
+      <source>English</source>
+      <comment>Translate this with your language</comment>
+      <translation>Deutsch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42" />
+      <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="269" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcChannelEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Channel</source>
-        <translation>IRC Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the channel name</source>
-        <translation>Gib den Kanalnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the channel key/password</source>
-        <translation>Gib den Kanalschlüssel/das Kanalkennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to join this channel automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um diesem Kanal automatisch zu betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Join channel automatically</source>
-        <translation>Dem Kanal automatisch betreten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Channel</source>
+      <translation>IRC Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the channel name</source>
+      <translation>Gib den Kanalnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the channel key/password</source>
+      <translation>Gib den Kanalschlüssel/das Kanalkennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to join this channel automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um diesem Kanal automatisch zu betreten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Join channel automatically</source>
+      <translation>Dem Kanal automatisch betreten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcChannelWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change the topic</source>
-        <translation>Drücken, um das Thema zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the list of users</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der Teilnehmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the channel messages</source>
-        <translation>Zeigt die Kanalnachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht ein, Senden durch Drücken von Return oder Enter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1551"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1491"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="419"/>
-        <source>Send Message</source>
-        <translation>Nachricht senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="420"/>
-        <source>Messages starting with a &apos;/&apos; are not allowed in private chats.</source>
-        <translation>Nachrichten, die mit „/“ beginnen, sind in privaten Unterhaltungen nicht zugelassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="535"/>
-        <source>Leave IRC channel</source>
-        <translation>IRC-Kanal verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="536"/>
-        <source>Do you really want to leave the IRC channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll der IRC-Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich verlassen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="687"/>
-        <source>Channel Message</source>
-        <translation>Kanalnachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="694"/>
-        <source>Nick mentioned</source>
-        <translation>Nick erwähnt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="717"/>
-        <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source>
-        <translation>{0} hat den Kanal {1} betreten ({2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="723"/>
-        <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source>
-        <translation>Sie sind dem Kanal {0} betreten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="734"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Kanal betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="751"/>
-        <source>{0} has left {1}.</source>
-        <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="759"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="757"/>
-        <source>{0} has left {1}: {2}.</source>
-        <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen: {2}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="769"/>
-        <source>Leave Channel</source>
-        <translation>Kanal verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="786"/>
-        <source>{0} has quit {1}.</source>
-        <translation>{0} hat den Server verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="791"/>
-        <source>{0} has quit {1}: {2}.</source>
-        <translation>{0} hat den Server verlassen: {2}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="801"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Server verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="819"/>
-        <source>You are now known as {0}.</source>
-        <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="825"/>
-        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
-        <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="862"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="863"/>
-        <source>{0} is away: {1}</source>
-        <translation>{0} ist abwesend: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="880"/>
-        <source>The channel topic is: &quot;{0}&quot;.</source>
-        <translation>Das Kanalthema ist: „{0}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="896"/>
-        <source>The topic was set by {0} on {1}.</source>
-        <translation>Das Thema wurde am {0} durch {1} gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="914"/>
-        <source>Channel URL: {0}</source>
-        <translation>Kanal-URL: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="937"/>
-        <source>password protected ({0})</source>
-        <translation>Kennwortgeschützt ({0})</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to change the topic</source>
+      <translation>Drücken, um das Thema zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the list of users</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der Teilnehmer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the channel messages</source>
+      <translation>Zeigt die Kanalnachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht ein, Senden durch Drücken von Return oder Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1551" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1491" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="419" />
+      <source>Send Message</source>
+      <translation>Nachricht senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="420" />
+      <source>Messages starting with a '/' are not allowed in private chats.</source>
+      <translation>Nachrichten, die mit „/“ beginnen, sind in privaten Unterhaltungen nicht zugelassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="535" />
+      <source>Leave IRC channel</source>
+      <translation>IRC-Kanal verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="536" />
+      <source>Do you really want to leave the IRC channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll der IRC-Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich verlassen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="687" />
+      <source>Channel Message</source>
+      <translation>Kanalnachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="694" />
+      <source>Nick mentioned</source>
+      <translation>Nick erwähnt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="717" />
+      <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source>
+      <translation>{0} hat den Kanal {1} betreten ({2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="723" />
+      <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source>
+      <translation>Sie sind dem Kanal {0} betreten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="734" />
+      <source>Join Channel</source>
+      <translation>Kanal betreten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="751" />
+      <source>{0} has left {1}.</source>
+      <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="759" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="757" />
+      <source>{0} has left {1}: {2}.</source>
+      <translation>{0} hat den Kanal {1} verlassen: {2}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="769" />
+      <source>Leave Channel</source>
+      <translation>Kanal verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="786" />
+      <source>{0} has quit {1}.</source>
+      <translation>{0} hat den Server verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="791" />
+      <source>{0} has quit {1}: {2}.</source>
+      <translation>{0} hat den Server verlassen: {2}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="801" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Server verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="819" />
+      <source>You are now known as {0}.</source>
+      <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="825" />
+      <source>User {0} is now known as {1}.</source>
+      <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="862" />
+      <source>Away</source>
+      <translation>Abwesend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="863" />
+      <source>{0} is away: {1}</source>
+      <translation>{0} ist abwesend: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="880" />
+      <source>The channel topic is: "{0}".</source>
+      <translation>Das Kanalthema ist: „{0}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="896" />
+      <source>The topic was set by {0} on {1}.</source>
+      <translation>Das Thema wurde am {0} durch {1} gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="914" />
+      <source>Channel URL: {0}</source>
+      <translation>Kanal-URL: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="937" />
+      <source>password protected ({0})</source>
+      <translation>Kennwortgeschützt ({0})</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="941"/>
-        <source>limited to %n user(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>auf einen Nutzer begrenzt</numerusform>
-            <numerusform>auf %n Nutzer begrenzt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="950"/>
-        <source>Channel modes: {0}.</source>
-        <translation>Kanalmodi: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="966"/>
-        <source>This channel was created on {0}.</source>
-        <translation>Dieser Kanal wurde am {0} erstellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="998"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;anonymous&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1002"/>
-        <source>{0} removes the &apos;anonymous&apos; mode from the channel.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1007"/>
-        <source>{0} sets a ban on {1}.</source>
-        <translation>{0} verhängt einen Bann auf {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1011"/>
-        <source>{0} removes the ban on {1}.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Bann von {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1016"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no colors allowed&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Farben zugelassen“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1020"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow color codes&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Farben zugelassen“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1025"/>
-        <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source>
-        <translation>{0} setzt eine Bannausnahme auf {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1029"/>
-        <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source>
-        <translation>{0} entfernt die Bannausnahme auf {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1034"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;invite only&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1038"/>
-        <source>{0} removes the &apos;invite only&apos; mode from the channel.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1043"/>
-        <source>{0} sets the channel key to &apos;{1}&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalschlüssel „{1}“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1047"/>
-        <source>{0} removes the channel key.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalschlüssel.</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="941" />
+      <source>limited to %n user(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>auf einen Nutzer begrenzt</numerusform>
+        <numerusform>auf %n Nutzer begrenzt</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="950" />
+      <source>Channel modes: {0}.</source>
+      <translation>Kanalmodi: {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="966" />
+      <source>This channel was created on {0}.</source>
+      <translation>Dieser Kanal wurde am {0} erstellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="998" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'anonymous'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1002" />
+      <source>{0} removes the 'anonymous' mode from the channel.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „anonym“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1007" />
+      <source>{0} sets a ban on {1}.</source>
+      <translation>{0} verhängt einen Bann auf {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1011" />
+      <source>{0} removes the ban on {1}.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Bann von {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1016" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'no colors allowed'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Farben zugelassen“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1020" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'allow color codes'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Farben zugelassen“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1025" />
+      <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source>
+      <translation>{0} setzt eine Bannausnahme auf {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1029" />
+      <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source>
+      <translation>{0} entfernt die Bannausnahme auf {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1034" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'invite only'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1038" />
+      <source>{0} removes the 'invite only' mode from the channel.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „Einladung erforderlich“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1043" />
+      <source>{0} sets the channel key to '{1}'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalschlüssel „{1}“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1047" />
+      <source>{0} removes the channel key.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalschlüssel.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1051"/>
-        <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf einen Nutzer.</numerusform>
-            <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf %n Nutzer.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1055"/>
-        <source>{0} removes the channel limit.</source>
-        <translation>{0} entfernt die Kanalbegrenzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1059"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;moderated&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „modereriert“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1063"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;unmoderated&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unmoderiert“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1068"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no messages from outside&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Nachrichten von außerhalb“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1072"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow messages from outside&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Nachrichten von außerhalb zugelassen“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1077"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;private&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „privat“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1081"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;public&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „öffentlich“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1086"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;quiet&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1090"/>
-        <source>{0} removes the &apos;quiet&apos; mode from the channel.</source>
-        <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1097"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;secret&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unsichtbar“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1101"/>
-        <source>{0} sets the channel mode to &apos;visible&apos;.</source>
-        <translation>{0} setzt den Kanalmodus „sichtbar“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1106"/>
-        <source>{0} switches on &apos;topic protection&apos;.</source>
-        <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1109"/>
-        <source>{0} switches off &apos;topic protection&apos;.</source>
-        <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1114"/>
-        <source>{0} sets invitation mask {1}.</source>
-        <translation>{0} setzt die Einladungsmaske {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1118"/>
-        <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source>
-        <translation>{0} entfernt die Einladungsmaske {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1122"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1142"/>
-        <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source>
-        <translation>{0} setzt den Modus für {1}: {2}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1168"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1215"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1207"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1199"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1193"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1194"/>
-        <source>Received Version request from {0}.</source>
-        <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1200"/>
-        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1208"/>
-        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1216"/>
-        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
-        <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1304"/>
-        <source>--- New From Here ---</source>
-        <translation>--- Neu ab hier ---</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1387"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1370"/>
-        <source>Save Messages</source>
-        <translation>Nachrichten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1372"/>
-        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1388"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1406"/>
-        <source>Error saving Messages</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1407"/>
-        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1419"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1423"/>
-        <source>Cut all</source>
-        <translation>Alles ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1426"/>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Alles kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1430"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1434"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1437"/>
-        <source>Mark Current Position</source>
-        <translation>Aktuellen Position markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1439"/>
-        <source>Remove Position Marker</source>
-        <translation>Positionsmarke entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1520"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1506"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1492"/>
-        <source>Enter the message to be sent:</source>
-        <translation>Gib die zu sendende Mitteilung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1553"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1505"/>
-        <source>Send Query</source>
-        <translation>Query senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1555"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1519"/>
-        <source>Send Notice</source>
-        <translation>Notice senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1545"/>
-        <source>Who Is</source>
-        <translation>Who Is</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1548"/>
-        <source>Private Chat</source>
-        <translation>Private Unterhaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1558"/>
-        <source>Send Ping</source>
-        <translation>Ping senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1560"/>
-        <source>Ignore User</source>
-        <translation>Nutzer ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1563"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1676"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1649"/>
-        <source>Who</source>
-        <translation>Who</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1650"/>
-        <source>End of WHO list for {0}.</source>
-        <translation>Ende der WHO-Liste für {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1672"/>
-        <source> (Away)</source>
-        <translation> (Abwesend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1677"/>
-        <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source>
-        <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}){4}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2015"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1996"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1978"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1959"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1941"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1923"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1905"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1885"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1878"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1870"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1859"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1846"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1814"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1809"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1771"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1766"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1761"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1756"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1751"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1746"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1698"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1699"/>
-        <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source>
-        <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1747"/>
-        <source>{0} is a user on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} ist ein Nutzer der Kanäle: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1752"/>
-        <source>{0} has voice on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Erlaubnis zu schreiben in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1757"/>
-        <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat HalfOp-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1762"/>
-        <source>{0} is an operator on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Operator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1767"/>
-        <source>{0} is owner of channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Besitzer-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1772"/>
-        <source>{0} is admin on channels: {1}</source>
-        <translation>{0} hat Administrator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1791"/>
-        <source>{0} is online via {1} ({2}).</source>
-        <translation>{0} ist auf dem Server {1} ({2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1810"/>
-        <source>{0} is an IRC Operator.</source>
-        <translation>{0} ist ein IRC-Operator.</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1051" />
+      <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf einen Nutzer.</numerusform>
+        <numerusform>{0} setzt die Kanalbegrenzung auf %n Nutzer.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1055" />
+      <source>{0} removes the channel limit.</source>
+      <translation>{0} entfernt die Kanalbegrenzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1059" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'moderated'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „modereriert“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1063" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'unmoderated'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unmoderiert“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1068" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'no messages from outside'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „keine Nachrichten von außerhalb“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1072" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'allow messages from outside'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „Nachrichten von außerhalb zugelassen“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1077" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'private'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „privat“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1081" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'public'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „öffentlich“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1086" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'quiet'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1090" />
+      <source>{0} removes the 'quiet' mode from the channel.</source>
+      <translation>{0} entfernt den Kanalmodus „schweigend“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1097" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'secret'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „unsichtbar“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1101" />
+      <source>{0} sets the channel mode to 'visible'.</source>
+      <translation>{0} setzt den Kanalmodus „sichtbar“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1106" />
+      <source>{0} switches on 'topic protection'.</source>
+      <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1109" />
+      <source>{0} switches off 'topic protection'.</source>
+      <translation>{0} schaltet den „Themenschutz“ aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1114" />
+      <source>{0} sets invitation mask {1}.</source>
+      <translation>{0} setzt die Einladungsmaske {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1118" />
+      <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source>
+      <translation>{0} entfernt die Einladungsmaske {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1122" />
+      <source>Mode</source>
+      <translation>Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1142" />
+      <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source>
+      <translation>{0} setzt den Modus für {1}: {2}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1168" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1215" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1207" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1199" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1193" />
+      <source>CTCP</source>
+      <translation>CTCP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1194" />
+      <source>Received Version request from {0}.</source>
+      <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1200" />
+      <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1208" />
+      <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1216" />
+      <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
+      <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1304" />
+      <source>--- New From Here ---</source>
+      <translation>--- Neu ab hier ---</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1387" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1370" />
+      <source>Save Messages</source>
+      <translation>Nachrichten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1372" />
+      <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1388" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1406" />
+      <source>Error saving Messages</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1407" />
+      <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1419" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1423" />
+      <source>Cut all</source>
+      <translation>Alles ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1426" />
+      <source>Copy all</source>
+      <translation>Alles kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1430" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1434" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1437" />
+      <source>Mark Current Position</source>
+      <translation>Aktuellen Position markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1439" />
+      <source>Remove Position Marker</source>
+      <translation>Positionsmarke entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1520" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1506" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1492" />
+      <source>Enter the message to be sent:</source>
+      <translation>Gib die zu sendende Mitteilung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1553" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1505" />
+      <source>Send Query</source>
+      <translation>Query senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1555" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1519" />
+      <source>Send Notice</source>
+      <translation>Notice senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1545" />
+      <source>Who Is</source>
+      <translation>Who Is</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1548" />
+      <source>Private Chat</source>
+      <translation>Private Unterhaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1558" />
+      <source>Send Ping</source>
+      <translation>Ping senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1560" />
+      <source>Ignore User</source>
+      <translation>Nutzer ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1563" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1676" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1649" />
+      <source>Who</source>
+      <translation>Who</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1650" />
+      <source>End of WHO list for {0}.</source>
+      <translation>Ende der WHO-Liste für {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1672" />
+      <source> (Away)</source>
+      <translation> (Abwesend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1677" />
+      <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source>
+      <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}){4}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2015" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1996" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1978" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1959" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1941" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1923" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1905" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1885" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1878" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1870" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1859" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1846" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1814" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1809" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1771" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1766" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1761" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1756" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1751" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1746" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1698" />
+      <source>Whois</source>
+      <translation>Whois</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1699" />
+      <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source>
+      <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1747" />
+      <source>{0} is a user on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} ist ein Nutzer der Kanäle: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1752" />
+      <source>{0} has voice on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Erlaubnis zu schreiben in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1757" />
+      <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat HalfOp-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1762" />
+      <source>{0} is an operator on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Operator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1767" />
+      <source>{0} is owner of channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Besitzer-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1772" />
+      <source>{0} is admin on channels: {1}</source>
+      <translation>{0} hat Administrator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1791" />
+      <source>{0} is online via {1} ({2}).</source>
+      <translation>{0} ist auf dem Server {1} ({2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1810" />
+      <source>{0} is an IRC Operator.</source>
+      <translation>{0} ist ein IRC-Operator.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1841"/>
-        <source>%n day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Tag</numerusform>
-            <numerusform>%n Tage</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1841" />
+      <source>%n day(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Tag</numerusform>
+        <numerusform>%n Tage</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1855"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1842"/>
-        <source>%n hour(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Stunde</numerusform>
-            <numerusform>%n Stunden</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1855" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1842" />
+      <source>%n hour(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Stunde</numerusform>
+        <numerusform>%n Stunden</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1867"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1856"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1843"/>
-        <source>%n minute(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Minute</numerusform>
-            <numerusform>%n Minuten</numerusform>
-        </translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1867" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1856" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1843" />
+      <source>%n minute(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Minute</numerusform>
+        <numerusform>%n Minuten</numerusform>
+      </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1868"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1857"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1844"/>
-        <source>%n second(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
-            <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1847"/>
-        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source>
-        <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment>
-        <translation>{0} ist seit {1}, {2}, {3} und {4} untätig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1860"/>
-        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source>
-        <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
-        <translation>{0} ist seit {1}, {2} und {3} untätig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1871"/>
-        <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source>
-        <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
-        <translation>{0} ist seit {1} und {2} untätig.</translation>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1868" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1857" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1844" />
+      <source>%n second(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
+        <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1847" />
+      <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source>
+      <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment>
+      <translation>{0} ist seit {1}, {2}, {3} und {4} untätig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1860" />
+      <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source>
+      <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
+      <translation>{0} ist seit {1}, {2} und {3} untätig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1871" />
+      <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source>
+      <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
+      <translation>{0} ist seit {1} und {2} untätig.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1879"/>
-        <source>{0} has been idle for %n second(s).</source>
-        <translation>
-            <numerusform>{0} ist seit %n Sekunde untätig.</numerusform>
-            <numerusform>{0} ist seit %n Sekunden untätig.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1886"/>
-        <source>{0} has been online since {1}.</source>
-        <translation>{0} is seit dem {1} online.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1906"/>
-        <source>End of WHOIS list for {0}.</source>
-        <translation>Ende der WHOIS Liste für {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1924"/>
-        <source>{0} is an identified user.</source>
-        <translation>{0} wurde identifiziert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1942"/>
-        <source>{0} is available for help.</source>
-        <translation>{0} steht für Hilfe bereit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1960"/>
-        <source>{0} is logged in as {1}.</source>
-        <translation>{0} ist angemeldet als {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1979"/>
-        <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source>
-        <translation>{0} verwendet den Host {1} (IP: {2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1997"/>
-        <source>{0} is using a secure connection.</source>
-        <translation>{0} verwendet eine sichere Verbindung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2016"/>
-        <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source>
-        <translation>{0} ist verbunden von {1} (IP: {2}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2037"/>
-        <source>Edit Channel Topic</source>
-        <translation>Kanalthema bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2038"/>
-        <source>Enter the topic for this channel:</source>
-        <translation>Gib das Thema für diesen Kanal ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1879" />
+      <source>{0} has been idle for %n second(s).</source>
+      <translation>
+        <numerusform>{0} ist seit %n Sekunde untätig.</numerusform>
+        <numerusform>{0} ist seit %n Sekunden untätig.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1886" />
+      <source>{0} has been online since {1}.</source>
+      <translation>{0} is seit dem {1} online.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1906" />
+      <source>End of WHOIS list for {0}.</source>
+      <translation>Ende der WHOIS Liste für {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1924" />
+      <source>{0} is an identified user.</source>
+      <translation>{0} wurde identifiziert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1942" />
+      <source>{0} is available for help.</source>
+      <translation>{0} steht für Hilfe bereit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1960" />
+      <source>{0} is logged in as {1}.</source>
+      <translation>{0} ist angemeldet als {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1979" />
+      <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source>
+      <translation>{0} verwendet den Host {1} (IP: {2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1997" />
+      <source>{0} is using a secure connection.</source>
+      <translation>{0} verwendet eine sichere Verbindung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2016" />
+      <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source>
+      <translation>{0} ist verbunden von {1} (IP: {2}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2037" />
+      <source>Edit Channel Topic</source>
+      <translation>Kanalthema bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2038" />
+      <source>Enter the topic for this channel:</source>
+      <translation>Gib das Thema für diesen Kanal ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcIdentitiesEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="196"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="179"/>
-        <source>Edit Identity</source>
-        <translation>Identität bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="180"/>
-        <source>The identity must contain at least one nick name.</source>
-        <translation>Die Identität muss mindestens einen Spitznamen enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="197"/>
-        <source>The identity must have a real name.</source>
-        <translation>Die Identität muss einen realen namen enthalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="244"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="227"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="218"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Identität hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="295"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="257"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="219"/>
-        <source>Identity Name:</source>
-        <translation>Name der Identität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="305"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="267"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="228"/>
-        <source>An identity named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. You must provide a different name.</source>
-        <translation>Eine Identität mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Sie müssen einen anderen Namen angeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="320"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="283"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="245"/>
-        <source>The identity has to have a name.</source>
-        <translation>Die Identität muss einen Namen haben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="319"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="282"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="266"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="256"/>
-        <source>Copy Identity</source>
-        <translation>Identität kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="304"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="294"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Identität umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="341"/>
-        <source>This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?</source>
-        <translation>Diese Identität wird genutzt. Wenn Sie sie löschen, werden alle Netzwerkeinstellungen, die diese Identität verwenden auf die Standardidentität wechseln. Soll sie trotzdem gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="345"/>
-        <source>Do you really want to delete all information for this identity?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Informationen dieser Identität gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="350"/>
-        <source>Delete Identity</source>
-        <translation>Identität löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="477"/>
-        <source>Press to hide the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="483"/>
-        <source>Press to show the password</source>
-        <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Identities</source>
-        <translation>IRC Identitäten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the identity to work on</source>
-        <translation>Wähle die zu bearbeitende Identität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new identity</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Identität hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected identity</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected identity</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected identity</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Realer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the real name</source>
-        <translation>Gib den realen Namen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Nick Names</source>
-        <translation>Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a nick name to add</source>
-        <translation>Gib einen hinzuzufügenden Spitznamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered nick name</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Spitznamen hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected nick name</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected nick name up</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach oben zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move the selected nick name down</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach unten zu schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Automatisch identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Dienst:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the service to identify against</source>
-        <translation>Gib den Namen des Dienstes ein, bei dem identifiziert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Service name can be &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; or a network-dependent name such as &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Der Dienstname kann &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; oder ein Netzwerk abhängiger Name wie &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command.</source>
-        <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn ein AWAY Befehl geschickt wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mark the current position in chat windows when going away</source>
-        <translation>Aktuelle Position in den Kanalfenstern markieren, wenn Status „Abwesend“ gesetzt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Away Message:</source>
-        <translation>Abwesenhaitsnachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the message to be sent when going away</source>
-        <translation>Gib die Nachricht ein, die gesendet wird, wenn Sie abwesend sind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the identity to be used to log-on to the server</source>
-        <translation>Gib die Identität ein, die zum Anmelden am Server verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reason for Quit:</source>
-        <translation>Grund für Quit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a message to be sent when quitting</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen des Servers geschickt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reason for Part:</source>
-        <translation>Grund für Verlassen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter message to be sent when leaving a channel</source>
-        <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen eines Kanals geschickt wird</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="196" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="179" />
+      <source>Edit Identity</source>
+      <translation>Identität bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="180" />
+      <source>The identity must contain at least one nick name.</source>
+      <translation>Die Identität muss mindestens einen Spitznamen enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="197" />
+      <source>The identity must have a real name.</source>
+      <translation>Die Identität muss einen realen namen enthalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="244" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="227" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="218" />
+      <source>Add Identity</source>
+      <translation>Identität hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="295" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="257" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="219" />
+      <source>Identity Name:</source>
+      <translation>Name der Identität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="305" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="267" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="228" />
+      <source>An identity named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. You must provide a different name.</source>
+      <translation>Eine Identität mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Sie müssen einen anderen Namen angeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="320" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="283" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="245" />
+      <source>The identity has to have a name.</source>
+      <translation>Die Identität muss einen Namen haben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="319" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="282" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="266" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="256" />
+      <source>Copy Identity</source>
+      <translation>Identität kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="304" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="294" />
+      <source>Rename Identity</source>
+      <translation>Identität umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="341" />
+      <source>This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?</source>
+      <translation>Diese Identität wird genutzt. Wenn Sie sie löschen, werden alle Netzwerkeinstellungen, die diese Identität verwenden auf die Standardidentität wechseln. Soll sie trotzdem gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="345" />
+      <source>Do you really want to delete all information for this identity?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Informationen dieser Identität gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="350" />
+      <source>Delete Identity</source>
+      <translation>Identität löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="477" />
+      <source>Press to hide the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort auszublenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="483" />
+      <source>Press to show the password</source>
+      <translation>Drücken, um das Kennwort anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Identities</source>
+      <translation>IRC Identitäten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Identity:</source>
+      <translation>Identität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the identity to work on</source>
+      <translation>Wähle die zu bearbeitende Identität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new identity</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Identität hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected identity</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected identity</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected identity</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Identität zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Real Name:</source>
+      <translation>Realer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the real name</source>
+      <translation>Gib den realen Namen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Nick Names</source>
+      <translation>Spitznamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a nick name to add</source>
+      <translation>Gib einen hinzuzufügenden Spitznamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered nick name</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Spitznamen hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected nick name</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected nick name up</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach oben zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move the selected nick name down</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Spitznamen nach unten zu schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Auto Identify</source>
+      <translation>Automatisch identifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Service:</source>
+      <translation>Dienst:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the service to identify against</source>
+      <translation>Gib den Namen des Dienstes ein, bei dem identifiziert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Service name can be &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; or a network-dependent name such as &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Der Dienstname kann &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; oder ein Netzwerk abhängiger Name wie &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Away</source>
+      <translation>Abwesend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command.</source>
+      <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn ein AWAY Befehl geschickt wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mark the current position in chat windows when going away</source>
+      <translation>Aktuelle Position in den Kanalfenstern markieren, wenn Status „Abwesend“ gesetzt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Away Message:</source>
+      <translation>Abwesenhaitsnachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the message to be sent when going away</source>
+      <translation>Gib die Nachricht ein, die gesendet wird, wenn Sie abwesend sind</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Advanced</source>
+      <translation>Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ident:</source>
+      <translation>Ident:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the identity to be used to log-on to the server</source>
+      <translation>Gib die Identität ein, die zum Anmelden am Server verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reason for Quit:</source>
+      <translation>Grund für Quit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a message to be sent when quitting</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen des Servers geschickt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reason for Part:</source>
+      <translation>Grund für Verlassen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter message to be sent when leaving a channel</source>
+      <translation>Gib eine Nachricht ein, die beim Verlassen eines Kanals geschickt wird</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcIdentity</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="25"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Standardidentität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="28"/>
-        <source>Gone away for now.</source>
-        <translation>Bin bis auf weiteres weg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="30"/>
-        <source>IRC for eric IDE</source>
-        <translation>IRC Client der eric IDE</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="25" />
+      <source>Default Identity</source>
+      <translation>Standardidentität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="28" />
+      <source>Gone away for now.</source>
+      <translation>Bin bis auf weiteres weg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="30" />
+      <source>IRC for eric IDE</source>
+      <translation>IRC Client der eric IDE</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcNetworkEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="251"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="245"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="71"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="253"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="247"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="71"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="187"/>
-        <source>Delete Channel</source>
-        <translation>Kanal löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="188"/>
-        <source>Do you really want to delete channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll der Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Network</source>
-        <translation>IRC Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Network Name:</source>
-        <translation>Netzwerkname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the IRC network</source>
-        <translation>Gib den Namen des IRC Netzwerkes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the identity to be used for the IRC network</source>
-        <translation>Wähle die Identität uas, die für das IRC Netzwerk verwendet werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the identities</source>
-        <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the server configuration</source>
-        <translation>Drücken, um die Server Konfiguration zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Channels:</source>
-        <translation>Kanäle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Join Automatically</source>
-        <translation>Automatisch betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new channel</source>
-        <translation>Drücken, um einen neuen Kanal hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected channel</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected channel</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the server</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des Server</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="251" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="245" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="71" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="253" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="247" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="71" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="187" />
+      <source>Delete Channel</source>
+      <translation>Kanal löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="188" />
+      <source>Do you really want to delete channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll der Kanal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Network</source>
+      <translation>IRC Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Network Name:</source>
+      <translation>Netzwerkname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the IRC network</source>
+      <translation>Gib den Namen des IRC Netzwerkes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Identity:</source>
+      <translation>Identität:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the identity to be used for the IRC network</source>
+      <translation>Wähle die Identität uas, die für das IRC Netzwerk verwendet werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the identities</source>
+      <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server:</source>
+      <translation>Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the server configuration</source>
+      <translation>Drücken, um die Server Konfiguration zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Channels:</source>
+      <translation>Kanäle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Channel</source>
+      <translation>Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Join Automatically</source>
+      <translation>Automatisch betreten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new channel</source>
+      <translation>Drücken, um einen neuen Kanal hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected channel</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected channel</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Kanal zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the server</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des Server</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcNetworkListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="237"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="84"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="237"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="84"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="89"/>
-        <source>Identity</source>
-        <translation>Identität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="92"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="96"/>
-        <source>Channels</source>
-        <translation>Kanäle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="240"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="99"/>
-        <source>Auto-Connect</source>
-        <translation>Automatisch Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="164"/>
-        <source>Delete Irc Network</source>
-        <translation>IRC Netzwerk löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="165"/>
-        <source>Do you really want to delete IRC network &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Soll das IRC Netzwerk &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Networks</source>
-        <translation>IRC Netzwerke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to define a new network</source>
-        <translation>Drücken, um ein neues Netzwerk zu definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to  toggle the auto-connect flag of the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um die automatische Verbindung zum ausgewählten Netzwerk umzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Auto-Connect</source>
-        <translation>&amp;Automatisch Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the identities</source>
-        <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit &amp;Identities...</source>
-        <translation>&amp;Identitäten bearbeiten...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="237" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="84" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="237" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="84" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="89" />
+      <source>Identity</source>
+      <translation>Identität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="92" />
+      <source>Server</source>
+      <translation>Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="96" />
+      <source>Channels</source>
+      <translation>Kanäle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="240" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="99" />
+      <source>Auto-Connect</source>
+      <translation>Automatisch Verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="164" />
+      <source>Delete Irc Network</source>
+      <translation>IRC Netzwerk löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="165" />
+      <source>Do you really want to delete IRC network &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
+      <translation>Soll das IRC Netzwerk &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Networks</source>
+      <translation>IRC Netzwerke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to define a new network</source>
+      <translation>Drücken, um ein neues Netzwerk zu definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit...</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um das ausgewählte Netzwerk zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to  toggle the auto-connect flag of the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um die automatische Verbindung zum ausgewählten Netzwerk umzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Auto-Connect</source>
+      <translation>&amp;Automatisch Verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the identities</source>
+      <translation>Drücken, um die Identitäten zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit &amp;Identities...</source>
+      <translation>&amp;Identitäten bearbeiten...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcNetworkWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the network messages</source>
-        <translation>Zeigt Netzwerkmeldungen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select a network to connect to</source>
-        <translation>Wähle ein zu verbindendes Netzwerk aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the user status to AWAY</source>
-        <translation>Drücken, um den Nutzerstatus auf „Abwesend“ zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the networks</source>
-        <translation>Drücken, um die Netzwerke zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select a nick name for the channel</source>
-        <translation>Wähle einen Spitznamen für das Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the channel to join</source>
-        <translation>Wählen den zu betretenden Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to join the channel</source>
-        <translation>Drücken, um den Kanal zu betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="350"/>
-        <source>Press to disconnect from the network</source>
-        <translation>Drücken, um die Verbindung zum Netzwerk zu beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="355"/>
-        <source>Press to connect to the selected network</source>
-        <translation>Drücken, um zum ausgewählten Netzwerk zu verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="444"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="427"/>
-        <source>Save Messages</source>
-        <translation>Nachrichten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="429"/>
-        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="445"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="463"/>
-        <source>Error saving Messages</source>
-        <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="464"/>
-        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="476"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="480"/>
-        <source>Cut all</source>
-        <translation>Alles ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="483"/>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Alles kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="487"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="491"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the network messages</source>
+      <translation>Zeigt Netzwerkmeldungen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select a network to connect to</source>
+      <translation>Wähle ein zu verbindendes Netzwerk aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the user status to AWAY</source>
+      <translation>Drücken, um den Nutzerstatus auf „Abwesend“ zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the networks</source>
+      <translation>Drücken, um die Netzwerke zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select a nick name for the channel</source>
+      <translation>Wähle einen Spitznamen für das Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the channel to join</source>
+      <translation>Wählen den zu betretenden Kanal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to join the channel</source>
+      <translation>Drücken, um den Kanal zu betreten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="350" />
+      <source>Press to disconnect from the network</source>
+      <translation>Drücken, um die Verbindung zum Netzwerk zu beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="355" />
+      <source>Press to connect to the selected network</source>
+      <translation>Drücken, um zum ausgewählten Netzwerk zu verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="444" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="427" />
+      <source>Save Messages</source>
+      <translation>Nachrichten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="429" />
+      <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.{0});;Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="445" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="463" />
+      <source>Error saving Messages</source>
+      <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="464" />
+      <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="476" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="480" />
+      <source>Cut all</source>
+      <translation>Alles ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="483" />
+      <source>Copy all</source>
+      <translation>Alles kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="487" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="491" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure IRC&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;IRC-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to show timestamps</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeitstempel anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Timestamps</source>
-        <translation>Zeitstempel anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Time Format:</source>
-        <translation>Zeitformat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the time format to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende Zeitformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Date Format</source>
-        <translation>Datumsformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the date format to use</source>
-        <translation>Wähle das zu verwendende Datumsformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the date in timestamps</source>
-        <translation>Auswählen, um das Datum im Zeitstempel anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Date</source>
-        <translation>Datum anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Network Messages:</source>
-        <translation>Netzwerkmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for network messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Netzwerkmeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Nick Names:</source>
-        <translation>Spitznamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for nick names</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server Messages:</source>
-        <translation>Servermeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for server messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Servermeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Own Nick Name:</source>
-        <translation>Eigener Spitzname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for own nick name</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den eigenen Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Channel Messages:</source>
-        <translation>Kanalnachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for channel messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Kanalmeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Join Channel:</source>
-        <translation>Kanal betreten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for join channel messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Betreten eines Kanals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Messages:</source>
-        <translation>Fehlermeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for error messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Leave Channel:</source>
-        <translation>Kanal verlassen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for leave channel messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Verlassen eines Kanals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Zeitstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for timestamps</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den Zeitstempel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Channel Info:</source>
-        <translation>Kanalinformationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for channel info messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Kanalinformationsmeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hyperlink:</source>
-        <translation>Hyperlink:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for hyperlinks</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Hyperlinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source>
-        <translation>Auswählen, um farbigen Text in IRC-Nachrichten zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
-        <translation>Farbigen Text in IRC-Nachrichten zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable to show notifications</source>
-        <translation>Auswählen, um Benachrichtigungen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für Betreten- und Verlassen-Nachrichten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Join/Leave Event</source>
-        <translation>Ereignis bei Betreten/Verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a notification for every message</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für jede Nachricht anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Every Message</source>
-        <translation>Jede Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung anzuzeigen, wann immer der eigene Spitzname erwähnt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mentioning of Own Nick</source>
-        <translation>Erwähnung des eigenen Spitznamens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source>
-        <translation>Auswählen, um das automatische Nachschlagen von Nutzerinformationen für alle betretenen Kanäle zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
-        <translation>Nutzerinformationen automatische ermitteln (/WHO)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Max. Number of Users in Channel:</source>
-        <translation>Max. Anzahl Nutzer im Kanal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source>
-        <translation>Gib die maximal zulässige Anzahl an Nutzern im Kanal an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Update Interval:</source>
-        <translation>Aktualisierungsintervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user information update interval</source>
-        <translation>Gib das Aktualisierungsintervall für die Nutzerinformationen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker</source>
-        <translation>Markierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source>
-        <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn das Fenster verdeckt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Mark Current Position When Hidden</source>
-        <translation>Aktuelle Position markieren wenn nicht sichtbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Foreground:</source>
-        <translation>Vordergrundfarbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the foreground color for the marker</source>
-        <translation>Wähle die Textfarbe der Markierung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for the marker</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Marker Background:</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe der Markierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shutdown</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source>
-        <translation>Auswählen, um das Beenden zu bestätigen, wenn noch eine Verbindung mit einem IRC Server besteht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0"/>
-        <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
-        <translation>Beenden bei bestehender Verbindung bestätigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure IRC&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;IRC-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable to show timestamps</source>
+      <translation>Auswählen, um Zeitstempel anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Timestamps</source>
+      <translation>Zeitstempel anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Time Format:</source>
+      <translation>Zeitformat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the time format to use</source>
+      <translation>Wähle das zu verwendende Zeitformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Date Format</source>
+      <translation>Datumsformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the date format to use</source>
+      <translation>Wähle das zu verwendende Datumsformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the date in timestamps</source>
+      <translation>Auswählen, um das Datum im Zeitstempel anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Date</source>
+      <translation>Datum anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Network Messages:</source>
+      <translation>Netzwerkmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for network messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Netzwerkmeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Nick Names:</source>
+      <translation>Spitznamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for nick names</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Spitznamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Server Messages:</source>
+      <translation>Servermeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for server messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Servermeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Own Nick Name:</source>
+      <translation>Eigener Spitzname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for own nick name</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den eigenen Spitznamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Channel Messages:</source>
+      <translation>Kanalnachrichten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for channel messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Kanalmeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Join Channel:</source>
+      <translation>Kanal betreten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for join channel messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Betreten eines Kanals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Messages:</source>
+      <translation>Fehlermeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for error messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Leave Channel:</source>
+      <translation>Kanal verlassen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for leave channel messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Meldungen zum Verlassen eines Kanals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Timestamp:</source>
+      <translation>Zeitstempel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for timestamps</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den Zeitstempel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Channel Info:</source>
+      <translation>Kanalinformationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for channel info messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Kanalinformationsmeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Hyperlink:</source>
+      <translation>Hyperlink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for hyperlinks</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Hyperlinks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source>
+      <translation>Auswählen, um farbigen Text in IRC-Nachrichten zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
+      <translation>Farbigen Text in IRC-Nachrichten zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable to show notifications</source>
+      <translation>Auswählen, um Benachrichtigungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Notifications</source>
+      <translation>Benachrichtigungen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für Betreten- und Verlassen-Nachrichten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Join/Leave Event</source>
+      <translation>Ereignis bei Betreten/Verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a notification for every message</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung für jede Nachricht anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Every Message</source>
+      <translation>Jede Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Benachrichtigung anzuzeigen, wann immer der eigene Spitzname erwähnt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Mentioning of Own Nick</source>
+      <translation>Erwähnung des eigenen Spitznamens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source>
+      <translation>Auswählen, um das automatische Nachschlagen von Nutzerinformationen für alle betretenen Kanäle zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
+      <translation>Nutzerinformationen automatische ermitteln (/WHO)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Max. Number of Users in Channel:</source>
+      <translation>Max. Anzahl Nutzer im Kanal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source>
+      <translation>Gib die maximal zulässige Anzahl an Nutzern im Kanal an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Update Interval:</source>
+      <translation>Aktualisierungsintervall:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user information update interval</source>
+      <translation>Gib das Aktualisierungsintervall für die Nutzerinformationen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker</source>
+      <translation>Markierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source>
+      <translation>Auswählen, um die aktuelle Position im Kanalfenster zu markieren, wenn das Fenster verdeckt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Mark Current Position When Hidden</source>
+      <translation>Aktuelle Position markieren wenn nicht sichtbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Foreground:</source>
+      <translation>Vordergrundfarbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the foreground color for the marker</source>
+      <translation>Wähle die Textfarbe der Markierung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for the marker</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierung aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Marker Background:</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe der Markierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Shutdown</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source>
+      <translation>Auswählen, um das Beenden zu bestätigen, wenn noch eine Verbindung mit einem IRC Server besteht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" />
+      <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
+      <translation>Beenden bei bestehender Verbindung bestätigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcServerEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IRC Server</source>
-        <translation>IRC Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the host name of the IRC server</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des IRC Servers ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number</source>
-        <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the server password</source>
-        <translation>Gib das Serverkennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use an SSL encrypted connection</source>
-        <translation>Auswählen, um eine SSL verschlüsselte Verbindung zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source>
-        <translation>Verschlüsselte Verbindung benutzen (SSL)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>IRC Server</source>
+      <translation>IRC Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Server:</source>
+      <translation>Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the host name of the IRC server</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des IRC Servers ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number</source>
+      <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the server password</source>
+      <translation>Gib das Serverkennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use an SSL encrypted connection</source>
+      <translation>Auswählen, um eine SSL verschlüsselte Verbindung zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source>
+      <translation>Verschlüsselte Verbindung benutzen (SSL)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcUserItem</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="118"/>
-        <source>{0} (ignored)</source>
-        <translation>{0} (ignoriert)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="118" />
+      <source>{0} (ignored)</source>
+      <translation>{0} (ignoriert)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="156"/>
-        <source>anonymous</source>
-        <translation>anonym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="157"/>
-        <source>ban mask</source>
-        <translation>Bann Maske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="158"/>
-        <source>no colors allowed</source>
-        <translation>keine Farben erlaubt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="159"/>
-        <source>ban exception mask</source>
-        <translation>Bannausnahme Maske</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="160"/>
-        <source>invite only</source>
-        <translation>Einladung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="161"/>
-        <source>password protected</source>
-        <translation>Kennwort geschützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="162"/>
-        <source>user limit</source>
-        <translation>Nutzerbegrenzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="163"/>
-        <source>moderated</source>
-        <translation>moderiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="164"/>
-        <source>no messages from outside</source>
-        <translation>keine Meldung von außerhalb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="166"/>
-        <source>private</source>
-        <translation>privat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="167"/>
-        <source>quiet</source>
-        <translation>schweigend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="168"/>
-        <source>reop channel</source>
-        <translation>Kanal übernehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="169"/>
-        <source>secret</source>
-        <translation>unsichtbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="170"/>
-        <source>topic protection</source>
-        <translation>Themenschutz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="171"/>
-        <source>invitation mask</source>
-        <translation>Einladungsmaske</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="156" />
+      <source>anonymous</source>
+      <translation>anonym</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="157" />
+      <source>ban mask</source>
+      <translation>Bann Maske</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="158" />
+      <source>no colors allowed</source>
+      <translation>keine Farben erlaubt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="159" />
+      <source>ban exception mask</source>
+      <translation>Bannausnahme Maske</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="160" />
+      <source>invite only</source>
+      <translation>Einladung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="161" />
+      <source>password protected</source>
+      <translation>Kennwort geschützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="162" />
+      <source>user limit</source>
+      <translation>Nutzerbegrenzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="163" />
+      <source>moderated</source>
+      <translation>moderiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="164" />
+      <source>no messages from outside</source>
+      <translation>keine Meldung von außerhalb</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="166" />
+      <source>private</source>
+      <translation>privat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="167" />
+      <source>quiet</source>
+      <translation>schweigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="168" />
+      <source>reop channel</source>
+      <translation>Kanal übernehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="169" />
+      <source>secret</source>
+      <translation>unsichtbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="170" />
+      <source>topic protection</source>
+      <translation>Themenschutz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="171" />
+      <source>invitation mask</source>
+      <translation>Einladungsmaske</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>IrcWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="67"/>
-        <source>Press to leave the current channel</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen Kanal zu verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="249"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="145"/>
-        <source>Disconnect from Server</source>
-        <translation>Verbindung zum Server beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="250"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="146"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to disconnect from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All channels will be closed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll die Verbindung zu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich unterbrochen werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alle Kanäle werden geschlossen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="191"/>
-        <source>SSL Connection</source>
-        <translation>SSL Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="192"/>
-        <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source>
-        <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC-Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern Sie die Serverkonfiguration.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="568"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="532"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="523"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="267"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="262"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="257"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="234"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="223"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="224"/>
-        <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source>
-        <translation>Suche nach Server {0} (Port {1}) über eine SSL verschlüsselte Verbindung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="235"/>
-        <source>Looking for server {0} (port {1})...</source>
-        <translation>Suche nach Server {0} (Port {1})...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="258"/>
-        <source>Disconnecting from server {0}...</source>
-        <translation>Verbindung zum Server {0} wird unterbrochen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="263"/>
-        <source>Disconnecting from network {0}...</source>
-        <translation>Verbindung zum Netzwerk {0} wird unterbrochen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="268"/>
-        <source>Disconnecting from server.</source>
-        <translation>Verbindung zum Server wird unterbrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="524"/>
-        <source>Server found,connecting...</source>
-        <translation>Server gefunden, Verbindung wird hergesteltl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="533"/>
-        <source>Connected,logging in...</source>
-        <translation>Verbunden, Anmeldung läuft...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="569"/>
-        <source>Server disconnected.</source>
-        <translation>Serververbindung unterbrochen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="613"/>
-        <source>Message Error</source>
-        <translation>Nachrichtenfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="614"/>
-        <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
-        <translation>Unbekannte Nachricht vom Server empfangen:&lt;br/&gt;{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1020"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1011"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1003"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="997"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="652"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="646"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="647"/>
-        <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source>
-        <translation>CTCP-PING-Antwort von {0} mit einer Latenz von {1} ms empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="653"/>
-        <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source>
-        <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Antwort von {1} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="678"/>
-        <source>Notice</source>
-        <translation>Notiz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="691"/>
-        <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Sie haben Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="695"/>
-        <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>{0} hat Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; geändert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="699"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="706"/>
-        <source>You have left channel {0}.</source>
-        <translation>Sie haben den Kanal {0} verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="717"/>
-        <source>You are now known as {0}.</source>
-        <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="722"/>
-        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
-        <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="728"/>
-        <source>Received PONG from {0}</source>
-        <translation>PONG von {0} empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="732"/>
-        <source>Server Error</source>
-        <translation>Server Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="767"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="782"/>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Willkommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="784"/>
-        <source>Support</source>
-        <translation>Support</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="786"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="788"/>
-        <source>MOTD</source>
-        <translation>MOTD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="790"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="792"/>
-        <source>Info ({0})</source>
-        <translation>Info ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="796"/>
-        <source>Message of the day</source>
-        <translation>Nachricht des Tages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="798"/>
-        <source>End of message of the day</source>
-        <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="801"/>
-        <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
-        <translation>Server {0} (Version {1}), Benutzermodi: {2}, Kanalmodi: {3}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="807"/>
-        <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
-        <translation>Anzahl der Benutzer auf {0}: {1}, max. {2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="812"/>
-        <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
-        <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="816"/>
-        <source>You are no longer marked as being away.</source>
-        <translation>Sie sind nicht länger als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="818"/>
-        <source>You have been marked as being away.</source>
-        <translation>Sie sind als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="939"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="925"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="881"/>
-        <source>SSL Error</source>
-        <translation>SSL Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="882"/>
-        <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
-        <translation>Die Verbindung zum Server {0} (Port {1}) wurde während des Wartens auf eine Benutzerantwort auf einen SSL Fehler verloren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="912"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="906"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="901"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="895"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="889"/>
-        <source>Socket Error</source>
-        <translation>Socker Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="890"/>
-        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
-        <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="896"/>
-        <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
-        <translation>Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="902"/>
-        <source>The SSL handshake failed.</source>
-        <translation>Der SSL Handshake schlug fehl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="907"/>
-        <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
-        <translation>Der folgende Netzwerkfehler trat auf:&lt;br/&gt;{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="913"/>
-        <source>A network error occurred.</source>
-        <translation>Ein Netzwerkfehler trat auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="926"/>
-        <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source>
-        <translation>Es konnte keine SSL-verschlüsselte Verbindung zum Server {0} (Port {1}) aufgebaut werden. Entweder unterstützt der Server kein SSL (haben Sie den richtigen Port verwendet?) oder Sie haben das Zertifikat abgelehnt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="940"/>
-        <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source>
-        <translation>Das SSL-Zertifikat für den Server {0} (Port {1}) hat die Authentizitätsprüfung nicht bestanden. Die SSL-Fehler wurden von Ihnen akzeptiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="998"/>
-        <source>Received Version request from {0}.</source>
-        <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1004"/>
-        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1012"/>
-        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1021"/>
-        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
-        <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1036"/>
-        <source>{0} ({1})</source>
-        <comment>channel name, users count</comment>
-        <translation>{0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1076"/>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1057"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1058"/>
-        <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
-        <translation>Es ist kein für den Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; akzeptabler Spitzname konfiguriert. Verbindungsabbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1077"/>
-        <source>The given nickname is already in use.</source>
-        <translation>Der übergebene Spitzname wird bereits verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Channels</source>
-        <translation>Kanäle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="67" />
+      <source>Press to leave the current channel</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen Kanal zu verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="249" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="145" />
+      <source>Disconnect from Server</source>
+      <translation>Verbindung zum Server beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="250" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="146" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to disconnect from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All channels will be closed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll die Verbindung zu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich unterbrochen werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alle Kanäle werden geschlossen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="191" />
+      <source>SSL Connection</source>
+      <translation>SSL Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="192" />
+      <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source>
+      <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC-Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern Sie die Serverkonfiguration.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="568" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="532" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="523" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="267" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="262" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="257" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="234" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="223" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="224" />
+      <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source>
+      <translation>Suche nach Server {0} (Port {1}) über eine SSL verschlüsselte Verbindung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="235" />
+      <source>Looking for server {0} (port {1})...</source>
+      <translation>Suche nach Server {0} (Port {1})...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="258" />
+      <source>Disconnecting from server {0}...</source>
+      <translation>Verbindung zum Server {0} wird unterbrochen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="263" />
+      <source>Disconnecting from network {0}...</source>
+      <translation>Verbindung zum Netzwerk {0} wird unterbrochen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="268" />
+      <source>Disconnecting from server.</source>
+      <translation>Verbindung zum Server wird unterbrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="524" />
+      <source>Server found,connecting...</source>
+      <translation>Server gefunden, Verbindung wird hergesteltl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="533" />
+      <source>Connected,logging in...</source>
+      <translation>Verbunden, Anmeldung läuft...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="569" />
+      <source>Server disconnected.</source>
+      <translation>Serververbindung unterbrochen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="613" />
+      <source>Message Error</source>
+      <translation>Nachrichtenfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="614" />
+      <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
+      <translation>Unbekannte Nachricht vom Server empfangen:&lt;br/&gt;{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1020" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1011" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1003" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="997" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="652" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="646" />
+      <source>CTCP</source>
+      <translation>CTCP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="647" />
+      <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source>
+      <translation>CTCP-PING-Antwort von {0} mit einer Latenz von {1} ms empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="653" />
+      <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source>
+      <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Antwort von {1} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="678" />
+      <source>Notice</source>
+      <translation>Notiz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="691" />
+      <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Sie haben Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="695" />
+      <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>{0} hat Ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="699" />
+      <source>Mode</source>
+      <translation>Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="706" />
+      <source>You have left channel {0}.</source>
+      <translation>Sie haben den Kanal {0} verlassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="717" />
+      <source>You are now known as {0}.</source>
+      <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="722" />
+      <source>User {0} is now known as {1}.</source>
+      <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="728" />
+      <source>Received PONG from {0}</source>
+      <translation>PONG von {0} empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="732" />
+      <source>Server Error</source>
+      <translation>Server Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="767" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="782" />
+      <source>Welcome</source>
+      <translation>Willkommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="784" />
+      <source>Support</source>
+      <translation>Support</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="786" />
+      <source>User</source>
+      <translation>Nutzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="788" />
+      <source>MOTD</source>
+      <translation>MOTD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="790" />
+      <source>Away</source>
+      <translation>Abwesend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="792" />
+      <source>Info ({0})</source>
+      <translation>Info ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="796" />
+      <source>Message of the day</source>
+      <translation>Nachricht des Tages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="798" />
+      <source>End of message of the day</source>
+      <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="801" />
+      <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
+      <translation>Server {0} (Version {1}), Benutzermodi: {2}, Kanalmodi: {3}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="807" />
+      <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
+      <translation>Anzahl der Benutzer auf {0}: {1}, max. {2}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="812" />
+      <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
+      <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="816" />
+      <source>You are no longer marked as being away.</source>
+      <translation>Sie sind nicht länger als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="818" />
+      <source>You have been marked as being away.</source>
+      <translation>Sie sind als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="939" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="925" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="881" />
+      <source>SSL Error</source>
+      <translation>SSL Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="882" />
+      <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
+      <translation>Die Verbindung zum Server {0} (Port {1}) wurde während des Wartens auf eine Benutzerantwort auf einen SSL Fehler verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="912" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="906" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="901" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="895" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="889" />
+      <source>Socket Error</source>
+      <translation>Socker Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="890" />
+      <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+      <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="896" />
+      <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
+      <translation>Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="902" />
+      <source>The SSL handshake failed.</source>
+      <translation>Der SSL Handshake schlug fehl.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="907" />
+      <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
+      <translation>Der folgende Netzwerkfehler trat auf:&lt;br/&gt;{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="913" />
+      <source>A network error occurred.</source>
+      <translation>Ein Netzwerkfehler trat auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="926" />
+      <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source>
+      <translation>Es konnte keine SSL-verschlüsselte Verbindung zum Server {0} (Port {1}) aufgebaut werden. Entweder unterstützt der Server kein SSL (haben Sie den richtigen Port verwendet?) oder Sie haben das Zertifikat abgelehnt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="940" />
+      <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source>
+      <translation>Das SSL-Zertifikat für den Server {0} (Port {1}) hat die Authentizitätsprüfung nicht bestanden. Die SSL-Fehler wurden von Ihnen akzeptiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="998" />
+      <source>Received Version request from {0}.</source>
+      <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1004" />
+      <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1012" />
+      <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
+      <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1021" />
+      <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
+      <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1036" />
+      <source>{0} ({1})</source>
+      <comment>channel name, users count</comment>
+      <translation>{0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1076" />
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1057" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1058" />
+      <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
+      <translation>Es ist kein für den Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; akzeptabler Spitzname konfiguriert. Verbindungsabbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1077" />
+      <source>The given nickname is already in use.</source>
+      <translation>Der übergebene Spitzname wird bereits verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0" />
+      <source>Channels</source>
+      <translation>Kanäle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0" />
+      <source>Network</source>
+      <translation>Netzwerk</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>JavaScriptIcon</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="37"/>
-        <source>Modify JavaScript settings temporarily for a site or globally</source>
-        <translation>JavaScript Einstellungen vorübergehend für eine Site oder global ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="68"/>
-        <source>Current Page Settings</source>
-        <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="71"/>
-        <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
-        <translation>JavaScript deaktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="75"/>
-        <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren (vorübergehend)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="86"/>
-        <source>Global Settings</source>
-        <translation>Globale Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="87"/>
-        <source>Manage JavaScript Settings</source>
-        <translation>JavaScript Einstellungen verwalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="37" />
+      <source>Modify JavaScript settings temporarily for a site or globally</source>
+      <translation>JavaScript Einstellungen vorübergehend für eine Site oder global ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="68" />
+      <source>Current Page Settings</source>
+      <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="71" />
+      <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
+      <translation>JavaScript deaktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="75" />
+      <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren (vorübergehend)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="86" />
+      <source>Global Settings</source>
+      <translation>Globale Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="87" />
+      <source>Manage JavaScript Settings</source>
+      <translation>JavaScript Einstellungen verwalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>JavaScriptSettingsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>JavaScript Settings</source>
-        <translation>JavaScript Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable JavaScript support</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to open windows</source>
-        <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to activate windows</source>
-        <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to access the clipboard</source>
-        <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to paste from the clipboard</source>
-        <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>JavaScript Settings</source>
+      <translation>JavaScript Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable JavaScript support</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to open windows</source>
+      <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to activate windows</source>
+      <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to access the clipboard</source>
+      <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow to paste from the clipboard</source>
+      <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>JediServer</name>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="292"/>
-        <source>Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.</source>
-        <translation>Die Sprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="328"/>
-        <source>Present in &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; module</source>
-        <translation>Im Modul &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; vorhanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="332"/>
-        <source>No documentation available.</source>
-        <translation>Keine Dokumentation verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="387"/>
-        <source>Jedi: No definition found</source>
-        <translation>Jedi: keine Definition gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="477"/>
-        <source>Jedi: No mouse hover help found</source>
-        <translation>Jedi: keine &apos;Mouse Hover&apos; Hilfe gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="506"/>
-        <source>The data received from the Jedi server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="292" />
+      <source>Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.</source>
+      <translation>Die Sprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="328" />
+      <source>Present in &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; module</source>
+      <translation>Im Modul &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt; vorhanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="332" />
+      <source>No documentation available.</source>
+      <translation>Keine Dokumentation verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="387" />
+      <source>Jedi: No definition found</source>
+      <translation>Jedi: keine Definition gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="477" />
+      <source>Jedi: No mouse hover help found</source>
+      <translation>Jedi: keine 'Mouse Hover' Hilfe gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="506" />
+      <source>The data received from the Jedi server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.
 Error: {0}
 Data:
 {1}
 </source>
-        <translation>Die vom Jedi Server gesendeten Daten konnten nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie das Problem zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Fehleremailadresse.
+      <translation>Die vom Jedi Server gesendeten Daten konnten nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie das Problem zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Fehleremailadresse.
 Fehler: {0}
 Daten:
 {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="515"/>
-        <source>An exception happened in the Jedi client. Please report it to the eric bugs email address.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="515" />
+      <source>An exception happened in the Jedi client. Please report it to the eric bugs email address.
 Exception: {0}
 Value: {1}
 Traceback: {2}
 </source>
-        <translation>Im Jedi Client trat eine Ausnahme auf. Bitte berichten sie das Problem an die eric Fehleremailadresse.
+      <translation>Im Jedi Client trat eine Ausnahme auf. Bitte berichten sie das Problem an die eric Fehleremailadresse.
 Ausnahme: {0}
 Wert: {1}
 Traceback: {2}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="549"/>
-        <source>The jedi and/or parso library is not installed.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="549" />
+      <source>The jedi and/or parso library is not installed.
 </source>
-        <translation>Die jedi und/oder parso Bibliothek ist nicht installiert.
+      <translation>Die jedi und/oder parso Bibliothek ist nicht installiert.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="553"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is not supported because the configured interpreter could not be started.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="553" />
+      <source>'{0}' is not supported because the configured interpreter could not be started.
 </source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; wird nicht unterstützt, da der konfigurierte Interpreter nicht gestartet werden konnte.
+      <translation>'{0}' wird nicht unterstützt, da der konfigurierte Interpreter nicht gestartet werden konnte.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="558"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; is not supported because no suitable interpreter is configured.
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="558" />
+      <source>'{0}' is not supported because no suitable interpreter is configured.
 </source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; wird nicht unrestützt, da kein geeigneter Interpreter konfiguriert ist.
+      <translation>'{0}' wird nicht unrestützt, da kein geeigneter Interpreter konfiguriert ist.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="672"/>
-        <source>Jedi</source>
-        <translation>Jedi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="672" />
+      <source>Jedi</source>
+      <translation>Jedi</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Largefiles</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="69"/>
-        <source>Convert Project - Converting</source>
-        <translation>Projekt konvertieren - Konvertierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="84"/>
-        <source>Mercurial Command Server</source>
-        <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="85"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="93"/>
-        <source>Convert Project - Extracting</source>
-        <translation>Projekt konvertieren - Extrahieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="140"/>
-        <source>Adding files to the Mercurial repository</source>
-        <translation>Füge Dateien dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="168"/>
-        <source>Pulling large files</source>
-        <translation>Lade Binärriesen herunter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="190"/>
-        <source>Verifying the integrity of large files</source>
-        <translation>Verifiziere die Integrität der Binärriesen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="69" />
+      <source>Convert Project - Converting</source>
+      <translation>Projekt konvertieren - Konvertierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="84" />
+      <source>Mercurial Command Server</source>
+      <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="85" />
+      <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="93" />
+      <source>Convert Project - Extracting</source>
+      <translation>Projekt konvertieren - Extrahieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="140" />
+      <source>Adding files to the Mercurial repository</source>
+      <translation>Füge Dateien dem Mercurial-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="168" />
+      <source>Pulling large files</source>
+      <translation>Lade Binärriesen herunter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="190" />
+      <source>Verifying the integrity of large files</source>
+      <translation>Verifiziere die Integrität der Binärriesen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LargefilesProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="50"/>
-        <source>Add as Large File</source>
-        <translation>Als Binärriese hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="55"/>
-        <source>Add as Normal File</source>
-        <translation>Als Normale Datei hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="64"/>
-        <source>Add as Large Files</source>
-        <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="69"/>
-        <source>Add as Normal Files</source>
-        <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="84"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="50" />
+      <source>Add as Large File</source>
+      <translation>Als Binärriese hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="55" />
+      <source>Add as Normal File</source>
+      <translation>Als Normale Datei hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="64" />
+      <source>Add as Large Files</source>
+      <translation>Als Binärriesen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="69" />
+      <source>Add as Normal Files</source>
+      <translation>Als Normale Dateien hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="84" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LargefilesProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Convert repository to largefiles</source>
-        <translation>Repository für Binärriesen konvertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Convert repository to largefiles...</source>
-        <translation>Repository für Binärriesen konvertieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
-        <source>Convert the repository of the project to a largefiles repository.</source>
-        <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="40"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert repository to largefiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project  is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository für Binärriesen konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
-        <source>Convert repository to normal</source>
-        <translation>Repository in Normales konvertieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="52"/>
-        <source>Convert repository to normal...</source>
-        <translation>Repository in Normales konvertieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>Convert the repository of the project to a normal repository.</source>
-        <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert repository to normal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repository in Normales konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
-        <source>Pull Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
-        <source>Pull large files from a remote repository</source>
-        <translation>Binärriesen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull Large Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Binärriesen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt fehlende Binärriesen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="86"/>
-        <source>Show summary...</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="88"/>
-        <source>Show summary information of the working directory status</source>
-        <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="91"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>Verify large files of current revision</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="101"/>
-        <source>Verify large files of current revision...</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="103"/>
-        <source>Verify that all large files in the current revision exist</source>
-        <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="106"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify large files of current revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in the current revision exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="116"/>
-        <source>Verify large files of all revision</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
-        <source>Verify large files of all revision...</source>
-        <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="119"/>
-        <source>Verify that all large files in all revisions exist</source>
-        <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify large files of all revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in all revisions exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen aller Revisionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="132"/>
-        <source>Verify large files contents</source>
-        <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
-        <source>Verify large files contents...</source>
-        <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="135"/>
-        <source>Verify the contents of all large files</source>
-        <translation>Verifiziere die Inhalte aller Binärriesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <source>&lt;b&gt;Verify large files contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the contents of all large files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärrieseninhalte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Inhalte aller Binärriesen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="156"/>
-        <source>Administration</source>
-        <translation>Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="179"/>
-        <source>Large Files</source>
-        <translation>Binärriesen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Convert repository to largefiles</source>
+      <translation>Repository für Binärriesen konvertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Convert repository to largefiles...</source>
+      <translation>Repository für Binärriesen konvertieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="37" />
+      <source>Convert the repository of the project to a largefiles repository.</source>
+      <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="40" />
+      <source>&lt;b&gt;Convert repository to largefiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project  is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository für Binärriesen konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Binärriesen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="51" />
+      <source>Convert repository to normal</source>
+      <translation>Repository in Normales konvertieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="52" />
+      <source>Convert repository to normal...</source>
+      <translation>Repository in Normales konvertieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>Convert the repository of the project to a normal repository.</source>
+      <translation>Konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="57" />
+      <source>&lt;b&gt;Convert repository to normal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repository in Normales konvertieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies konvertiert das Repository des Projektes zu einem Normalen Repository. Es wird ein neues Projekt angelegt. Das aktuelle wird als Backup beibehalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="70" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="68" />
+      <source>Pull Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="72" />
+      <source>Pull large files from a remote repository</source>
+      <translation>Binärriesen von einem entfernten Repository herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="75" />
+      <source>&lt;b&gt;Pull Large Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Binärriesen herunterladen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt fehlende Binärriesen von einem entfernten Repository in das lokale Repository herunter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="84" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="86" />
+      <source>Show summary...</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="88" />
+      <source>Show summary information of the working directory status</source>
+      <translation>Zeige Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="91" />
+      <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen zum Status des Arbeitsverzeichnisses.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>Verify large files of current revision</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="101" />
+      <source>Verify large files of current revision...</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="103" />
+      <source>Verify that all large files in the current revision exist</source>
+      <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="106" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify large files of current revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in the current revision exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen der aktuellen Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen der aktuellen Revision.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="116" />
+      <source>Verify large files of all revision</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="117" />
+      <source>Verify large files of all revision...</source>
+      <translation>Verifiziere Binärriesen aller Revisionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="119" />
+      <source>Verify that all large files in all revisions exist</source>
+      <translation>Verifiziere die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify large files of all revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in all revisions exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärriesen aller Revisionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Existenz aller Binärriesen aller Revisionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="132" />
+      <source>Verify large files contents</source>
+      <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="133" />
+      <source>Verify large files contents...</source>
+      <translation>Verifiziere Binärrieseninhalte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="135" />
+      <source>Verify the contents of all large files</source>
+      <translation>Verifiziere die Inhalte aller Binärriesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="138" />
+      <source>&lt;b&gt;Verify large files contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the contents of all large files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verifiziere Binärrieseninhalte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies verifiziert die Inhalte aller Binärriesen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="156" />
+      <source>Administration</source>
+      <translation>Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="179" />
+      <source>Large Files</source>
+      <translation>Binärriesen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerAssociationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Lexer Associations</source>
-        <translation>Projektsspezifische Lexerzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Pattern</source>
-        <translation>Dateinamenmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lexer Language</source>
-        <translation>Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename &amp;Pattern:</source>
-        <translation>&amp;Dateinamenmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
-        <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add or change the entered association</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add/&amp;Change</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen/Ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Lexer Language:</source>
-        <translation>Programmier&amp;sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the lexer language to associate</source>
-        <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected association</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Le&amp;xer:</source>
-        <translation>Alternativer Le&amp;xer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
-        <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="137"/>
-        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="47"/>
-        <source>Alternative</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Lexer Associations</source>
+      <translation>Projektsspezifische Lexerzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename Pattern</source>
+      <translation>Dateinamenmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lexer Language</source>
+      <translation>Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename &amp;Pattern:</source>
+      <translation>&amp;Dateinamenmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
+      <translation>Gib das zuzuordnende Dateinamenmuster ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add or change the entered association</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene Zuordnung  hinzuzufügen oder zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add/&amp;Change</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen/Ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Lexer Language:</source>
+      <translation>Programmier&amp;sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the lexer language to associate</source>
+      <translation>Wähle die zuzuordnende Programmiersprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected association</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Zuordnung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Le&amp;xer:</source>
+      <translation>Alternativer Le&amp;xer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the alternative lexer to associate</source>
+      <translation>Wähle den zuzuordnenden alternativen Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="137" />
+      <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="47" />
+      <source>Alternative</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerBash</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBash.py" line="32"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBash.py" line="32" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerBatch</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="31"/>
-        <source>Internal Commands</source>
-        <translation>Interne Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="32"/>
-        <source>External Commands</source>
-        <translation>Externe Befehle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="31" />
+      <source>Internal Commands</source>
+      <translation>Interne Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="32" />
+      <source>External Commands</source>
+      <translation>Externe Befehle</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCMake</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="32"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="33"/>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="34"/>
-        <source>User defined</source>
-        <translation>Nutzer definiert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="32" />
+      <source>Commands</source>
+      <translation>Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="33" />
+      <source>Parameters</source>
+      <translation>Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="34" />
+      <source>User defined</source>
+      <translation>Nutzer definiert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCPP</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="45"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="46"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="47"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="48"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="49"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="50"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="66"/>
-        <source>Additional Identifier</source>
-        <translation>Zusätzlicher Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="75"/>
-        <source>Additional JavaDoc keyword</source>
-        <translation>Zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="84"/>
-        <source>Inactive additional identifier</source>
-        <translation>Inaktiver zusätzlicher Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="93"/>
-        <source>Inactive additional JavaDoc keyword</source>
-        <translation>Inaktives zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="45" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="46" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="47" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="48" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="49" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="50" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="66" />
+      <source>Additional Identifier</source>
+      <translation>Zusätzlicher Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="75" />
+      <source>Additional JavaDoc keyword</source>
+      <translation>Zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="84" />
+      <source>Inactive additional identifier</source>
+      <translation>Inaktiver zusätzlicher Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="93" />
+      <source>Inactive additional JavaDoc keyword</source>
+      <translation>Inaktives zusätzliches JavaDoc Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCSS</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="38"/>
-        <source>CSS1 Properties</source>
-        <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="39"/>
-        <source>Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="40"/>
-        <source>CSS2 Properties</source>
-        <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="41"/>
-        <source>CSS3 Properties</source>
-        <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="42"/>
-        <source>Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="43"/>
-        <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
-        <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="44"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="45"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="38" />
+      <source>CSS1 Properties</source>
+      <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="39" />
+      <source>Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="40" />
+      <source>CSS2 Properties</source>
+      <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="41" />
+      <source>CSS3 Properties</source>
+      <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="42" />
+      <source>Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="43" />
+      <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
+      <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="44" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="45" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCSharp</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="41"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="42"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="43"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="44"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="45"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="46"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="41" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="42" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="43" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="44" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="45" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="46" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerCoffeeScript</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="36"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="37"/>
-        <source>Secondary keywords</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="38"/>
-        <source>Unused</source>
-        <translation>Ungenutzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="39"/>
-        <source>Global classes</source>
-        <translation>Globale Klassen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="36" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="37" />
+      <source>Secondary keywords</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="38" />
+      <source>Unused</source>
+      <translation>Ungenutzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="39" />
+      <source>Global classes</source>
+      <translation>Globale Klassen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerD</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="41"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="42"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="43"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="44"/>
-        <source>Type definitions and aliases</source>
-        <translation>Typdefinitionen und Aliase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="45"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="46"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="47"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="41" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="42" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="43" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="44" />
+      <source>Type definitions and aliases</source>
+      <translation>Typdefinitionen und Aliase</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="45" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="46" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="47" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerFortran</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="32"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="33"/>
-        <source>Intrinsic functions</source>
-        <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="34"/>
-        <source>Extended and user defined functions</source>
-        <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="32" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="33" />
+      <source>Intrinsic functions</source>
+      <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="34" />
+      <source>Extended and user defined functions</source>
+      <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerFortran77</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="32"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="33"/>
-        <source>Intrinsic functions</source>
-        <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="34"/>
-        <source>Extended and user defined functions</source>
-        <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="32" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="33" />
+      <source>Intrinsic functions</source>
+      <translation>Intrinsische Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="34" />
+      <source>Extended and user defined functions</source>
+      <translation>Erweiterte und benutzerdefinierte Funktionen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="37"/>
-        <source>HTML elements and attributes</source>
-        <translation>HTML Elemente und Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="38"/>
-        <source>JavaScript keywords</source>
-        <translation>JavaScript Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="39"/>
-        <source>VBScript keywords</source>
-        <translation>VBScript Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="40"/>
-        <source>Python keywords</source>
-        <translation>Python Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="41"/>
-        <source>PHP keywords</source>
-        <translation>PHP Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="42"/>
-        <source>SGML and DTD keywords</source>
-        <translation>SGML und DTD Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="37" />
+      <source>HTML elements and attributes</source>
+      <translation>HTML Elemente und Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="38" />
+      <source>JavaScript keywords</source>
+      <translation>JavaScript Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="39" />
+      <source>VBScript keywords</source>
+      <translation>VBScript Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="40" />
+      <source>Python keywords</source>
+      <translation>Python Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="41" />
+      <source>PHP keywords</source>
+      <translation>PHP Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="42" />
+      <source>SGML and DTD keywords</source>
+      <translation>SGML und DTD Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerIDL</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="41"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="42"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="43"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="44"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="45"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="46"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="41" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="42" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="43" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="44" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="45" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="46" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerJSON</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="36"/>
-        <source>JSON Keywords</source>
-        <translation>JSON Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="37"/>
-        <source>JSON-LD Keywords</source>
-        <translation>JSON-LD Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="36" />
+      <source>JSON Keywords</source>
+      <translation>JSON Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="37" />
+      <source>JSON-LD Keywords</source>
+      <translation>JSON-LD Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerJava</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="41"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="42"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="43"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="44"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="45"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="46"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="41" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="42" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="43" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="44" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="45" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="46" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerJavaScript</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="41"/>
-        <source>Primary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="42"/>
-        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
-        <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="43"/>
-        <source>Documentation comment keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="44"/>
-        <source>Global classes and typedefs</source>
-        <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="45"/>
-        <source>Preprocessor definitions</source>
-        <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="46"/>
-        <source>Task marker and error marker keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="41" />
+      <source>Primary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Primäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="42" />
+      <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+      <translation>Sekundäre Schlüsselworte und Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="43" />
+      <source>Documentation comment keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwort für Dokumentationskommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="44" />
+      <source>Global classes and typedefs</source>
+      <translation>Globale Klassen und Typdefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="45" />
+      <source>Preprocessor definitions</source>
+      <translation>Präprozessordefinitionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="46" />
+      <source>Task marker and error marker keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte für Aufgaben- und Fehlermarken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerLua</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="36"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="37"/>
-        <source>Basic functions</source>
-        <translation>Grundfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="38"/>
-        <source>String, (table) &amp; math functions</source>
-        <translation>Zeichenketten-, (Tabellen-) und mathematische Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="39"/>
-        <source>Coroutines, I/O &amp; system facilities</source>
-        <translation>Koroutinen, I/O- und Systemfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="40"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="41"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="42"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="43"/>
-        <source>User defined 4</source>
-        <translation>Nutzer definiert 4</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="36" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="37" />
+      <source>Basic functions</source>
+      <translation>Grundfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="38" />
+      <source>String, (table) &amp; math functions</source>
+      <translation>Zeichenketten-, (Tabellen-) und mathematische Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="39" />
+      <source>Coroutines, I/O &amp; system facilities</source>
+      <translation>Koroutinen, I/O- und Systemfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="40" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="41" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="42" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="43" />
+      <source>User defined 4</source>
+      <translation>Nutzer definiert 4</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerMatlab</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerMatlab.py" line="31"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerMatlab.py" line="31" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerOctave</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerOctave.py" line="31"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerOctave.py" line="31" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPOV</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="41"/>
-        <source>Language directives</source>
-        <translation>Sprachdirektiven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="42"/>
-        <source>Objects &amp; CSG &amp; Appearance</source>
-        <translation>Objekte &amp; CSG &amp; Erscheinung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="43"/>
-        <source>Types &amp; Modifiers &amp; Items</source>
-        <translation>Typen &amp; Modifizierer &amp; Gegenstände</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="44"/>
-        <source>Predefined Identifiers</source>
-        <translation>Vordefinierte Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="45"/>
-        <source>Predefined Functions</source>
-        <translation>Vordefinierte Funktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="46"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="47"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="48"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="41" />
+      <source>Language directives</source>
+      <translation>Sprachdirektiven</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="42" />
+      <source>Objects &amp; CSG &amp; Appearance</source>
+      <translation>Objekte &amp; CSG &amp; Erscheinung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="43" />
+      <source>Types &amp; Modifiers &amp; Items</source>
+      <translation>Typen &amp; Modifizierer &amp; Gegenstände</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="44" />
+      <source>Predefined Identifiers</source>
+      <translation>Vordefinierte Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="45" />
+      <source>Predefined Functions</source>
+      <translation>Vordefinierte Funktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="46" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="47" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="48" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPascal</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPascal.py" line="38"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPascal.py" line="38" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPerl</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPerl.py" line="34"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPerl.py" line="34" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPostScript</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="32"/>
-        <source>PS Level 1 operators</source>
-        <translation>PS Level 1 Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="33"/>
-        <source>PS Level 2 operators</source>
-        <translation>PS Level 2 Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="34"/>
-        <source>PS Level 3 operators</source>
-        <translation>PS Level 3 Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="35"/>
-        <source>RIP specific operators</source>
-        <translation>RIP spezifische Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="36"/>
-        <source>User defined operators</source>
-        <translation>Nutzer definierte Operatoren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="32" />
+      <source>PS Level 1 operators</source>
+      <translation>PS Level 1 Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="33" />
+      <source>PS Level 2 operators</source>
+      <translation>PS Level 2 Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="34" />
+      <source>PS Level 3 operators</source>
+      <translation>PS Level 3 Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="35" />
+      <source>RIP specific operators</source>
+      <translation>RIP spezifische Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="36" />
+      <source>User defined operators</source>
+      <translation>Nutzer definierte Operatoren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPygments</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204"/>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Präprozessor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205"/>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206"/>
-        <source>Pseudo Keyword</source>
-        <translation>Pseudo-Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207"/>
-        <source>Type Keyword</source>
-        <translation>Typ-Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208"/>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209"/>
-        <source>Word</source>
-        <translation>Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210"/>
-        <source>Builtin</source>
-        <translation>Intern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211"/>
-        <source>Function or method name</source>
-        <translation>Funktions- oder Methodenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212"/>
-        <source>Class name</source>
-        <translation>Klassenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213"/>
-        <source>Namespace</source>
-        <translation>Namensraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214"/>
-        <source>Exception</source>
-        <translation>Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215"/>
-        <source>Identifier</source>
-        <translation>Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216"/>
-        <source>Constant</source>
-        <translation>Konstante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218"/>
-        <source>Entity</source>
-        <translation>Entität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221"/>
-        <source>Decorator</source>
-        <translation>Dekorator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>Zeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223"/>
-        <source>Documentation string</source>
-        <translation>Dokumentationszeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/>
-        <source>Scalar</source>
-        <translation>Skalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Escape</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/>
-        <source>Other string</source>
-        <translation>sonstige Zeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Zahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/>
-        <source>Heading</source>
-        <translation>Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231"/>
-        <source>Subheading</source>
-        <translation>Unterüberschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233"/>
-        <source>Inserted</source>
-        <translation>Eingefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234"/>
-        <source>Generic error</source>
-        <translation>Allgemeiner Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235"/>
-        <source>Emphasized text</source>
-        <translation>Hervorgehobener Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236"/>
-        <source>Strong text</source>
-        <translation>Fetter Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237"/>
-        <source>Prompt</source>
-        <translation>Eingabeaufforderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="239"/>
-        <source>Traceback</source>
-        <translation>Traceback</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="240"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="241"/>
-        <source>Comment block</source>
-        <translation>Kommentarblock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="242"/>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Eigenschaft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="243"/>
-        <source>Character</source>
-        <translation>Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="244"/>
-        <source>Here document</source>
-        <translation>Here Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="245"/>
-        <source>Punctuation</source>
-        <translation>Satzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="246"/>
-        <source>Hashbang</source>
-        <translation>Hashbang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="247"/>
-        <source>Reserved Keyword</source>
-        <translation>Reserviertes Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="248"/>
-        <source>Literal</source>
-        <translation>Literal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="249"/>
-        <source>Double quoted string</source>
-        <translation>Zeichenkette in Anführungszeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="250"/>
-        <source>Single quoted string</source>
-        <translation>Zeichenkette in Hochkomma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="251"/>
-        <source>Backtick string</source>
-        <translation>Zeichenkette in Rückwärtshochkomma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="252"/>
-        <source>Whitespace</source>
-        <translation>Leerzeichen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203" />
+      <source>Comment</source>
+      <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204" />
+      <source>Preprocessor</source>
+      <translation>Präprozessor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205" />
+      <source>Keyword</source>
+      <translation>Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206" />
+      <source>Pseudo Keyword</source>
+      <translation>Pseudo-Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207" />
+      <source>Type Keyword</source>
+      <translation>Typ-Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208" />
+      <source>Operator</source>
+      <translation>Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209" />
+      <source>Word</source>
+      <translation>Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210" />
+      <source>Builtin</source>
+      <translation>Intern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211" />
+      <source>Function or method name</source>
+      <translation>Funktions- oder Methodenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212" />
+      <source>Class name</source>
+      <translation>Klassenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213" />
+      <source>Namespace</source>
+      <translation>Namensraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214" />
+      <source>Exception</source>
+      <translation>Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215" />
+      <source>Identifier</source>
+      <translation>Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216" />
+      <source>Constant</source>
+      <translation>Konstante</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217" />
+      <source>Label</source>
+      <translation>Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218" />
+      <source>Entity</source>
+      <translation>Entität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219" />
+      <source>Attribute</source>
+      <translation>Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221" />
+      <source>Decorator</source>
+      <translation>Dekorator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222" />
+      <source>String</source>
+      <translation>Zeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223" />
+      <source>Documentation string</source>
+      <translation>Dokumentationszeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224" />
+      <source>Scalar</source>
+      <translation>Skalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225" />
+      <source>Escape</source>
+      <translation>Escape</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226" />
+      <source>Regular expression</source>
+      <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227" />
+      <source>Symbol</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228" />
+      <source>Other string</source>
+      <translation>sonstige Zeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Zahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230" />
+      <source>Heading</source>
+      <translation>Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231" />
+      <source>Subheading</source>
+      <translation>Unterüberschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233" />
+      <source>Inserted</source>
+      <translation>Eingefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234" />
+      <source>Generic error</source>
+      <translation>Allgemeiner Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235" />
+      <source>Emphasized text</source>
+      <translation>Hervorgehobener Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236" />
+      <source>Strong text</source>
+      <translation>Fetter Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237" />
+      <source>Prompt</source>
+      <translation>Eingabeaufforderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="239" />
+      <source>Traceback</source>
+      <translation>Traceback</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="240" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="241" />
+      <source>Comment block</source>
+      <translation>Kommentarblock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="242" />
+      <source>Property</source>
+      <translation>Eigenschaft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="243" />
+      <source>Character</source>
+      <translation>Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="244" />
+      <source>Here document</source>
+      <translation>Here Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="245" />
+      <source>Punctuation</source>
+      <translation>Satzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="246" />
+      <source>Hashbang</source>
+      <translation>Hashbang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="247" />
+      <source>Reserved Keyword</source>
+      <translation>Reserviertes Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="248" />
+      <source>Literal</source>
+      <translation>Literal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="249" />
+      <source>Double quoted string</source>
+      <translation>Zeichenkette in Anführungszeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="250" />
+      <source>Single quoted string</source>
+      <translation>Zeichenkette in Hochkomma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="251" />
+      <source>Backtick string</source>
+      <translation>Zeichenkette in Rückwärtshochkomma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="252" />
+      <source>Whitespace</source>
+      <translation>Leerzeichen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerPython</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="37"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="38"/>
-        <source>Highlighted identifiers</source>
-        <translation>Hervorgehobene Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="51"/>
-        <source>Standard Library Modules</source>
-        <translation>Module der Standardbibliothek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="81"/>
-        <source>__future__ Imports</source>
-        <translation>__future__ Imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="91"/>
-        <source>PyQt5/6 Modules</source>
-        <translation>PyQt5/6 Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="108"/>
-        <source>Cython Specifics</source>
-        <translation>Cython Spezifika</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="37" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="38" />
+      <source>Highlighted identifiers</source>
+      <translation>Hervorgehobene Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="51" />
+      <source>Standard Library Modules</source>
+      <translation>Module der Standardbibliothek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="81" />
+      <source>__future__ Imports</source>
+      <translation>__future__ Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="91" />
+      <source>PyQt5/6 Modules</source>
+      <translation>PyQt5/6 Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="108" />
+      <source>Cython Specifics</source>
+      <translation>Cython Spezifika</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerQSS</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="38"/>
-        <source>CSS1 Properties</source>
-        <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="39"/>
-        <source>Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="40"/>
-        <source>CSS2 Properties</source>
-        <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="41"/>
-        <source>CSS3 Properties</source>
-        <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="42"/>
-        <source>Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="43"/>
-        <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
-        <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="44"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="45"/>
-        <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
-        <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="38" />
+      <source>CSS1 Properties</source>
+      <translation>CSS1 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="39" />
+      <source>Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="40" />
+      <source>CSS2 Properties</source>
+      <translation>CSS2 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="41" />
+      <source>CSS3 Properties</source>
+      <translation>CSS3 Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="42" />
+      <source>Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="43" />
+      <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
+      <translation>Browser spezifische CSS Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="44" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoklassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="45" />
+      <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
+      <translation>Browser spezifische Pseudoelemente</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerRuby</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerRuby.py" line="34"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerRuby.py" line="34" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerSQL</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="34"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="35"/>
-        <source>Database Objects</source>
-        <translation>Datenbankobjekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="36"/>
-        <source>PLDoc</source>
-        <translation>PLDoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="37"/>
-        <source>SQL*Plus</source>
-        <translation>SQL*Plus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="38"/>
-        <source>Standard Packages</source>
-        <translation>Standardpakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="39"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="40"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="41"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="34" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="35" />
+      <source>Database Objects</source>
+      <translation>Datenbankobjekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="36" />
+      <source>PLDoc</source>
+      <translation>PLDoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="37" />
+      <source>SQL*Plus</source>
+      <translation>SQL*Plus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="38" />
+      <source>Standard Packages</source>
+      <translation>Standardpakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="39" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="40" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="41" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerTCL</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="35"/>
-        <source>TCL Keywords</source>
-        <translation>TCL Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="36"/>
-        <source>TK Keywords</source>
-        <translation>TK Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="37"/>
-        <source>iTCL Keywords</source>
-        <translation>iTCL Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="38"/>
-        <source>TK Commands</source>
-        <translation>TK Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="39"/>
-        <source>expand</source>
-        <translation>expand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="40"/>
-        <source>User defined 1</source>
-        <translation>Nutzer definiert 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="41"/>
-        <source>User defined 2</source>
-        <translation>Nutzer definiert 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="42"/>
-        <source>User defined 3</source>
-        <translation>Nutzer definiert 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="43"/>
-        <source>User defined 4</source>
-        <translation>Nutzer definiert 4</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="35" />
+      <source>TCL Keywords</source>
+      <translation>TCL Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="36" />
+      <source>TK Keywords</source>
+      <translation>TK Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="37" />
+      <source>iTCL Keywords</source>
+      <translation>iTCL Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="38" />
+      <source>TK Commands</source>
+      <translation>TK Befehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="39" />
+      <source>expand</source>
+      <translation>expand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="40" />
+      <source>User defined 1</source>
+      <translation>Nutzer definiert 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="41" />
+      <source>User defined 2</source>
+      <translation>Nutzer definiert 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="42" />
+      <source>User defined 3</source>
+      <translation>Nutzer definiert 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="43" />
+      <source>User defined 4</source>
+      <translation>Nutzer definiert 4</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerTeX</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="34"/>
-        <source>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</source>
-        <translation>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="35"/>
-        <source>ConTeXt Dutch</source>
-        <translation>ConTeXt Niederländisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="36"/>
-        <source>ConTeXt English</source>
-        <translation>ConTeXt Englisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="37"/>
-        <source>ConTeXt German</source>
-        <translation>ConTeXt Deutsch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="38"/>
-        <source>ConTeXt Czech</source>
-        <translation>ConTeXt Czechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="39"/>
-        <source>ConTeXt Italian</source>
-        <translation>ConTeXt Italienisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="40"/>
-        <source>ConTeXt Romanian</source>
-        <translation>ConTeXt Rumänisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="41"/>
-        <source>LaTeX</source>
-        <translation>LaTeX</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="34" />
+      <source>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</source>
+      <translation>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="35" />
+      <source>ConTeXt Dutch</source>
+      <translation>ConTeXt Niederländisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="36" />
+      <source>ConTeXt English</source>
+      <translation>ConTeXt Englisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="37" />
+      <source>ConTeXt German</source>
+      <translation>ConTeXt Deutsch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="38" />
+      <source>ConTeXt Czech</source>
+      <translation>ConTeXt Czechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="39" />
+      <source>ConTeXt Italian</source>
+      <translation>ConTeXt Italienisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="40" />
+      <source>ConTeXt Romanian</source>
+      <translation>ConTeXt Rumänisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="41" />
+      <source>LaTeX</source>
+      <translation>LaTeX</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerVHDL</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="32"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="33"/>
-        <source>Operators</source>
-        <translation>Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="34"/>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="35"/>
-        <source>Standard Functions</source>
-        <translation>Standardfunktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="36"/>
-        <source>Standard Packages</source>
-        <translation>Standardpakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="37"/>
-        <source>Standard Types</source>
-        <translation>Standardtypen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="38"/>
-        <source>User defined</source>
-        <translation>Nutzer definiert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="32" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="33" />
+      <source>Operators</source>
+      <translation>Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="34" />
+      <source>Attributes</source>
+      <translation>Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="35" />
+      <source>Standard Functions</source>
+      <translation>Standardfunktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="36" />
+      <source>Standard Packages</source>
+      <translation>Standardpakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="37" />
+      <source>Standard Types</source>
+      <translation>Standardtypen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="38" />
+      <source>User defined</source>
+      <translation>Nutzer definiert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerXML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerXML.py" line="42"/>
-        <source>SGML and DTD keywords</source>
-        <translation>SGML und DTD Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerXML.py" line="42" />
+      <source>SGML and DTD keywords</source>
+      <translation>SGML und DTD Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LexerYAML</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerYAML.py" line="32"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerYAML.py" line="32" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Lexers</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/>
-        <source>Bash</source>
-        <translation>Bash</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/>
-        <source>Batch</source>
-        <translation>Batch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/>
-        <source>C/C++</source>
-        <translation>C/C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/>
-        <source>C#</source>
-        <translation>C#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/>
-        <source>CMake</source>
-        <translation>CMake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/>
-        <source>CSS</source>
-        <translation>CSS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/>
-        <source>Cython</source>
-        <translation>Cython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="105"/>
-        <source>D</source>
-        <translation>D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108"/>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="111"/>
-        <source>Fortran</source>
-        <translation>Fortran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="114"/>
-        <source>Fortran77</source>
-        <translation>Fortran77</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117"/>
-        <source>HTML/PHP/XML</source>
-        <translation>HTML/PHP/XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="120"/>
-        <source>IDL</source>
-        <translation>IDL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="123"/>
-        <source>Java</source>
-        <translation>Java</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="126"/>
-        <source>JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="129"/>
-        <source>Lua</source>
-        <translation>Lua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/>
-        <source>Makefile</source>
-        <translation>Makefile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="135"/>
-        <source>Matlab</source>
-        <translation>Matlab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="138"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/>
-        <source>Pascal</source>
-        <translation>Pascal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="144"/>
-        <source>Perl</source>
-        <translation>Perl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/>
-        <source>PostScript</source>
-        <translation>PostScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="150"/>
-        <source>Povray</source>
-        <translation>Povray</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="156"/>
-        <source>Protocol Buffer (protobuf)</source>
-        <translation>Protokoll-Puffer (protobuf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159"/>
-        <source>Python3</source>
-        <translation>Python 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="162"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="165"/>
-        <source>QSS</source>
-        <translation>QSS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="168"/>
-        <source>Ruby</source>
-        <translation>Ruby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="171"/>
-        <source>SQL</source>
-        <translation>SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="174"/>
-        <source>TCL</source>
-        <translation>TCL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="177"/>
-        <source>TeX</source>
-        <translation>TeX</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="180"/>
-        <source>VHDL</source>
-        <translation>VHDL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="183"/>
-        <source>XML</source>
-        <translation>XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="186"/>
-        <source>YAML</source>
-        <translation>YAML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="189"/>
-        <source>Gettext</source>
-        <translation>Gettext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="192"/>
-        <source>CoffeeScript</source>
-        <translation>CoffeeScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="195"/>
-        <source>JSON</source>
-        <translation>JSON</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="198"/>
-        <source>Markdown</source>
-        <translation>Markdown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="210"/>
-        <source>Pygments</source>
-        <translation>Pygments</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="470"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418"/>
-        <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source>
-        <translation>Python-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421"/>
-        <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source>
-        <translation>Cython-Dateien (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="600"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424"/>
-        <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
-        <translation>Quixote-Templatedateien (*.ptl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="603"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="427"/>
-        <source>Ruby Files (*.rb)</source>
-        <translation>Ruby-Dateien (*.rb)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="606"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="430"/>
-        <source>IDL Files (*.idl)</source>
-        <translation>IDL-Dateien (*.idl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="609"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433"/>
-        <source>Protocol Buffer Files (*.proto)</source>
-        <translation>Protokoll-Puffer Dateien (*.proto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436"/>
-        <source>C Files (*.h *.c)</source>
-        <translation>C-Dateien (*.h *.c)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/>
-        <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
-        <translation>C++-Dateien (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="621"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442"/>
-        <source>C# Files (*.cs)</source>
-        <translation>C#-Dateien (*.cs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="633"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="448"/>
-        <source>CSS Files (*.css)</source>
-        <translation>CSS-Dateien (*.css)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="636"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451"/>
-        <source>QSS Files (*.qss)</source>
-        <translation>QSS-Dateien (*.qss)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454"/>
-        <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
-        <translation>PHP-Dateien (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457"/>
-        <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
-        <translation>XML-Dateien (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="648"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="460"/>
-        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
-        <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463"/>
-        <source>D Files (*.d *.di)</source>
-        <translation>D-Dateien (*.d *.di)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="657"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="466"/>
-        <source>Java Files (*.java)</source>
-        <translation>Java-Dateien (*.java)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="660"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469"/>
-        <source>JavaScript Files (*.js)</source>
-        <translation>JavaScript-Dateien (*.js)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="663"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="472"/>
-        <source>SQL Files (*.sql)</source>
-        <translation>SQL-Dateien (*.sql)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="666"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="475"/>
-        <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
-        <translation>Docbook-Dateien (*.docbook)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="478"/>
-        <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
-        <translation>Perl-Dateien (*.pl *,pm *.ph)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="675"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481"/>
-        <source>Lua Files (*.lua)</source>
-        <translation>Lua-Dateien (*.lua)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/>
-        <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
-        <translation>TeX-Dateien (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="678"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="487"/>
-        <source>Shell Files (*.sh)</source>
-        <translation>Shell dateien (*.sh)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="490"/>
-        <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
-        <translation>Batch-Dateien (*.bat *.cmd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="493"/>
-        <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
-        <translation>Diff-Dateien (*.diff *.patch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="496"/>
-        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
-        <translation>Make-Dateien (*makefile Makefile *.mak)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="499"/>
-        <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
-        <translation>Properties-Dateien (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="702"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="503"/>
-        <source>Povray Files (*.pov)</source>
-        <translation>Povray-Dateien (*.pov)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="506"/>
-        <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
-        <translation>CMakeDateien (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="509"/>
-        <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
-        <translation>VHDLDateien (*.vhd *.vhdl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="512"/>
-        <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
-        <translation>TCL-/Tk-Dateien (*.tcl *.tk)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="515"/>
-        <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
-        <translation>Fortran-Dateien (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="518"/>
-        <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
-        <translation>Fortran77-Dateien (*.f *.for)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="521"/>
-        <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
-        <translation>Pascal-Dateien (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="729"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="524"/>
-        <source>PostScript Files (*.ps)</source>
-        <translation>PostScript-Dateien (*.ps)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="527"/>
-        <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
-        <translation>YAML-Dateien (*.yaml *.yml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="735"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="530"/>
-        <source>TOML Files (*.toml)</source>
-        <translation>TOML Dateien (*.toml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="533"/>
-        <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source>
-        <translation>Matlab-Dateien (*.m *.m.matlab)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="536"/>
-        <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source>
-        <translation>Octave-Dateien (*.m *.m.octave)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="744"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="539"/>
-        <source>Gettext Files (*.po)</source>
-        <translation>Gettext-Dateien (*.po)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="747"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="542"/>
-        <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source>
-        <translation>CoffeeScript Dateien (*.coffee)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="750"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="545"/>
-        <source>JSON Files (*.json)</source>
-        <translation>JSON-Dateien (*.json)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="753"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="548"/>
-        <source>Markdown Files (*.md)</source>
-        <translation>Markdown Dateien (*.md)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="769"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="563"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="472"/>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="585"/>
-        <source>Python3 Files (*.py)</source>
-        <translation>Python 3-Dateien (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="588"/>
-        <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
-        <translation>Python 3-GUI-Dateien (*.pyw)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="591"/>
-        <source>Cython Files (*.pyx)</source>
-        <translation>Cython Dateien (*.pyx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="594"/>
-        <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source>
-        <translation>Cython Deklarionsdateien (*.pxd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="597"/>
-        <source>Cython Include Files (*.pxi)</source>
-        <translation>Cython Includedateien (*.pxi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="612"/>
-        <source>C Files (*.c)</source>
-        <translation>C-Dateien (*.c)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="615"/>
-        <source>C++ Files (*.cpp)</source>
-        <translation>C++-Dateien (*.cpp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="618"/>
-        <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
-        <translation>C++-/C-Header Dateien (*.h)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="624"/>
-        <source>HTML Files (*.html)</source>
-        <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="627"/>
-        <source>PHP Files (*.php)</source>
-        <translation>PHP-Dateien (*.php)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="630"/>
-        <source>ASP Files (*.asp)</source>
-        <translation>ASP-Dateien (*.asp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="639"/>
-        <source>XML Files (*.xml)</source>
-        <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="642"/>
-        <source>XSL Files (*.xsl)</source>
-        <translation>XSL-Dateien (*.xsl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="645"/>
-        <source>DTD Files (*.dtd)</source>
-        <translation>DTD-Dateien (*.dtd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="651"/>
-        <source>D Files (*.d)</source>
-        <translation>D-Dateien (*.d)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="654"/>
-        <source>D Interface Files (*.di)</source>
-        <translation>D-Interfacedateien (*.di)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="669"/>
-        <source>Perl Files (*.pl)</source>
-        <translation>Perl-Dateien (*.pl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="672"/>
-        <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
-        <translation>Perl-Moduldateien (*.pm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="681"/>
-        <source>Batch Files (*.bat)</source>
-        <translation>Batch-Dateien (*.bat)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="684"/>
-        <source>TeX Files (*.tex)</source>
-        <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="687"/>
-        <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
-        <translation>TeX-Templatedateien (*.sty)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="690"/>
-        <source>Diff Files (*.diff)</source>
-        <translation>Diff-Dateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="693"/>
-        <source>Make Files (*.mak)</source>
-        <translation>Make-Dateien (*.mak)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="696"/>
-        <source>Properties Files (*.ini)</source>
-        <translation>Properties-Dateien (*.ini)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="699"/>
-        <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
-        <translation>Konfigurationsdateien (*.cfg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="705"/>
-        <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
-        <translation>CMake-Dateien (CMakeLists.txt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="708"/>
-        <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
-        <translation>CMake-Makrodateien (*.cmake)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="711"/>
-        <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
-        <translation>VHDL-Dateien (*.vhd)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="714"/>
-        <source>TCL Files (*.tcl)</source>
-        <translation>TCL-Dateien (*.tcl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="717"/>
-        <source>Tk Files (*.tk)</source>
-        <translation>Tk-Dateien (*.tk)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="720"/>
-        <source>Fortran Files (*.f95)</source>
-        <translation>Fortran-Dateien (*.f95)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="723"/>
-        <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
-        <translation>Fortran77-Dateien (*.f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="726"/>
-        <source>Pascal Files (*.pas)</source>
-        <translation>Pascal-Dateien (*.pas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="732"/>
-        <source>YAML Files (*.yml)</source>
-        <translation>YAML-Dateien (*.yml)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="738"/>
-        <source>Matlab Files (*.m)</source>
-        <translation>Matlab-Dateien (*.m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="741"/>
-        <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
-        <translation>Octave-Dateien (*.m.octave)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84" />
+      <source>Bash</source>
+      <translation>Bash</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87" />
+      <source>Batch</source>
+      <translation>Batch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90" />
+      <source>C/C++</source>
+      <translation>C/C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93" />
+      <source>C#</source>
+      <translation>C#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96" />
+      <source>CMake</source>
+      <translation>CMake</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99" />
+      <source>CSS</source>
+      <translation>CSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102" />
+      <source>Cython</source>
+      <translation>Cython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="105" />
+      <source>D</source>
+      <translation>D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108" />
+      <source>Diff</source>
+      <translation>Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="111" />
+      <source>Fortran</source>
+      <translation>Fortran</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="114" />
+      <source>Fortran77</source>
+      <translation>Fortran77</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117" />
+      <source>HTML/PHP/XML</source>
+      <translation>HTML/PHP/XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="120" />
+      <source>IDL</source>
+      <translation>IDL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="123" />
+      <source>Java</source>
+      <translation>Java</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="126" />
+      <source>JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="129" />
+      <source>Lua</source>
+      <translation>Lua</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132" />
+      <source>Makefile</source>
+      <translation>Makefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="135" />
+      <source>Matlab</source>
+      <translation>Matlab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="138" />
+      <source>Octave</source>
+      <translation>Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141" />
+      <source>Pascal</source>
+      <translation>Pascal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="144" />
+      <source>Perl</source>
+      <translation>Perl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147" />
+      <source>PostScript</source>
+      <translation>PostScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="150" />
+      <source>Povray</source>
+      <translation>Povray</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153" />
+      <source>Properties</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="156" />
+      <source>Protocol Buffer (protobuf)</source>
+      <translation>Protokoll-Puffer (protobuf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159" />
+      <source>Python3</source>
+      <translation>Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="162" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="165" />
+      <source>QSS</source>
+      <translation>QSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="168" />
+      <source>Ruby</source>
+      <translation>Ruby</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="171" />
+      <source>SQL</source>
+      <translation>SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="174" />
+      <source>TCL</source>
+      <translation>TCL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="177" />
+      <source>TeX</source>
+      <translation>TeX</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="180" />
+      <source>VHDL</source>
+      <translation>VHDL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="183" />
+      <source>XML</source>
+      <translation>XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="186" />
+      <source>YAML</source>
+      <translation>YAML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="189" />
+      <source>Gettext</source>
+      <translation>Gettext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="192" />
+      <source>CoffeeScript</source>
+      <translation>CoffeeScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="195" />
+      <source>JSON</source>
+      <translation>JSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="198" />
+      <source>Markdown</source>
+      <translation>Markdown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="210" />
+      <source>Pygments</source>
+      <translation>Pygments</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="470" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415" />
+      <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418" />
+      <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source>
+      <translation>Python-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421" />
+      <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source>
+      <translation>Cython-Dateien (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="600" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424" />
+      <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
+      <translation>Quixote-Templatedateien (*.ptl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="603" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="427" />
+      <source>Ruby Files (*.rb)</source>
+      <translation>Ruby-Dateien (*.rb)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="606" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="430" />
+      <source>IDL Files (*.idl)</source>
+      <translation>IDL-Dateien (*.idl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="609" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433" />
+      <source>Protocol Buffer Files (*.proto)</source>
+      <translation>Protokoll-Puffer Dateien (*.proto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436" />
+      <source>C Files (*.h *.c)</source>
+      <translation>C-Dateien (*.h *.c)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439" />
+      <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
+      <translation>C++-Dateien (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="621" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442" />
+      <source>C# Files (*.cs)</source>
+      <translation>C#-Dateien (*.cs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="633" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="448" />
+      <source>CSS Files (*.css)</source>
+      <translation>CSS-Dateien (*.css)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="636" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451" />
+      <source>QSS Files (*.qss)</source>
+      <translation>QSS-Dateien (*.qss)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454" />
+      <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
+      <translation>PHP-Dateien (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457" />
+      <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
+      <translation>XML-Dateien (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="648" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="460" />
+      <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
+      <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463" />
+      <source>D Files (*.d *.di)</source>
+      <translation>D-Dateien (*.d *.di)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="657" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="466" />
+      <source>Java Files (*.java)</source>
+      <translation>Java-Dateien (*.java)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="660" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469" />
+      <source>JavaScript Files (*.js)</source>
+      <translation>JavaScript-Dateien (*.js)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="663" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="472" />
+      <source>SQL Files (*.sql)</source>
+      <translation>SQL-Dateien (*.sql)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="666" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="475" />
+      <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
+      <translation>Docbook-Dateien (*.docbook)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="478" />
+      <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
+      <translation>Perl-Dateien (*.pl *,pm *.ph)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="675" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481" />
+      <source>Lua Files (*.lua)</source>
+      <translation>Lua-Dateien (*.lua)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484" />
+      <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
+      <translation>TeX-Dateien (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="678" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="487" />
+      <source>Shell Files (*.sh)</source>
+      <translation>Shell dateien (*.sh)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="490" />
+      <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
+      <translation>Batch-Dateien (*.bat *.cmd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="493" />
+      <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
+      <translation>Diff-Dateien (*.diff *.patch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="496" />
+      <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
+      <translation>Make-Dateien (*makefile Makefile *.mak)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="499" />
+      <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
+      <translation>Properties-Dateien (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="702" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="503" />
+      <source>Povray Files (*.pov)</source>
+      <translation>Povray-Dateien (*.pov)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="506" />
+      <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
+      <translation>CMakeDateien (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="509" />
+      <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
+      <translation>VHDLDateien (*.vhd *.vhdl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="512" />
+      <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
+      <translation>TCL-/Tk-Dateien (*.tcl *.tk)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="515" />
+      <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
+      <translation>Fortran-Dateien (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="518" />
+      <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
+      <translation>Fortran77-Dateien (*.f *.for)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="521" />
+      <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
+      <translation>Pascal-Dateien (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="729" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="524" />
+      <source>PostScript Files (*.ps)</source>
+      <translation>PostScript-Dateien (*.ps)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="527" />
+      <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
+      <translation>YAML-Dateien (*.yaml *.yml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="735" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="530" />
+      <source>TOML Files (*.toml)</source>
+      <translation>TOML Dateien (*.toml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="533" />
+      <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source>
+      <translation>Matlab-Dateien (*.m *.m.matlab)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="536" />
+      <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source>
+      <translation>Octave-Dateien (*.m *.m.octave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="744" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="539" />
+      <source>Gettext Files (*.po)</source>
+      <translation>Gettext-Dateien (*.po)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="747" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="542" />
+      <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source>
+      <translation>CoffeeScript Dateien (*.coffee)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="750" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="545" />
+      <source>JSON Files (*.json)</source>
+      <translation>JSON-Dateien (*.json)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="753" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="548" />
+      <source>Markdown Files (*.md)</source>
+      <translation>Markdown Dateien (*.md)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="769" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="563" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="472" />
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="585" />
+      <source>Python3 Files (*.py)</source>
+      <translation>Python 3-Dateien (*.py)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="588" />
+      <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
+      <translation>Python 3-GUI-Dateien (*.pyw)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="591" />
+      <source>Cython Files (*.pyx)</source>
+      <translation>Cython Dateien (*.pyx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="594" />
+      <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source>
+      <translation>Cython Deklarionsdateien (*.pxd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="597" />
+      <source>Cython Include Files (*.pxi)</source>
+      <translation>Cython Includedateien (*.pxi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="612" />
+      <source>C Files (*.c)</source>
+      <translation>C-Dateien (*.c)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="615" />
+      <source>C++ Files (*.cpp)</source>
+      <translation>C++-Dateien (*.cpp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="618" />
+      <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
+      <translation>C++-/C-Header Dateien (*.h)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="624" />
+      <source>HTML Files (*.html)</source>
+      <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="627" />
+      <source>PHP Files (*.php)</source>
+      <translation>PHP-Dateien (*.php)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="630" />
+      <source>ASP Files (*.asp)</source>
+      <translation>ASP-Dateien (*.asp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="639" />
+      <source>XML Files (*.xml)</source>
+      <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="642" />
+      <source>XSL Files (*.xsl)</source>
+      <translation>XSL-Dateien (*.xsl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="645" />
+      <source>DTD Files (*.dtd)</source>
+      <translation>DTD-Dateien (*.dtd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="651" />
+      <source>D Files (*.d)</source>
+      <translation>D-Dateien (*.d)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="654" />
+      <source>D Interface Files (*.di)</source>
+      <translation>D-Interfacedateien (*.di)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="669" />
+      <source>Perl Files (*.pl)</source>
+      <translation>Perl-Dateien (*.pl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="672" />
+      <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
+      <translation>Perl-Moduldateien (*.pm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="681" />
+      <source>Batch Files (*.bat)</source>
+      <translation>Batch-Dateien (*.bat)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="684" />
+      <source>TeX Files (*.tex)</source>
+      <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="687" />
+      <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
+      <translation>TeX-Templatedateien (*.sty)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="690" />
+      <source>Diff Files (*.diff)</source>
+      <translation>Diff-Dateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="693" />
+      <source>Make Files (*.mak)</source>
+      <translation>Make-Dateien (*.mak)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="696" />
+      <source>Properties Files (*.ini)</source>
+      <translation>Properties-Dateien (*.ini)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="699" />
+      <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
+      <translation>Konfigurationsdateien (*.cfg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="705" />
+      <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
+      <translation>CMake-Dateien (CMakeLists.txt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="708" />
+      <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
+      <translation>CMake-Makrodateien (*.cmake)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="711" />
+      <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
+      <translation>VHDL-Dateien (*.vhd)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="714" />
+      <source>TCL Files (*.tcl)</source>
+      <translation>TCL-Dateien (*.tcl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="717" />
+      <source>Tk Files (*.tk)</source>
+      <translation>Tk-Dateien (*.tk)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="720" />
+      <source>Fortran Files (*.f95)</source>
+      <translation>Fortran-Dateien (*.f95)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="723" />
+      <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
+      <translation>Fortran77-Dateien (*.f)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="726" />
+      <source>Pascal Files (*.pas)</source>
+      <translation>Pascal-Dateien (*.pas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="732" />
+      <source>YAML Files (*.yml)</source>
+      <translation>YAML-Dateien (*.yml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="738" />
+      <source>Matlab Files (*.m)</source>
+      <translation>Matlab-Dateien (*.m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="741" />
+      <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
+      <translation>Octave-Dateien (*.m.octave)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LfConvertDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Convert Repository Format</source>
-        <translation>Konvertiere Repositoryformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New project directory:</source>
-        <translation>Neues Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory name of the new project directory</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnisnamen für das neue Projekt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum file size:</source>
-        <translation>Mindestdateigröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Patterns:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
-        <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Convert Repository Format</source>
+      <translation>Konvertiere Repositoryformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>New project directory:</source>
+      <translation>Neues Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory name of the new project directory</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnisnamen für das neue Projekt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum file size:</source>
+      <translation>Mindestdateigröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Patterns:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
+      <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LfRevisionsInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revisions Input</source>
-        <translation>Revisionseingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter revisions to pull large files for (one per line):</source>
-        <translation>Gib die Revisionen ein, für die Binärriesen heruntergeladen werden sollen (eine pro Zeile):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
-        <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revisions Input</source>
+      <translation>Revisionseingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter revisions to pull large files for (one per line):</source>
+      <translation>Gib die Revisionen ein, für die Binärriesen heruntergeladen werden sollen (eine pro Zeile):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
+      <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Listspace</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="260"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="263"/>
-        <source>Run Script...</source>
-        <translation>Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="267"/>
-        <source>Debug Script...</source>
-        <translation>Skript debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="271"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="275"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="281"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="284"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="287"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="291"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="294"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="297"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Alle speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="300"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="307"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="310"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="313"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="474"/>
-        <source>Untitled {0}</source>
-        <translation>Unbenannt {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="615"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="480"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="260" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="263" />
+      <source>Run Script...</source>
+      <translation>Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="267" />
+      <source>Debug Script...</source>
+      <translation>Skript debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="271" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="275" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="281" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="284" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="287" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="291" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="294" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="297" />
+      <source>Save All</source>
+      <translation>Alle speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="300" />
+      <source>Open 'rejection' file</source>
+      <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="307" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="310" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="313" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="474" />
+      <source>Untitled {0}</source>
+      <translation>Unbenannt {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="615" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="480" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LogViewerEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="117"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="118"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="120"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="122"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/LogView.py" line="124"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="117" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="118" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="120" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="122" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/LogView.py" line="124" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>LogViewerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Log Viewer&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the log-viewer upon new output</source>
-        <translation>Auswählen, um das Ausgabefenster bei neuen Ausgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show upon new output</source>
-        <translation>Anzeigen bei neuen Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Color:</source>
-        <translation>Fehlerfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for text sent to stderr</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den Text des Standardfehlerkanals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Message Filters:</source>
-        <translation>Meldungsfilter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Output</source>
-        <translation>Standardausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Error</source>
-        <translation>Standardfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Both</source>
-        <translation>Beide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="30"/>
-        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardausgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="35"/>
-        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Error &lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardfehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="40"/>
-        <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für beide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals oder des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Log Viewer&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the log-viewer upon new output</source>
+      <translation>Auswählen, um das Ausgabefenster bei neuen Ausgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Show upon new output</source>
+      <translation>Anzeigen bei neuen Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Color:</source>
+      <translation>Fehlerfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for text sent to stderr</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für den Text des Standardfehlerkanals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Message Filters:</source>
+      <translation>Meldungsfilter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Output</source>
+      <translation>Standardausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Error</source>
+      <translation>Standardfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="0" />
+      <source>Both</source>
+      <translation>Beide</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="30" />
+      <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardausgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="35" />
+      <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Error &lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für Standardfehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="40" />
+      <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter für beide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Meldungsfilter zur Unterdrückung von Meldungen des Standardausgabekanals oder des Standardfehlerkanals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MakePropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="38"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="42"/>
-        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;All Files (*)</source>
-        <translation>Make Dateien (*makefile Makefile *.mak);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make Properties</source>
-        <translation>Make Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;make&apos; Executable (leave empty to use global &apos;make&apos;):</source>
-        <translation>&apos;make&apos; Programm (leer lassen zur Verwendung des globalen &apos;make&apos;):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the executable name of the make utility</source>
-        <translation>Gib den Programmnamen des make Utility ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;makefile&apos; path or directory (without file name &apos;makefile&apos; will be used):</source>
-        <translation>&apos;makefile&apos; Pfad oder Verzeichnis (ohne Datei wird &apos;makefile&apos; verwendet):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name and/or path of the makefile</source>
-        <translation>Gib den Namen oder Pfad des makefile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make Target:</source>
-        <translation>Make Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the make target to be built</source>
-        <translation>Gib das zu bauende make Ziel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make Command Parameters (enclose parameters containing spaces in &quot;&quot;):</source>
-        <translation>Make Befehlsparameter (Parameter mit Leerzeichen in &quot;&quot; einschließen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the command parameters for make</source>
-        <translation>Gib die Befehlsparameter für make ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to just test for changes needing a make run</source>
-        <translation>Auswählen, um nur auf Änderungen zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Test for changes only when run automatically</source>
-        <translation>Nur auf Änderungen prüfen, falls automatisch ausgeführt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="38" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="42" />
+      <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;All Files (*)</source>
+      <translation>Make Dateien (*makefile Makefile *.mak);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make Properties</source>
+      <translation>Make Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>'make' Executable (leave empty to use global 'make'):</source>
+      <translation>'make' Programm (leer lassen zur Verwendung des globalen 'make'):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the executable name of the make utility</source>
+      <translation>Gib den Programmnamen des make Utility ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>'makefile' path or directory (without file name 'makefile' will be used):</source>
+      <translation>'makefile' Pfad oder Verzeichnis (ohne Datei wird 'makefile' verwendet):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name and/or path of the makefile</source>
+      <translation>Gib den Namen oder Pfad des makefile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make Target:</source>
+      <translation>Make Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the make target to be built</source>
+      <translation>Gib das zu bauende make Ziel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make Command Parameters (enclose parameters containing spaces in ""):</source>
+      <translation>Make Befehlsparameter (Parameter mit Leerzeichen in "" einschließen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the command parameters for make</source>
+      <translation>Gib die Befehlsparameter für make ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to just test for changes needing a make run</source>
+      <translation>Auswählen, um nur auf Änderungen zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Test for changes only when run automatically</source>
+      <translation>Nur auf Änderungen prüfen, falls automatisch ausgeführt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ManageDictionariesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Spell Check Dictionaries</source>
-        <translation>Rechtschreibwörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Installation Location:</source>
-        <translation>Installationsort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the location for the dictionaries installation</source>
-        <translation>Wähle den Installationsort für die Wörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the list of available dictionaries</source>
-        <translation>Zeigt die Liste der verfügbaren Wörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the current download</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dictionaries URL:</source>
-        <translation>URL der Wörterbücher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the dictionaries URL</source>
-        <translation>Zeigt die URL der Wörterbücher an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the dictionaries URL</source>
-        <translation>Drücken, um die URL der Wörterbücher zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit URL</source>
-        <translation>URL bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="54"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="56"/>
-        <source>Install Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="60"/>
-        <source>Uninstall Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="64"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="107"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="109"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202"/>
-        <source>Error populating list of dictionaries</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der Wörterbuchliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="203"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchliste konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="400"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="206"/>
-        <source>No connection to Internet.</source>
-        <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="229"/>
-        <source>Error downloading dictionaries list</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="252"/>
-        <source>Dictionaries URL Changed</source>
-        <translation>URL der Wörterbücher geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="253"/>
-        <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the &quot;Refresh&quot; button to get the new dictionaries list.</source>
-        <translation>Die URL für die Rechtschreibwörterbücher hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Liste zu erhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264"/>
-        <source>Error installing dictionaries</source>
-        <translation>Fehler beid er Installation von Wörterbücher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265"/>
-        <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keines der Wörterbuchverzeichnisse ist durch sie veränderbar. Bitte laden sie die benötigten Wörterbücher manuell herunter und installieren sie sie als Administrator.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="314"/>
-        <source>{0} ({1})</source>
-        <translation>{0} ({1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="419"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396"/>
-        <source>Error downloading dictionary file</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="420"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="397"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Wörterbuchdatei konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="434"/>
-        <source>Error downloading dictionary</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="435"/>
-        <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das heruntergeladene Wörterbucharchiv ist fehlerhaft. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Spell Check Dictionaries</source>
+      <translation>Rechtschreibwörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Installation Location:</source>
+      <translation>Installationsort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the location for the dictionaries installation</source>
+      <translation>Wähle den Installationsort für die Wörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the list of available dictionaries</source>
+      <translation>Zeigt die Liste der verfügbaren Wörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the current download</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dictionaries URL:</source>
+      <translation>URL der Wörterbücher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the dictionaries URL</source>
+      <translation>Zeigt die URL der Wörterbücher an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the dictionaries URL</source>
+      <translation>Drücken, um die URL der Wörterbücher zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit URL</source>
+      <translation>URL bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="54" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="56" />
+      <source>Install Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="60" />
+      <source>Uninstall Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="64" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="107" />
+      <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="109" />
+      <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202" />
+      <source>Error populating list of dictionaries</source>
+      <translation>Fehler beim Laden der Wörterbuchliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="203" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchliste konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="400" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="206" />
+      <source>No connection to Internet.</source>
+      <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="229" />
+      <source>Error downloading dictionaries list</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="252" />
+      <source>Dictionaries URL Changed</source>
+      <translation>URL der Wörterbücher geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="253" />
+      <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the "Refresh" button to get the new dictionaries list.</source>
+      <translation>Die URL für die Rechtschreibwörterbücher hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Liste zu erhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264" />
+      <source>Error installing dictionaries</source>
+      <translation>Fehler beid er Installation von Wörterbücher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265" />
+      <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keines der Wörterbuchverzeichnisse ist durch sie veränderbar. Bitte laden sie die benötigten Wörterbücher manuell herunter und installieren sie sie als Administrator.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="314" />
+      <source>{0} ({1})</source>
+      <translation>{0} ({1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="419" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396" />
+      <source>Error downloading dictionary file</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="420" />
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="397" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Wörterbuchdatei konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="434" />
+      <source>Error downloading dictionary</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="435" />
+      <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das heruntergeladene Wörterbucharchiv ist fehlerhaft. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MarkdownProvider</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="382"/>
-        <source>Create List</source>
-        <translation>Liste erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="384"/>
-        <source>Enter desired number of list elements:</source>
-        <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="382" />
+      <source>Create List</source>
+      <translation>Liste erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="384" />
+      <source>Enter desired number of list elements:</source>
+      <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MasterPasswordEntryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="35"/>
-        <source>(not defined yet)</source>
-        <translation>(noch nicht definiert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="51"/>
-        <source>Wrong password entered.</source>
-        <translation>Falsches Kennwort eingegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="55"/>
-        <source>New password must not be empty.</source>
-        <translation>Neues Kennwort darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="62"/>
-        <source>Repeated password is wrong.</source>
-        <translation>Wiederholtes Kennwort ist falsch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="69"/>
-        <source>Old and new password must not be the same.</source>
-        <translation>Altes und neues Kennwort dürfen nicht gleich sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Master Password</source>
-        <translation>Master-Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Geben Sie Ihr Master-Kennwort unten ein. Dieses Kennwort wird zur Verschlüsselung sensitiver Daten verwendet. Sie werden einmal pro Sitzung, wenn die Daten zum ersten Mal benötigt werden, nach dem Kennwort gefragt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn Sie das Master-Kennwort vergessen, können die verschlüsselten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current Password:</source>
-        <translation>Aktuelles Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the current password</source>
-        <translation>Gib das aktuelle Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Password:</source>
-        <translation>Neues Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the new password</source>
-        <translation>Gib das neue Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Password (again):</source>
-        <translation>Neues Kennwort (Wiederholung):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repeat the new password</source>
-        <translation>Wiederhole das neue Kennwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows an indication for the password strength</source>
-        <translation>Zeigt eine Indikation für die Kennwortstärke an</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="35" />
+      <source>(not defined yet)</source>
+      <translation>(noch nicht definiert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="51" />
+      <source>Wrong password entered.</source>
+      <translation>Falsches Kennwort eingegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="55" />
+      <source>New password must not be empty.</source>
+      <translation>Neues Kennwort darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="62" />
+      <source>Repeated password is wrong.</source>
+      <translation>Wiederholtes Kennwort ist falsch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="69" />
+      <source>Old and new password must not be the same.</source>
+      <translation>Altes und neues Kennwort dürfen nicht gleich sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Master Password</source>
+      <translation>Master-Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Geben Sie Ihr Master-Kennwort unten ein. Dieses Kennwort wird zur Verschlüsselung sensitiver Daten verwendet. Sie werden einmal pro Sitzung, wenn die Daten zum ersten Mal benötigt werden, nach dem Kennwort gefragt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn Sie das Master-Kennwort vergessen, können die verschlüsselten Daten nicht mehr wiederhergestellt werden!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current Password:</source>
+      <translation>Aktuelles Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the current password</source>
+      <translation>Gib das aktuelle Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Password:</source>
+      <translation>Neues Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the new password</source>
+      <translation>Gib das neue Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Password (again):</source>
+      <translation>Neues Kennwort (Wiederholung):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repeat the new password</source>
+      <translation>Wiederhole das neue Kennwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows an indication for the password strength</source>
+      <translation>Zeigt eine Indikation für die Kennwortstärke an</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MercurialPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Mercurial Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Global Options</source>
-        <translation>Globale Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source>
-        <translation>Wähle die von Mercurial zu verwendende Zeichenkettenkodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding Mode:</source>
-        <translation>Kodierungsmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the encoding mode</source>
-        <translation>Wähle den Kodierungsmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Consider hidden changesets</source>
-        <translation>Versteckte Änderungssätze einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters of the commit message to be shown in the list</source>
-        <translation>Gib die Anzahl der in der Log Liste anzuzeigender Zeichen der Lognachricht ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of log messages shown:</source>
-        <translation>Anzahl angezeigter Log Meldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Log Meldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of message characters shown in list:</source>
-        <translation>Anzahl in der Log Liste anzuzeigender Nachrichtenzeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show all incoming and the first batch of local changesets</source>
-        <translation>Auswählen, um alle eingehenden und den ersten Satz lokaler Änderungssätze anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start showing incoming and local changesets</source>
-        <translation>Mit Anzeige eingehender und lokaler Änderungssätze beginnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of commit messages to remember:</source>
-        <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
-        <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of commit authors to remember:</source>
-        <translation>Anzahl zu speichernder Autorennamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of commit authors to remember</source>
-        <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Autorennamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pull</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to update the working directory to new tip</source>
-        <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis auf die neue Spitze zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Update after pulling</source>
-        <translation>Nach Pull aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to prefer unbundle over pull</source>
-        <translation>Auswählen, um Unbundle einem Pull vorzuziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Prefer Unbundle&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous &quot;Show Incoming&quot; request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unbundle vorziehen&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Mercurial Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mercurial-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Global Options</source>
+      <translation>Globale Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding:</source>
+      <translation>Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source>
+      <translation>Wähle die von Mercurial zu verwendende Zeichenkettenkodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding Mode:</source>
+      <translation>Kodierungsmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the encoding mode</source>
+      <translation>Wähle den Kodierungsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Consider hidden changesets</source>
+      <translation>Versteckte Änderungssätze einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Log</source>
+      <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters of the commit message to be shown in the list</source>
+      <translation>Gib die Anzahl der in der Log Liste anzuzeigender Zeichen der Lognachricht ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of log messages shown:</source>
+      <translation>Anzahl angezeigter Log Meldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Log Meldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of message characters shown in list:</source>
+      <translation>Anzahl in der Log Liste anzuzeigender Nachrichtenzeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show all incoming and the first batch of local changesets</source>
+      <translation>Auswählen, um alle eingehenden und den ersten Satz lokaler Änderungssätze anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Start showing incoming and local changesets</source>
+      <translation>Mit Anzeige eingehender und lokaler Änderungssätze beginnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of commit messages to remember:</source>
+      <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
+      <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of commit authors to remember:</source>
+      <translation>Anzahl zu speichernder Autorennamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of commit authors to remember</source>
+      <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Autorennamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Pull</source>
+      <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to update the working directory to new tip</source>
+      <translation>Auswählen, um das Arbeitsverzeichnis auf die neue Spitze zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Update after pulling</source>
+      <translation>Nach Pull aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to prefer unbundle over pull</source>
+      <translation>Auswählen, um Unbundle einem Pull vorzuziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Prefer Unbundle&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous "Show Incoming" request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unbundle vorziehen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wenn diese Option ausgewählt ist, wird überprüft, ob eine Mercurial-Änderungsgruppendatei einer vorherigen „Zeige eingehendes Log“-Anfrage existiert. In diesem Fall wird sie angewendet und gelöscht. Anderenfalls wird eine Pull-Anfrage gesendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Prefer Unbundle</source>
-        <translation>Unbundle vorziehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source>
-        <translation>Auswählen, um die Verwendung des Mercurial internen Merge Werkzeuges zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Internal Merge Tool&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Prefer Unbundle</source>
+      <translation>Unbundle vorziehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source>
+      <translation>Auswählen, um die Verwendung des Mercurial internen Merge Werkzeuges zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Internal Merge Tool&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool,which leaves conflict markers in the file in case of conflicting changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Internes Merge Werkzeug&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Internes Merge Werkzeug&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die Verwendung des Mercurial internen Merge Werkzeuges, das im Falle von widersprüchlichen Änderung Markierungen in der Datei hinterlässt, zu erzwingen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use internal merge with conflict markers</source>
-        <translation>Internes Merge mit Konfliktmarken verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Sicherungsdatei (.orig) vor dem Rückgängigmachen zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Create Backup Files</source>
-        <translation>Sicherungsdateien erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Pattern:</source>
-        <translation>Muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the Mercurial configuration file</source>
-        <translation>Editiere die Mercurial-Konfigurationsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit configuration file</source>
-        <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install Mercurial alongside eric7</source>
-        <translation>Drücken, um Mercurial zusammen mit eric7 zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0"/>
-        <source>Install Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial installieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Use internal merge with conflict markers</source>
+      <translation>Internes Merge mit Konfliktmarken verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Sicherungsdatei (.orig) vor dem Rückgängigmachen zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Create Backup Files</source>
+      <translation>Sicherungsdateien erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Pattern:</source>
+      <translation>Muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
+      <translation>Gib die Dateinamenmuster für das Aufräumen ein (Einträge durch Leerzeichen getrennt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the Mercurial configuration file</source>
+      <translation>Editiere die Mercurial-Konfigurationsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit configuration file</source>
+      <translation>Konfigurationsdatei editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to install Mercurial alongside eric7</source>
+      <translation>Drücken, um Mercurial zusammen mit eric7 zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="0" />
+      <source>Install Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial installieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MessageBoxWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="73"/>
-        <source>QMessageBox Wizard</source>
-        <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="74"/>
-        <source>QMessageBox Wizard...</source>
-        <translation>QMessageBox-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;QMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer QMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="126"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="127"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="73" />
+      <source>QMessageBox Wizard</source>
+      <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="74" />
+      <source>QMessageBox Wizard...</source>
+      <translation>QMessageBox-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;QMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QMessageBox-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung einer QMessageBox benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="126" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="127" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MessageBoxWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QMessageBox Wizard</source>
-        <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an Information QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Information</source>
-        <translation>Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Question QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Question</source>
-        <translation>Frage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an About QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source>
-        <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Result:</source>
-        <translation>Ergebnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the result variable name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the title for the QMessageBox</source>
-        <translation>Gib den Fenstertitel für die QMessageBox ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source>
-        <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht der QMessageBox ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parent</source>
-        <translation>Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>self</source>
-        <translation>self</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
-        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enter a parent expression</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Ausdruck:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the parent expression</source>
-        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Buttons</source>
-        <translation>Standard Knöpfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen (Abort)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save all</source>
-        <translation>Alles speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Verwerfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Yes to all</source>
-        <translation>Ja zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ok</source>
-        <translation>Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>No to all</source>
-        <translation>Nein zu allen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Restore defaults</source>
-        <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default Button:</source>
-        <translation>Standardknopf:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default button</source>
-        <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/>
-        <source>No button</source>
-        <translation>kein Knopf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="102"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QMessageBox Wizard</source>
+      <translation>QMessageBox-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an Information QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Information</source>
+      <translation>Information</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Question QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Question</source>
+      <translation>Frage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an About QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source>
+      <translation>Erzeuge eine QMessageBox vom Typ Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Result:</source>
+      <translation>Ergebnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the result variable name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Title</source>
+      <translation>Titel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the title for the QMessageBox</source>
+      <translation>Gib den Fenstertitel für die QMessageBox ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source>
+      <translation>Gib die anzuzeigende Nachricht der QMessageBox ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parent</source>
+      <translation>Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "self" as parent</source>
+      <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>self</source>
+      <translation>self</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select "None" as parent</source>
+      <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enter a parent expression</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expression:</source>
+      <translation>Ausdruck:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the parent expression</source>
+      <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Standard Buttons</source>
+      <translation>Standard Knöpfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="37" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen (Abort)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation>Abbrechen (Cancel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore</source>
+      <translation>Ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save all</source>
+      <translation>Alles speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Discard</source>
+      <translation>Verwerfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Yes to all</source>
+      <translation>Ja zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ok</source>
+      <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>No to all</source>
+      <translation>Nein zu allen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Retry</source>
+      <translation>Wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Restore defaults</source>
+      <translation>Auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default Button:</source>
+      <translation>Standardknopf:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the default button</source>
+      <translation>Wähle den Standardknopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="36" />
+      <source>No button</source>
+      <translation>kein Knopf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="102" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonCommandsInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonCommandsInterface.py" line="285"/>
-        <source>Detected an error without indications.</source>
-        <translation>Es wurde ein Fehler ohne nähere Angaben entdeckt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonCommandsInterface.py" line="285" />
+      <source>Detected an error without indications.</source>
+      <translation>Es wurde ein Fehler ohne nähere Angaben entdeckt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="166"/>
-        <source>RP2040 based</source>
-        <translation>RP2040 basiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="175"/>
-        <source>Generic Board</source>
-        <translation>Generisches Board</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="275"/>
-        <source>Unknown Device</source>
-        <translation>Unbekanntes Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="400"/>
-        <source>Unsupported Device</source>
-        <translation>Nicht unterstütztes Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="410"/>
-        <source>REPL is not supported by this device.</source>
-        <translation>REPL wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="429"/>
-        <source>Plotter is not supported by this device.</source>
-        <translation>Der Plotter wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="448"/>
-        <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
-        <translation>Die Ausführung von Skripten wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="468"/>
-        <source>File Manager is not supported by this device.</source>
-        <translation>Der Dateimanager wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="513"/>
-        <source>Select Device Directory</source>
-        <translation>Auswahl des Geräteverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="514"/>
-        <source>Select the directory for the connected device:</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis für das verbundene Gerät:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="166" />
+      <source>RP2040 based</source>
+      <translation>RP2040 basiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="175" />
+      <source>Generic Board</source>
+      <translation>Generisches Board</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="275" />
+      <source>Unknown Device</source>
+      <translation>Unbekanntes Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="400" />
+      <source>Unsupported Device</source>
+      <translation>Nicht unterstütztes Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="410" />
+      <source>REPL is not supported by this device.</source>
+      <translation>REPL wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="429" />
+      <source>Plotter is not supported by this device.</source>
+      <translation>Der Plotter wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="448" />
+      <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
+      <translation>Die Ausführung von Skripten wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="468" />
+      <source>File Manager is not supported by this device.</source>
+      <translation>Der Dateimanager wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="513" />
+      <source>Select Device Directory</source>
+      <translation>Auswahl des Geräteverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="514" />
+      <source>Select the directory for the connected device:</source>
+      <translation>Wähle das Verzeichnis für das verbundene Gerät:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonFileManager</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="199"/>
-        <source>The given name &apos;{0}&apos; is not a directory or does not exist.</source>
-        <translation>Der angegebene Name &apos;{0}&apos; ist kein Verzeichnis oder existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="206"/>
-        <source>{1}Synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>{1}Synchronisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="210"/>
-        <source>{1}Done synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>{1}Synchronisierung von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist abgeschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="327"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="258"/>
-        <source>{1}Adding &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>{1}Füge &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hinzu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="384"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="297"/>
-        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a directory and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a file. Ignoring it.</source>
-        <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist eine Datei. Ignoriere sie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="392"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="305"/>
-        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a file and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a directory. Ignoring it.</source>
-        <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist eine Datei und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis. Ignoriere sie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="313"/>
-        <source>Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="353"/>
-        <source>{1}Removing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>{1}Entferne &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="400"/>
-        <source>{1}Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
-        <translation>{1}Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="199" />
+      <source>The given name '{0}' is not a directory or does not exist.</source>
+      <translation>Der angegebene Name '{0}' ist kein Verzeichnis oder existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="206" />
+      <source>{1}Synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>{1}Synchronisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="210" />
+      <source>{1}Done synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>{1}Synchronisierung von &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="327" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="258" />
+      <source>{1}Adding &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>{1}Füge &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hinzu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="384" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="297" />
+      <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a directory and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a file. Ignoring it.</source>
+      <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist eine Datei. Ignoriere sie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="392" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="305" />
+      <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a file and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a directory. Ignoring it.</source>
+      <translation>Die Quelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist eine Datei und das Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ist ein Verzeichnis. Ignoriere sie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="313" />
+      <source>Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="353" />
+      <source>{1}Removing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>{1}Entferne &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="400" />
+      <source>{1}Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
+      <translation>{1}Aktualisiere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonFileManagerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Local Files</source>
-        <translation>Lokale Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Device Files</source>
-        <translation>Dateien auf Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation>Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to sync the local directory to the device directory</source>
-        <translation>Drücken, um das lokale Verzeichnis mit dem Geräteverzeichnis zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file to the device</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei auf das Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file to the device with a new name</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen auf das Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file from the device</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei von dem Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the selected file from the device with a new name</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen von dem Gerät zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move one directory level up</source>
-        <translation>Drücken, um eine Verzeichnisebene aufzusteigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the configured home directory</source>
-        <translation>Drücken, um zum konfigurierten Startverzeichnis zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reload the list</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste neu zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move to the device workspace directory</source>
-        <translation>Drücken, um zum Startverzeichnis des Gerätes zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="835"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="665"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="128"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="110"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="854"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="701"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="689"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="130"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="113"/>
-        <source>Create Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="908"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="739"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="727"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="135"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="115"/>
-        <source>Delete Directory Tree</source>
-        <translation>Verzeichnisbaum löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="935"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="777"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="765"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="139"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="118"/>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Datei löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="141"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="120"/>
-        <source>Show Hidden Files</source>
-        <translation>Versteckte Dateien zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="880"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="133"/>
-        <source>Delete Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="148"/>
-        <source>Show Filesystem Info</source>
-        <translation>Dateisysteminformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="194"/>
-        <source>Error handling device</source>
-        <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="195"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="445"/>
-        <source>Put File As</source>
-        <translation>Datei Kopieren Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="511"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="446"/>
-        <source>Enter a new name for the file</source>
-        <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="458"/>
-        <source>Copy File to Device</source>
-        <translation>Datei zum Gerät kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="459"/>
-        <source>The given file exists already (Enter file name only).</source>
-        <translation>Die angegebene Datei existiert bereits (Gib nur den Dateinamen ein).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="510"/>
-        <source>Get File As</source>
-        <translation>Datei Holen Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="523"/>
-        <source>Copy File from Device</source>
-        <translation>Datei vom Gerät kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="524"/>
-        <source>The given file exists already.</source>
-        <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="666"/>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="855"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="690"/>
-        <source>Enter directory name:</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnisnamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="702"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="909"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="728"/>
-        <source>Do you really want to delete this directory tree?</source>
-        <translation>Soll dieser Verzeichnisbaum wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="740"/>
-        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="936"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="766"/>
-        <source>Do you really want to delete this file?</source>
-        <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="778"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="836"/>
-        <source>Enter the directory path on the device:</source>
-        <translation>Gib den Verzeichnispfad auf dem Gerät ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="881"/>
-        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
-        <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="969"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Filesystem Information&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Dateisysteminformationen&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="971"/>
-        <source>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Total Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Used Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Free Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gesamtspeichergröße: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Belegter Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Freier Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="985"/>
-        <source>Filesystem Information</source>
-        <translation>Dateisysteminformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Local Files</source>
+      <translation>Lokale Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Device Files</source>
+      <translation>Dateien auf Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Mode</source>
+      <translation>Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Size</source>
+      <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Time</source>
+      <translation>Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to sync the local directory to the device directory</source>
+      <translation>Drücken, um das lokale Verzeichnis mit dem Geräteverzeichnis zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file to the device</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei auf das Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file to the device with a new name</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen auf das Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file from the device</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei von dem Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the selected file from the device with a new name</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Datei unter einem neuen Namen von dem Gerät zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move one directory level up</source>
+      <translation>Drücken, um eine Verzeichnisebene aufzusteigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the configured home directory</source>
+      <translation>Drücken, um zum konfigurierten Startverzeichnis zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to reload the list</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste neu zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to move to the device workspace directory</source>
+      <translation>Drücken, um zum Startverzeichnis des Gerätes zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="835" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="665" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="128" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="110" />
+      <source>Change Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="854" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="701" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="689" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="130" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="113" />
+      <source>Create Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="908" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="739" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="727" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="135" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="115" />
+      <source>Delete Directory Tree</source>
+      <translation>Verzeichnisbaum löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="935" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="777" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="765" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="139" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="118" />
+      <source>Delete File</source>
+      <translation>Datei löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="141" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="120" />
+      <source>Show Hidden Files</source>
+      <translation>Versteckte Dateien zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="880" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="133" />
+      <source>Delete Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="148" />
+      <source>Show Filesystem Info</source>
+      <translation>Dateisysteminformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="194" />
+      <source>Error handling device</source>
+      <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="195" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="445" />
+      <source>Put File As</source>
+      <translation>Datei Kopieren Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="511" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="446" />
+      <source>Enter a new name for the file</source>
+      <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="458" />
+      <source>Copy File to Device</source>
+      <translation>Datei zum Gerät kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="459" />
+      <source>The given file exists already (Enter file name only).</source>
+      <translation>Die angegebene Datei existiert bereits (Gib nur den Dateinamen ein).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="510" />
+      <source>Get File As</source>
+      <translation>Datei Holen Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="523" />
+      <source>Copy File from Device</source>
+      <translation>Datei vom Gerät kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="524" />
+      <source>The given file exists already.</source>
+      <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="666" />
+      <source>Select Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="855" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="690" />
+      <source>Enter directory name:</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnisnamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="702" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="909" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="728" />
+      <source>Do you really want to delete this directory tree?</source>
+      <translation>Soll dieser Verzeichnisbaum wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="740" />
+      <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="936" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="766" />
+      <source>Do you really want to delete this file?</source>
+      <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="778" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="836" />
+      <source>Enter the directory path on the device:</source>
+      <translation>Gib den Verzeichnispfad auf dem Gerät ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="881" />
+      <source>Do you really want to delete this directory?</source>
+      <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="969" />
+      <source>&lt;h3&gt;Filesystem Information&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Dateisysteminformationen&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="971" />
+      <source>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Total Size: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Used Size: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Free Size: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gesamtspeichergröße: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Belegter Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Freier Speicher: &lt;/td&gt;&lt;td align='right'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="985" />
+      <source>Filesystem Information</source>
+      <translation>Dateisysteminformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonGraphWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="64"/>
-        <source>Press to save the raw data</source>
-        <translation>Drücken, um die Rohdaten zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="74"/>
-        <source>max. X:</source>
-        <translation>max. X:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="84"/>
-        <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
-        <translation>Gib die maximale Anzahl an zu zeichnenden Datenpunkten ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="337"/>
-        <source>Save Chart Data</source>
-        <translation>Chartdaten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="338"/>
-        <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Chartdaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="64" />
+      <source>Press to save the raw data</source>
+      <translation>Drücken, um die Rohdaten zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="74" />
+      <source>max. X:</source>
+      <translation>max. X:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="84" />
+      <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
+      <translation>Gib die maximale Anzahl an zu zeichnenden Datenpunkten ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="337" />
+      <source>Save Chart Data</source>
+      <translation>Chartdaten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="338" />
+      <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Chartdaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure MicroPython&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MicroPython-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source>
-        <translation>Gib den Namen des MicroPythen Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Serial Link</source>
-        <translation>Serieller Link</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Timeout for Serial Link Communication:</source>
-        <translation>Timeout für die Serielle Kommunikation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timout value</source>
-        <translation>Gib den Timeout Wert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize the time after connection is established</source>
-        <translation>Auswählen, um die Zeit nach Herstellen der Verbindung zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize Time at Connect</source>
-        <translation>Zeit nach Verbindungsaufbau synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>REPL Pane</source>
-        <translation>REPL Teilfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color Scheme for ANSI Escape Codes:</source>
-        <translation>Farbschema für ANSI Escape Codes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color scheme to be applied for ANSI color escape codes</source>
-        <translation>Wähle das für ANSI Farb Escape Codes anzuwendende Farbschema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to wrap long line in the REPL pane</source>
-        <translation>Auswählen, um lange Zeilen im REPL Teilfenster umzubrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap long lines</source>
-        <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Chart Pane</source>
-        <translation>Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color Theme:</source>
-        <translation>Farbschema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color scheme of the chart</source>
-        <translation>Wähle das Farbschema für Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>MPY Cross Compiler</source>
-        <translation>MPY Cross Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Program:</source>
-        <translation>Programm:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
-        <translation>Gib den Pfad für den Crosscompiler ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyBoard</source>
-        <translation>PyBoard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>dfu-util Path:</source>
-        <translation>Pfad zu dfu-util:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
-        <translation>Gib den Pfad des &apos;dfu-util&apos; Flashing Programms ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Firmware:</source>
-        <translation>Firmware:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
-        <translation>Gib die URL zur MicroPython Firmware für PyBoard, ESP8266 und ESP32 ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation:</source>
-        <translation>Dokumentation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die MicroPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>CircuitPython</source>
-        <translation>CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zur CircuitPython Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Libraries:</source>
-        <translation>Bibliotheken:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source>
-        <translation>Gib die URL für die CircuitPython Bibliotheken ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die CircuitPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>BBC micro:bit</source>
-        <translation>BBC micro:bit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zur BBC micro:bit DAPLink Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>micro:bit V1:</source>
-        <translation>micro:bit V1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V1 ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>micro:bit V2:</source>
-        <translation>micro:bit V2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V2 ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die BBC micro:bit MicroPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Calliope mini:</source>
-        <translation>Calliope mini:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL zur Callope mini Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython:</source>
-        <translation>MicroPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Firmware ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
-        <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Dokumentation ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="45"/>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="47"/>
-        <source>Light</source>
-        <translation>Hell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="50"/>
-        <source>Dark</source>
-        <translation>Dunkel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="53"/>
-        <source>Blue Cerulean</source>
-        <translation>Zweckhaftes Blau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="56"/>
-        <source>Brown Sand</source>
-        <translation>Brauner Sand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="59"/>
-        <source>Blue NCS</source>
-        <translation>NCS Blau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="62"/>
-        <source>High Contrast</source>
-        <translation>Hoher Kontrast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="65"/>
-        <source>Blue Icy</source>
-        <translation>Eisblau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="68"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="77"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="74"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure MicroPython&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MicroPython-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Workspace</source>
+      <translation>Arbeitsbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source>
+      <translation>Gib den Namen des MicroPythen Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Serial Link</source>
+      <translation>Serieller Link</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Timeout for Serial Link Communication:</source>
+      <translation>Timeout für die Serielle Kommunikation:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timout value</source>
+      <translation>Gib den Timeout Wert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize the time after connection is established</source>
+      <translation>Auswählen, um die Zeit nach Herstellen der Verbindung zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize Time at Connect</source>
+      <translation>Zeit nach Verbindungsaufbau synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>REPL Pane</source>
+      <translation>REPL Teilfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Color Scheme for ANSI Escape Codes:</source>
+      <translation>Farbschema für ANSI Escape Codes:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color scheme to be applied for ANSI color escape codes</source>
+      <translation>Wähle das für ANSI Farb Escape Codes anzuwendende Farbschema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to wrap long line in the REPL pane</source>
+      <translation>Auswählen, um lange Zeilen im REPL Teilfenster umzubrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Wrap long lines</source>
+      <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Chart Pane</source>
+      <translation>Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Color Theme:</source>
+      <translation>Farbschema:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color scheme of the chart</source>
+      <translation>Wähle das Farbschema für Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>MPY Cross Compiler</source>
+      <translation>MPY Cross Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Program:</source>
+      <translation>Programm:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
+      <translation>Gib den Pfad für den Crosscompiler ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>PyBoard</source>
+      <translation>PyBoard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>dfu-util Path:</source>
+      <translation>Pfad zu dfu-util:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
+      <translation>Gib den Pfad des 'dfu-util' Flashing Programms ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Firmware:</source>
+      <translation>Firmware:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
+      <translation>Gib die URL zur MicroPython Firmware für PyBoard, ESP8266 und ESP32 ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Documentation:</source>
+      <translation>Dokumentation:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die MicroPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>CircuitPython</source>
+      <translation>CircuitPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zur CircuitPython Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Libraries:</source>
+      <translation>Bibliotheken:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source>
+      <translation>Gib die URL für die CircuitPython Bibliotheken ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die CircuitPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>BBC micro:bit</source>
+      <translation>BBC micro:bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zur BBC micro:bit DAPLink Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>micro:bit V1:</source>
+      <translation>micro:bit V1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V1 ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>micro:bit V2:</source>
+      <translation>micro:bit V2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zurMicroPython Firmware für den  BBC micro:bit V2 ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die BBC micro:bit MicroPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Calliope mini:</source>
+      <translation>Calliope mini:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL zur Callope mini Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython:</source>
+      <translation>MicroPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source>
+      <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Firmware ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
+      <translation>Gib die URL für die Callope mini MicroPython Dokumentation ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="45" />
+      <source>Automatic</source>
+      <translation>Automatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="47" />
+      <source>Light</source>
+      <translation>Hell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="50" />
+      <source>Dark</source>
+      <translation>Dunkel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="53" />
+      <source>Blue Cerulean</source>
+      <translation>Zweckhaftes Blau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="56" />
+      <source>Brown Sand</source>
+      <translation>Brauner Sand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="59" />
+      <source>Blue NCS</source>
+      <translation>NCS Blau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="62" />
+      <source>High Contrast</source>
+      <translation>Hoher Kontrast</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="65" />
+      <source>Blue Icy</source>
+      <translation>Eisblau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="68" />
+      <source>Qt</source>
+      <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="77" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="74" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonProgressInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonProgressInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Progress Information</source>
-        <translation>Fortschrittsinformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonProgressInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Progress Information</source>
+      <translation>Fortschrittsinformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicroPythonWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="222"/>
-        <source>MicroPython Menu</source>
-        <translation>MicroPython MenÜ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="280"/>
-        <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Das Paket QtSerialPort ist nicht verfügbar.&lt;br/&gt;Die MicroPython Unterstützung wird deaktiviert.&lt;/h3&gt;</translation>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="222" />
+      <source>MicroPython Menu</source>
+      <translation>MicroPython MenÜ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="280" />
+      <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Das Paket QtSerialPort ist nicht verfügbar.&lt;br/&gt;Die MicroPython Unterstützung wird deaktiviert.&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="322"/>
-        <source>%n supported device(s) detected.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n unterstütztes Gerät gefunden.</numerusform>
-            <numerusform>%n unterstützte Geräte gefunden.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="328"/>
-        <source>{0} - {1} ({2})</source>
-        <comment>board name, description, port name</comment>
-        <translation>{0} - {1} ({2})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="344"/>
-        <source>No supported devices detected.</source>
-        <translation>Keine unterstützten Geräte gefunden.</translation>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="322" />
+      <source>%n supported device(s) detected.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n unterstütztes Gerät gefunden.</numerusform>
+        <numerusform>%n unterstützte Geräte gefunden.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="328" />
+      <source>{0} - {1} ({2})</source>
+      <comment>board name, description, port name</comment>
+      <translation>{0} - {1} ({2})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="344" />
+      <source>No supported devices detected.</source>
+      <translation>Keine unterstützten Geräte gefunden.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="348"/>
-        <source>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="348" />
+      <source>
 %n unknown device(s) for manual selection.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>
+      <translation>
+        <numerusform>
 %n unbekanntes Gerät zur manuellen Auswahl.</numerusform>
-            <numerusform>
+        <numerusform>
 %n unbekannte Geräte zur manuellen Auswahl.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="354"/>
-        <source>Manual Selection</source>
-        <translation>Manuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="413"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="388"/>
-        <source>Unknown MicroPython Device</source>
-        <translation>Unbekanntes MicroPython Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="389"/>
-        <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese ubekannten seriellen Geräte wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Falls es sich um ein MicroPython Board handelt, melden sie es bitte zusammen mit dem Boardnamen und einer Kurzbeschreibung an &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; die eric Fehlermitteilungsadresse&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="399"/>
-        <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
-        <comment>description, VId, PId</comment>
-        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="414"/>
-        <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source>
-        <translation>Sollen sie zur Liste der manuell konfigurierten Geräte hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="537"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="560"/>
-        <source>Press to disconnect the current device</source>
-        <translation>Drücken, um die Verbindung zum aktuelle Geräte zu trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="565"/>
-        <source>Press to connect the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um eine Verbindung mit den ausgewählten Gerät herzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="583"/>
-        <source>No device attached</source>
-        <translation>Kein Gerät angeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="584"/>
-        <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="354" />
+      <source>Manual Selection</source>
+      <translation>Manuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="413" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="388" />
+      <source>Unknown MicroPython Device</source>
+      <translation>Unbekanntes MicroPython Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="389" />
+      <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href="mailto:{1}"&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese ubekannten seriellen Geräte wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Falls es sich um ein MicroPython Board handelt, melden sie es bitte zusammen mit dem Boardnamen und einer Kurzbeschreibung an &lt;a href="mailto:{1}"&gt; die eric Fehlermitteilungsadresse&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="399" />
+      <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
+      <comment>description, VId, PId</comment>
+      <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="414" />
+      <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source>
+      <translation>Sollen sie zur Liste der manuell konfigurierten Geräte hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="537" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="560" />
+      <source>Press to disconnect the current device</source>
+      <translation>Drücken, um die Verbindung zum aktuelle Geräte zu trennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="565" />
+      <source>Press to connect the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um eine Verbindung mit den ausgewählten Gerät herzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="583" />
+      <source>No device attached</source>
+      <translation>Kein Gerät angeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="584" />
+      <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.
 
 It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work.
 
-Finally press the device&apos;s reset button and wait a few seconds before trying again.</source>
-        <translation>Bitte stelle sicher, dass das Gerät mit dem Computer verbunden und ausgewählt ist.
+Finally press the device's reset button and wait a few seconds before trying again.</source>
+      <translation>Bitte stelle sicher, dass das Gerät mit dem Computer verbunden und ausgewählt ist.
 
 Es muss eine MicroPython (oder CircuitPython) Version geflasht haben bevor es genutzt werden kann.
 
 Drücke zum Abschluss den Resetknopf des Gerätes und warte ein paar Sekunden vor einem neuen Versuch.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="610"/>
-        <source>Start REPL</source>
-        <translation>REPL starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="611"/>
-        <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Eingabeaufforderung kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069"/>
-        <source>Serial Device Connect</source>
-        <translation>Serielle Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1070"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Kann keine Verbindung zum Gerät an der seriellen Schnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1114"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1097"/>
-        <source>Run Script</source>
-        <translation>Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098"/>
-        <source>There is no editor open. Abort...</source>
-        <translation>Es ist kein Editor offen. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1106"/>
-        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
-        <translation>Der aktuelle Editortext enthält kein Skript. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1115"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Skript kann nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138"/>
-        <source>Open Python File</source>
-        <translation>Pythondatei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140"/>
-        <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python3 Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1183"/>
-        <source>Start Chart</source>
-        <translation>Chart starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1184"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Chart kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1196"/>
-        <source>µPy Chart</source>
-        <translation>µPy Chart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212"/>
-        <source>Unsaved Chart Data</source>
-        <translation>Nicht gesicherte Chart Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213"/>
-        <source>The chart contains unsaved data.</source>
-        <translation>Das Chart enthält ungesicherte Daten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263"/>
-        <source>Start File Manager</source>
-        <translation>Dateimanager starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264"/>
-        <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dateimanager kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1281"/>
-        <source>µPy Files</source>
-        <translation>µPy Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1317"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333"/>
-        <source>Show Version</source>
-        <translation>Version anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336"/>
-        <source>Show Implementation</source>
-        <translation>Implementierung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1465"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1341"/>
-        <source>Synchronize Time</source>
-        <translation>Zeit synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1344"/>
-        <source>Show Device Time</source>
-        <translation>Gerätezeit anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347"/>
-        <source>Show Local Time</source>
-        <translation>Lokale Zeit anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350"/>
-        <source>Show Time</source>
-        <translation>Zeit anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1684"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1356"/>
-        <source>Compile Python File</source>
-        <translation>Python Datei übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1706"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1699"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359"/>
-        <source>Compile Current Editor</source>
-        <translation>Aktuellen Editor übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1369"/>
-        <source>Download Firmware</source>
-        <translation>Firmware herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1380"/>
-        <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1383"/>
-        <source>Manage Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385"/>
-        <source>Ignored Serial Devices</source>
-        <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1398"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Versionsinformationen des Gerätes&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1407"/>
-        <source>No version information available.</source>
-        <translation>Keine Versionsinformationen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411"/>
-        <source>Device Version Information</source>
-        <translation>Versionsinformationen des Gerätes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1432"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1428"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1439"/>
-        <source>Device Implementation Information</source>
-        <translation>Informationen zur Implementierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1440"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Informationen zur Implementierung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Gerät enthält &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1466"/>
-        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Zeit des angeschlossenen Gerätes wurde mit der lokalen Zeit synchronisiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1494"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513"/>
-        <source>Device Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit des Gerätes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1526"/>
-        <source>Local Date and Time</source>
-        <translation>Lokales Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1527"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1569"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1552"/>
-        <source>Date and Time</source>
-        <translation>Datum und Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1553"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1570"/>
-        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1594"/>
-        <source>Error handling device</source>
-        <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1595"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1635"/>
-        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Der MicroPython Crosscompiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden. Stelle sicher, dass er im Suchpfad liegt oder konfiguriere ihn auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1658"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1667"/>
-        <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
-        <translation>Die Python Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1674"/>
-        <source>&apos;mpy-cross&apos; Output</source>
-        <translation>&apos;mpy-cross&apos; Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1700"/>
-        <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
-        <translation>Der aktuelle Editortext enthält keine Pythondatei. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1793"/>
-        <source>Add Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1794"/>
-        <source>Select the devices to be added:</source>
-        <translation>Wähle die hinzuzufügenden unbekannten Geräte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to check for connected devices</source>
-        <translation>Drücken, um nach angeschlossenen Geräten zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a file of the connected device</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei des angeschlossenen Gerätes zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the current editor to the connected device</source>
-        <translation>Drücken, um den aktuellen Editor auf das angeschlossene Grät zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to run the current script on the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um das aktuelle Skript auf dem ausgewählten Gerät auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a terminal (REPL) on the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um eine Konsole (REPL) zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a file manager on the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dateimanager zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a chart window to display data receive from the selected device</source>
-        <translation>Drücken, um ein Chartfenster zur Darstellung der vom ausgewählten Gerät empfangenen Daten zu öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="610" />
+      <source>Start REPL</source>
+      <translation>REPL starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="611" />
+      <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Eingabeaufforderung kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069" />
+      <source>Serial Device Connect</source>
+      <translation>Serielle Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1070" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Kann keine Verbindung zum Gerät an der seriellen Schnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1114" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1097" />
+      <source>Run Script</source>
+      <translation>Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098" />
+      <source>There is no editor open. Abort...</source>
+      <translation>Es ist kein Editor offen. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1106" />
+      <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
+      <translation>Der aktuelle Editortext enthält kein Skript. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1115" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Skript kann nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138" />
+      <source>Open Python File</source>
+      <translation>Pythondatei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140" />
+      <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python3 Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1183" />
+      <source>Start Chart</source>
+      <translation>Chart starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1184" />
+      <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Chart kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1196" />
+      <source>µPy Chart</source>
+      <translation>µPy Chart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212" />
+      <source>Unsaved Chart Data</source>
+      <translation>Nicht gesicherte Chart Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213" />
+      <source>The chart contains unsaved data.</source>
+      <translation>Das Chart enthält ungesicherte Daten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263" />
+      <source>Start File Manager</source>
+      <translation>Dateimanager starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264" />
+      <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Dateimanager kann nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1281" />
+      <source>µPy Files</source>
+      <translation>µPy Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1317" />
+      <source>Downloads</source>
+      <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333" />
+      <source>Show Version</source>
+      <translation>Version anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336" />
+      <source>Show Implementation</source>
+      <translation>Implementierung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1465" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1341" />
+      <source>Synchronize Time</source>
+      <translation>Zeit synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1344" />
+      <source>Show Device Time</source>
+      <translation>Gerätezeit anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347" />
+      <source>Show Local Time</source>
+      <translation>Lokale Zeit anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350" />
+      <source>Show Time</source>
+      <translation>Zeit anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1684" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1356" />
+      <source>Compile Python File</source>
+      <translation>Python Datei übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1706" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1699" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359" />
+      <source>Compile Current Editor</source>
+      <translation>Aktuellen Editor übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1369" />
+      <source>Download Firmware</source>
+      <translation>Firmware herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376" />
+      <source>Show Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1380" />
+      <source>Flash UF2 Device</source>
+      <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1383" />
+      <source>Manage Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385" />
+      <source>Ignored Serial Devices</source>
+      <translation>Ignorierte Serielle Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1398" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Versionsinformationen des Gerätes&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1407" />
+      <source>No version information available.</source>
+      <translation>Keine Versionsinformationen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411" />
+      <source>Device Version Information</source>
+      <translation>Versionsinformationen des Gerätes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1432" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1428" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1439" />
+      <source>Device Implementation Information</source>
+      <translation>Informationen zur Implementierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1440" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Informationen zur Implementierung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Gerät enthält &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1466" />
+      <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Zeit des angeschlossenen Gerätes wurde mit der lokalen Zeit synchronisiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1494" />
+      <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513" />
+      <source>Device Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit des Gerätes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1526" />
+      <source>Local Date and Time</source>
+      <translation>Lokales Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1527" />
+      <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1569" />
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1552" />
+      <source>Date and Time</source>
+      <translation>Datum und Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1553" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1570" />
+      <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align='center'&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Lokales Datum und Zeit&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Datum und Zeit des Gerätes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align='center'&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align='center'&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1594" />
+      <source>Error handling device</source>
+      <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1595" />
+      <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methode: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachricht: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1635" />
+      <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+      <translation>Der MicroPython Crosscompiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden. Stelle sicher, dass er im Suchpfad liegt oder konfiguriere ihn auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1658" />
+      <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1667" />
+      <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
+      <translation>Die Python Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1674" />
+      <source>'mpy-cross' Output</source>
+      <translation>'mpy-cross' Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1700" />
+      <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
+      <translation>Der aktuelle Editortext enthält keine Pythondatei. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1793" />
+      <source>Add Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1794" />
+      <source>Select the devices to be added:</source>
+      <translation>Wähle die hinzuzufügenden unbekannten Geräte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to check for connected devices</source>
+      <translation>Drücken, um nach angeschlossenen Geräten zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a file of the connected device</source>
+      <translation>Drücken, um eine Datei des angeschlossenen Gerätes zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the current editor to the connected device</source>
+      <translation>Drücken, um den aktuellen Editor auf das angeschlossene Grät zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to run the current script on the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um das aktuelle Skript auf dem ausgewählten Gerät auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a terminal (REPL) on the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um eine Konsole (REPL) zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a file manager on the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dateimanager zum ausgewählten Gerät zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a chart window to display data receive from the selected device</source>
+      <translation>Drücken, um ein Chartfenster zur Darstellung der vom ausgewählten Gerät empfangenen Daten zu öffnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicrobitDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="72"/>
-        <source>BBC micro:bit</source>
-        <translation>BBC micro:bit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="75"/>
-        <source>Calliope mini</source>
-        <translation>Calliope mini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="147"/>
-        <source>Flash MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="150"/>
-        <source>Flash Firmware</source>
-        <translation>Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="312"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="154"/>
-        <source>Save Script</source>
-        <translation>Skript speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="155"/>
-        <source>Save the current script to the selected device</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Skript auf das angeschlossene Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="158"/>
-        <source>Save Script as &apos;main.py&apos;</source>
-        <translation>Skript als &apos;main.py&apos; speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="160"/>
-        <source>Save the current script as &apos;main.py&apos; on the connected device</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Skript als &apos;main.py&apos; auf das angeschlossene Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="164"/>
-        <source>Reset {0}</source>
-        <translation>{0} zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="283"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="274"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="261"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="244"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="231"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="211"/>
-        <source>Flash MicroPython/Firmware</source>
-        <translation>MicroPython/Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="212"/>
-        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Siehe auch die &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit Web Seite&lt;/a&gt;für Details.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="232"/>
-        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MICROBIT verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="245"/>
-        <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der &quot;Calliope mini&quot; ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="262"/>
-        <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der &quot;Calliope mini&quot; ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MINI verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="276"/>
-        <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython/Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="284"/>
-        <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source>
-        <translation>Es sind mehrere Geräte zum Flashen bereit. Bitte stelle sicher, dass nur eines vorbereitet wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="343"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="310"/>
-        <source>Save Script as &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Skript als &apos;{0}&apos; speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="319"/>
-        <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält kein Python Skript. Trotzdem schreiben?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="329"/>
-        <source>The script is empty. Aborting.</source>
-        <translation>Das Skript ist leer. Abbruch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="337"/>
-        <source>Enter a file name on the device:</source>
-        <translation>Gib einen Dateinamen auf dem Gerät ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="357"/>
-        <source>&lt;p&gt;The script could not be saved to the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Skript konnte nicht auf dem Gerät gespeichert werden&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="406"/>
-        <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source>
-        <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="408"/>
-        <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
-        <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="417"/>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/>
-        <source>DAPLink Firmware</source>
-        <translation>DAPLink Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="415"/>
-        <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="72" />
+      <source>BBC micro:bit</source>
+      <translation>BBC micro:bit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="75" />
+      <source>Calliope mini</source>
+      <translation>Calliope mini</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="147" />
+      <source>Flash MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="150" />
+      <source>Flash Firmware</source>
+      <translation>Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="312" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="154" />
+      <source>Save Script</source>
+      <translation>Skript speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="155" />
+      <source>Save the current script to the selected device</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Skript auf das angeschlossene Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="158" />
+      <source>Save Script as 'main.py'</source>
+      <translation>Skript als 'main.py' speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="160" />
+      <source>Save the current script as 'main.py' on the connected device</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Skript als 'main.py' auf das angeschlossene Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="164" />
+      <source>Reset {0}</source>
+      <translation>{0} zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="283" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="274" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="261" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="244" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="231" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="211" />
+      <source>Flash MicroPython/Firmware</source>
+      <translation>MicroPython/Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="212" />
+      <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href="https://microbit.org/guide/firmware/"&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Siehe auch die &lt;a href="https://microbit.org/guide/firmware/"&gt;micro:bit Web Seite&lt;/a&gt;für Details.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="232" />
+      <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der BBC micro:bit ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MICROBIT verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="245" />
+      <source>&lt;p&gt;The "Calliope mini" is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der "Calliope mini" ist nicht bereit zum Flashen der DAPLink Firmware. Folge diesen Anweisungen.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ziehe das USB Kabel und alle Batterien heraus&lt;/li&gt;&lt;li&gt;halte den RESET Knopf gedrückt und stecke das USB Kabel wieder ein&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ein Laufwerk mit Namen MAINTENANCE sollte verfügbar sein&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="262" />
+      <source>&lt;p&gt;The "Calliope mini" is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der "Calliope mini" ist nicht bereit zum Flashen der MicroPython Firmware. Stelle sicher, dass ein Laufwerk mit Namen MINI verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="276" />
+      <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython/Firmware Dateien (*.hex *.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="284" />
+      <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source>
+      <translation>Es sind mehrere Geräte zum Flashen bereit. Bitte stelle sicher, dass nur eines vorbereitet wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="343" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="310" />
+      <source>Save Script as '{0}'</source>
+      <translation>Skript als '{0}' speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="319" />
+      <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält kein Python Skript. Trotzdem schreiben?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="329" />
+      <source>The script is empty. Aborting.</source>
+      <translation>Das Skript ist leer. Abbruch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="337" />
+      <source>Enter a file name on the device:</source>
+      <translation>Gib einen Dateinamen auf dem Gerät ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="357" />
+      <source>&lt;p&gt;The script could not be saved to the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Skript konnte nicht auf dem Gerät gespeichert werden&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="406" />
+      <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source>
+      <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="408" />
+      <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
+      <translation>MicroPython Firmware für  BBC micro:bit V2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="417" />
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410" />
+      <source>DAPLink Firmware</source>
+      <translation>DAPLink Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="415" />
+      <source>MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MicrosoftEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="189"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="145"/>
-        <source>You have not registered for the Microsoft Translation service.</source>
-        <translation>Sie haben sich nicht für den Microsoft Übersetzungsdienst registriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="196"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="152"/>
-        <source>MS Translator: No valid access token available.</source>
-        <translation>MS Translator: Kein gültiges Zugriffstoken verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="172"/>
-        <source>MS Translator: No translation available.</source>
-        <translation>MS Translator: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="210"/>
-        <source>MS Translator: No Text-to-Speech for the selected language available.</source>
-        <translation>MS Translator: Keine Vorlesedaten für die ausgewählte Sprache verfügbar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="189" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="145" />
+      <source>You have not registered for the Microsoft Translation service.</source>
+      <translation>Sie haben sich nicht für den Microsoft Übersetzungsdienst registriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="196" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="152" />
+      <source>MS Translator: No valid access token available.</source>
+      <translation>MS Translator: Kein gültiges Zugriffstoken verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="172" />
+      <source>MS Translator: No translation available.</source>
+      <translation>MS Translator: Keine Übersetzungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="210" />
+      <source>MS Translator: No Text-to-Speech for the selected language available.</source>
+      <translation>MS Translator: Keine Vorlesedaten für die ausgewählte Sprache verfügbar.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MimeTypesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Text Mimetypes&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MIME-Typen Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all &apos;text&apos; mime types).</source>
-        <translation>Dateien der unten configurierten MIME-Typen werden in einem eric Editor geöffnet (zusätzlich zu allen &apos;text&apos; MIME-Typen).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the list to default values</source>
-        <translation>Drücken, um die List auf Standardwerte zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Reset to Defaults</source>
-        <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="60"/>
-        <source>Reset Mime Types</source>
-        <translation>MIME-Typen zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="61"/>
-        <source>Do you really want to reset the configured list of mime types?</source>
-        <translation>Soll die Liste konfigurierter MIME-Typen wirklich auf Standardwerte zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Text Mimetypes&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MIME-Typen Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all 'text' mime types).</source>
+      <translation>Dateien der unten configurierten MIME-Typen werden in einem eric Editor geöffnet (zusätzlich zu allen 'text' MIME-Typen).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the list to default values</source>
+      <translation>Drücken, um die List auf Standardwerte zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" />
+      <source>Reset to Defaults</source>
+      <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="60" />
+      <source>Reset Mime Types</source>
+      <translation>MIME-Typen zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="61" />
+      <source>Do you really want to reset the configured list of mime types?</source>
+      <translation>Soll die Liste konfigurierter MIME-Typen wirklich auf Standardwerte zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
-        <source>About eric Mini Editor</source>
-        <translation>Über den eric Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/>
-        <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
-        <translation>Der eric Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/>
-        <source>Line: {0:5}</source>
-        <translation>Zeile: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="486"/>
-        <source>Pos: {0:5}</source>
-        <translation>Pos: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/>
-        <source>Language: {0}</source>
-        <translation>Sprache: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
-        <source>Open an empty editor window</source>
-        <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="578"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
-        <source>Open a file</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="592"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/>
-        <source>Save the current file</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="608"/>
-        <source>Save the current file to a new one</source>
-        <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/>
-        <source>Save Copy</source>
-        <translation>Kopie speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="621"/>
-        <source>Save &amp;Copy...</source>
-        <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="623"/>
-        <source>Save a copy of the current file</source>
-        <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="636"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="637"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639"/>
-        <source>Close the editor window</source>
-        <translation>Schließt das Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653"/>
-        <source>Print the current file</source>
-        <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="684"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="687"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="697"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="715"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="727"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="728"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="743"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="745"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/>
-        <source>Paste the last cut/copied text</source>
-        <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="760"/>
-        <source>Cl&amp;ear</source>
-        <translation>All&amp;es löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="761"/>
-        <source>Alt+Shift+C</source>
-        <comment>Edit|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764"/>
-        <source>Clear all text</source>
-        <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2373"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2374"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2376"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2386"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2389"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2390"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2400"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2401"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2403"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2420"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2432"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2450"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2458"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2470"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2483"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2493"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2500"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2520"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the editor language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2528"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2542"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2553"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2559"/>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Bereit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2588"/>
-        <source>eric Mini Editor</source>
-        <translation>eric Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2589"/>
-        <source>The document has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2614"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2615"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2641"/>
-        <source>File loaded</source>
-        <translation>Datei geladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2721"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2722"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2727"/>
-        <source>File saved</source>
-        <translation>Datei gespeichert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2739"/>
-        <source>[*] - {0}</source>
-        <translation>[*] - {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2740"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3085"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3050"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2752"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Unbenannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757"/>
-        <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation>{0} [*] – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3045"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Drucke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3066"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Drucken beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3068"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3071"/>
-        <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3126"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3128"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3141"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3144"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Keine Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3168"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Ermittelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3190"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3172"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3187"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3216"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3217"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735"/>
-        <source>EditorConfig Properties</source>
-        <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736"/>
-        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414" />
+      <source>About eric Mini Editor</source>
+      <translation>Über den eric Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="415" />
+      <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source>
+      <translation>Der eric Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482" />
+      <source>Line: {0:5}</source>
+      <translation>Zeile: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="486" />
+      <source>Pos: {0:5}</source>
+      <translation>Pos: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="502" />
+      <source>Language: {0}</source>
+      <translation>Sprache: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="563" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566" />
+      <source>Open an empty editor window</source>
+      <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="567" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="577" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="578" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580" />
+      <source>Open a file</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581" />
+      <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="592" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594" />
+      <source>Save the current file</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603" />
+      <source>Save as</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="608" />
+      <source>Save the current file to a new one</source>
+      <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619" />
+      <source>Save Copy</source>
+      <translation>Kopie speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="621" />
+      <source>Save &amp;Copy...</source>
+      <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="623" />
+      <source>Save a copy of the current file</source>
+      <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="636" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="637" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639" />
+      <source>Close the editor window</source>
+      <translation>Schließt das Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="650" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="651" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653" />
+      <source>Print the current file</source>
+      <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654" />
+      <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="666" />
+      <source>Print preview of the current file</source>
+      <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="668" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="683" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="684" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="687" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="697" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="698" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="700" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="712" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="713" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="715" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="727" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="728" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="729" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="731" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="743" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="744" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="745" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747" />
+      <source>Paste the last cut/copied text</source>
+      <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="760" />
+      <source>Cl&amp;ear</source>
+      <translation>All&amp;es löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="761" />
+      <source>Alt+Shift+C</source>
+      <comment>Edit|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764" />
+      <source>Clear all text</source>
+      <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2373" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2374" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>&amp;Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2376" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2386" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2389" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2390" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2400" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2401" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2403" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2420" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2432" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2450" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2458" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2470" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2483" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2493" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2500" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2520" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the editor language.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2528" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2542" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2553" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2559" />
+      <source>Ready</source>
+      <translation>Bereit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2588" />
+      <source>eric Mini Editor</source>
+      <translation>eric Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2589" />
+      <source>The document has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2614" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2615" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2641" />
+      <source>File loaded</source>
+      <translation>Datei geladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2721" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2722" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2727" />
+      <source>File saved</source>
+      <translation>Datei gespeichert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2739" />
+      <source>[*] - {0}</source>
+      <translation>[*] - {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2740" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3085" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3050" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2752" />
+      <source>Untitled</source>
+      <translation>Unbenannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757" />
+      <source>{0}[*] - {1}</source>
+      <translation>{0} [*] – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3045" />
+      <source>Printing...</source>
+      <translation>Drucke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3066" />
+      <source>Printing completed</source>
+      <translation>Drucken beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3068" />
+      <source>Error while printing</source>
+      <translation>Fehler beim Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3071" />
+      <source>Printing aborted</source>
+      <translation>Drucken abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3126" />
+      <source>Select all</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3128" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3141" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3144" />
+      <source>No Language</source>
+      <translation>Keine Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3168" />
+      <source>Guessed</source>
+      <translation>Ermittelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3190" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3172" />
+      <source>Alternatives</source>
+      <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3187" />
+      <source>Alternatives ({0})</source>
+      <translation>Alternativen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3216" />
+      <source>Pygments Lexer</source>
+      <translation>Pygments Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3217" />
+      <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+      <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735" />
+      <source>EditorConfig Properties</source>
+      <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736" />
+      <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="15"/>
-        <source>coding magic comment not found</source>
-        <translation>Kodierungskommentar nicht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="18"/>
-        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
-        <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="21"/>
-        <source>copyright notice not present</source>
-        <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="24"/>
-        <source>copyright notice contains invalid author</source>
-        <translation>Copyrightvermerk enthält ungültigen Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="27"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; ist ein Python Builtin und wird verdeckt; die Variable sollte umbenannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="31"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; wird als Parameter verwendet und verdeckt ein Python Builtin; der Parameter sollte umbenannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="35"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="38"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="41"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="44"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="47"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="50"/>
-        <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source>
-        <translation>unnötiger {0} Aufruf - als Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="53"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - &quot;{0}&quot; kann einen Generator verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="56"/>
-        <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source>
-        <translation>unnötiges {0} literal - als ein {1} Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="59"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source>
-        <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="62"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source>
-        <translation>unnötige {0} an list() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="65"/>
-        <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source>
-        <translation>unnötiger list() Aufruf - entferne den äußersten list() Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="68"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - &quot;in&quot; can take a generator</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - &quot;in&quot; kann einen Generator verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="71"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source>
-        <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="74"/>
-        <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source>
-        <translation>unnötige {0} an list() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="78"/>
-        <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
-        <translation>Schlüssel sortieren - &apos;{0}&apos; sollte vor &apos;{1}&apos; kommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="82"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime()&apos; ohne &apos;tzinfo&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="86"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.today()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.today()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="90"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="94"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="98"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.now()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.now()&apos; ohne &apos;tz&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="102"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; ohne &apos;tz&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="106"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; should be followed by &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</source>
-        <translation>Verwendung von datetime.datetime.strptime()&apos; sollte mit &apos;.replace(tzinfo=)&apos; erweitert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="110"/>
-        <source>use of &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="113"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="117"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.today()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.today()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="121"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; should be avoided.
-Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; instead.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; sollte vermieden werden
-Verwende &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="125"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="128"/>
-        <source>use of &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="131"/>
-        <source>use of &apos;datetime.time()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;datetime.time()&apos; ohne &apos;tzinfo&apos; Argument sollte vermieden werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="136"/>
-        <source>&apos;sys.version[:3]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[:3]&apos; referenziert (Python 3.10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139"/>
-        <source>&apos;sys.version[2]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[2]&apos; referenziert (Python 3.10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="142"/>
-        <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version&apos; verglichen mit Zeichenkette (Python 3.10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="146"/>
-        <source>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenced (Python 4), use &apos;&gt;=&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenziert (Python 4), verwende &apos;&gt;=&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149"/>
-        <source>&apos;six.PY3&apos; referenced (Python 4), use &apos;not six.PY2&apos;</source>
-        <translation>&apos;six.PY3&apos; referenziert (Python 4), verwende &apos;not six.PY2&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="152"/>
-        <source>&apos;sys.version_info[1]&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
-        <translation>&apos;sys.version_info[1]&apos; verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche &apos;sys.version_info&apos; mit einem Tuple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="156"/>
-        <source>&apos;sys.version_info.minor&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
-        <translation>&apos;sys.version_info.minor&apos; verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche &apos;sys.version_info&apos; mit einem Tuple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="160"/>
-        <source>&apos;sys.version[0]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[0]&apos; referenziert (Python 10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163"/>
-        <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version&apos; verglichen mit Zeichenkette (Python 10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167"/>
-        <source>&apos;sys.version[:1]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.version[:1]&apos; referenziert (Python 10), verwende &apos;sys.version_info&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171"/>
-        <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
-        <translation>Python unterstützt kein &apos;Unary Prefix Increment&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="174"/>
-        <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
-        <translation>Verwendung von .strip() mit Zeichenketten mit mehreren Zeichen ist missverständlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="177"/>
-        <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
-        <translation>verwende nicht &apos;assert False&apos;, da python -O dies entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180"/>
-        <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.maxint&apos; ist in Python 3 nicht definiert - verwende &apos;sys.maxsize&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="183"/>
-        <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source>
-        <translation>&apos;BaseException.message&apos; wurde mit Python 2.6 als überholt markiert und in Python 3 entfernt - verwende &apos;str(e)&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="187"/>
-        <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
-        <translation>Zuweisungen an &apos;os.environ&apos; löschen nicht die Umgebungsvariablen - verwende &apos;os.environ.clear()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="191"/>
-        <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
-        <translation>Schleifenvariable {0} wird im Schleifenkörper nicht verwendet - beginne den Namen mit einem Unterstrich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195"/>
-        <source>unncessary f-string</source>
-        <translation>unnötige f-Zeichenkette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="198"/>
-        <source>cannot use &apos;self.__class__&apos; as first argument of &apos;super()&apos; call</source>
-        <translation>als erstes Argument von &apos;super()&apos; kann nicht &apos;self.__class__&apos; verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="201"/>
-        <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; zum Test, ob &apos;x&apos; aufrufbar ist, ist unzuverlässig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="205"/>
-        <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
-        <translation>verwende getattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208"/>
-        <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
-        <translation>verwende setattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="211"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 enthält keine &apos;.iter*&apos; Methoden für Dictionaries</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="214"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 enthält keine &apos;.view*&apos; Methoden für Dictionaries</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217"/>
-        <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
-        <translation>&apos;.next()&apos; existiert in Python 3 nicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="220"/>
-        <source>&apos;__metaclass__&apos; does nothing on Python 3 - use &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</source>
-        <translation>&apos;__metaclass__&apos; tut nichts in Python 3 - verwende &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="225"/>
-        <source>found {0} formatter</source>
-        <translation>{0} Format gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228"/>
-        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="231"/>
-        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="234"/>
-        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="237"/>
-        <source>format call uses too large index ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240"/>
-        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="243"/>
-        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="246"/>
-        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249"/>
-        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="252"/>
-        <source>format call provides unused index ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="255"/>
-        <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet ungenutztes Schlüsselwort ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="258"/>
-        <source>logging statement uses string.format()</source>
-        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;string.format()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261"/>
-        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
-        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;%&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="264"/>
-        <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source>
-        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;+&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="267"/>
-        <source>logging statement uses f-string</source>
-        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;f-string&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270"/>
-        <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source>
-        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;warn&apos; anstelle &apos;warning&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="274"/>
-        <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
-        <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; aber nur {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="277"/>
-        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
-        <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="280"/>
-        <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
-        <translation>gettext Import mit Alias _ entdeckt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284"/>
-        <source>print statement found</source>
-        <translation>print Statement gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="287"/>
-        <source>one element tuple found</source>
-        <translation>Tuple mit einem Element gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="293"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="290"/>
-        <source>mutable default argument of type {0}</source>
-        <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="296"/>
-        <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Funktionsaufruf &apos;{0}&apos; als veränderbares Standardargument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299"/>
-        <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
-        <translation>None sollte nicht zu einem return hinzugefügt werden, wenn die Funktion keinen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="303"/>
-        <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
-        <translation>ein expliziter Wert sollte jedem return hinzugefügt werden, wenn eine Funktion einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="307"/>
-        <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
-        <translation>ein expliziter Rückgabewert sollte am Ende einer Funktion hinzugefügt werden, wenn sie einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311"/>
-        <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
-        <translation>einer Variable sollte kein Wert zugewiesen werden, wenn sie nur als Rückgabewert verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315"/>
-        <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
-        <translation>ziehe eine implizite Zeilenfortsetzung innerhalb von Klammern gegenüber einem Backslash (\) vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="319"/>
-        <source>commented code lines should be removed</source>
-        <translation>auskommentierte Codezeilen sollten entfernt werden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="15" />
+      <source>coding magic comment not found</source>
+      <translation>Kodierungskommentar nicht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="18" />
+      <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
+      <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="21" />
+      <source>copyright notice not present</source>
+      <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="24" />
+      <source>copyright notice contains invalid author</source>
+      <translation>Copyrightvermerk enthält ungültigen Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="27" />
+      <source>"{0}" is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
+      <translation>"{0}" ist ein Python Builtin und wird verdeckt; die Variable sollte umbenannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="31" />
+      <source>"{0}" is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
+      <translation>"{0}" wird als Parameter verwendet und verdeckt ein Python Builtin; der Parameter sollte umbenannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="35" />
+      <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
+      <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="38" />
+      <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
+      <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="41" />
+      <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
+      <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="44" />
+      <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
+      <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="47" />
+      <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
+      <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="50" />
+      <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source>
+      <translation>unnötiger {0} Aufruf - als Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="53" />
+      <source>unnecessary list comprehension - "{0}" can take a generator</source>
+      <translation>unnötige List Comprehension - "{0}" kann einen Generator verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="56" />
+      <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source>
+      <translation>unnötiges {0} literal - als ein {1} Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="59" />
+      <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source>
+      <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="62" />
+      <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source>
+      <translation>unnötige {0} an list() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="65" />
+      <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source>
+      <translation>unnötiger list() Aufruf - entferne den äußersten list() Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="68" />
+      <source>unnecessary list comprehension - "in" can take a generator</source>
+      <translation>unnötige List Comprehension - "in" kann einen Generator verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="71" />
+      <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source>
+      <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="74" />
+      <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source>
+      <translation>unnötige {0} an list() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="78" />
+      <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source>
+      <translation>Schlüssel sortieren - '{0}' sollte vor '{1}' kommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="82" />
+      <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="86" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.today()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="90" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcnow()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="94" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="98" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.now()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="102" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromtimestamp()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="106" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source>
+      <translation>Verwendung von datetime.datetime.strptime()' sollte mit '.replace(tzinfo=)' erweitert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="110" />
+      <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="113" />
+      <source>use of 'datetime.date()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="117" />
+      <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.today()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.now(tz=).date()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="121" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided.
+Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromtimestamp()' sollte vermieden werden
+Verwende 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="125" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="128" />
+      <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromisoformat()' sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="131" />
+      <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source>
+      <translation>Verwendung von 'datetime.time()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="136" />
+      <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[:3]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139" />
+      <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[2]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="142" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="146" />
+      <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '&gt;='</source>
+      <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenziert (Python 4), verwende '&gt;='</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149" />
+      <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source>
+      <translation>'six.PY3' referenziert (Python 4), verwende 'not six.PY2'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="152" />
+      <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
+      <translation>'sys.version_info[1]' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="156" />
+      <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source>
+      <translation>'sys.version_info.minor' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="160" />
+      <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[0]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163" />
+      <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167" />
+      <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source>
+      <translation>'sys.version[:1]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171" />
+      <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
+      <translation>Python unterstützt kein 'Unary Prefix Increment'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="174" />
+      <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
+      <translation>Verwendung von .strip() mit Zeichenketten mit mehreren Zeichen ist missverständlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="177" />
+      <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
+      <translation>verwende nicht 'assert False', da python -O dies entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180" />
+      <source>'sys.maxint' is not defined in Python 3 - use 'sys.maxsize'</source>
+      <translation>'sys.maxint' ist in Python 3 nicht definiert - verwende 'sys.maxsize'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="183" />
+      <source>'BaseException.message' has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use 'str(e)'</source>
+      <translation>'BaseException.message' wurde mit Python 2.6 als überholt markiert und in Python 3 entfernt - verwende 'str(e)'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="187" />
+      <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source>
+      <translation>Zuweisungen an 'os.environ' löschen nicht die Umgebungsvariablen - verwende 'os.environ.clear()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="191" />
+      <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
+      <translation>Schleifenvariable {0} wird im Schleifenkörper nicht verwendet - beginne den Namen mit einem Unterstrich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195" />
+      <source>unncessary f-string</source>
+      <translation>unnötige f-Zeichenkette</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="198" />
+      <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source>
+      <translation>als erstes Argument von 'super()' kann nicht 'self.__class__' verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="201" />
+      <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable</source>
+      <translation>Verwendung von 'hasattr(x, "__call__")' zum Test, ob 'x' aufrufbar ist, ist unzuverlässig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="205" />
+      <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>verwende getattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208" />
+      <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
+      <translation>verwende setattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="211" />
+      <source>Python 3 does not include '.iter*' methods on dictionaries</source>
+      <translation>Python 3 enthält keine '.iter*' Methoden für Dictionaries</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="214" />
+      <source>Python 3 does not include '.view*' methods on dictionaries</source>
+      <translation>Python 3 enthält keine '.view*' Methoden für Dictionaries</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217" />
+      <source>'.next()' does not exist in Python 3</source>
+      <translation>'.next()' existiert in Python 3 nicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="220" />
+      <source>'__metaclass__' does nothing on Python 3 - use 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</source>
+      <translation>'__metaclass__' tut nichts in Python 3 - verwende 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="225" />
+      <source>found {0} formatter</source>
+      <translation>{0} Format gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228" />
+      <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="231" />
+      <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="234" />
+      <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+      <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="237" />
+      <source>format call uses too large index ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240" />
+      <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="243" />
+      <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="246" />
+      <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249" />
+      <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="252" />
+      <source>format call provides unused index ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="255" />
+      <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
+      <translation>Format Aufruf verwendet ungenutztes Schlüsselwort ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="258" />
+      <source>logging statement uses string.format()</source>
+      <translation>Loggingbefehl verwendet 'string.format()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261" />
+      <source>logging statement uses '%'</source>
+      <translation>Loggingbefehl verwendet '%'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="264" />
+      <source>logging statement uses '+'</source>
+      <translation>Loggingbefehl verwendet '+'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="267" />
+      <source>logging statement uses f-string</source>
+      <translation>Loggingbefehl verwendet 'f-string'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270" />
+      <source>logging statement uses 'warn' instead of 'warning'</source>
+      <translation>Loggingbefehl verwendet 'warn' anstelle 'warning'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="274" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
+      <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; aber nur {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="277" />
+      <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
+      <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="280" />
+      <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
+      <translation>gettext Import mit Alias _ entdeckt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284" />
+      <source>print statement found</source>
+      <translation>print Statement gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="287" />
+      <source>one element tuple found</source>
+      <translation>Tuple mit einem Element gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="293" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="290" />
+      <source>mutable default argument of type {0}</source>
+      <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="296" />
+      <source>mutable default argument of function call '{0}'</source>
+      <translation>Funktionsaufruf '{0}' als veränderbares Standardargument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299" />
+      <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
+      <translation>None sollte nicht zu einem return hinzugefügt werden, wenn die Funktion keinen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="303" />
+      <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
+      <translation>ein expliziter Wert sollte jedem return hinzugefügt werden, wenn eine Funktion einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="307" />
+      <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
+      <translation>ein expliziter Rückgabewert sollte am Ende einer Funktion hinzugefügt werden, wenn sie einen Rückgabewert außer None besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311" />
+      <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
+      <translation>einer Variable sollte kein Wert zugewiesen werden, wenn sie nur als Rückgabewert verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315" />
+      <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
+      <translation>ziehe eine implizite Zeilenfortsetzung innerhalb von Klammern gegenüber einem Backslash (\) vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="319" />
+      <source>commented code lines should be removed</source>
+      <translation>auskommentierte Codezeilen sollten entfernt werden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MouseClickDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Mouse Click</source>
-        <translation>Maus Klick editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the mouse click sequence.</source>
-        <translation>Drücken, um die Maus Klick Sequenz zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press the desired modifier keys and then click the desired mouse button.</source>
-        <translation>Drücke die gewünschten Belegungstasten und klicke dann den gewünschten Mausknopf.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Mouse Click</source>
+      <translation>Maus Klick editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the mouse click sequence.</source>
+      <translation>Drücken, um die Maus Klick Sequenz zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press the desired modifier keys and then click the desired mouse button.</source>
+      <translation>Drücke die gewünschten Belegungstasten und klicke dann den gewünschten Mausknopf.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MouseUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="31"/>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="16"/>
-        <source>Shift</source>
-        <translation>Umschalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="33"/>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="18"/>
-        <source>Alt</source>
-        <translation>Alt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="20"/>
-        <source>Cmd</source>
-        <translation>Cmd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="35"/>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="22"/>
-        <source>Ctrl</source>
-        <translation>Strg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="37"/>
-        <source>Meta</source>
-        <translation>Meta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="47"/>
-        <source>Left Button</source>
-        <translation>Linke Taste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="49"/>
-        <source>Right Button</source>
-        <translation>Rechte Taste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="51"/>
-        <source>Middle Button</source>
-        <translation>Mittlere Taste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="53"/>
-        <source>Extra Button 1</source>
-        <translation>Zusatztaste 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="55"/>
-        <source>Extra Button 2</source>
-        <translation>Zusatztaste 2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="31" />
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="16" />
+      <source>Shift</source>
+      <translation>Umschalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="33" />
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="18" />
+      <source>Alt</source>
+      <translation>Alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="20" />
+      <source>Cmd</source>
+      <translation>Cmd</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="35" />
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="22" />
+      <source>Ctrl</source>
+      <translation>Strg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="37" />
+      <source>Meta</source>
+      <translation>Meta</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="47" />
+      <source>Left Button</source>
+      <translation>Linke Taste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="49" />
+      <source>Right Button</source>
+      <translation>Rechte Taste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="51" />
+      <source>Middle Button</source>
+      <translation>Mittlere Taste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="53" />
+      <source>Extra Button 1</source>
+      <translation>Zusatztaste 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="55" />
+      <source>Extra Button 2</source>
+      <translation>Zusatztaste 2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProject</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="247"/>
-        <source>Read Multi Project File</source>
-        <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="248"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="387"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="370"/>
-        <source>Copy Project</source>
-        <translation>Projekt kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="371"/>
-        <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source>
-        <translation>Gib ein Verzeichnis für das neue Projekt ein (darf nicht bereits existieren):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="388"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be copied to its destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Quellprojekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zum Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; kopiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="396"/>
-        <source>{0} - Copy</source>
-        <translation>{0} - Kopie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="541"/>
-        <source>Open Multi Project</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="544"/>
-        <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt-Dateien (*.emj);;XML Mehrfachprojekt-Dateien (*.e5m *.e4m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="608"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="597"/>
-        <source>Multi Project Files (*.emj)</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt-Dateien (*.emj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="606"/>
-        <source>Save Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="621"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="622"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="646"/>
-        <source>Close Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="647"/>
-        <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das aktuelle Mehrfachprojekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="699"/>
-        <source>New multiproject</source>
-        <translation>Neues Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="701"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="703"/>
-        <source>Generate a new multiproject</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="704"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Mehrfachprojektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="713"/>
-        <source>Open multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="715"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="717"/>
-        <source>Open an existing multiproject</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="718"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="726"/>
-        <source>Close multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="728"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="729"/>
-        <source>Close the current multiproject</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="731"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="739"/>
-        <source>Save multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="741"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="742"/>
-        <source>Save the current multiproject</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="743"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751"/>
-        <source>Save multiproject as</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="753"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="755"/>
-        <source>Save the current multiproject to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="757"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="765"/>
-        <source>Add project to multiproject</source>
-        <translation>Projekt zum Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="767"/>
-        <source>Add &amp;project...</source>
-        <translation>&amp;Projekt hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="769"/>
-        <source>Add a project to the current multiproject</source>
-        <translation>Ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="771"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="780"/>
-        <source>Multiproject properties</source>
-        <translation>Mehrfachprojekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="782"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="784"/>
-        <source>Show the multiproject properties</source>
-        <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt-Eigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Mehrfachprojekt-Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="806"/>
-        <source>&amp;Multiproject</source>
-        <translation>&amp;Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="807"/>
-        <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="848"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="845"/>
-        <source>Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="902"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="247" />
+      <source>Read Multi Project File</source>
+      <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="248" />
+      <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="387" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="370" />
+      <source>Copy Project</source>
+      <translation>Projekt kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="371" />
+      <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source>
+      <translation>Gib ein Verzeichnis für das neue Projekt ein (darf nicht bereits existieren):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="388" />
+      <source>&lt;p&gt;The source project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be copied to its destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Quellprojekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zum Ziel &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; kopiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="396" />
+      <source>{0} - Copy</source>
+      <translation>{0} - Kopie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="541" />
+      <source>Open Multi Project</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="544" />
+      <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt-Dateien (*.emj);;XML Mehrfachprojekt-Dateien (*.e5m *.e4m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="608" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="597" />
+      <source>Multi Project Files (*.emj)</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt-Dateien (*.emj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="606" />
+      <source>Save Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="621" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="622" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="646" />
+      <source>Close Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="647" />
+      <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das aktuelle Mehrfachprojekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="699" />
+      <source>New multiproject</source>
+      <translation>Neues Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="701" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="703" />
+      <source>Generate a new multiproject</source>
+      <translation>Erstelle ein neues Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="704" />
+      <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Mehrfachprojektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="713" />
+      <source>Open multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="715" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="717" />
+      <source>Open an existing multiproject</source>
+      <translation>Öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="718" />
+      <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="726" />
+      <source>Close multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="728" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="729" />
+      <source>Close the current multiproject</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="731" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="739" />
+      <source>Save multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="741" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="742" />
+      <source>Save the current multiproject</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="743" />
+      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751" />
+      <source>Save multiproject as</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="753" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="755" />
+      <source>Save the current multiproject to a new file</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="757" />
+      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Mehrfachprojekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="765" />
+      <source>Add project to multiproject</source>
+      <translation>Projekt zum Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="767" />
+      <source>Add &amp;project...</source>
+      <translation>&amp;Projekt hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="769" />
+      <source>Add a project to the current multiproject</source>
+      <translation>Ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="771" />
+      <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Projekt zum aktuellen Mehrfachprojekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="780" />
+      <source>Multiproject properties</source>
+      <translation>Mehrfachprojekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="782" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="784" />
+      <source>Show the multiproject properties</source>
+      <translation>Zeigt die Mehrfachprojekt-Eigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Mehrfachprojekt-Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="806" />
+      <source>&amp;Multiproject</source>
+      <translation>&amp;Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="807" />
+      <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="848" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="845" />
+      <source>Multiproject</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="902" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProjectBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="240"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="221"/>
-        <source>Not categorized</source>
-        <translation>Nicht kategorisiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="327"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="320"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="308"/>
-        <source>Delete Project</source>
-        <translation>Projekt löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="309"/>
-        <source>The current project cannot be deleted. Please close it first.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt kann nicht gelöscht werden. Bitte schließen sie es zuerst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="321"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="328"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; It contains &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sub-projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Es enthält &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; Unterprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="414"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="415"/>
-        <source>Remove from Multi Project</source>
-        <translation>Aus Mehrfachprojekt löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="417"/>
-        <source>Delete from Disk</source>
-        <translation>Von Platte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="419"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="430"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="422"/>
-        <source>Add Project...</source>
-        <translation>Projekt hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="424"/>
-        <source>Copy Project...</source>
-        <translation>Projekt kopieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="433"/>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="427"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="240" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="221" />
+      <source>Not categorized</source>
+      <translation>Nicht kategorisiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="327" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="320" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="308" />
+      <source>Delete Project</source>
+      <translation>Projekt löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="309" />
+      <source>The current project cannot be deleted. Please close it first.</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt kann nicht gelöscht werden. Bitte schließen sie es zuerst.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="321" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="328" />
+      <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; It contains &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sub-projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Es enthält &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; Unterprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="414" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="415" />
+      <source>Remove from Multi Project</source>
+      <translation>Aus Mehrfachprojekt löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="417" />
+      <source>Delete from Disk</source>
+      <translation>Von Platte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="419" />
+      <source>Properties</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="430" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="422" />
+      <source>Add Project...</source>
+      <translation>Projekt hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="424" />
+      <source>Copy Project...</source>
+      <translation>Projekt kopieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="433" />
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="427" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProjectFile</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="74"/>
-        <source>Save Multi Project File</source>
-        <translation>Mehrfachprojektdatei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="75"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="101"/>
-        <source>Read Multi Project File</source>
-        <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="102"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="74" />
+      <source>Save Multi Project File</source>
+      <translation>Mehrfachprojektdatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="75" />
+      <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="101" />
+      <source>Read Multi Project File</source>
+      <translation>Mehrfachprojektdatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="102" />
+      <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Mehrfachprojektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MultiProjectPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure multiproject settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojekt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the workspace directory</source>
-        <translation>Gib den Namen des Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Master Project</source>
-        <translation>Hauptprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source>
-        <translation>Auswählen, um das Hauptprojekt nach dem Öffnen des Mehrfachprojektes automatisch zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open master project automatically</source>
-        <translation>Hauptprojekt automatisch öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Files</source>
-        <translation>Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if a timestamp should be written to all Multi Project files</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Mehrfachprojektdateien zu schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include timestamp in Multi Project files</source>
-        <translation>Zeitstempel in Mehrfachprojekt-Dateien schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Multiprojects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent multiprojects:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure multiproject settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojekt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Workspace</source>
+      <translation>Arbeitsbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the workspace directory</source>
+      <translation>Gib den Namen des Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Master Project</source>
+      <translation>Hauptprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source>
+      <translation>Auswählen, um das Hauptprojekt nach dem Öffnen des Mehrfachprojektes automatisch zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Open master project automatically</source>
+      <translation>Hauptprojekt automatisch öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Files</source>
+      <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if a timestamp should be written to all Multi Project files</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Mehrfachprojektdateien zu schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Include timestamp in Multi Project files</source>
+      <translation>Zeitstempel in Mehrfachprojekt-Dateien schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Multiprojects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent multiprojects:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MyMemoryEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="72"/>
-        <source>MyMemory: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation>MyMemory: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="94"/>
-        <source>MyMemory: Invalid response received</source>
-        <translation>MyMemory: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="72" />
+      <source>MyMemory: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
+      <translation>MyMemory: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="94" />
+      <source>MyMemory: Invalid response received</source>
+      <translation>MyMemory: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NamingStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="15"/>
-        <source>class names should use CapWords convention</source>
-        <translation>Klassennamen sollten die &apos;CapWords&apos; Konvention verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="18"/>
-        <source>function name should be lowercase</source>
-        <translation>Funktionsname sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="21"/>
-        <source>argument name should be lowercase</source>
-        <translation>Argumentname sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="24"/>
-        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
-        <translation>Das erste Argument einer Klassenmethode sollte &apos;cls&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="27"/>
-        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
-        <translation>Das erste Argument einer Methode sollte &apos;self&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="30"/>
-        <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
-        <translation>Das erste Argument einer statischen Methode sollte nicht &apos;self&apos; oder &apos;cls&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="34"/>
-        <source>module names should be lowercase</source>
-        <translation>Modulnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="37"/>
-        <source>package names should be lowercase</source>
-        <translation>Paketnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="40"/>
-        <source>constant imported as non constant</source>
-        <translation>Konstante als Nicht-Konstante importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="43"/>
-        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
-        <translation>klein geschriebener Bezeichner als nicht klein geschriebener importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="46"/>
-        <source>camelcase imported as lowercase</source>
-        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als klein geschriebener importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="49"/>
-        <source>camelcase imported as constant</source>
-        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Konstante importiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="52"/>
-        <source>variable in function should be lowercase</source>
-        <translation>Variablen in Funktionen sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="55"/>
-        <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
-        <translation>Namen &apos;l&apos;, &apos;O&apos; und &apos;I&apos; sollten vermieden werden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="15" />
+      <source>class names should use CapWords convention</source>
+      <translation>Klassennamen sollten die 'CapWords' Konvention verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="18" />
+      <source>function name should be lowercase</source>
+      <translation>Funktionsname sollte klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="21" />
+      <source>argument name should be lowercase</source>
+      <translation>Argumentname sollte klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="24" />
+      <source>first argument of a class method should be named 'cls'</source>
+      <translation>Das erste Argument einer Klassenmethode sollte 'cls' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="27" />
+      <source>first argument of a method should be named 'self'</source>
+      <translation>Das erste Argument einer Methode sollte 'self' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="30" />
+      <source>first argument of a static method should not be named 'self' or 'cls</source>
+      <translation>Das erste Argument einer statischen Methode sollte nicht 'self' oder 'cls' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="34" />
+      <source>module names should be lowercase</source>
+      <translation>Modulnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="37" />
+      <source>package names should be lowercase</source>
+      <translation>Paketnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="40" />
+      <source>constant imported as non constant</source>
+      <translation>Konstante als Nicht-Konstante importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="43" />
+      <source>lowercase imported as non lowercase</source>
+      <translation>klein geschriebener Bezeichner als nicht klein geschriebener importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="46" />
+      <source>camelcase imported as lowercase</source>
+      <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als klein geschriebener importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="49" />
+      <source>camelcase imported as constant</source>
+      <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Konstante importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="52" />
+      <source>variable in function should be lowercase</source>
+      <translation>Variablen in Funktionen sollte klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="55" />
+      <source>names 'l', 'O' and 'I' should be avoided</source>
+      <translation>Namen 'l', 'O' und 'I' sollten vermieden werden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NavigationBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="56"/>
-        <source>Move one screen backward</source>
-        <translation>Eine Seite zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="67"/>
-        <source>Move one screen forward</source>
-        <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="86"/>
-        <source>Move to the initial screen</source>
-        <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="99"/>
-        <source>Exit Fullscreen</source>
-        <translation>Vollbild verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="113"/>
-        <source>Main Menu</source>
-        <translation>Hauptmenü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="269"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="248"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="56" />
+      <source>Move one screen backward</source>
+      <translation>Eine Seite zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="67" />
+      <source>Move one screen forward</source>
+      <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="86" />
+      <source>Move to the initial screen</source>
+      <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="99" />
+      <source>Exit Fullscreen</source>
+      <translation>Vollbild verlassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="113" />
+      <source>Main Menu</source>
+      <translation>Hauptmenü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="269" />
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="248" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NetworkManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194"/>
-        <source>SSL Certificate Error</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="198"/>
-        <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The host &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der Server &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, auf den zugegriffen werden soll, besitzt Fehler im SSL Zertifikat.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Soll eine Ausnahme erstellt werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="205"/>
-        <source>&amp;Permanent accept</source>
-        <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="207"/>
-        <source>&amp;Temporary accept</source>
-        <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="209"/>
-        <source>&amp;Reject</source>
-        <translation>&amp;Ablehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="277"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="280"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="330"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="329"/>
-        <source>Authentication required</source>
-        <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="333"/>
-        <source>Authentication is required to access:</source>
-        <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194" />
+      <source>SSL Certificate Error</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="198" />
+      <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The host &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der Server &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, auf den zugegriffen werden soll, besitzt Fehler im SSL Zertifikat.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Soll eine Ausnahme erstellt werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="205" />
+      <source>&amp;Permanent accept</source>
+      <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="207" />
+      <source>&amp;Temporary accept</source>
+      <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="209" />
+      <source>&amp;Reject</source>
+      <translation>&amp;Ablehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="277" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter username and password for '{0}', realm '{1}'&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="280" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter username and password for '{0}'&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="330" />
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="329" />
+      <source>Authentication required</source>
+      <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="333" />
+      <source>Authentication is required to access:</source>
+      <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NetworkPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="44"/>
-        <source>No FTP Proxy</source>
-        <translation>Kein FTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47"/>
-        <source>No Proxy Authentication required</source>
-        <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="50"/>
-        <source>User@Server</source>
-        <translation>User@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/>
-        <source>SITE</source>
-        <translation>SITE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="56"/>
-        <source>OPEN</source>
-        <translation>OPEN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="59"/>
-        <source>User@Proxyuser@Server</source>
-        <translation>User@Proxyuser@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62"/>
-        <source>Proxyuser@Server</source>
-        <translation>Proxyuser@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="65"/>
-        <source>AUTH and RESP</source>
-        <translation>AUTH und RESP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="68"/>
-        <source>Bluecoat Proxy</source>
-        <translation>Bluecoat Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Network&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Netzwerkeinstellungen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Reachability Status</source>
-        <translation>Erreichbarkeitsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to determine the Internet reachability status dynamically (assume Internet reachability if unchecked)</source>
-        <translation>Auswählen, um den Internet Erreichbarkeitsstatus dynamisch zu ermitteln (wenn abgewählt wird Erreichbarkeit angenommen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Dynamic Reachability Status Determination</source>
-        <translation>Dynamische Ermittlung des Erreichbarkeitsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download directory:</source>
-        <translation>Downloadverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
-        <translation>Gib das Downloadverzeichnis ein (leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to ask the user for a download filename</source>
-        <translation>Auswählen, um den Nutzer nach einem Namen für den Download zufragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Request name of downloaded file</source>
-        <translation>Namen für Download-Datei erfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
-        <translation>Downloadmanager-Aufräumstrategie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to never cleanup automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um niemals automatisch aufzuräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to cleanup upon exiting</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Beenden automatisch aufzuräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>When exiting the application</source>
-        <translation>Beim Beenden der Anwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to cleanup after a successful download</source>
-        <translation>Auswählen, um nach einem erfolgreichen Download aufzuräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>When download finished successfully</source>
-        <translation>Wenn Download erfolgreich beendet wurde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download Manager Display Policy</source>
-        <translation>Downloadmanager-Anzeigestrategie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
-        <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster beim Start eines Downloads zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Open when starting download</source>
-        <translation>Bei erstem Download öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
-        <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster nach dem letzten Download zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Close when downloads finished</source>
-        <translation>Nach letztem Download schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a web proxy</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Network Proxy</source>
-        <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not use a network proxy</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Do not use proxy</source>
-        <translation>Keinen Proxy verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
-        <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use system proxy configuration</source>
-        <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
-        <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manual proxy configuration:</source>
-        <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manual proxy settings</source>
-        <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTTP-Proxy</source>
-        <translation>HTTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the HTTP proxy port</source>
-        <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
-        <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use this proxy for all protocols</source>
-        <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>HTTPS-Proxy</source>
-        <translation>HTTPS-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
-        <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>FTP-Proxy</source>
-        <translation>FTP-Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxytyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of the FTP proxy</source>
-        <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the FTP proxy port</source>
-        <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation>Konto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
-        <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Exceptions:</source>
-        <translation>Ausnahmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
-        <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch &apos;,&apos; getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
-        <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0"/>
-        <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
-        <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="44" />
+      <source>No FTP Proxy</source>
+      <translation>Kein FTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47" />
+      <source>No Proxy Authentication required</source>
+      <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="50" />
+      <source>User@Server</source>
+      <translation>User@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53" />
+      <source>SITE</source>
+      <translation>SITE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="56" />
+      <source>OPEN</source>
+      <translation>OPEN</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="59" />
+      <source>User@Proxyuser@Server</source>
+      <translation>User@Proxyuser@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62" />
+      <source>Proxyuser@Server</source>
+      <translation>Proxyuser@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="65" />
+      <source>AUTH and RESP</source>
+      <translation>AUTH und RESP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="68" />
+      <source>Bluecoat Proxy</source>
+      <translation>Bluecoat Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Network&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Netzwerkeinstellungen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Reachability Status</source>
+      <translation>Erreichbarkeitsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to determine the Internet reachability status dynamically (assume Internet reachability if unchecked)</source>
+      <translation>Auswählen, um den Internet Erreichbarkeitsstatus dynamisch zu ermitteln (wenn abgewählt wird Erreichbarkeit angenommen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Dynamic Reachability Status Determination</source>
+      <translation>Dynamische Ermittlung des Erreichbarkeitsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Downloads</source>
+      <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Download directory:</source>
+      <translation>Downloadverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
+      <translation>Gib das Downloadverzeichnis ein (leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to ask the user for a download filename</source>
+      <translation>Auswählen, um den Nutzer nach einem Namen für den Download zufragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Request name of downloaded file</source>
+      <translation>Namen für Download-Datei erfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
+      <translation>Downloadmanager-Aufräumstrategie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to never cleanup automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um niemals automatisch aufzuräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to cleanup upon exiting</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Beenden automatisch aufzuräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>When exiting the application</source>
+      <translation>Beim Beenden der Anwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to cleanup after a successful download</source>
+      <translation>Auswählen, um nach einem erfolgreichen Download aufzuräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>When download finished successfully</source>
+      <translation>Wenn Download erfolgreich beendet wurde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Download Manager Display Policy</source>
+      <translation>Downloadmanager-Anzeigestrategie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
+      <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster beim Start eines Downloads zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Open when starting download</source>
+      <translation>Bei erstem Download öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
+      <translation>Auswählen, um das Downloadsfenster nach dem letzten Download zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Close when downloads finished</source>
+      <translation>Nach letztem Download schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a web proxy</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Network Proxy</source>
+      <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to not use a network proxy</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Do not use proxy</source>
+      <translation>Keinen Proxy verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the system proxy configuration</source>
+      <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Use system proxy configuration</source>
+      <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
+      <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Manual proxy configuration:</source>
+      <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Manual proxy settings</source>
+      <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>HTTP-Proxy</source>
+      <translation>HTTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Hostname:</source>
+      <translation>Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the HTTP proxy port</source>
+      <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
+      <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Use this proxy for all protocols</source>
+      <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>HTTPS-Proxy</source>
+      <translation>HTTPS-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
+      <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>FTP-Proxy</source>
+      <translation>FTP-Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Proxy Type:</source>
+      <translation>Proxytyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of the FTP proxy</source>
+      <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the FTP proxy port</source>
+      <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Account:</source>
+      <translation>Konto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
+      <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Exceptions:</source>
+      <translation>Ausnahmen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used)</source>
+      <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch ',' getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
+      <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" />
+      <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
+      <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NewDialogClassDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Dialog Class</source>
-        <translation>Neue Dialogklasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Classname:</source>
-        <translation>&amp;Klassenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the new class</source>
-        <translation>Gib den Namen der neuen Klasse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filename:</source>
-        <translation>&amp;Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the file for the forms code</source>
-        <translation>Gib den Namen der Datei für den Quelltext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Path:</source>
-        <translation>&amp;Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the file for the forms code</source>
-        <translation>Gib den Pfad für die Quelltextdatei ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Dialog Class</source>
+      <translation>Neue Dialogklasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Classname:</source>
+      <translation>&amp;Klassenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the new class</source>
+      <translation>Gib den Namen der neuen Klasse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filename:</source>
+      <translation>&amp;Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the file for the forms code</source>
+      <translation>Gib den Namen der Datei für den Quelltext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Path:</source>
+      <translation>&amp;Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the file for the forms code</source>
+      <translation>Gib den Pfad für die Quelltextdatei ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NewPythonPackageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add new Python package</source>
-        <translation>Neues Python-Package hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the dotted name of the new package</source>
-        <translation>Gib den gepunkteten Namen des neuen Packages ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the dotted package name</source>
-        <translation>Gib den gepunkteten Packagenamen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add new Python package</source>
+      <translation>Neues Python-Package hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the dotted name of the new package</source>
+      <translation>Gib den gepunkteten Namen des neuen Packages ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the dotted package name</source>
+      <translation>Gib den gepunkteten Packagenamen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NotificationsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="104"/>
-        <source>Visual Selection</source>
-        <translation>Visuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="105"/>
-        <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
-        <translation>Ziehe das Benchrichtigungsfenster an die gewünschte Position und schalte die Funktion aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure notification settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benachrichtigungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Auto Close Timeout:</source>
-        <translation>Zeitdauer für automatisches Schließen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the timeout for closing the notification</source>
-        <translation>Gib die Zeitdauer für das automatische Schließen der Benachrichtigung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>X:</source>
-        <translation>X:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source>
-        <translation>Gib die X-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Y:</source>
-        <translation>Y:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source>
-        <translation>Gib die Y-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the position visually, release to get it</source>
-        <translation>Einschalten, um die Position visuell auszuwählen, ausschalten, um sie einzulesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning Notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung (Warnung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the foreground color</source>
-        <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the background color</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the colors to the current values</source>
-        <translation>Drücken, um die Farben auf den aktuellen Wert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the colors to default values</source>
-        <translation>Drücken, um die Farben auf den Standardwert zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>This is a message to notify about a warning.</source>
-        <translation>Dies ist ein Hinweis, um über eine Warnung zu informieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Critical Notification</source>
-        <translation>Benachrichtigung (kritisches Ereignis)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Kritisches Ereignis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0"/>
-        <source>This is a message to notify about a critical event.</source>
-        <translation>Dies ist ein Hinweis, um über ein kritisches Ereignis zu informieren.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="104" />
+      <source>Visual Selection</source>
+      <translation>Visuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="105" />
+      <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
+      <translation>Ziehe das Benchrichtigungsfenster an die gewünschte Position und schalte die Funktion aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure notification settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benachrichtigungseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Auto Close Timeout:</source>
+      <translation>Zeitdauer für automatisches Schließen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the timeout for closing the notification</source>
+      <translation>Gib die Zeitdauer für das automatische Schließen der Benachrichtigung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Position</source>
+      <translation>Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>X:</source>
+      <translation>X:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source>
+      <translation>Gib die X-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Y:</source>
+      <translation>Y:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source>
+      <translation>Gib die Y-Position, an der die Benachrichtigung angezeigt werden soll, an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the position visually, release to get it</source>
+      <translation>Einschalten, um die Position visuell auszuwählen, ausschalten, um sie einzulesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning Notification</source>
+      <translation>Benachrichtigung (Warnung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the foreground color</source>
+      <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Foreground</source>
+      <translation>Vordergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the background color</source>
+      <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Background</source>
+      <translation>Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the colors to the current values</source>
+      <translation>Drücken, um die Farben auf den aktuellen Wert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the colors to default values</source>
+      <translation>Drücken, um die Farben auf den Standardwert zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>This is a message to notify about a warning.</source>
+      <translation>Dies ist ein Hinweis, um über eine Warnung zu informieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Critical Notification</source>
+      <translation>Benachrichtigung (kritisches Ereignis)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>Critical</source>
+      <translation>Kritisches Ereignis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
+      <source>This is a message to notify about a critical event.</source>
+      <translation>Dies ist ein Hinweis, um über ein kritisches Ereignis zu informieren.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>NumbersWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="194"/>
-        <source>Auto</source>
-        <translation>Auto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="195"/>
-        <source>Dec</source>
-        <translation>Dez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="196"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="197"/>
-        <source>Oct</source>
-        <translation>Okt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="198"/>
-        <source>Bin</source>
-        <translation>Bin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Numbers Formats</source>
-        <translation>Zahlenformate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Binär</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected binary number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Binärzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the binary number</source>
-        <translation>Gib die Binärzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the binary number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Binärzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Octal</source>
-        <translation>Oktal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected octal number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Oktalzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the octal number</source>
-        <translation>Gib die Oktalzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the octal number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Oktalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Decimal</source>
-        <translation>Dezimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected decimal number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Dezimalzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the decimal number</source>
-        <translation>Gib die Dezimalzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the decimal number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Dezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Hexadecimal</source>
-        <translation>Hexadezimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to import the selected hex number</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Hexadezimalzahl zu importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hex number</source>
-        <translation>Gib die Hexadezimalzahl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the hex number to the current editor</source>
-        <translation>Drücken, um die Hexadezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Input Format:</source>
-        <translation>Eingabeformat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the input format</source>
-        <translation>Wähle das Eingabeformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Bitsize:</source>
-        <translation>Bitlänge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the bit size</source>
-        <translation>Wähle die Bitlänge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to swap the current byte order</source>
-        <translation>Drücken, um die Bytefolge umzukehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Swap byte order</source>
-        <translation>Bytefolge umkehren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="194" />
+      <source>Auto</source>
+      <translation>Auto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="195" />
+      <source>Dec</source>
+      <translation>Dez</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="196" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="197" />
+      <source>Oct</source>
+      <translation>Okt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="198" />
+      <source>Bin</source>
+      <translation>Bin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Numbers Formats</source>
+      <translation>Zahlenformate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Binary</source>
+      <translation>Binär</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected binary number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Binärzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the binary number</source>
+      <translation>Gib die Binärzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the binary number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Binärzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Octal</source>
+      <translation>Oktal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected octal number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Oktalzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the octal number</source>
+      <translation>Gib die Oktalzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the octal number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Oktalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Decimal</source>
+      <translation>Dezimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected decimal number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Dezimalzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the decimal number</source>
+      <translation>Gib die Dezimalzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the decimal number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Dezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Hexadecimal</source>
+      <translation>Hexadezimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to import the selected hex number</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Hexadezimalzahl zu importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hex number</source>
+      <translation>Gib die Hexadezimalzahl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the hex number to the current editor</source>
+      <translation>Drücken, um die Hexadezimalzahl an den aktuellen Editor zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Input Format:</source>
+      <translation>Eingabeformat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the input format</source>
+      <translation>Wähle das Eingabeformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Bitsize:</source>
+      <translation>Bitlänge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the bit size</source>
+      <translation>Wähle die Bitlänge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to swap the current byte order</source>
+      <translation>Drücken, um die Bytefolge umzukehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="0" />
+      <source>Swap byte order</source>
+      <translation>Bytefolge umkehren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="57"/>
-        <source>Add search engine</source>
-        <translation>Suchmaschine hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="59"/>
-        <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source>
-        <translation>OpenSearch (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="67"/>
-        <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
-        <translation>{0} ist keine gültige OpenSearch 1.1-Beschreibung oder ist bereits registriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/>
-        <source>Delete selected engines</source>
-        <translation>Ausgewählte Suchmaschinen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="80"/>
-        <source>You must have at least one search engine.</source>
-        <translation>Es muss mindestens eine Suchmaschine existieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open Search Engines Configuration</source>
-        <translation>„Open Search“-Suchmaschinen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add a new search engine from file</source>
-        <translation>Drücken, um neue Suchmaschinen aus Dateien hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected engines</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Suchmaschinen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the data of the current engine</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten der aktuellen Suchmaschine zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to restore the default engines</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardsuchmaschinen wieder herzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Restore Defaults</source>
-        <translation>&amp;Standardmaschinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66" />
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="57" />
+      <source>Add search engine</source>
+      <translation>Suchmaschine hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="59" />
+      <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source>
+      <translation>OpenSearch (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="67" />
+      <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
+      <translation>{0} ist keine gültige OpenSearch 1.1-Beschreibung oder ist bereits registriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79" />
+      <source>Delete selected engines</source>
+      <translation>Ausgewählte Suchmaschinen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="80" />
+      <source>You must have at least one search engine.</source>
+      <translation>Es muss mindestens eine Suchmaschine existieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open Search Engines Configuration</source>
+      <translation>„Open Search“-Suchmaschinen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add a new search engine from file</source>
+      <translation>Drücken, um neue Suchmaschinen aus Dateien hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected engines</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Suchmaschinen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the data of the current engine</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten der aktuellen Suchmaschine zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to restore the default engines</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardsuchmaschinen wieder herzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Restore Defaults</source>
+      <translation>&amp;Standardmaschinen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit search engine data</source>
-        <translation>Suchmaschinendaten bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Name:</source>
-        <translation>&amp;Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the search engine</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Suchmaschine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Image URL:</source>
-        <translation>URL für &amp;Bild:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the image</source>
-        <translation>Gib die URL für das Bild ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Search URL Template:</source>
-        <translation>Vorlage für &amp;Such-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the template of the search URL</source>
-        <translation>Gib die Vorlage für die Such-URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Su&amp;ggestions URL Template:</source>
-        <translation>Vorlage für &amp;Vorschläge-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the template of the suggestions URL</source>
-        <translation>Gib die Vorlage für die Vorschläge-URL ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit search engine data</source>
+      <translation>Suchmaschinendaten bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Name:</source>
+      <translation>&amp;Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the search engine</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Suchmaschine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Image URL:</source>
+      <translation>URL für &amp;Bild:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the image</source>
+      <translation>Gib die URL für das Bild ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Search URL Template:</source>
+      <translation>Vorlage für &amp;Such-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the template of the search URL</source>
+      <translation>Gib die Vorlage für die Such-URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Su&amp;ggestions URL Template:</source>
+      <translation>Vorlage für &amp;Vorschläge-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the template of the suggestions URL</source>
+      <translation>Gib die Vorlage für die Vorschläge-URL ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchEngineModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="35"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="36"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="144"/>
-        <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; {0}</source>
-        <translation>&lt;strong&gt;Beschreibung:&lt;/strong&gt; {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="149"/>
-        <source>&lt;strong&gt;Provides contextual suggestions&lt;/strong&gt;</source>
-        <translation>&lt;strong&gt;Unterstützt Kontext sensitive Vorschläge&lt;/strong&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="157"/>
-        <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source>
-        <translation>Komma separierte Liste von Schlüsselwörtern, die in der Pfadeingabe gefolgt von Suchbegriffen eingegeben werden können, um mit dieser Suchmaschine zu suchen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="35" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="36" />
+      <source>Keywords</source>
+      <translation>Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="144" />
+      <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; {0}</source>
+      <translation>&lt;strong&gt;Beschreibung:&lt;/strong&gt; {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="149" />
+      <source>&lt;strong&gt;Provides contextual suggestions&lt;/strong&gt;</source>
+      <translation>&lt;strong&gt;Unterstützt Kontext sensitive Vorschläge&lt;/strong&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="157" />
+      <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source>
+      <translation>Komma separierte Liste von Schlüsselwörtern, die in der Pfadeingabe gefolgt von Suchbegriffen eingegeben werden können, um mit dieser Suchmaschine zu suchen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="249"/>
-        <source>Method not supported</source>
-        <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="250"/>
-        <source>{0} method is not supported.</source>
-        <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="272"/>
-        <source>Engine name</source>
-        <translation>Suchmaschinenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="273"/>
-        <source>Enter a name for the engine</source>
-        <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="467"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="249" />
+      <source>Method not supported</source>
+      <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="250" />
+      <source>{0} method is not supported.</source>
+      <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="272" />
+      <source>Engine name</source>
+      <translation>Suchmaschinenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="273" />
+      <source>Enter a name for the engine</source>
+      <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="467" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OpenSearchReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="48"/>
-        <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine OpenSearch 1.1-Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="48" />
+      <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine OpenSearch 1.1-Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>OperaImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="46"/>
-        <source>Opera stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="50"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="88"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="105"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="46" />
+      <source>Opera stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="50" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="88" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="105" />
+      <source>File '{0}' cannot be read.
 Reason: {1}</source>
-        <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
+      <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
 Ursache: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="131"/>
-        <source>Opera Import</source>
-        <translation>Opera-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="133"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="131" />
+      <source>Opera Import</source>
+      <translation>Opera-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="133" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PackageDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="61"/>
-        <source>Package Diagram {0}: {1}</source>
-        <translation>Package-Diagramm {0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="64"/>
-        <source>Package Diagram: {0}</source>
-        <translation>Package-Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="170"/>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="106"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation>Module werden gelesen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="171"/>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="107"/>
-        <source>%v/%m Modules</source>
-        <translation>%v/%m Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="172"/>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="108"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="220"/>
-        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
-        <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Package.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="231"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules or subpackages.</source>
-        <translation>Das Paket &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Module oder Unterpakete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="248"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes or subpackages.</source>
-        <translation>Das Paket &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; enthält keine Klassen oder Unterpakete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="545"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="61" />
+      <source>Package Diagram {0}: {1}</source>
+      <translation>Package-Diagramm {0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="64" />
+      <source>Package Diagram: {0}</source>
+      <translation>Package-Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="170" />
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="106" />
+      <source>Parsing modules...</source>
+      <translation>Module werden gelesen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="171" />
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="107" />
+      <source>%v/%m Modules</source>
+      <translation>%v/%m Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="172" />
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="108" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="220" />
+      <source>The directory &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; is not a package.</source>
+      <translation>Das Verzeichnis &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; ist kein Package.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="231" />
+      <source>The package &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any modules or subpackages.</source>
+      <translation>Das Paket &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; enthält keine Module oder Unterpakete.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="248" />
+      <source>The package &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any classes or subpackages.</source>
+      <translation>Das Paket &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; enthält keine Klassen oder Unterpakete.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="545" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PageScreenDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="103"/>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="92"/>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="81"/>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="71"/>
-        <source>Save Page Screen</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="72"/>
-        <source>screen.png</source>
-        <translation>bildschirm.png</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="73"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="82"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="104"/>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="93"/>
-        <source>Cannot write file &apos;{0}:
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="103" />
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="92" />
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="81" />
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="71" />
+      <source>Save Page Screen</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="72" />
+      <source>screen.png</source>
+      <translation>bildschirm.png</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="73" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="82" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="104" />
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="93" />
+      <source>Cannot write file '{0}:
 {1}.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
+      <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Page Screen</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.ui" line="0" />
+      <source>Page Screen</source>
+      <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="162"/>
-        <source>Saving login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="163"/>
-        <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="186"/>
-        <source>Loading login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="187"/>
-        <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="162" />
+      <source>Saving login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="163" />
+      <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Anmeldedaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="186" />
+      <source>Loading login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="187" />
+      <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der Anmeldedaten in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Laden der Anmeldedaten in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="296"/>
-        <source>Save password</source>
-        <translation>Kennwort speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="297"/>
-        <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wollen Sie das Kennwort speichern?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Um die gespeicherten Kennworte anzusehen und zu löschen, verwenden Sie den Kennwortmanagement-Dialog aus dem Einstellungsmenü.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="304"/>
-        <source>Never for this site</source>
-        <translation>Niemals für diese Site</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="307"/>
-        <source>Not now</source>
-        <translation>Jetzt nicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="389"/>
-        <source>Re-encoding saved passwords...</source>
-        <translation>Kodiere gespeicherte Kennworte neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="391"/>
-        <source>%v/%m Passwords</source>
-        <translation>%v/%m Kennworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="394"/>
-        <source>Passwords</source>
-        <translation>Kennworte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="296" />
+      <source>Save password</source>
+      <translation>Kennwort speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="297" />
+      <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wollen Sie das Kennwort speichern?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Um die gespeicherten Kennworte anzusehen und zu löschen, verwenden Sie den Kennwortmanagement-Dialog aus dem Einstellungsmenü.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="304" />
+      <source>Never for this site</source>
+      <translation>Niemals für diese Site</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="307" />
+      <source>Not now</source>
+      <translation>Jetzt nicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="389" />
+      <source>Re-encoding saved passwords...</source>
+      <translation>Kodiere gespeicherte Kennworte neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="391" />
+      <source>%v/%m Passwords</source>
+      <translation>%v/%m Kennworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="394" />
+      <source>Passwords</source>
+      <translation>Kennworte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/>
-        <source>Website</source>
-        <translation>Website</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="33"/>
-        <source>Username</source>
-        <translation>Nutzername</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Kennwort</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="32" />
+      <source>Website</source>
+      <translation>Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="33" />
+      <source>Username</source>
+      <translation>Nutzername</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34" />
+      <source>Password</source>
+      <translation>Kennwort</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="56"/>
-        <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine Kennwortdatei der Version 2.0.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="56" />
+      <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine Kennwortdatei der Version 2.0.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PasswordsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="32"/>
-        <source>Show Passwords</source>
-        <translation>Passwörter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="33"/>
-        <source>Hide Passwords</source>
-        <translation>Passwörter ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="103"/>
-        <source>Saved Passwords</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="104"/>
-        <source>Do you really want to show passwords?</source>
-        <translation>Sollen die Passwörter wirklich angezeigt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to toggle the display of passwords</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige von Passwörtern umzuschalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="32" />
+      <source>Show Passwords</source>
+      <translation>Passwörter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="33" />
+      <source>Hide Passwords</source>
+      <translation>Passwörter ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="103" />
+      <source>Saved Passwords</source>
+      <translation>Gespeicherte Passwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="104" />
+      <source>Do you really want to show passwords?</source>
+      <translation>Sollen die Passwörter wirklich angezeigt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the display of passwords</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige von Passwörtern umzuschalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PathlibChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15"/>
-        <source>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source>
-        <translation>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) sollte durch foo_path.chmod(0o444) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="18"/>
-        <source>os.mkdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.mkdir()</source>
-        <translation>os.mkdir(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.mkdir() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="21"/>
-        <source>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source>
-        <translation>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) sollte durch bar_path.mkdir(parents=True) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="25"/>
-        <source>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</source>
-        <translation>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;)) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="29"/>
-        <source>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</source>
-        <translation>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;)) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="33"/>
-        <source>os.rmdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.rmdir()</source>
-        <translation>os.rmdir(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.rmdir() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="36"/>
-        <source>os.remove(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
-        <translation>os.remove(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="39"/>
-        <source>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
-        <translation>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="42"/>
-        <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source>
-        <translation>os.getcwd() sollte durch Path.cwd() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="45"/>
-        <source>os.readlink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.readlink()</source>
-        <translation>os.readlink(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.readlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="48"/>
-        <source>os.stat(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source>
-        <translation>os.stat(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.stat() oder foo_path.owner() oder foo_path.group() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="53"/>
-        <source>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.resolve()</source>
-        <translation>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.resolve() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="56"/>
-        <source>os.path.exists(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.exists()</source>
-        <translation>os.path.exists(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.exists() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59"/>
-        <source>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) should be replaced by foo_path.expanduser()</source>
-        <translation>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) sollte durch foo_path.expanduser() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63"/>
-        <source>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_dir()</source>
-        <translation>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_dir() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="66"/>
-        <source>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_file()</source>
-        <translation>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_file() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="69"/>
-        <source>os.path.islink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_symlink()</source>
-        <translation>os.path.islink(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_symlink() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="72"/>
-        <source>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_absolute()</source>
-        <translation>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) sollte durch foo_path.is_absolute() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75"/>
-        <source>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path / &apos;bar&apos;</source>
-        <translation>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path / &apos;bar&apos; ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79"/>
-        <source>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.name</source>
-        <translation>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) sollte durch bar_path.name ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82"/>
-        <source>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.parent</source>
-        <translation>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) sollte durch bar_path.parent ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="85"/>
-        <source>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source>
-        <translation>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) sollte durch foo_path.samefile(bar_path) ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="89"/>
-        <source>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) should be replaced by foo_path.suffix</source>
-        <translation>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) sollte durch foo_path.suffix ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="93"/>
-        <source>open(&apos;foo&apos;) should be replaced by Path(&apos;foo&apos;).open()</source>
-        <translation>open(&apos;foo&apos;) sollte durch Path(&apos;foo&apos;).open() ersetzt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="97"/>
-        <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source>
-        <translation>py.path.local ist im Wartungsmodus. Verwende stattdessen pathlib</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15" />
+      <source>os.chmod('foo', 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source>
+      <translation>os.chmod('foo', 0o444) sollte durch foo_path.chmod(0o444) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="18" />
+      <source>os.mkdir('foo') should be replaced by foo_path.mkdir()</source>
+      <translation>os.mkdir('foo') sollte durch foo_path.mkdir() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="21" />
+      <source>os.makedirs('foo/bar') should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source>
+      <translation>os.makedirs('foo/bar') sollte durch bar_path.mkdir(parents=True) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="25" />
+      <source>os.rename('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.rename(Path('bar'))</source>
+      <translation>os.rename('foo', 'bar') sollte durch foo_path.rename(Path('bar')) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="29" />
+      <source>os.replace('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.replace(Path('bar'))</source>
+      <translation>os.replace('foo', 'bar') sollte durch foo_path.replace(Path('bar')) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="33" />
+      <source>os.rmdir('foo') should be replaced by foo_path.rmdir()</source>
+      <translation>os.rmdir('foo') sollte durch foo_path.rmdir() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="36" />
+      <source>os.remove('foo') should be replaced by foo_path.unlink()</source>
+      <translation>os.remove('foo') sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="39" />
+      <source>os.unlink('foo'') should be replaced by foo_path.unlink()</source>
+      <translation>os.unlink('foo'') sollte durch foo_path.unlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="42" />
+      <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source>
+      <translation>os.getcwd() sollte durch Path.cwd() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="45" />
+      <source>os.readlink('foo') should be replaced by foo_path.readlink()</source>
+      <translation>os.readlink('foo') sollte durch foo_path.readlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="48" />
+      <source>os.stat('foo') should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source>
+      <translation>os.stat('foo') sollte durch foo_path.stat() oder foo_path.owner() oder foo_path.group() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="53" />
+      <source>os.path.abspath('foo') should be replaced by foo_path.resolve()</source>
+      <translation>os.path.abspath('foo') sollte durch foo_path.resolve() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="56" />
+      <source>os.path.exists('foo') should be replaced by foo_path.exists()</source>
+      <translation>os.path.exists('foo') sollte durch foo_path.exists() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59" />
+      <source>os.path.expanduser('~/foo') should be replaced by foo_path.expanduser()</source>
+      <translation>os.path.expanduser('~/foo') sollte durch foo_path.expanduser() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63" />
+      <source>os.path.isdir('foo') should be replaced by foo_path.is_dir()</source>
+      <translation>os.path.isdir('foo') sollte durch foo_path.is_dir() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="66" />
+      <source>os.path.isfile('foo') should be replaced by foo_path.is_file()</source>
+      <translation>os.path.isfile('foo') sollte durch foo_path.is_file() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="69" />
+      <source>os.path.islink('foo') should be replaced by foo_path.is_symlink()</source>
+      <translation>os.path.islink('foo') sollte durch foo_path.is_symlink() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="72" />
+      <source>os.path.isabs('foo') should be replaced by foo_path.is_absolute()</source>
+      <translation>os.path.isabs('foo') sollte durch foo_path.is_absolute() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75" />
+      <source>os.path.join('foo', 'bar') should be replaced by foo_path / 'bar'</source>
+      <translation>os.path.join('foo', 'bar') sollte durch foo_path / 'bar' ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79" />
+      <source>os.path.basename('foo/bar') should be replaced by bar_path.name</source>
+      <translation>os.path.basename('foo/bar') sollte durch bar_path.name ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82" />
+      <source>os.path.dirname('foo/bar') should be replaced by bar_path.parent</source>
+      <translation>os.path.dirname('foo/bar') sollte durch bar_path.parent ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="85" />
+      <source>os.path.samefile('foo', 'bar') should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source>
+      <translation>os.path.samefile('foo', 'bar') sollte durch foo_path.samefile(bar_path) ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="89" />
+      <source>os.path.splitext('foo.bar') should be replaced by foo_path.suffix</source>
+      <translation>os.path.splitext('foo.bar') sollte durch foo_path.suffix ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="93" />
+      <source>open('foo') should be replaced by Path('foo').open()</source>
+      <translation>open('foo') sollte durch Path('foo').open() ersetzt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="97" />
+      <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source>
+      <translation>py.path.local ist im Wartungsmodus. Verwende stattdessen pathlib</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PersonalDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Personal Information&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Persönliche Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
-        <translation>Deine persönlichen Informationen zum Ausfüllen von Formularen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>First Name:</source>
-        <translation>Vorname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ZIP Code:</source>
-        <translation>Postleitzahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Name:</source>
-        <translation>Nachname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>State/Region:</source>
-        <translation>Land/Region:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Full Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Country:</source>
-        <translation>Staat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>E-mail:</source>
-        <translation>E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page:</source>
-        <translation>Homepage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Phone:</source>
-        <translation>Telefon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 1:</source>
-        <translation>Sonstiges 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mobile Phone:</source>
-        <translation>Mobiltelefon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 2:</source>
-        <translation>Sonstiges 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 3:</source>
-        <translation>Sonstiges 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>City:</source>
-        <translation>Ort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Custom 4:</source>
-        <translation>Sonstiges 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;Drücke Strg+ENTER, um Formularfelder, für die persönliche Informationen gefunden wurde, automatisch auszufüllen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Personal Information&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Persönliche Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
+      <translation>Deine persönlichen Informationen zum Ausfüllen von Formularen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>First Name:</source>
+      <translation>Vorname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>ZIP Code:</source>
+      <translation>Postleitzahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Name:</source>
+      <translation>Nachname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>State/Region:</source>
+      <translation>Land/Region:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Full Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Country:</source>
+      <translation>Staat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>E-mail:</source>
+      <translation>E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Home Page:</source>
+      <translation>Homepage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Phone:</source>
+      <translation>Telefon:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 1:</source>
+      <translation>Sonstiges 1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mobile Phone:</source>
+      <translation>Mobiltelefon:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 2:</source>
+      <translation>Sonstiges 2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Address:</source>
+      <translation>Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 3:</source>
+      <translation>Sonstiges 3:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>City:</source>
+      <translation>Ort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Custom 4:</source>
+      <translation>Sonstiges 4:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;Drücke Strg+ENTER, um Formularfelder, für die persönliche Informationen gefunden wurde, automatisch auszufüllen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PersonalInformationManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/>
-        <source>Full Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/>
-        <source>Last Name</source>
-        <translation>Nachname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/>
-        <source>First Name</source>
-        <translation>Vorname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/>
-        <source>E-mail</source>
-        <translation>E-Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/>
-        <source>Mobile</source>
-        <translation>Mobiltelefon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/>
-        <source>Phone</source>
-        <translation>Telefon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="97"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="98"/>
-        <source>City</source>
-        <translation>Ort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="99"/>
-        <source>ZIP Code</source>
-        <translation>Postleitzahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="100"/>
-        <source>State/Region</source>
-        <translation>Land/Region</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="101"/>
-        <source>Country</source>
-        <translation>Staat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="102"/>
-        <source>Home Page</source>
-        <translation>Home Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="103"/>
-        <source>Custom 1</source>
-        <translation>Sonstiges 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="104"/>
-        <source>Custom 2</source>
-        <translation>Sonstiges 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="105"/>
-        <source>Custom 3</source>
-        <translation>Sonstiges 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="106"/>
-        <source>Custom 4</source>
-        <translation>Sonstiges 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151"/>
-        <source>Insert Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="162"/>
-        <source>Edit Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91" />
+      <source>Full Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92" />
+      <source>Last Name</source>
+      <translation>Nachname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93" />
+      <source>First Name</source>
+      <translation>Vorname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94" />
+      <source>E-mail</source>
+      <translation>E-Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95" />
+      <source>Mobile</source>
+      <translation>Mobiltelefon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96" />
+      <source>Phone</source>
+      <translation>Telefon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="97" />
+      <source>Address</source>
+      <translation>Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="98" />
+      <source>City</source>
+      <translation>Ort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="99" />
+      <source>ZIP Code</source>
+      <translation>Postleitzahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="100" />
+      <source>State/Region</source>
+      <translation>Land/Region</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="101" />
+      <source>Country</source>
+      <translation>Staat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="102" />
+      <source>Home Page</source>
+      <translation>Home Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="103" />
+      <source>Custom 1</source>
+      <translation>Sonstiges 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="104" />
+      <source>Custom 2</source>
+      <translation>Sonstiges 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="105" />
+      <source>Custom 3</source>
+      <translation>Sonstiges 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="106" />
+      <source>Custom 4</source>
+      <translation>Sonstiges 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151" />
+      <source>Insert Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="162" />
+      <source>Edit Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="107"/>
-        <source>python exited with an error ({0}).</source>
-        <translation>python endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="114"/>
-        <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>python endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="117"/>
-        <source>python could not be started.</source>
-        <translation>python konnte nicht gestarted werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="177"/>
-        <source>&lt;project&gt;</source>
-        <translation>&lt;Projekt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="206"/>
-        <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
-        <translation>Interpreter für virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="207"/>
-        <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
-        <translation>Für die gewählte virtuelle Umgebung ist kein Interpreter konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="242"/>
-        <source>Install PIP</source>
-        <translation>PIP installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="284"/>
-        <source>Repair PIP</source>
-        <translation>PIP reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="353"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="308"/>
-        <source>Upgrade Packages</source>
-        <translation>Pakete aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="309"/>
-        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
-        <translation>Sie versuchen ein Upgrade von PyQt Paketen. Dies könnte für die laufende Python Instanz ({0}) fehlschlagen. Soll fortgefahren werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="393"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="422"/>
-        <source>Install Packages from Requirements</source>
-        <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="485"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="454"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="445"/>
-        <source>Uninstall Packages</source>
-        <translation>Pakete deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="486"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="446"/>
-        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
-        <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="497"/>
-        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
-        <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="714"/>
-        <source>Cache Info</source>
-        <translation>Zwischenspeicherinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="739"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="731"/>
-        <source>List Cached Files</source>
-        <translation>Liste zwischengespeicherte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="732"/>
-        <source>Enter a file pattern (empty for all):</source>
-        <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein (leer für alle):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="763"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757"/>
-        <source>Remove Cached Files</source>
-        <translation>Zwischengespeicherte Dateien Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758"/>
-        <source>Enter a file pattern:</source>
-        <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="786"/>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781"/>
-        <source>Purge Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher Leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="782"/>
-        <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source>
-        <translation>Soll der pip Zwischenspeicher wirklich geleert werden? Alle Dateien müssen neu heruntergeladen werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="107" />
+      <source>python exited with an error ({0}).</source>
+      <translation>python endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="114" />
+      <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
+      <translation>python endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="117" />
+      <source>python could not be started.</source>
+      <translation>python konnte nicht gestarted werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="177" />
+      <source>&lt;project&gt;</source>
+      <translation>&lt;Projekt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="206" />
+      <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
+      <translation>Interpreter für virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="207" />
+      <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
+      <translation>Für die gewählte virtuelle Umgebung ist kein Interpreter konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="242" />
+      <source>Install PIP</source>
+      <translation>PIP installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="284" />
+      <source>Repair PIP</source>
+      <translation>PIP reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="353" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="308" />
+      <source>Upgrade Packages</source>
+      <translation>Pakete aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="309" />
+      <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
+      <translation>Sie versuchen ein Upgrade von PyQt Paketen. Dies könnte für die laufende Python Instanz ({0}) fehlschlagen. Soll fortgefahren werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="393" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="422" />
+      <source>Install Packages from Requirements</source>
+      <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="485" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="454" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="445" />
+      <source>Uninstall Packages</source>
+      <translation>Pakete deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="486" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="446" />
+      <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
+      <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="497" />
+      <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
+      <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="714" />
+      <source>Cache Info</source>
+      <translation>Zwischenspeicherinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="739" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="731" />
+      <source>List Cached Files</source>
+      <translation>Liste zwischengespeicherte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="732" />
+      <source>Enter a file pattern (empty for all):</source>
+      <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein (leer für alle):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="763" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757" />
+      <source>Remove Cached Files</source>
+      <translation>Zwischengespeicherte Dateien Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758" />
+      <source>Enter a file pattern:</source>
+      <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="786" />
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781" />
+      <source>Purge Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher Leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="782" />
+      <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source>
+      <translation>Soll der pip Zwischenspeicher wirklich geleert werden? Alle Dateien müssen neu heruntergeladen werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0"/>
-        <source>pip</source>
-        <translation>pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="158"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Prozessfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="159"/>
-        <source>The process {0} could not be started.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0" />
+      <source>pip</source>
+      <translation>pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="158" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Prozessfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="159" />
+      <source>The process {0} could not be started.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipFileSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select File</source>
-        <translation>Datei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
-        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install into User Directory</source>
-        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="44"/>
-        <source>Enter requirements file:</source>
-        <translation>Gib die Anforderungsdatei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
-        <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um die Anforderungsdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="52"/>
-        <source>Enter package file:</source>
-        <translation>Gib die Paketdatei ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
-        <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um die Paketdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="58"/>
-        <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivdateien (*.tar.gz *.zip);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="62"/>
-        <source>Enter file name:</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
-        <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select File</source>
+      <translation>Datei auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+      <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install into User Directory</source>
+      <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="44" />
+      <source>Enter requirements file:</source>
+      <translation>Gib die Anforderungsdatei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46" />
+      <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um die Anforderungsdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="52" />
+      <source>Enter package file:</source>
+      <translation>Gib die Paketdatei ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54" />
+      <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um die Paketdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="58" />
+      <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivdateien (*.tar.gz *.zip);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="62" />
+      <source>Enter file name:</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64" />
+      <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
+      <translation>Drücken, um eine Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipFreezeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="45"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="232"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="51"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="230"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="210"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="198"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="118"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="119"/>
-        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
-        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="160"/>
-        <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
-        <translation>&apos;pip freeze&apos; erzeugte keine Ausgabe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="199"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="211"/>
-        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
-        <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur die Anforderungen für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Local packages only</source>
-        <translation>Nur lokale Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requirements File:</source>
-        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save to the requirements file</source>
-        <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save to a new file</source>
-        <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save To</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
-        <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
-        <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Insert</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace Selection</source>
-        <translation>Auswahl ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace all text with the requirements text</source>
-        <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alles Ersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="45" />
+      <source>&amp;Refresh</source>
+      <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="232" />
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="51" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="230" />
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="210" />
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="198" />
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="118" />
+      <source>Generate Requirements</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="119" />
+      <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+      <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="160" />
+      <source>No output generated by 'pip freeze'.</source>
+      <translation>'pip freeze' erzeugte keine Ausgabe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="199" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="211" />
+      <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
+      <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur die Anforderungen für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Local packages only</source>
+      <translation>Nur lokale Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requirements File:</source>
+      <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save to the requirements file</source>
+      <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save to a new file</source>
+      <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save To</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
+      <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
+      <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Insert</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace Selection</source>
+      <translation>Auswahl ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace all text with the requirements text</source>
+      <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alles Ersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPackageDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
-        <source>Uninstall</source>
-        <translation>Deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="50"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="54"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quellcode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="55"/>
-        <source>Python Wheel</source>
-        <translation>Python Wheel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="56"/>
-        <source>Python Egg</source>
-        <translation>Python Egg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="58"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="57"/>
-        <source>MS Windows Installer</source>
-        <translation>MS Windows Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="60"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="59"/>
-        <source>Unix Installer</source>
-        <translation>Unix Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="61"/>
-        <source>Archive</source>
-        <translation>Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="193"/>
-        <source>any</source>
-        <translation>beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="229"/>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="232"/>
-        <source>KB</source>
-        <translation>KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="235"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation>MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="238"/>
-        <source>GB</source>
-        <translation>GB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="239"/>
-        <source>{0:.1f} {1}</source>
-        <comment>value, unit</comment>
-        <translation>{0:.1f} {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Details</source>
-        <translation>Paketdetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lists package informations</source>
-        <translation>Listet Paketinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Zusammenfassung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Release URL:</source>
-        <translation>Veröffentlichungs-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page:</source>
-        <translation>Homepage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation URL:</source>
-        <translation>Dokumentations-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Klassifizierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package URL:</source>
-        <translation>Paket-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Platform:</source>
-        <translation>Plattform:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download URLs</source>
-        <translation>Download-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lists the download URLs</source>
-        <translation>Listet die Download-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Py Version</source>
-        <translation>Py Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uploaded on</source>
-        <translation>Hochgeladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requires/Provides</source>
-        <translation>Erfordert/Bereitgestellt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lists required and provided packages</source>
-        <translation>Listet erforderte und bereitgestellte Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Requires</source>
-        <translation>Erfordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Required Packages:</source>
-        <translation>Erforderte Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Required Distributions:</source>
-        <translation>Erforderte Distributionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Provides</source>
-        <translation>Bereitgestellt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Provided Packages:</source>
-        <translation>Bereitgestellte Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Provided Distributions:</source>
-        <translation>Bereitgestellte Distributionen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48" />
+      <source>Uninstall</source>
+      <translation>Deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="50" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="54" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quellcode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="55" />
+      <source>Python Wheel</source>
+      <translation>Python Wheel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="56" />
+      <source>Python Egg</source>
+      <translation>Python Egg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="58" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="57" />
+      <source>MS Windows Installer</source>
+      <translation>MS Windows Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="60" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="59" />
+      <source>Unix Installer</source>
+      <translation>Unix Installer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="61" />
+      <source>Archive</source>
+      <translation>Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="193" />
+      <source>any</source>
+      <translation>beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="229" />
+      <source>B</source>
+      <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="232" />
+      <source>KB</source>
+      <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="235" />
+      <source>MB</source>
+      <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="238" />
+      <source>GB</source>
+      <translation>GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="239" />
+      <source>{0:.1f} {1}</source>
+      <comment>value, unit</comment>
+      <translation>{0:.1f} {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Details</source>
+      <translation>Paketdetails</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Details</source>
+      <translation>Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lists package informations</source>
+      <translation>Listet Paketinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary:</source>
+      <translation>Zusammenfassung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Release URL:</source>
+      <translation>Veröffentlichungs-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Home Page:</source>
+      <translation>Homepage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Documentation URL:</source>
+      <translation>Dokumentations-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Classifiers:</source>
+      <translation>Klassifizierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package URL:</source>
+      <translation>Paket-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Platform:</source>
+      <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download URLs</source>
+      <translation>Download-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lists the download URLs</source>
+      <translation>Listet die Download-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Py Version</source>
+      <translation>Py Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uploaded on</source>
+      <translation>Hochgeladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Size</source>
+      <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requires/Provides</source>
+      <translation>Erfordert/Bereitgestellt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lists required and provided packages</source>
+      <translation>Listet erforderte und bereitgestellte Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Requires</source>
+      <translation>Erfordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Required Packages:</source>
+      <translation>Erforderte Pakete:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Required Distributions:</source>
+      <translation>Erforderte Distributionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Provides</source>
+      <translation>Bereitgestellt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Provided Packages:</source>
+      <translation>Bereitgestellte Pakete:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Provided Distributions:</source>
+      <translation>Bereitgestellte Distributionen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPackagesInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Packages </source>
-        <translation>Pakete </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
-        <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
-        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Install into User Directory</source>
-        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Packages </source>
+      <translation>Pakete </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+      <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to install to the Python user install directory</source>
+      <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="0" />
+      <source>Install into User Directory</source>
+      <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPackagesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show only locally-installed packages</source>
-        <translation>Auswählen, um nur lokal installierte Pakete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Local packages only</source>
-        <translation>Nur lokale Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
-        <translation>Auswählen, um Pakete, die nicht von installierten Paketen benötigt werden, anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Not required Packages</source>
-        <translation>Nicht erforderliche Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Pakete anzuzeigen, die in das Nutzerverzeichnis installiert wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>User-Site only</source>
-        <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Installed Version</source>
-        <translation>Installierte Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Available Version</source>
-        <translation>Verfügbare Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show verbose package information</source>
-        <translation>Auswählen, um ausführlichere Informationen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Verbose Information</source>
-        <translation>Ausführliche Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show information about installed files</source>
-        <translation>Auswählen, um installierte Dateien anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Installed Files</source>
-        <translation>Installierte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the lists</source>
-        <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
-        <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to uninstall the selected package</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show details for the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
-        <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the search</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the search term for the package name</source>
-        <translation>Gib den Suchtext für Paketnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Released</source>
-        <translation>Veröffentlicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the selected package</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to install the selected package to the user site</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="169"/>
-        <source>pip Menu</source>
-        <translation>pip Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="195"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="196"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="197"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Speicherort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="198"/>
-        <source>Requires:</source>
-        <translation>Erfordert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="199"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200"/>
-        <source>Homepage:</source>
-        <translation>Homepage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="201"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="202"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="203"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="204"/>
-        <source>Metadata Version:</source>
-        <translation>Metadaten Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="205"/>
-        <source>Installer:</source>
-        <translation>Installer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="206"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Klassifizierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="207"/>
-        <source>Entry Points:</source>
-        <translation>Einsprungpunkte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="208"/>
-        <source>Files:</source>
-        <translation>Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="375"/>
-        <source>Getting installed packages...</source>
-        <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="390"/>
-        <source>Getting outdated packages...</source>
-        <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="975"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="812"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="790"/>
-        <source>Search PyPI</source>
-        <translation>PyPI durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="791"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received an error while searching for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler während der Suche nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show only locally-installed packages</source>
+      <translation>Auswählen, um nur lokal installierte Pakete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Local packages only</source>
+      <translation>Nur lokale Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
+      <translation>Auswählen, um Pakete, die nicht von installierten Paketen benötigt werden, anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Not required Packages</source>
+      <translation>Nicht erforderliche Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Pakete anzuzeigen, die in das Nutzerverzeichnis installiert wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>User-Site only</source>
+      <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Package</source>
+      <translation>Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Installed Version</source>
+      <translation>Installierte Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Available Version</source>
+      <translation>Verfügbare Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show verbose package information</source>
+      <translation>Auswählen, um ausführlichere Informationen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Verbose Information</source>
+      <translation>Ausführliche Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to show information about installed files</source>
+      <translation>Auswählen, um installierte Dateien anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Installed Files</source>
+      <translation>Installierte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the lists</source>
+      <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+      <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to uninstall the selected package</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to show details for the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+      <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search term for the package name</source>
+      <translation>Gib den Suchtext für Paketnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Released</source>
+      <translation>Veröffentlicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the selected package</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to install the selected package to the user site</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="169" />
+      <source>pip Menu</source>
+      <translation>pip Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="195" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="196" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="197" />
+      <source>Location:</source>
+      <translation>Speicherort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="198" />
+      <source>Requires:</source>
+      <translation>Erfordert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="199" />
+      <source>Summary:</source>
+      <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200" />
+      <source>Homepage:</source>
+      <translation>Homepage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="201" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="202" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="203" />
+      <source>License:</source>
+      <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="204" />
+      <source>Metadata Version:</source>
+      <translation>Metadaten Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="205" />
+      <source>Installer:</source>
+      <translation>Installer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="206" />
+      <source>Classifiers:</source>
+      <translation>Klassifizierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="207" />
+      <source>Entry Points:</source>
+      <translation>Einsprungpunkte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="208" />
+      <source>Files:</source>
+      <translation>Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="375" />
+      <source>Getting installed packages...</source>
+      <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="390" />
+      <source>Getting outdated packages...</source>
+      <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="975" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="812" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="790" />
+      <source>Search PyPI</source>
+      <translation>PyPI durchsuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="791" />
+      <source>&lt;p&gt;Received an error while searching for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler während der Suche nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="805"/>
-        <source>%n package(s) found.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Paket gefunden.</numerusform>
-            <numerusform>%n Pakete gefunden.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="807"/>
-        <source>Showing first 20 packages found.</source>
-        <translation>Zeige die ersten 20 gefundenen Pakete.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="815"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="813"/>
-        <source>&lt;p&gt;There were no results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gab keine Ergebnisse für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="976"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="990"/>
-        <source>Install Pip</source>
-        <translation>Pip installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="993"/>
-        <source>Install Pip to User-Site</source>
-        <translation>Pip in Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="996"/>
-        <source>Repair Pip</source>
-        <translation>Pip reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1116"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1000"/>
-        <source>Install Packages</source>
-        <translation>Pakete installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1003"/>
-        <source>Install Local Package</source>
-        <translation>Lokales Paket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1007"/>
-        <source>Install Requirements</source>
-        <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1010"/>
-        <source>Re-Install Selected Packages</source>
-        <translation>Ausgewählte Pakete neu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1013"/>
-        <source>Uninstall Requirements</source>
-        <translation>Paketanforderungen deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1016"/>
-        <source>Generate Requirements...</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1020"/>
-        <source>Show Cache Info...</source>
-        <translation>Zwischenspeicherinfo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1023"/>
-        <source>Show Cached Files...</source>
-        <translation>Zwischengespeicherte Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1026"/>
-        <source>Remove Cached Files...</source>
-        <translation>Zwischengespeicherte Dateien löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1029"/>
-        <source>Purge Cache...</source>
-        <translation>Zwischenspeicher leeren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1034"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1037"/>
-        <source>Edit Environment Configuration...</source>
-        <translation>Umgebungskonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1042"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1237"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1224"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1213"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1238"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1225"/>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1214"/>
-        <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
-        <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Abbruch</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="805" />
+      <source>%n package(s) found.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Paket gefunden.</numerusform>
+        <numerusform>%n Pakete gefunden.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="807" />
+      <source>Showing first 20 packages found.</source>
+      <translation>Zeige die ersten 20 gefundenen Pakete.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="815" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="813" />
+      <source>&lt;p&gt;There were no results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gab keine Ergebnisse für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="976" />
+      <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="990" />
+      <source>Install Pip</source>
+      <translation>Pip installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="993" />
+      <source>Install Pip to User-Site</source>
+      <translation>Pip in Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="996" />
+      <source>Repair Pip</source>
+      <translation>Pip reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1116" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1000" />
+      <source>Install Packages</source>
+      <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1003" />
+      <source>Install Local Package</source>
+      <translation>Lokales Paket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1007" />
+      <source>Install Requirements</source>
+      <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1010" />
+      <source>Re-Install Selected Packages</source>
+      <translation>Ausgewählte Pakete neu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1013" />
+      <source>Uninstall Requirements</source>
+      <translation>Paketanforderungen deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1016" />
+      <source>Generate Requirements...</source>
+      <translation>Anforderungen erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1020" />
+      <source>Show Cache Info...</source>
+      <translation>Zwischenspeicherinfo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1023" />
+      <source>Show Cached Files...</source>
+      <translation>Zwischengespeicherte Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1026" />
+      <source>Remove Cached Files...</source>
+      <translation>Zwischengespeicherte Dateien löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1029" />
+      <source>Purge Cache...</source>
+      <translation>Zwischenspeicher leeren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1034" />
+      <source>Edit User Configuration...</source>
+      <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1037" />
+      <source>Edit Environment Configuration...</source>
+      <translation>Umgebungskonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1042" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1237" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1224" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1213" />
+      <source>Edit Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1238" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1225" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1214" />
+      <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
+      <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Abbruch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PipPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="30"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Standardwert für die Index-URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure pip&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;pip Einstellungen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Index URL</source>
-        <translation>Index-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
-        <translation>Gib die URL des Paketindex ein oder lasse es leer, um den Standard zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to exclude conda managed environments</source>
-        <translation>Auswählen, um mit &apos;conda&apos; verwaltete Umgebungen auszublenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t show &apos;Conda&apos; environments</source>
-        <translation>&apos;Conda&apos; Umgebungen nicht anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="30" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href="{0}"&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Standardwert für die Index-URL (&lt;a href="{0}"&gt;{0}&lt;/a&gt;) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure pip&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;pip Einstellungen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Index URL</source>
+      <translation>Index-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
+      <translation>Gib die URL des Paketindex ein oder lasse es leer, um den Standard zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Environment</source>
+      <translation>Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude conda managed environments</source>
+      <translation>Auswählen, um mit 'conda' verwaltete Umgebungen auszublenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="0" />
+      <source>Don't show 'Conda' environments</source>
+      <translation>'Conda' Umgebungen nicht anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PixmapDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="165"/>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="58"/>
-        <source>Pixmap-Viewer</source>
-        <translation>Bildbetrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="101"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="106"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="111"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="140"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="144"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="166"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angezeigt werden. Das Grafikformat wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="419"/>
-        <source>Diagram: {0}</source>
-        <translation>Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="165" />
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="58" />
+      <source>Pixmap-Viewer</source>
+      <translation>Bildbetrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="101" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="106" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="111" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="140" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="144" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="166" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angezeigt werden. Das Grafikformat wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="419" />
+      <source>Diagram: {0}</source>
+      <translation>Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Details</source>
-        <translation>Plugindetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module name:</source>
-        <translation>Modulname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module filename:</source>
-        <translation>Moduldateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Autoactivate</source>
-        <translation>Autoaktivierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin name:</source>
-        <translation>Pluginname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error:</source>
-        <translation>Fehler:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Details</source>
+      <translation>Plugindetails</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module name:</source>
+      <translation>Modulname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module filename:</source>
+      <translation>Moduldateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Autoactivate</source>
+      <translation>Autoaktivierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin name:</source>
+      <translation>Pluginname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error:</source>
+      <translation>Fehler:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginError</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="21"/>
-        <source>Unspecific plugin error.</source>
-        <translation>Unspezifischer Plugin-Fehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="55"/>
-        <source>Plugin paths not found or not creatable.</source>
-        <translation>Pluginpfade nicht gefunden oder nicht erzeugbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="68"/>
-        <source>No plugin modules found.</source>
-        <translation>Keine Pluginmodule gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="83"/>
-        <source>Error loading plugin module: {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Pluginmoduls {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="100"/>
-        <source>Error activating plugin module: {0}</source>
-        <translation>Fehler beim Aktivieren des Pluginmoduls {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="117"/>
-        <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source>
-        <translation>Dem Pluginmodul {0} fehlt {1}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="136"/>
-        <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source>
-        <translation>Der Pluginklasse {0} des Moduls {1} fehlt {2}.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="21" />
+      <source>Unspecific plugin error.</source>
+      <translation>Unspezifischer Plugin-Fehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="55" />
+      <source>Plugin paths not found or not creatable.</source>
+      <translation>Pluginpfade nicht gefunden oder nicht erzeugbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="68" />
+      <source>No plugin modules found.</source>
+      <translation>Keine Pluginmodule gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="83" />
+      <source>Error loading plugin module: {0}</source>
+      <translation>Fehler beim Laden des Pluginmoduls {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="100" />
+      <source>Error activating plugin module: {0}</source>
+      <translation>Fehler beim Aktivieren des Pluginmoduls {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="117" />
+      <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source>
+      <translation>Dem Pluginmodul {0} fehlt {1}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="136" />
+      <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source>
+      <translation>Der Pluginklasse {0} des Moduls {1} fehlt {2}.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="44"/>
-        <source>Show details</source>
-        <translation>Details anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="46"/>
-        <source>Activate</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="48"/>
-        <source>Deactivate</source>
-        <translation>Deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="105"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="104"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="78"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="77"/>
-        <source>Yes</source>
-        <translation>Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="77"/>
-        <source>On-Demand</source>
-        <translation>Bei Bedarf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="78"/>
-        <source>No</source>
-        <translation>Nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Loaded Plugins</source>
-        <translation>Geladene Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red.</source>
-        <translation>Einen Eintrag doppelklicken, um detaillierte Informationen anzuzeigen. Plugins mit Fehler werden in Rot dargestellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pluginliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle geladenen Plugins. Doppelklicken Sie einen Eintrag, so werden detailliertere Informationen in einem separaten Dialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Autoactivate</source>
-        <translation>Autoaktivierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="44" />
+      <source>Show details</source>
+      <translation>Details anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="46" />
+      <source>Activate</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="48" />
+      <source>Deactivate</source>
+      <translation>Deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="104" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="78" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="77" />
+      <source>Yes</source>
+      <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="77" />
+      <source>On-Demand</source>
+      <translation>Bei Bedarf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="78" />
+      <source>No</source>
+      <translation>Nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Loaded Plugins</source>
+      <translation>Geladene Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red.</source>
+      <translation>Einen Eintrag doppelklicken, um detaillierte Informationen anzuzeigen. Plugins mit Fehler werden in Rot dargestellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Pluginliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle geladenen Plugins. Doppelklicken Sie einen Eintrag, so werden detailliertere Informationen in einem separaten Dialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Autoactivate</source>
+      <translation>Autoaktivierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Active</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginInstallDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Installation</source>
-        <translation>Plugininstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter the plugin archives to install&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib die zu installierenden Pluginarchive ein&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog</source>
-        <translation>Füge Plugin-ZIP-Archive über eine Dateiauswahldialog hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add ...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed</source>
-        <translation>Löscht die gewählten Einträge aus der Liste der zu installierenden Pluginarchive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select the destination plugin directory&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wähle das Ziel-Plugin-Verzeichnis&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the destination plugin area</source>
-        <translation>Wähle den Ziel-Plugin-Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Installation Summary&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Installationszusammenfassung&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the summary of the installation data</source>
-        <translation>Dies zeigt die Zusammenfassung der Installationsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Installation</source>
+      <translation>Plugininstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter the plugin archives to install&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gib die zu installierenden Pluginarchive ein&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog</source>
+      <translation>Füge Plugin-ZIP-Archive über eine Dateiauswahldialog hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add ...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed</source>
+      <translation>Löscht die gewählten Einträge aus der Liste der zu installierenden Pluginarchive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Select the destination plugin directory&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wähle das Ziel-Plugin-Verzeichnis&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the destination plugin area</source>
+      <translation>Wähle den Ziel-Plugin-Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Installation Summary&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Installationszusammenfassung&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the summary of the installation data</source>
+      <translation>Dies zeigt die Zusammenfassung der Installationsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginInstallWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="62"/>
-        <source>&lt; Back</source>
-        <translation>&lt; Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="64"/>
-        <source>Next &gt;</source>
-        <translation>Weiter &gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="66"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="76"/>
-        <source>User plugins directory</source>
-        <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="82"/>
-        <source>Global plugins directory</source>
-        <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="145"/>
-        <source>Plugin ZIP-Archives:
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="62" />
+      <source>&lt; Back</source>
+      <translation>&lt; Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="64" />
+      <source>Next &gt;</source>
+      <translation>Weiter &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="66" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="76" />
+      <source>User plugins directory</source>
+      <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="82" />
+      <source>Global plugins directory</source>
+      <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="145" />
+      <source>Plugin ZIP-Archives:
 {0}
 
 Destination:
 {1} ({2})</source>
-        <translation>Plugin-ZIP-Archive:
+      <translation>Plugin-ZIP-Archive:
 {0}
 
 Ziel:
 {1} ({2})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="164"/>
-        <source>Select plugin ZIP-archives</source>
-        <translation>Wähle Plugin-ZIP-Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="166"/>
-        <source>Plugin archive (*.zip)</source>
-        <translation>Pluginarchiv (*.zip)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="232"/>
-        <source>Installing {0} ...</source>
-        <translation>Installiere {0} ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="236"/>
-        <source>  ok</source>
-        <translation>  ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="243"/>
-        <source>The plugins were installed successfully.</source>
-        <translation>Die Plugins wurden erfolgreich installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="246"/>
-        <source>Some plugins could not be installed.</source>
-        <translation>Einige Plugins konnten nicht installiert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="276"/>
-        <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="317"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="286"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist kein gültiges Plugin-ZIP-Archiv. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="296"/>
-        <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;In das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="364"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain a &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="374"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verwendet nicht die PyQt-API Version 2. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="389"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpackage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="402"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="478"/>
-        <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
-        <translation>Fehler bei der Plugin-Installation. Ursache: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="487"/>
-        <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
-        <translation>Unbekannte Ausnahme bei der Plugin-Installation.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="164" />
+      <source>Select plugin ZIP-archives</source>
+      <translation>Wähle Plugin-ZIP-Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="166" />
+      <source>Plugin archive (*.zip)</source>
+      <translation>Pluginarchiv (*.zip)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="232" />
+      <source>Installing {0} ...</source>
+      <translation>Installiere {0} ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="236" />
+      <source>  ok</source>
+      <translation>  ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="243" />
+      <source>The plugins were installed successfully.</source>
+      <translation>Die Plugins wurden erfolgreich installiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="246" />
+      <source>Some plugins could not be installed.</source>
+      <translation>Einige Plugins konnten nicht installiert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="276" />
+      <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="317" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="286" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist kein gültiges Plugin-ZIP-Archiv. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="296" />
+      <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;In das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="364" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="374" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verwendet nicht die PyQt-API Version 2. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="389" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpackage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="402" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginmodul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="478" />
+      <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
+      <translation>Fehler bei der Plugin-Installation. Ursache: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="487" />
+      <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
+      <translation>Unbekannte Ausnahme bei der Plugin-Installation.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="211"/>
-        <source>Could not create a package for {0}.</source>
-        <translation>Konnte kein Package für {0} erzeugen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="241"/>
-        <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
-        <translation>Das interne Pluginverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="409"/>
-        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
-        <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „autoactivate“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="420"/>
-        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
-        <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „pluginType“ und/oder „pluginTypename“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="445"/>
-        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
-        <translation>Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="622"/>
-        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
-        <translation>Nicht kompatible Plugin-Aktivierungsmethode.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1204"/>
-        <source>Plugin Manager Error</source>
-        <translation>Pluginmanager-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1205"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Downloadverzeichnis für Plugins &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1271"/>
-        <source>Error downloading file</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1272"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="211" />
+      <source>Could not create a package for {0}.</source>
+      <translation>Konnte kein Package für {0} erzeugen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="241" />
+      <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
+      <translation>Das interne Pluginverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="409" />
+      <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source>
+      <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „autoactivate“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="420" />
+      <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source>
+      <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „pluginType“ und/oder „pluginTypename“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="445" />
+      <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
+      <translation>Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="622" />
+      <source>Incompatible plugin activation method.</source>
+      <translation>Nicht kompatible Plugin-Aktivierungsmethode.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1204" />
+      <source>Plugin Manager Error</source>
+      <translation>Pluginmanager-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1205" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Downloadverzeichnis für Plugins &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1271" />
+      <source>Error downloading file</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1272" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginManagerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure plugin manager&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen des Pluginmanagers&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Plugins download directory:</source>
-        <translation>Plugin-Downloadverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the plugins download directory</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für Plugindownloads ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Download Housekeeping</source>
-        <translation>Downloadswartung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of generations to keep:</source>
-        <translation>Anzahl zu erhaltender Generationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source>
-        <translation>Gib die Anzehl der zu erhaltenden Generationen jedes Plugin ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep generations of hidden plugins</source>
-        <translation>Auswählen, um Generationen versteckter Plugins zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Keep generations of hidden plugins</source>
-        <translation>Generationen versteckter Plugins erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to cleanup the plugins download area during startuo</source>
-        <translation>Auswählen, um den Plug-ins Downloadbereich beim Starten zu bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cleanup during startup</source>
-        <translation>Bereinigung beim Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable external plugins to be loaded</source>
-        <translation>Auswählen, um externe Plugins zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load external plugins</source>
-        <translation>Externe Plugins laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check for plugin updates</source>
-        <translation>Plugin Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to disable update checking</source>
-        <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates whenever eric is started</source>
-        <translation>Auswählen, um bei jedem Start von eric auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a day</source>
-        <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Daily</source>
-        <translation>Täglich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a week</source>
-        <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Weekly</source>
-        <translation>Wöchentlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check for updates once a month</source>
-        <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monthly</source>
-        <translation>Monatlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check only already installed plugins for updates</source>
-        <translation>Auswählen, um nur installierte Plugins auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Check only installed plugins for updates</source>
-        <translation>Nur installierte Plugins auf Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL:</source>
-        <translation>Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the repository URL</source>
-        <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
-        <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit URL</source>
-        <translation>URL bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure plugin manager&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen des Pluginmanagers&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Plugins download directory:</source>
+      <translation>Plugin-Downloadverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the plugins download directory</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für Plugindownloads ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Download Housekeeping</source>
+      <translation>Downloadswartung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of generations to keep:</source>
+      <translation>Anzahl zu erhaltender Generationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source>
+      <translation>Gib die Anzehl der zu erhaltenden Generationen jedes Plugin ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep generations of hidden plugins</source>
+      <translation>Auswählen, um Generationen versteckter Plugins zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Keep generations of hidden plugins</source>
+      <translation>Generationen versteckter Plugins erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to cleanup the plugins download area during startuo</source>
+      <translation>Auswählen, um den Plug-ins Downloadbereich beim Starten zu bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Cleanup during startup</source>
+      <translation>Bereinigung beim Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable external plugins to be loaded</source>
+      <translation>Auswählen, um externe Plugins zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Load external plugins</source>
+      <translation>Externe Plugins laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Check for plugin updates</source>
+      <translation>Plugin Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to disable update checking</source>
+      <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Never</source>
+      <translation>Niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates whenever eric is started</source>
+      <translation>Auswählen, um bei jedem Start von eric auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Always</source>
+      <translation>Immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a day</source>
+      <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Daily</source>
+      <translation>Täglich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a week</source>
+      <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Weekly</source>
+      <translation>Wöchentlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check for updates once a month</source>
+      <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Monthly</source>
+      <translation>Monatlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to check only already installed plugins for updates</source>
+      <translation>Auswählen, um nur installierte Plugins auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Check only installed plugins for updates</source>
+      <translation>Nur installierte Plugins auf Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL:</source>
+      <translation>Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Shows the repository URL</source>
+      <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
+      <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit URL</source>
+      <translation>URL bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginRepositoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Short Description</source>
-        <translation>Kurzbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the number of new plug-ins available</source>
-        <translation>Zeigt die Anzahl verfügbarer, neuer Plug-ins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the number of locally updatable plug-ins available</source>
-        <translation>Zeigt die Anzahl lokal verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the number of remotely updatable plug-ins available</source>
-        <translation>Zeigt die Anzahl entfernt verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the description of the selected plugin</source>
-        <translation>Zeigt die Beschreibung des ausgewählten Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the author of the selected plugin</source>
-        <translation>Zeigt den Auto des ausgewählten Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Displays the download URL of the selected plugin</source>
-        <translation>Zeigt die Download-URL des ausgewählten Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the current download</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL:</source>
-        <translation>Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the repository URL</source>
-        <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
-        <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit URL</source>
-        <translation>URL bearbeiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Plugin-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Short Description</source>
+      <translation>Kurzbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the number of new plug-ins available</source>
+      <translation>Zeigt die Anzahl verfügbarer, neuer Plug-ins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the number of locally updatable plug-ins available</source>
+      <translation>Zeigt die Anzahl lokal verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the number of remotely updatable plug-ins available</source>
+      <translation>Zeigt die Anzahl entfernt verfügbarer, aktualisierbarer Plug-ins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the description of the selected plugin</source>
+      <translation>Zeigt die Beschreibung des ausgewählten Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the author of the selected plugin</source>
+      <translation>Zeigt den Auto des ausgewählten Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Displays the download URL of the selected plugin</source>
+      <translation>Zeigt die Download-URL des ausgewählten Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the current download</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt des aktuellen Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL:</source>
+      <translation>Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the repository URL</source>
+      <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
+      <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit URL</source>
+      <translation>URL bearbeiten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginRepositoryWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="100"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="102"/>
-        <source>Download</source>
-        <translation>Download</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="105"/>
-        <source>Download &amp;&amp; Install</source>
-        <translation>Download &amp;&amp; Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="109"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="112"/>
-        <source>Install</source>
-        <translation>Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="113"/>
-        <source>Close &amp;&amp; Install</source>
-        <translation>Schließen &amp;&amp; Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="118"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="134"/>
-        <source>Hide</source>
-        <translation>Ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="136"/>
-        <source>Hide Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="139"/>
-        <source>Show All</source>
-        <translation>Alle anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="142"/>
-        <source>Cleanup Downloads</source>
-        <translation>Downloadswartung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="196"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="198"/>
-        <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
-        <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="411"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="402"/>
-        <source>Download Plugin Files</source>
-        <translation>Plugindateien herunterladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="412"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403"/>
-        <source>The requested plugins were downloaded.</source>
-        <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="461"/>
-        <source>Plugins Repository URL Changed</source>
-        <translation>Plugin-Repository-URL Geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462"/>
-        <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the &quot;Update&quot; button to get the new repository file.</source>
-        <translation>Die URL des Plugin-Repositorys hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Repositorydatei zu erhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="469"/>
-        <source>Read plugins repository file</source>
-        <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="470"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477"/>
-        <source>No plugin repository file available.
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="100" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="102" />
+      <source>Download</source>
+      <translation>Download</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="105" />
+      <source>Download &amp;&amp; Install</source>
+      <translation>Download &amp;&amp; Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="109" />
+      <source>Cancel</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="112" />
+      <source>Install</source>
+      <translation>Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="113" />
+      <source>Close &amp;&amp; Install</source>
+      <translation>Schließen &amp;&amp; Installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="118" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="134" />
+      <source>Hide</source>
+      <translation>Ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="136" />
+      <source>Hide Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="139" />
+      <source>Show All</source>
+      <translation>Alle anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="142" />
+      <source>Cleanup Downloads</source>
+      <translation>Downloadswartung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="196" />
+      <source>Internet Reachability Status: Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="198" />
+      <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source>
+      <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="411" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="402" />
+      <source>Download Plugin Files</source>
+      <translation>Plugindateien herunterladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="412" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403" />
+      <source>The requested plugins were downloaded.</source>
+      <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="461" />
+      <source>Plugins Repository URL Changed</source>
+      <translation>Plugin-Repository-URL Geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462" />
+      <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source>
+      <translation>Die URL des Plugin-Repositorys hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Repositorydatei zu erhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="469" />
+      <source>Read plugins repository file</source>
+      <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="470" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477" />
+      <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
-        <translation>Es ist keine Plugins-Repositorydatei verfügbar.
+      <translation>Es ist keine Plugins-Repositorydatei verfügbar.
 Bitte „Aktualisieren“ drücken.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="482"/>
-        <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Neu:&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484"/>
-        <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Lokale Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="486"/>
-        <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Entfernte Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="553"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="519"/>
-        <source>Error downloading file</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="554"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="523"/>
-        <source>No connection to Internet.</source>
-        <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="635"/>
-        <source>Stable</source>
-        <translation>Stabil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="641"/>
-        <source>Unstable</source>
-        <translation>Instabil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="647"/>
-        <source>Obsolete</source>
-        <translation>Überholt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675"/>
-        <source>up-to-date</source>
-        <translation>aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="678"/>
-        <source>new download available</source>
-        <translation>neuer Download verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="682"/>
-        <source>update installable</source>
-        <translation>Aktualisierung installierbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="686"/>
-        <source>updated download available</source>
-        <translation>aktualisiertes Download verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="690"/>
-        <source>error determining status</source>
-        <translation>Fehler bei der Ermittlung des Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1055"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1026"/>
-        <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
-        <translation>Wartung der Plugin Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1058"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1029"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="482" />
+      <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Neu:&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484" />
+      <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Lokale Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="486" />
+      <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>Entfernte Aktualisierungen: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="553" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="519" />
+      <source>Error downloading file</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="554" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="523" />
+      <source>No connection to Internet.</source>
+      <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="635" />
+      <source>Stable</source>
+      <translation>Stabil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="641" />
+      <source>Unstable</source>
+      <translation>Instabil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="647" />
+      <source>Obsolete</source>
+      <translation>Überholt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675" />
+      <source>up-to-date</source>
+      <translation>aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="678" />
+      <source>new download available</source>
+      <translation>neuer Download verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="682" />
+      <source>update installable</source>
+      <translation>Aktualisierung installierbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="686" />
+      <source>updated download available</source>
+      <translation>aktualisiertes Download verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="690" />
+      <source>error determining status</source>
+      <translation>Fehler bei der Ermittlung des Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1055" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1026" />
+      <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
+      <translation>Wartung der Plugin Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1058" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1029" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="940"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="941"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="945"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="940" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="941" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="945" />
+      <source>OK</source>
+      <translation>OK</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginUninstallDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin Uninstallation</source>
-        <translation>Plugin-deinstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugin directory:</source>
-        <translation>Pluginverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source>
-        <translation>Wähle den Pluginbereich, der das zu deinstallierende Plugin enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plugins:</source>
-        <translation>Plugins:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check the plugins to be uninstalled</source>
-        <translation>Wähle die zu deinstallierenden Plugins aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the configuration data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Konfigurationsdaten zu behalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep configuration data</source>
-        <translation>Konfigurationsdaten behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin Uninstallation</source>
+      <translation>Plugin-deinstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugin directory:</source>
+      <translation>Pluginverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source>
+      <translation>Wähle den Pluginbereich, der das zu deinstallierende Plugin enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plugins:</source>
+      <translation>Plugins:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check the plugins to be uninstalled</source>
+      <translation>Wähle die zu deinstallierenden Plugins aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the configuration data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Konfigurationsdaten zu behalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep configuration data</source>
+      <translation>Konfigurationsdaten behalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginUninstallWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="57"/>
-        <source>User plugins directory</source>
-        <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="63"/>
-        <source>Global plugins directory</source>
-        <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="232"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="223"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="212"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="156"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="142"/>
-        <source>Plugin Uninstallation</source>
-        <translation>Plugin-Deinstallation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="143"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht entladen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="157"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has no &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="213"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpacket &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="233"/>
-        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="224"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich von {1} deinstalliert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="57" />
+      <source>User plugins directory</source>
+      <translation>Nutzer-Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="63" />
+      <source>Global plugins directory</source>
+      <translation>Globales Pluginverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="232" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="223" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="212" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="156" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="142" />
+      <source>Plugin Uninstallation</source>
+      <translation>Plugin-Deinstallation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="143" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht entladen werden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="157" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has no 'packageName' attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat kein Attribut „packageName“. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="213" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Pluginpacket &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="233" />
+      <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="224" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich von {1} deinstalliert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PluginWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>eric Plug-in Wizard</source>
-        <translation>eric Plugin Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Header</source>
-        <translation>Kopfzeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in Name:</source>
-        <translation>Pluginname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the plug-in name</source>
-        <translation>Gib den Pluginnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
-        <translation>Gib die Version in der Form &apos;Major.Minor[.Patch[.Sub]]&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s email address</source>
-        <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Class Name:</source>
-        <translation>Klassenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the plug-in class</source>
-        <translation>Gib den Namen der Pluginklasse ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Name:</source>
-        <translation>Package Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the plug-in package</source>
-        <translation>Gib den Namen der Plugin Package ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create the entered package</source>
-        <translation>Auswählen, um das angegebene Package zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Package</source>
-        <translation>Package erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Short Description:</source>
-        <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the short description</source>
-        <translation>Gib eine Kurzbeschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Long Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the long description</source>
-        <translation>Gib eine ausführliche Beschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the plug-in automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um das Plugin automatisch zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Activate Automatically</source>
-        <translation>Automatisch aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow the plug-in to be deactivated</source>
-        <translation>Auswählen, um die Deaktivierung des Plugin zuzulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Can be deactivated</source>
-        <translation>Deaktivierung zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate a restart is needed when updated</source>
-        <translation>Auswählen, wenn nach einer Aktualisierung ein Neustart erforderlich ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Needs Restart</source>
-        <translation>Neustart erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate Python 2 compatibility</source>
-        <translation>Auswählen, um die Python 2 Kompatibilität anzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python 2 compatible</source>
-        <translation>Python 2 kompatibel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in Type:</source>
-        <translation>Plugintyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the plug-in type</source>
-        <translation>Wähle den Plugintyp aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Plug-in Type Name:</source>
-        <translation>Plugin Typname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the plug-in type name</source>
-        <translation>Gib den Plugin Typnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate that the plug-in has configurable data</source>
-        <translation>Auswählen, um anzuzeigen, dass das Plugin Konfigurationsdaten besitzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Is configurable</source>
-        <translation>Ist konfigurierbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Preferences Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the preferences key</source>
-        <translation>Gib den Konfigurationsschlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Various</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;previewPix()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;previewPix()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;previewPix()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;previewPix()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a &apos;moduleSetup()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;moduleSetup()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;moduleSetup()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;moduleSetup()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include an &apos;exeDisplayData&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge eine &apos;exeDisplayData&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;exeDisplayData()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;exeDisplayData()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;exeDisplayData()&apos; function returning program data to determine version information</source>
-        <translation>&apos;exeDisplayData()&apos; Funktion mit Programmdaten zur Ermittlung von Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;exeDisplayData()&apos; function skeleton returning version info</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;exeDisplayData()&apos; Funktionsgerüst mit Versionsinformationen zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;exeDisplayData()&apos; function returning version information</source>
-        <translation>&apos;exeDisplayData()&apos; Funktion mit Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;exeDisplayDataList()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;exeDisplayDataList()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;exeDisplayDataList()&apos; function</source>
-        <translation>&apos;exeDisplayDataList()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create an &apos;apiFiles()&apos; function skeleton</source>
-        <translation>Auswählen, um ein &apos;apiFiles()&apos; Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include &apos;apiFiles()&apos; function</source>
-        <translation>Erzeuge &apos;apiFiles()&apos; Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
-        <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populate from Project</source>
-        <translation>Von Projekt befüllen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>eric Plug-in Wizard</source>
+      <translation>eric Plugin Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Header</source>
+      <translation>Kopfzeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in Name:</source>
+      <translation>Pluginname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the plug-in name</source>
+      <translation>Gib den Pluginnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number in the form 'major.minor[.patch[.sub]]'</source>
+      <translation>Gib die Version in der Form 'Major.Minor[.Patch[.Sub]]' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's email address</source>
+      <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Class Name:</source>
+      <translation>Klassenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the plug-in class</source>
+      <translation>Gib den Namen der Pluginklasse ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Name:</source>
+      <translation>Package Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the plug-in package</source>
+      <translation>Gib den Namen der Plugin Package ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create the entered package</source>
+      <translation>Auswählen, um das angegebene Package zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Package</source>
+      <translation>Package erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Short Description:</source>
+      <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the short description</source>
+      <translation>Gib eine Kurzbeschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Long Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the long description</source>
+      <translation>Gib eine ausführliche Beschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the plug-in automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um das Plugin automatisch zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Activate Automatically</source>
+      <translation>Automatisch aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow the plug-in to be deactivated</source>
+      <translation>Auswählen, um die Deaktivierung des Plugin zuzulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Can be deactivated</source>
+      <translation>Deaktivierung zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate a restart is needed when updated</source>
+      <translation>Auswählen, wenn nach einer Aktualisierung ein Neustart erforderlich ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Needs Restart</source>
+      <translation>Neustart erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate Python 2 compatibility</source>
+      <translation>Auswählen, um die Python 2 Kompatibilität anzugeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python 2 compatible</source>
+      <translation>Python 2 kompatibel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in Type:</source>
+      <translation>Plugintyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the plug-in type</source>
+      <translation>Wähle den Plugintyp aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Plug-in Type Name:</source>
+      <translation>Plugin Typname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the plug-in type name</source>
+      <translation>Gib den Plugin Typnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate that the plug-in has configurable data</source>
+      <translation>Auswählen, um anzuzeigen, dass das Plugin Konfigurationsdaten besitzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Is configurable</source>
+      <translation>Ist konfigurierbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Preferences Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the preferences key</source>
+      <translation>Gib den Konfigurationsschlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Various</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'previewPix()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'previewPix()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'previewPix()' function</source>
+      <translation>Erzeuge 'previewPix()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a 'moduleSetup()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'moduleSetup()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'moduleSetup()' function</source>
+      <translation>Erzeuge 'moduleSetup()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include an 'exeDisplayData' function</source>
+      <translation>Erzeuge eine 'exeDisplayData' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'exeDisplayData()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'exeDisplayData()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>'exeDisplayData()' function returning program data to determine version information</source>
+      <translation>'exeDisplayData()' Funktion mit Programmdaten zur Ermittlung von Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'exeDisplayData()' function skeleton returning version info</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'exeDisplayData()' Funktionsgerüst mit Versionsinformationen zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>'exeDisplayData()' function returning version information</source>
+      <translation>'exeDisplayData()' Funktion mit Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'exeDisplayDataList()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'exeDisplayDataList()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>'exeDisplayDataList()' function</source>
+      <translation>'exeDisplayDataList()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create an 'apiFiles()' function skeleton</source>
+      <translation>Auswählen, um ein 'apiFiles()' Funktionsgerüst zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include 'apiFiles()' function</source>
+      <translation>Erzeuge 'apiFiles()' Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to populate entry fields from project data</source>
+      <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populate from Project</source>
+      <translation>Von Projekt befüllen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1647"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1675"/>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1649"/>
-        <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
-        <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen importieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1647" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1675" />
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1649" />
+      <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
+      <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673" />
+      <source>Import Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen importieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreferencesLexerError</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="25"/>
-        <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source>
-        <translation>Unspezifischer PreferencesLexer-Fehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="60"/>
-        <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
-        <translation>Nicht unterstützte Lexer Sprache: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="25" />
+      <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source>
+      <translation>Unspezifischer PreferencesLexer-Fehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="60" />
+      <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
+      <translation>Nicht unterstützte Lexer Sprache: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="441"/>
-        <source>Variable Name</source>
-        <translation>Variablenname</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="441" />
+      <source>Variable Name</source>
+      <translation>Variablenname</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="461"/>
-        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="570"/>
-        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install Sphinx&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternativ kann die Verwendung von Sphinx auf der Konfigurationsseite Editor, Dateibehandlung deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="630"/>
-        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="645"/>
-        <source>&lt;p&gt;Docutils returned an error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Docutils lieferte einen Fehler zurück:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="673"/>
-        <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Markdown-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, &apos;pip install Markdown&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="461" />
+      <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="570" />
+      <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx"&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install Sphinx' oder siehe &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx"&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternativ kann die Verwendung von Sphinx auf der Konfigurationsseite Editor, Dateibehandlung deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="630" />
+      <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,'pip install docutils' oder siehe &lt;a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils"&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="645" />
+      <source>&lt;p&gt;Docutils returned an error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Docutils lieferte einen Fehler zurück:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="673" />
+      <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Markdown-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, 'pip install Markdown' oder siehe &lt;a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="59"/>
-        <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install PyQtWebEngine.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;HTML Vorschau ist nicht verfügbar!&lt;br/&gt;Installiere PyQtWebEngine.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="78"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="79"/>
-        <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript für die Vorschau zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="83"/>
-        <source>Enable Server Side Includes</source>
-        <translation>Server Side Includes aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="85"/>
-        <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
-        <translation>Auswählen, um Unterstützung für Server Side Includes zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="198"/>
-        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="254"/>
-        <source>Preview - {0}</source>
-        <translation>Vorschau – {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="256"/>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Vorschau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="59" />
+      <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install PyQtWebEngine.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;HTML Vorschau ist nicht verfügbar!&lt;br/&gt;Installiere PyQtWebEngine.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="78" />
+      <source>Enable JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="79" />
+      <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript für die Vorschau zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="83" />
+      <source>Enable Server Side Includes</source>
+      <translation>Server Side Includes aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="85" />
+      <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
+      <translation>Auswählen, um Unterstützung für Server Side Includes zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="198" />
+      <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="254" />
+      <source>Preview - {0}</source>
+      <translation>Vorschau – {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="256" />
+      <source>Preview</source>
+      <translation>Vorschau</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PreviewerQSS</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0"/>
-        <source>Preview Style</source>
-        <translation>Stilvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="37"/>
-        <source>Action 1</source>
-        <translation>Aktion 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="39"/>
-        <source>Action 2</source>
-        <translation>Aktion 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="43"/>
-        <source>MDI</source>
-        <translation>MDI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="55"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation>Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="56"/>
-        <source>Ruby</source>
-        <translation>Ruby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="57"/>
-        <source>JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="0" />
+      <source>Preview Style</source>
+      <translation>Stilvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="37" />
+      <source>Action 1</source>
+      <translation>Aktion 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="39" />
+      <source>Action 2</source>
+      <translation>Aktion 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="43" />
+      <source>MDI</source>
+      <translation>MDI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="55" />
+      <source>Python</source>
+      <translation>Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="56" />
+      <source>Ruby</source>
+      <translation>Ruby</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="57" />
+      <source>JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PrintToPdfDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Print to PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save as:</source>
-        <translation>Speichern nach:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name of the PDF document</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen für das PDF Dokument ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Page Layout:</source>
-        <translation>Seitengestaltung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the page layout via a dialog</source>
-        <translation>Wähle die Seitengestaltung über einen Dialog aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="41"/>
-        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
-        <translation>PDF-Dateien (*.pdf);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="78"/>
-        <source>Portrait</source>
-        <translation>Hochformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="81"/>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation>Querformat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="84"/>
-        <source>{0}, {1}</source>
-        <comment>page size, page orientation</comment>
-        <translation>{0}, {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Print to PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save as:</source>
+      <translation>Speichern nach:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name of the PDF document</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen für das PDF Dokument ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Page Layout:</source>
+      <translation>Seitengestaltung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the page layout via a dialog</source>
+      <translation>Wähle die Seitengestaltung über einen Dialog aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="0" />
+      <source>...</source>
+      <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="41" />
+      <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
+      <translation>PDF-Dateien (*.pdf);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="78" />
+      <source>Portrait</source>
+      <translation>Hochformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="81" />
+      <source>Landscape</source>
+      <translation>Querformat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="84" />
+      <source>{0}, {1}</source>
+      <comment>page size, page orientation</comment>
+      <translation>{0}, {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Printer</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="64"/>
-        <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
-        <translation>{0} – Gedruckt am {1} um {2} – Seite {3}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="64" />
+      <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
+      <translation>{0} – Gedruckt am {1} um {2} – Seite {3}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PrinterPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure printer settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Printername:</source>
-        <translation>Druckername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color Mode:</source>
-        <translation>Farbmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Farbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Gray Scale</source>
-        <translation>Graustufen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Page Order:</source>
-        <translation>Seitenanordnung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>First Page First</source>
-        <translation>Erste Seite zuerst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Last Page First</source>
-        <translation>Letzte Seite zuerst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Magnification:</source>
-        <translation>Vergrößerung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Resolution:</source>
-        <translation>Auflösung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the printer resolution </source>
-        <translation>Wähle die Druckerauflösung </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source> DPI</source>
-        <translation> DPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the page headers</source>
-        <translation>Drücken, um die Schriftart für die Kopfzeile auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Header Font</source>
-        <translation>Schriftart für Kopfzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Margins</source>
-        <translation>Ränder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the top margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den oberen Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source> cm</source>
-        <translation> cm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the left margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den linken Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the right margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den rechten Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the bottom margin in cm.</source>
-        <translation>Gib den unteren Rand in cm ein.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure printer settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckereinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Printername:</source>
+      <translation>Druckername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Color Mode:</source>
+      <translation>Farbmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Color</source>
+      <translation>Farbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Gray Scale</source>
+      <translation>Graustufen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Page Order:</source>
+      <translation>Seitenanordnung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>First Page First</source>
+      <translation>Erste Seite zuerst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Last Page First</source>
+      <translation>Letzte Seite zuerst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Magnification:</source>
+      <translation>Vergrößerung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Resolution:</source>
+      <translation>Auflösung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the printer resolution </source>
+      <translation>Wähle die Druckerauflösung </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source> DPI</source>
+      <translation> DPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the page headers</source>
+      <translation>Drücken, um die Schriftart für die Kopfzeile auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Header Font</source>
+      <translation>Schriftart für Kopfzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Margins</source>
+      <translation>Ränder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the top margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den oberen Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source> cm</source>
+      <translation> cm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the left margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den linken Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the right margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den rechten Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the bottom margin in cm.</source>
+      <translation>Gib den unteren Rand in cm ein.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProgramsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Zeige:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the kind of tools to show</source>
-        <translation>Wähle die Art der Werkzeuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="51"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="53"/>
-        <source>Press to search for programs</source>
-        <translation>Drücke, um nach Programmen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="56"/>
-        <source>All Supported Tools</source>
-        <translation>Alle Unterstützten Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="57"/>
-        <source>Available Tools Only</source>
-        <translation>Nur Verfügbare Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="58"/>
-        <source>Unavailable Tools Only</source>
-        <translation>Nur Nicht Verfügbare Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="98"/>
-        <source>Translation Converter (Qt)</source>
-        <translation>Compiler für Übersetzungsdatei (Qt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="112"/>
-        <source>Qt Designer</source>
-        <translation>Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/>
-        <source>Qt Linguist</source>
-        <translation>Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/>
-        <source>Qt Assistant</source>
-        <translation>Qt Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="145"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="150"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PyQt5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="155"/>
-        <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source>
-        <translation>Ressourcencompiler (Python, PyQt5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="162"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PyQt6)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="167"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PyQt6)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PyQt6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="180"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PySide2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="185"/>
-        <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
-        <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source>
-        <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="196"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source>
-        <translation>Formularcompiler (Python, PySide6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="201"/>
-        <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source>
-        <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="212"/>
-        <source>conda Manager</source>
-        <translation>Conda Manager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220"/>
-        <source>PyPI Package Management</source>
-        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="231"/>
-        <source>CORBA IDL Compiler</source>
-        <translation>CORBA IDL Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239"/>
-        <source>Protobuf Compiler</source>
-        <translation>Protobuf Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="246"/>
-        <source>gRPC Compiler</source>
-        <translation>gRPC Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="452"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="449"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="431"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="310"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="276"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="259"/>
-        <source>(unknown)</source>
-        <translation>(unbekannt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="264"/>
-        <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung – PyEnchant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="281"/>
-        <source>Source Highlighter - Pygments</source>
-        <translation>Quelltextfärber – Pygments</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="288"/>
-        <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source>
-        <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="291"/>
-        <source>MicroPython - ESP Tool</source>
-        <translation>MicroPython - ESP Werkzeug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="297"/>
-        <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source>
-        <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="315"/>
-        <source>Code Assistant - Jedi</source>
-        <translation>Code Assistent - Jedi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="387"/>
-        <source>(not configured)</source>
-        <translation>(nicht konfiguriert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="417"/>
-        <source>(module not found)</source>
-        <translation>(Modul nicht gefunden)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="455"/>
-        <source>(not executable)</source>
-        <translation>(nicht ausführbar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="499"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="470"/>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="467"/>
-        <source>(not found)</source>
-        <translation>(nicht gefunden)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>External Tools</source>
+      <translation>Externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version</source>
+      <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show:</source>
+      <translation>Zeige:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the kind of tools to show</source>
+      <translation>Wähle die Art der Werkzeuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="51" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="53" />
+      <source>Press to search for programs</source>
+      <translation>Drücke, um nach Programmen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="56" />
+      <source>All Supported Tools</source>
+      <translation>Alle Unterstützten Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="57" />
+      <source>Available Tools Only</source>
+      <translation>Nur Verfügbare Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="58" />
+      <source>Unavailable Tools Only</source>
+      <translation>Nur Nicht Verfügbare Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="98" />
+      <source>Translation Converter (Qt)</source>
+      <translation>Compiler für Übersetzungsdatei (Qt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="112" />
+      <source>Qt Designer</source>
+      <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="125" />
+      <source>Qt Linguist</source>
+      <translation>Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="139" />
+      <source>Qt Assistant</source>
+      <translation>Qt Assistant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="145" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="150" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PyQt5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="155" />
+      <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source>
+      <translation>Ressourcencompiler (Python, PyQt5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="162" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PyQt6)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PyQt6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="167" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PyQt6)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PyQt6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="175" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="180" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="185" />
+      <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
+      <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191" />
+      <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source>
+      <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="196" />
+      <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source>
+      <translation>Formularcompiler (Python, PySide6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="201" />
+      <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source>
+      <translation>Ressourcencompiler (Python, PySide6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="212" />
+      <source>conda Manager</source>
+      <translation>Conda Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220" />
+      <source>PyPI Package Management</source>
+      <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="231" />
+      <source>CORBA IDL Compiler</source>
+      <translation>CORBA IDL Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239" />
+      <source>Protobuf Compiler</source>
+      <translation>Protobuf Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="246" />
+      <source>gRPC Compiler</source>
+      <translation>gRPC Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="452" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="449" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="431" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="310" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="276" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="259" />
+      <source>(unknown)</source>
+      <translation>(unbekannt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="264" />
+      <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung – PyEnchant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="281" />
+      <source>Source Highlighter - Pygments</source>
+      <translation>Quelltextfärber – Pygments</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="288" />
+      <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source>
+      <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="291" />
+      <source>MicroPython - ESP Tool</source>
+      <translation>MicroPython - ESP Werkzeug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="297" />
+      <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source>
+      <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="315" />
+      <source>Code Assistant - Jedi</source>
+      <translation>Code Assistent - Jedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="387" />
+      <source>(not configured)</source>
+      <translation>(nicht konfiguriert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="417" />
+      <source>(module not found)</source>
+      <translation>(Modul nicht gefunden)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="455" />
+      <source>(not executable)</source>
+      <translation>(nicht ausführbar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="499" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="470" />
+      <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="467" />
+      <source>(not found)</source>
+      <translation>(nicht gefunden)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="185"/>
-        <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
-        <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="282"/>
-        <source>PyQt5 GUI</source>
-        <translation>PyQt5 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="283"/>
-        <source>PyQt5 Console</source>
-        <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="284"/>
-        <source>PyQt6 GUI</source>
-        <translation>PyQt6 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="285"/>
-        <source>PyQt6 Console</source>
-        <translation>PyQt6 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="286"/>
-        <source>Eric7 Plugin</source>
-        <translation>Eric7 Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="287"/>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="288"/>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="300"/>
-        <source>PySide2 GUI</source>
-        <translation>PySide2 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="301"/>
-        <source>PySide2 Console</source>
-        <translation>PySide2 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="306"/>
-        <source>PySide6 GUI</source>
-        <translation>PySide6 Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="307"/>
-        <source>PySide6 Console</source>
-        <translation>PySide6 Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="390"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="378"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="367"/>
-        <source>Registering Project Type</source>
-        <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="368"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Programmiersprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt (Projekttyp: {1}).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="379"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits für die Programmiersprache &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; registriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="391"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits registriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="832"/>
-        <source>Read Project File</source>
-        <translation>Projektdatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="833"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="960"/>
-        <source>Read User Project Properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="961"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1010"/>
-        <source>Read Project Session</source>
-        <translation>Projektsitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1240"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1222"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1176"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1098"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1071"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1011"/>
-        <source>Please save the project first.</source>
-        <translation>Bitte speichern Sie zuerst das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1035"/>
-        <source>Read project session</source>
-        <translation>Projektsitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1036"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1053"/>
-        <source>Save Project Session</source>
-        <translation>Projektsitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1070"/>
-        <source>Delete Project Session</source>
-        <translation>Projektsitzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1086"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1121"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1097"/>
-        <source>Read Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1122"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1204"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1175"/>
-        <source>Read Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1205"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1221"/>
-        <source>Save Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1254"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1239"/>
-        <source>Delete Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1255"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1398"/>
-        <source>Add Language</source>
-        <translation>Sprache hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1399"/>
-        <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
-        <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1522"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1500"/>
-        <source>Delete translation</source>
-        <translation>Übersetzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1523"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1501"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1684"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1671"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1658"/>
-        <source>Add file</source>
-        <translation>Datei hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1749"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1659"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1672"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1817"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1685"/>
-        <source>The target directory must not be empty.</source>
-        <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1827"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1816"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1748"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1730"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1715"/>
-        <source>Add directory</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1716"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1731"/>
-        <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1828"/>
-        <source>The source directory must not be empty.</source>
-        <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1964"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1988"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1975"/>
-        <source>Rename File</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3146"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1989"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2235"/>
-        <source>Delete file</source>
-        <translation>Datei löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2236"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2265"/>
-        <source>Delete directory</source>
-        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2266"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2357"/>
-        <source>Create project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2358"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2954"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2422"/>
-        <source>Create project management directory</source>
-        <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2955"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2423"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht beschreibbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2443"/>
-        <source>Create main script</source>
-        <translation>Hauptskript erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2444"/>
-        <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Hauptskript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2758"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2467"/>
-        <source>Create Makefile</source>
-        <translation>Makefile erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2759"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2468"/>
-        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die make Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2984"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2604"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2576"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2530"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2507"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2477"/>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2478"/>
-        <source>Add existing files to the project?</source>
-        <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2985"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2508"/>
-        <source>Select Version Control System</source>
-        <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2605"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2531"/>
-        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
-        <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3848"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2547"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2548"/>
-        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
-        <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2581"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2570"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keines</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2577"/>
-        <source>Select version control system for the project</source>
-        <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2685"/>
-        <source>Translation Pattern</source>
-        <translation>Übersetzungsmuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2686"/>
-        <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
-        <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3862"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2931"/>
-        <source>Open project</source>
-        <translation>Projekt öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2934"/>
-        <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation>Projekt Dateien (*.epj);;XML Projekt Dateien (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3132"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3121"/>
-        <source>Project Files (*.epj)</source>
-        <translation>Projektdateien (*.epj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3130"/>
-        <source>Save Project</source>
-        <translation>Projekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3145"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3181"/>
-        <source>Close Project</source>
-        <translation>Projekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3182"/>
-        <source>The current project has unsaved changes.</source>
-        <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3363"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3331"/>
-        <source>Syntax errors detected</source>
-        <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="185" />
+      <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
+      <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="282" />
+      <source>PyQt5 GUI</source>
+      <translation>PyQt5 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="283" />
+      <source>PyQt5 Console</source>
+      <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="284" />
+      <source>PyQt6 GUI</source>
+      <translation>PyQt6 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="285" />
+      <source>PyQt6 Console</source>
+      <translation>PyQt6 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="286" />
+      <source>Eric7 Plugin</source>
+      <translation>Eric7 Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="287" />
+      <source>Console</source>
+      <translation>Konsole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="288" />
+      <source>Other</source>
+      <translation>Sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="300" />
+      <source>PySide2 GUI</source>
+      <translation>PySide2 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="301" />
+      <source>PySide2 Console</source>
+      <translation>PySide2 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="306" />
+      <source>PySide6 GUI</source>
+      <translation>PySide6 Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="307" />
+      <source>PySide6 Console</source>
+      <translation>PySide6 Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="390" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="378" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="367" />
+      <source>Registering Project Type</source>
+      <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="368" />
+      <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Programmiersprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt (Projekttyp: {1}).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="379" />
+      <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits für die Programmiersprache &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; registriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="391" />
+      <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits registriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="832" />
+      <source>Read Project File</source>
+      <translation>Projektdatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="833" />
+      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="960" />
+      <source>Read User Project Properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="961" />
+      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1010" />
+      <source>Read Project Session</source>
+      <translation>Projektsitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1240" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1222" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1176" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1098" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1071" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1054" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1011" />
+      <source>Please save the project first.</source>
+      <translation>Bitte speichern Sie zuerst das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1035" />
+      <source>Read project session</source>
+      <translation>Projektsitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1036" />
+      <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1053" />
+      <source>Save Project Session</source>
+      <translation>Projektsitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1085" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1070" />
+      <source>Delete Project Session</source>
+      <translation>Projektsitzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1086" />
+      <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1121" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1097" />
+      <source>Read Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1122" />
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1204" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1175" />
+      <source>Read Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1205" />
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1221" />
+      <source>Save Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1254" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1239" />
+      <source>Delete Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1255" />
+      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1398" />
+      <source>Add Language</source>
+      <translation>Sprache hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1399" />
+      <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
+      <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1522" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1500" />
+      <source>Delete translation</source>
+      <translation>Übersetzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1523" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1501" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1684" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1671" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1658" />
+      <source>Add file</source>
+      <translation>Datei hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1749" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1659" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1672" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1817" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1685" />
+      <source>The target directory must not be empty.</source>
+      <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1827" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1816" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1748" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1730" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1715" />
+      <source>Add directory</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1716" />
+      <source>&lt;p&gt;The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1731" />
+      <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1828" />
+      <source>The source directory must not be empty.</source>
+      <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1964" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1988" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1975" />
+      <source>Rename File</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3146" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1976" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="1989" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2235" />
+      <source>Delete file</source>
+      <translation>Datei löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2236" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2265" />
+      <source>Delete directory</source>
+      <translation>Verzeichnis löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2266" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2357" />
+      <source>Create project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2358" />
+      <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2954" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2422" />
+      <source>Create project management directory</source>
+      <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2955" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2423" />
+      <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht beschreibbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2443" />
+      <source>Create main script</source>
+      <translation>Hauptskript erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2444" />
+      <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Hauptskript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2758" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2467" />
+      <source>Create Makefile</source>
+      <translation>Makefile erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2759" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2468" />
+      <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die make Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2984" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2604" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2576" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2530" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2507" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2477" />
+      <source>New Project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2478" />
+      <source>Add existing files to the project?</source>
+      <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2985" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2508" />
+      <source>Select Version Control System</source>
+      <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2605" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2531" />
+      <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
+      <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3848" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2547" />
+      <source>New project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2548" />
+      <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
+      <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2581" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2570" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keines</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2577" />
+      <source>Select version control system for the project</source>
+      <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2685" />
+      <source>Translation Pattern</source>
+      <translation>Übersetzungsmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2686" />
+      <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source>
+      <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3862" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2931" />
+      <source>Open project</source>
+      <translation>Projekt öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="2934" />
+      <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
+      <translation>Projekt Dateien (*.epj);;XML Projekt Dateien (*.e4p)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3132" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3121" />
+      <source>Project Files (*.epj)</source>
+      <translation>Projektdateien (*.epj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3130" />
+      <source>Save Project</source>
+      <translation>Projekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3145" />
+      <source>Save File</source>
+      <translation>Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3181" />
+      <source>Close Project</source>
+      <translation>Projekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3182" />
+      <source>The current project has unsaved changes.</source>
+      <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3363" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3331" />
+      <source>Syntax errors detected</source>
+      <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3364"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3332"/>
-        <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
-            <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Dateien mit Syntaxfehlern.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3867"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Projekt schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Projekt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3889"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
-        <source>Save project as</source>
-        <translation>Projekt speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3901"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3914"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3930"/>
-        <source>Add directory to project</source>
-        <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/>
-        <source>Add directory...</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
-        <source>Add a directory to the current project</source>
-        <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3936"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
-        <source>Add translation to project</source>
-        <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
-        <source>Add &amp;translation...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/>
-        <source>Add a translation to the current project</source>
-        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3951"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3960"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
-        <source>Search new files in the project directory.</source>
-        <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3965"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl, *.proto).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3975"/>
-        <source>Search Project File</source>
-        <translation>Projektdatei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/>
-        <source>Search Project File...</source>
-        <translation>Projektdatei suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/>
-        <source>Alt+Ctrl+P</source>
-        <comment>Project|Search Project File</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/>
-        <source>Search for a file in the project list of files.</source>
-        <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektdatei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3990"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Projekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3995"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4003"/>
-        <source>User project properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4009"/>
-        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
-        <source>Show the project file type associations</source>
-        <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
-        <source>Lexer Associations</source>
-        <translation>Lexerzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation>Lexerzuordnungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/>
-        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lexerzuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/>
-        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
-        <translation>Debugger-&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
-        <source>Show the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/>
-        <source>&amp;Load</source>
-        <translation>&amp;Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/>
-        <source>Load the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/>
-        <source>Save the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4091"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4095"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4107"/>
-        <source>Reset the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4108"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4119"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Sitzung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4121"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4137"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4139"/>
-        <source>Save the projects session file.</source>
-        <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/>
-        <source>Delete session</source>
-        <translation>Sitzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4157"/>
-        <source>Delete the projects session file.</source>
-        <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4158"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4168"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltextmetriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4173"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4182"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5051"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5028"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4196"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5105"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4211"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4215"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/>
-        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Diagramm laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/>
-        <source>&amp;Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm &amp;laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
-        <source>Load a diagram from file.</source>
-        <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diagramm laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5298"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5250"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4240"/>
-        <source>Create Package List</source>
-        <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/>
-        <source>Create &amp;Package List</source>
-        <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/>
-        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
-        <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric Plugin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4246"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/>
-        <source>Create Plugin Archives</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/>
-        <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4261"/>
-        <source>Create eric plugin archive files.</source>
-        <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4273"/>
-        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4275"/>
-        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive (&amp;Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4277"/>
-        <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source>
-        <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5749"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5678"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4294"/>
-        <source>Execute Make</source>
-        <translation>Make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4295"/>
-        <source>&amp;Execute Make</source>
-        <translation>&amp;Make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/>
-        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
-        <translation>Führt eine &apos;make&apos; Lauf aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die führt einen &apos;make&apos; Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5728"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4308"/>
-        <source>Test for Changes</source>
-        <translation>Auf Änderungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/>
-        <source>&amp;Test for Changes</source>
-        <translation>Auf Änderungen &amp;prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/>
-        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
-        <translation>Fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau erforderlich ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4313"/>
-        <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf Änderungen prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4341"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4343"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4344"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4346"/>
-        <source>Project-T&amp;ools</source>
-        <translation>Projekt&amp;werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4347"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4351"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>&amp;Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4353"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>&amp;Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4354"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4355"/>
-        <source>Pac&amp;kagers</source>
-        <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4356"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4358"/>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4481"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4478"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4542"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4704"/>
-        <source>Search New Files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4705"/>
-        <source>There were no new files found to be added.</source>
-        <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4852"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4840"/>
-        <source>Version Control System</source>
-        <translation>Versionskontrollsystem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4841"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4853"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4978"/>
-        <source>Coverage Data</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5029"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4979"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5001"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5002"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5052"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5106"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5251"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5299"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5563"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5522"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5478"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5470"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5453"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5418"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5391"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5342"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5330"/>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5317"/>
-        <source>Create Plugin Archive</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5318"/>
-        <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
-        <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5331"/>
-        <source>Select package lists:</source>
-        <translation>Wähle Paketlisten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5343"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5348"/>
-        <source>Creating plugin archives...</source>
-        <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5348"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5349"/>
-        <source>%v/%m Archives</source>
-        <translation>%v/%m Archive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5365"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5392"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist noch nicht bereit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile &apos;; initial_list&apos; des Dateikopfes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5419"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5454"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5471"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5479"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5523"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5564"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5679"/>
-        <source>The make process did not start.</source>
-        <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5724"/>
-        <source>The make process crashed.</source>
-        <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5731"/>
-        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5736"/>
-        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5750"/>
-        <source>The makefile contains errors.</source>
-        <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3364" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3332" />
+      <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
+        <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Dateien mit Syntaxfehlern.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3850" />
+      <source>&amp;New...</source>
+      <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3852" />
+      <source>Generate a new project</source>
+      <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3853" />
+      <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3864" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3866" />
+      <source>Open an existing project</source>
+      <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3867" />
+      <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3875" />
+      <source>Close project</source>
+      <translation>Projekt schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3877" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3878" />
+      <source>Close the current project</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3879" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3887" />
+      <source>Save project</source>
+      <translation>Projekt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4080" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3889" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>&amp;Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3890" />
+      <source>Save the current project</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3891" />
+      <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3899" />
+      <source>Save project as</source>
+      <translation>Projekt speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3901" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3902" />
+      <source>Save the current project to a new file</source>
+      <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3904" />
+      <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3914" />
+      <source>Add files to project</source>
+      <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3916" />
+      <source>Add &amp;files...</source>
+      <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3918" />
+      <source>Add files to the current project</source>
+      <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3920" />
+      <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3930" />
+      <source>Add directory to project</source>
+      <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3932" />
+      <source>Add directory...</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3935" />
+      <source>Add a directory to the current project</source>
+      <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3936" />
+      <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3945" />
+      <source>Add translation to project</source>
+      <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3947" />
+      <source>Add &amp;translation...</source>
+      <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3950" />
+      <source>Add a translation to the current project</source>
+      <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3951" />
+      <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3960" />
+      <source>Search new files</source>
+      <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3961" />
+      <source>Searc&amp;h new files...</source>
+      <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3963" />
+      <source>Search new files in the project directory.</source>
+      <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3965" />
+      <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl, *.proto).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3975" />
+      <source>Search Project File</source>
+      <translation>Projektdatei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3976" />
+      <source>Search Project File...</source>
+      <translation>Projektdatei suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3977" />
+      <source>Alt+Ctrl+P</source>
+      <comment>Project|Search Project File</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3980" />
+      <source>Search for a file in the project list of files.</source>
+      <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3982" />
+      <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektdatei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3990" />
+      <source>Project properties</source>
+      <translation>Projekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3992" />
+      <source>&amp;Properties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3994" />
+      <source>Show the project properties</source>
+      <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="3995" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4003" />
+      <source>User project properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4005" />
+      <source>&amp;User Properties...</source>
+      <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4007" />
+      <source>Show the user specific project properties</source>
+      <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4009" />
+      <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4018" />
+      <source>Filetype Associations</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4019" />
+      <source>Filetype Associations...</source>
+      <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4022" />
+      <source>Show the project file type associations</source>
+      <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4023" />
+      <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4036" />
+      <source>Lexer Associations</source>
+      <translation>Lexerzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4037" />
+      <source>Lexer Associations...</source>
+      <translation>Lexerzuordnungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4039" />
+      <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+      <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4041" />
+      <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lexerzuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4054" />
+      <source>Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4055" />
+      <source>Debugger &amp;Properties...</source>
+      <translation>Debugger-&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4057" />
+      <source>Show the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4058" />
+      <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4067" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4068" />
+      <source>&amp;Load</source>
+      <translation>&amp;Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4070" />
+      <source>Load the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4071" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4079" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4082" />
+      <source>Save the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4083" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4091" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4092" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4094" />
+      <source>Delete the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4095" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4104" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4105" />
+      <source>&amp;Reset</source>
+      <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4107" />
+      <source>Reset the debugger properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4108" />
+      <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4119" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4118" />
+      <source>Load session</source>
+      <translation>Sitzung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4121" />
+      <source>Load the projects session file.</source>
+      <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4122" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4137" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4136" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4139" />
+      <source>Save the projects session file.</source>
+      <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4140" />
+      <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4155" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4154" />
+      <source>Delete session</source>
+      <translation>Sitzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4157" />
+      <source>Delete the projects session file.</source>
+      <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4158" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4168" />
+      <source>Code Metrics</source>
+      <translation>Quelltextmetriken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4169" />
+      <source>&amp;Code Metrics...</source>
+      <translation>&amp;Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4172" />
+      <source>Show some code metrics for the project.</source>
+      <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4173" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4182" />
+      <source>Python Code Coverage</source>
+      <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4183" />
+      <source>Code Co&amp;verage...</source>
+      <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4186" />
+      <source>Show code coverage information for the project.</source>
+      <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4187" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5051" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5028" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4196" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4197" />
+      <source>&amp;Profile Data...</source>
+      <translation>&amp;Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4200" />
+      <source>Show profiling data for the project.</source>
+      <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4201" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5105" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4211" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4212" />
+      <source>&amp;Application Diagram...</source>
+      <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4215" />
+      <source>Show a diagram of the project.</source>
+      <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4216" />
+      <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4225" />
+      <source>Load Diagram</source>
+      <translation>Diagramm laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4226" />
+      <source>&amp;Load Diagram...</source>
+      <translation>Diagramm &amp;laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4229" />
+      <source>Load a diagram from file.</source>
+      <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4230" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Diagramm laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5298" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5250" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4240" />
+      <source>Create Package List</source>
+      <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4242" />
+      <source>Create &amp;Package List</source>
+      <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4245" />
+      <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
+      <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric Plugin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4246" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5351" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4256" />
+      <source>Create Plugin Archives</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4258" />
+      <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4261" />
+      <source>Create eric plugin archive files.</source>
+      <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4262" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4273" />
+      <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4275" />
+      <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive (&amp;Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4277" />
+      <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source>
+      <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4279" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5749" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5723" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5678" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4294" />
+      <source>Execute Make</source>
+      <translation>Make ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4295" />
+      <source>&amp;Execute Make</source>
+      <translation>&amp;Make ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4298" />
+      <source>Perform a 'make' run.</source>
+      <translation>Führt eine 'make' Lauf aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4299" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a 'make' run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Make ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die führt einen 'make' Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5728" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4308" />
+      <source>Test for Changes</source>
+      <translation>Auf Änderungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4309" />
+      <source>&amp;Test for Changes</source>
+      <translation>Auf Änderungen &amp;prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4312" />
+      <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source>
+      <translation>Fragt 'make', ob ein Neubau erforderlich ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4313" />
+      <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auf Änderungen prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fragt 'make', ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4341" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation>&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4342" />
+      <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4343" />
+      <source>Session</source>
+      <translation>Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4344" />
+      <source>Debugger</source>
+      <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4346" />
+      <source>Project-T&amp;ools</source>
+      <translation>Projekt&amp;werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4347" />
+      <source>&amp;Version Control</source>
+      <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4351" />
+      <source>Chec&amp;k</source>
+      <translation>&amp;Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4353" />
+      <source>Sho&amp;w</source>
+      <translation>&amp;Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4354" />
+      <source>&amp;Diagrams</source>
+      <translation>&amp;Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4355" />
+      <source>Pac&amp;kagers</source>
+      <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4356" />
+      <source>Source &amp;Documentation</source>
+      <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4358" />
+      <source>Make</source>
+      <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4481" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4478" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4542" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4704" />
+      <source>Search New Files</source>
+      <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4705" />
+      <source>There were no new files found to be added.</source>
+      <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4852" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4840" />
+      <source>Version Control System</source>
+      <translation>Versionskontrollsystem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4841" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4853" />
+      <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4978" />
+      <source>Coverage Data</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5029" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="4979" />
+      <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+      <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5001" />
+      <source>Code Coverage</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5002" />
+      <source>Please select a coverage file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5052" />
+      <source>Please select a profile file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5106" />
+      <source>Include module names?</source>
+      <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5251" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5299" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5563" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5522" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5478" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5470" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5453" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5418" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5391" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5364" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5342" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5330" />
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5317" />
+      <source>Create Plugin Archive</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5318" />
+      <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
+      <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5331" />
+      <source>Select package lists:</source>
+      <translation>Wähle Paketlisten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5343" />
+      <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5348" />
+      <source>Creating plugin archives...</source>
+      <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5348" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5349" />
+      <source>%v/%m Archives</source>
+      <translation>%v/%m Archive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5365" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5392" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist noch nicht bereit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile '; initial_list' des Dateikopfes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5419" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5454" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5471" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5479" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5523" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5564" />
+      <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5679" />
+      <source>The make process did not start.</source>
+      <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5724" />
+      <source>The make process crashed.</source>
+      <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5731" />
+      <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5736" />
+      <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/Project.py" line="5750" />
+      <source>The makefile contains errors.</source>
+      <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBaseBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="134"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="128"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="122"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="303"/>
-        <source>Delete directories</source>
-        <translation>Verzeichnisse löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="305"/>
-        <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Verzeichnisse aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="504"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="547"/>
-        <source>Select entries</source>
-        <translation>Einträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="549"/>
-        <source>There were no matching entries found.</source>
-        <translation>Es wurden keine passenden Einträge gefunden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="134" />
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="128" />
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="122" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="303" />
+      <source>Delete directories</source>
+      <translation>Verzeichnisse löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="305" />
+      <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Verzeichnisse aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="504" />
+      <source>local</source>
+      <translation>lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="547" />
+      <source>Select entries</source>
+      <translation>Einträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="549" />
+      <source>There were no matching entries found.</source>
+      <translation>Es wurden keine passenden Einträge gefunden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="65"/>
-        <source>up to date</source>
-        <translation>Aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="66"/>
-        <source>files added</source>
-        <translation>Dateien hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="67"/>
-        <source>local modifications</source>
-        <translation>Lokale Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="68"/>
-        <source>files removed</source>
-        <translation>Dateien entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="69"/>
-        <source>files replaced</source>
-        <translation>Dateien ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="70"/>
-        <source>update required</source>
-        <translation>Abgleich erforderlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="71"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="394"/>
-        <source>unknown status</source>
-        <translation>unbekannter Status</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="65" />
+      <source>up to date</source>
+      <translation>Aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="66" />
+      <source>files added</source>
+      <translation>Dateien hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="67" />
+      <source>local modifications</source>
+      <translation>Lokale Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="68" />
+      <source>files removed</source>
+      <translation>Dateien entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="69" />
+      <source>files replaced</source>
+      <translation>Dateien ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="70" />
+      <source>update required</source>
+      <translation>Abgleich erforderlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="71" />
+      <source>conflict</source>
+      <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="394" />
+      <source>unknown status</source>
+      <translation>unbekannter Status</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBrowserModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="241"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="243"/>
-        <source>VCS Status</source>
-        <translation>VCS-Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="795"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="777"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="742"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="469"/>
-        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="395"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokal</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="241" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="243" />
+      <source>VCS Status</source>
+      <translation>VCS-Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="795" />
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="777" />
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="742" />
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="469" />
+      <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="395" />
+      <source>local</source>
+      <translation>lokal</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectBrowserPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure project viewer settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt-Anzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlighted entries (Others):</source>
-        <translation>Hervorgehobene Einträge (Sonstige):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für hervorgehobene Einträge im Sonstiges Anzeiger.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Visible Project Browsers</source>
-        <translation>Angezeigte Projekt Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Projecttype:</source>
-        <translation>Projekttyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project type to be configured</source>
-        <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the sources browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Quelltextbrowser anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sources Browser</source>
-        <translation>Quelltextbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the interfaces (IDL) browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Schnittstellenbrowser anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Interfaces (IDL) Browser</source>
-        <translation>Schnittstellen (IDL) Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the forms browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Formularbrowser anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Forms Browser</source>
-        <translation>Formularbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the protocols (protobuf) browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Protokollebrowser anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Protocols (protobuf) Browser</source>
-        <translation>Protokollebrowser (protobuf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the resources browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Ressourcenbrowser anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Resources Browser</source>
-        <translation>Ressourcenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the browser for other files</source>
-        <translation>Auswählen, um den Browser für sonstige Dateien anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Others Browser</source>
-        <translation>Sonstiges Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the translations browser</source>
-        <translation>Auswählen, um den Übersetzungenbrowser anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Translations Browser</source>
-        <translation>Übersetzungenbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Projektbrowser die Datei des aktuellen Editors hervorheben sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Highlight file of current editor</source>
-        <translation>Datei des aktuellen Editors hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to follow the cursor line of the current editor</source>
-        <translation>Auswählen, um der Zeile der Einfügemarker des aktuellen Editors zu folgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Follow cursor line of current editor</source>
-        <translation>Folge Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editors</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Folgen der Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editor Einträge automatisch zu füllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Populate entry when following the cursor line</source>
-        <translation>Eintrag beim Folgen der Zeile der Einfügemarke füllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to hide sources generated from form files</source>
-        <translation>Auswählen, um Quelltext, der aus Formulardateien erzeugt wurde, zu verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Hide generated form sources</source>
-        <translation>Generierte Formularquellen verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
-        <translation>Auswählen, um versteckte Dateien anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show hidden files</source>
-        <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure project viewer settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt-Anzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlighted entries (Others):</source>
+      <translation>Hervorgehobene Einträge (Sonstige):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für hervorgehobene Einträge im Sonstiges Anzeiger.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Visible Project Browsers</source>
+      <translation>Angezeigte Projekt Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Projecttype:</source>
+      <translation>Projekttyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the project type to be configured</source>
+      <translation>Wähle den zu konfigurierenden Projekttyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the sources browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Quelltextbrowser anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Sources Browser</source>
+      <translation>Quelltextbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the interfaces (IDL) browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Schnittstellenbrowser anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Interfaces (IDL) Browser</source>
+      <translation>Schnittstellen (IDL) Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the forms browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Formularbrowser anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Forms Browser</source>
+      <translation>Formularbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the protocols (protobuf) browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Protokollebrowser anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Protocols (protobuf) Browser</source>
+      <translation>Protokollebrowser (protobuf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the resources browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Ressourcenbrowser anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Resources Browser</source>
+      <translation>Ressourcenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the browser for other files</source>
+      <translation>Auswählen, um den Browser für sonstige Dateien anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Others Browser</source>
+      <translation>Sonstiges Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the translations browser</source>
+      <translation>Auswählen, um den Übersetzungenbrowser anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Translations Browser</source>
+      <translation>Übersetzungenbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Projektbrowser die Datei des aktuellen Editors hervorheben sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Highlight file of current editor</source>
+      <translation>Datei des aktuellen Editors hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to follow the cursor line of the current editor</source>
+      <translation>Auswählen, um der Zeile der Einfügemarker des aktuellen Editors zu folgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Follow cursor line of current editor</source>
+      <translation>Folge Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editors</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Folgen der Zeile der Einfügemarke des aktuellen Editor Einträge automatisch zu füllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Populate entry when following the cursor line</source>
+      <translation>Eintrag beim Folgen der Zeile der Einfügemarke füllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to hide sources generated from form files</source>
+      <translation>Auswählen, um Quelltext, der aus Formulardateien erzeugt wurde, zu verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Hide generated form sources</source>
+      <translation>Generierte Formularquellen verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
+      <translation>Auswählen, um versteckte Dateien anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show hidden files</source>
+      <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="94"/>
-        <source>Save Project File</source>
-        <translation>Projektdatei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="95"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="120"/>
-        <source>Read Project File</source>
-        <translation>Projektdatei lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="121"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="94" />
+      <source>Save Project File</source>
+      <translation>Projektdatei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="95" />
+      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="120" />
+      <source>Read Project File</source>
+      <translation>Projektdatei lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="121" />
+      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectFormsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="995"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="961"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="926"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="71"/>
-        <source>Forms</source>
-        <translation>Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="73"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt Formular Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="93"/>
-        <source>Widget</source>
-        <translation>Widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="94"/>
-        <source>Main Window</source>
-        <translation>Hauptfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="95"/>
-        <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96"/>
-        <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/>
-        <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
-        <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/>
-        <source>QWizard</source>
-        <translation>QWizard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/>
-        <source>QWizardPage</source>
-        <translation>QWizardPage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/>
-        <source>QDockWidget</source>
-        <translation>QDockWidget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="104"/>
-        <source>QFrame</source>
-        <translation>QFrame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="105"/>
-        <source>QGroupBox</source>
-        <translation>QGroupBox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="106"/>
-        <source>QScrollArea</source>
-        <translation>QScrollArea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/>
-        <source>QMdiArea</source>
-        <translation>QMdiArea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="108"/>
-        <source>QTabWidget</source>
-        <translation>QTabWidget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="109"/>
-        <source>QToolBox</source>
-        <translation>QToolBox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="110"/>
-        <source>QStackedWidget</source>
-        <translation>QStackedWidget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="160"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="135"/>
-        <source>Compile form</source>
-        <translation>Formular übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="353"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="342"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="306"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="295"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="221"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="137"/>
-        <source>Compile all forms</source>
-        <translation>Alle Formulare übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="171"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="140"/>
-        <source>Generate Dialog Code...</source>
-        <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="345"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="298"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="253"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="224"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="144"/>
-        <source>Configure uic Compiler</source>
-        <translation>uic Compiler konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="257"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="148"/>
-        <source>Open in Qt-Designer</source>
-        <translation>Mit Qt Designer öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="259"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="150"/>
-        <source>Open in Editor</source>
-        <translation>Mit Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152"/>
-        <source>Preview form</source>
-        <translation>Formularvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="154"/>
-        <source>Preview translations</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="273"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="183"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="181"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="185"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="310"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="188"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="313"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="282"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="190"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="323"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="317"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="232"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="227"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="194"/>
-        <source>New form...</source>
-        <translation>Neues Formular...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="325"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="234"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/>
-        <source>Add forms...</source>
-        <translation>Formulare hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="359"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="327"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="236"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/>
-        <source>Add forms directory...</source>
-        <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="330"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="362"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="333"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="286"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="239"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="364"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="335"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="288"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="367"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="337"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="290"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="243"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="212"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="268"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="250"/>
-        <source>Compile forms</source>
-        <translation>Formulare übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="629"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="617"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="598"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="584"/>
-        <source>New Form</source>
-        <translation>Neues Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="585"/>
-        <source>Select a form type:</source>
-        <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="600"/>
-        <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
-        <translation>Qt-Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="618"/>
-        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/>
-        <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die neue Formulardatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="657"/>
-        <source>Delete forms</source>
-        <translation>Formulare löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="658"/>
-        <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="782"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="773"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="766"/>
-        <source>Form Compilation</source>
-        <translation>Formular übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="767"/>
-        <source>The compilation of the form file was successful.</source>
-        <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="774"/>
-        <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="783"/>
-        <source>The compilation of the form file failed.</source>
-        <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="868"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="869"/>
-        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="956"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="921"/>
-        <source>Compiling forms...</source>
-        <translation>Formular übersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="993"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="957"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="922"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="993"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="958"/>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="923"/>
-        <source>%v/%m Forms</source>
-        <translation>%v/%m Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="992"/>
-        <source>Determining changed forms...</source>
-        <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1020"/>
-        <source>Compiling changed forms...</source>
-        <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="995" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="961" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="926" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="71" />
+      <source>Forms</source>
+      <translation>Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="73" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt Formular Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92" />
+      <source>Dialog</source>
+      <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="93" />
+      <source>Widget</source>
+      <translation>Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="94" />
+      <source>Main Window</source>
+      <translation>Hauptfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="95" />
+      <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96" />
+      <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97" />
+      <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98" />
+      <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99" />
+      <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
+      <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101" />
+      <source>QWizard</source>
+      <translation>QWizard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102" />
+      <source>QWizardPage</source>
+      <translation>QWizardPage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103" />
+      <source>QDockWidget</source>
+      <translation>QDockWidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="104" />
+      <source>QFrame</source>
+      <translation>QFrame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="105" />
+      <source>QGroupBox</source>
+      <translation>QGroupBox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="106" />
+      <source>QScrollArea</source>
+      <translation>QScrollArea</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107" />
+      <source>QMdiArea</source>
+      <translation>QMdiArea</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="108" />
+      <source>QTabWidget</source>
+      <translation>QTabWidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="109" />
+      <source>QToolBox</source>
+      <translation>QToolBox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="110" />
+      <source>QStackedWidget</source>
+      <translation>QStackedWidget</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="160" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="135" />
+      <source>Compile form</source>
+      <translation>Formular übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="353" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="342" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="306" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="295" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="221" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="137" />
+      <source>Compile all forms</source>
+      <translation>Alle Formulare übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="171" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="140" />
+      <source>Generate Dialog Code...</source>
+      <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="345" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="298" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="253" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="224" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="144" />
+      <source>Configure uic Compiler</source>
+      <translation>uic Compiler konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="257" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="148" />
+      <source>Open in Qt-Designer</source>
+      <translation>Mit Qt Designer öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="259" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="150" />
+      <source>Open in Editor</source>
+      <translation>Mit Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152" />
+      <source>Preview form</source>
+      <translation>Formularvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="154" />
+      <source>Preview translations</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="273" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="183" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="181" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="185" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="310" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="188" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="313" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="282" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="190" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="323" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="317" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="232" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="227" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="194" />
+      <source>New form...</source>
+      <translation>Neues Formular...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="325" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="234" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200" />
+      <source>Add forms...</source>
+      <translation>Formulare hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="359" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="327" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="236" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202" />
+      <source>Add forms directory...</source>
+      <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="330" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="362" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="333" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="286" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="239" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="364" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="335" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="288" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="367" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="337" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="290" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="243" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="212" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="268" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="250" />
+      <source>Compile forms</source>
+      <translation>Formulare übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="629" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="617" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="598" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="584" />
+      <source>New Form</source>
+      <translation>Neues Formular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="585" />
+      <source>Select a form type:</source>
+      <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="600" />
+      <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
+      <translation>Qt-Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="618" />
+      <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630" />
+      <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die neue Formulardatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="657" />
+      <source>Delete forms</source>
+      <translation>Formulare löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="658" />
+      <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="782" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="773" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="766" />
+      <source>Form Compilation</source>
+      <translation>Formular übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="767" />
+      <source>The compilation of the form file was successful.</source>
+      <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="783" />
+      <source>The compilation of the form file failed.</source>
+      <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="868" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="869" />
+      <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+      <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="956" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="921" />
+      <source>Compiling forms...</source>
+      <translation>Formular übersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="993" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="957" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="922" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="993" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="958" />
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="923" />
+      <source>%v/%m Forms</source>
+      <translation>%v/%m Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="992" />
+      <source>Determining changed forms...</source>
+      <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1020" />
+      <source>Compiling changed forms...</source>
+      <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectInterfacesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="76"/>
-        <source>Interfaces (IDL)</source>
-        <translation>Schnittstellen (IDL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="78"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Interfaces Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektschnittstellenbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Schnittstellen (Corba IDL) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="142"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="100"/>
-        <source>Compile interface</source>
-        <translation>IDL-Datei übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="260"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="225"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="171"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="144"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="102"/>
-        <source>Compile all interfaces</source>
-        <translation>Alle IDL-Dateien übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="264"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="229"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="201"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="175"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="148"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="106"/>
-        <source>Configure IDL compiler</source>
-        <translation>IDL Compiler konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="204"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="151"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="109"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="112"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="233"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="115"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="236"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="118"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="268"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="240"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="179"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="154"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="122"/>
-        <source>Add interfaces...</source>
-        <translation>IDL-Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="270"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="242"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="181"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="156"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="124"/>
-        <source>Add interfaces directory...</source>
-        <translation>IDL-Verzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="246"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="128"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="273"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="249"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="160"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="131"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="275"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="251"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="186"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="162"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="133"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="278"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="253"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="188"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="135"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="279"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="255"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="190"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="166"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="137"/>
-        <source>Configure CORBA...</source>
-        <translation>CORBA-Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="197"/>
-        <source>Compile interfaces</source>
-        <translation>IDL-Dateien übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="461"/>
-        <source>Delete interfaces</source>
-        <translation>IDL-Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="462"/>
-        <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese IDL-Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="536"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="529"/>
-        <source>Interface Compilation</source>
-        <translation>IDL-Datei-Übersetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="530"/>
-        <source>The compilation of the interface file was successful.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der IDL-Datei war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="537"/>
-        <source>The compilation of the interface file failed.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der IDL-Datei ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="588"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="589"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="644"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="612"/>
-        <source>Compiling interfaces...</source>
-        <translation>Übersetze IDL-Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="645"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="613"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="646"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="614"/>
-        <source>%v/%m Interfaces</source>
-        <translation>%v/%m Schnittstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="649"/>
-        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="617"/>
-        <source>Interfaces</source>
-        <translation>Schnittstellen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="76" />
+      <source>Interfaces (IDL)</source>
+      <translation>Schnittstellen (IDL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="78" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Interfaces Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektschnittstellenbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Schnittstellen (Corba IDL) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="142" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="100" />
+      <source>Compile interface</source>
+      <translation>IDL-Datei übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="260" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="225" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="171" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="144" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="102" />
+      <source>Compile all interfaces</source>
+      <translation>Alle IDL-Dateien übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="264" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="229" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="201" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="175" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="148" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="106" />
+      <source>Configure IDL compiler</source>
+      <translation>IDL Compiler konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="204" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="151" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="109" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="112" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="233" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="115" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="236" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="118" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="268" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="240" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="179" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="154" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="122" />
+      <source>Add interfaces...</source>
+      <translation>IDL-Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="270" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="242" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="181" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="156" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="124" />
+      <source>Add interfaces directory...</source>
+      <translation>IDL-Verzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="246" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="128" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="273" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="249" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="160" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="131" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="275" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="251" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="186" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="162" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="133" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="278" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="253" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="188" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="135" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="279" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="255" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="190" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="166" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="137" />
+      <source>Configure CORBA...</source>
+      <translation>CORBA-Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="197" />
+      <source>Compile interfaces</source>
+      <translation>IDL-Dateien übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="461" />
+      <source>Delete interfaces</source>
+      <translation>IDL-Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="462" />
+      <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese IDL-Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="536" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="529" />
+      <source>Interface Compilation</source>
+      <translation>IDL-Datei-Übersetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="530" />
+      <source>The compilation of the interface file was successful.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der IDL-Datei war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="537" />
+      <source>The compilation of the interface file failed.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der IDL-Datei ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="588" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="589" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="644" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="612" />
+      <source>Compiling interfaces...</source>
+      <translation>Übersetze IDL-Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="645" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="613" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="646" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="614" />
+      <source>%v/%m Interfaces</source>
+      <translation>%v/%m Schnittstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="649" />
+      <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="617" />
+      <source>Interfaces</source>
+      <translation>Schnittstellen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectOthersBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="53"/>
-        <source>Others</source>
-        <translation>Weiteres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Others Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt Weitere Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschiedene Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="73"/>
-        <source>Open in Hex Editor</source>
-        <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="75"/>
-        <source>Open in Icon Editor</source>
-        <translation>Mit Icon-Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="295"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="289"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="281"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="275"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="78"/>
-        <source>Show Mime-Type</source>
-        <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="81"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="122"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="84"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="125"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="86"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="108"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="90"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="110"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="92"/>
-        <source>Add directory...</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="94"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="97"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="129"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="113"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="100"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="131"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="115"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="102"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="133"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="117"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="104"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="276"/>
-        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
-        <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290"/>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="282"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="296"/>
-        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
-        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="357"/>
-        <source>Delete files/directories</source>
-        <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="358"/>
-        <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="53" />
+      <source>Others</source>
+      <translation>Weiteres</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="55" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Others Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt Weitere Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschiedene Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="73" />
+      <source>Open in Hex Editor</source>
+      <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="75" />
+      <source>Open in Icon Editor</source>
+      <translation>Mit Icon-Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="295" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="289" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="281" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="275" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="78" />
+      <source>Show Mime-Type</source>
+      <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="81" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="122" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="84" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="125" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="86" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="108" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="90" />
+      <source>Add files...</source>
+      <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="110" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="92" />
+      <source>Add directory...</source>
+      <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="94" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="97" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="129" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="113" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="100" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="131" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="115" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="102" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="133" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="117" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="104" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="276" />
+      <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
+      <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290" />
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="282" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="296" />
+      <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
+      <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="357" />
+      <source>Delete files/directories</source>
+      <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="358" />
+      <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekteinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Files</source>
-        <translation>Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if a timestamp should be written to all Project files</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Projektdateien zu schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include timestamp in Project files</source>
-        <translation>Zeitstempel in Projekt-Dateien schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search for new files recursively</source>
-        <translation>Rekursive Suche nach neuen Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob beim Öffnen eines Projektes nach neuen Dateien gesucht werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Search for new files on open</source>
-        <translation>Suche nach neuen Dateien beim Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether the found files should be included automatically.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die gefundenen Dateien automatisch eingebunden werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatically include found files</source>
-        <translation>Gefundene Dateien automatisch einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften einzulesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load debugger properties upon opening</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften beim Öffnen laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save debugger properties upon closing</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften beim Schließen speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sessions</source>
-        <translation>Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Sitzungsdatei einzulesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load session upon opening</source>
-        <translation>Sitzung beim Öffnen laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source>
-        <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Sitzungsdatei zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save session upon closing</source>
-        <translation>Sichere Sitzung beim Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source>
-        <translation>Wähle, ob alle Haltepunkte in der Sitzungsdatei gespeichert werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save all breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatisations</source>
-        <translation>Automatisierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source>
-        <translation>Anwählen, wenn geänderte Formulare bei einer Start Aktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>compile changed forms</source>
-        <translation>geänderte Formulare übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source>
-        <translation>Anwählen, wenn geänderte Ressourcen bei einer Startaktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>compile changed resources</source>
-        <translation>geänderte Ressourcen übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to execute the configured &apos;make&apos; command before a run action is performed</source>
-        <translation>Auswählen, um den konfigurierten &apos;make&apos; Befehl vor dem Ausführen des Programms auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>execute make</source>
-        <translation>make ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python Variant</source>
-        <translation>Python-Variante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
-        <translation>Auswählen, um die Python-Variante über die Projektsprache zu bestimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Determine Python variant from project language</source>
-        <translation>Python-Variante über Projektsprache bestimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to restart the shell with the interpreter of the project (if configured)</source>
-        <translation>Auswählen, um die Shell mit dem für das Projekt festgelegten Interpreter zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Restart Shell for project upon opening</source>
-        <translation>Shell neu starten, wenn Projekt geöffnet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent projects:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Projekte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Projekte ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the project tasks automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Projektaufgaben automatisch zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save tasks automatically</source>
-        <translation>Aufgaben automatisch speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
-        <translation>Auswählen, um nach dem Öffnen eines Projektes Projektaufgaben neu zu ermitteln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0"/>
-        <source>Rescan tasks upon opening</source>
-        <translation>Aufgaben beim Öffnen regenerieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekteinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Files</source>
+      <translation>Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if a timestamp should be written to all Project files</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Projektdateien zu schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Include timestamp in Project files</source>
+      <translation>Zeitstempel in Projekt-Dateien schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Search new files</source>
+      <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Search for new files recursively</source>
+      <translation>Rekursive Suche nach neuen Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob beim Öffnen eines Projektes nach neuen Dateien gesucht werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Search for new files on open</source>
+      <translation>Suche nach neuen Dateien beim Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether the found files should be included automatically.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die gefundenen Dateien automatisch eingebunden werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatically include found files</source>
+      <translation>Gefundene Dateien automatisch einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Debugger Properties</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften einzulesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Load debugger properties upon opening</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften beim Öffnen laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Datei mit den Debugger-Eigenschaften zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save debugger properties upon closing</source>
+      <translation>Debugger-Eigenschaften beim Schließen speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Sessions</source>
+      <translation>Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Öffnen eines Projektes die Sitzungsdatei einzulesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Load session upon opening</source>
+      <translation>Sitzung beim Öffnen laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source>
+      <translation>Auswählen, um beim Schließen eines Projektes die Sitzungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save session upon closing</source>
+      <translation>Sichere Sitzung beim Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source>
+      <translation>Wähle, ob alle Haltepunkte in der Sitzungsdatei gespeichert werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save all breakpoints</source>
+      <translation>Alle Haltepunkte speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatisations</source>
+      <translation>Automatisierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source>
+      <translation>Anwählen, wenn geänderte Formulare bei einer Start Aktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>compile changed forms</source>
+      <translation>geänderte Formulare übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source>
+      <translation>Anwählen, wenn geänderte Ressourcen bei einer Startaktion automatisch übersetzt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>compile changed resources</source>
+      <translation>geänderte Ressourcen übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to execute the configured 'make' command before a run action is performed</source>
+      <translation>Auswählen, um den konfigurierten 'make' Befehl vor dem Ausführen des Programms auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>execute make</source>
+      <translation>make ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Python Variant</source>
+      <translation>Python-Variante</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
+      <translation>Auswählen, um die Python-Variante über die Projektsprache zu bestimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Determine Python variant from project language</source>
+      <translation>Python-Variante über Projektsprache bestimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to restart the shell with the interpreter of the project (if configured)</source>
+      <translation>Auswählen, um die Shell mit dem für das Projekt festgelegten Interpreter zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Restart Shell for project upon opening</source>
+      <translation>Shell neu starten, wenn Projekt geöffnet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Projects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent projects:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Projekte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Projekte ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the project tasks automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Projektaufgaben automatisch zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Save tasks automatically</source>
+      <translation>Aufgaben automatisch speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
+      <translation>Auswählen, um nach dem Öffnen eines Projektes Projektaufgaben neu zu ermitteln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="0" />
+      <source>Rescan tasks upon opening</source>
+      <translation>Aufgaben beim Öffnen regenerieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectProtocolsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="70"/>
-        <source>Protocols (protobuf)</source>
-        <translation>Protokolle (protobuf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="72"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Protocols Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all protocols (protobuf files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektprotokollebrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Protokolle (protobuf Dateien) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="137"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="93"/>
-        <source>Compile protocol</source>
-        <translation>Protokoll übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="253"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="220"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="168"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="139"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="95"/>
-        <source>Compile all protocols</source>
-        <translation>Alle Protokolle übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="143"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="99"/>
-        <source>Compile protocol as gRPC</source>
-        <translation>Protokoll als gRPC übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="257"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="224"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="172"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="146"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="102"/>
-        <source>Compile all protocols as gRPC</source>
-        <translation>Alle Protokolle als gRPC übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="200"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="149"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="105"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="108"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="227"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="203"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="111"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="230"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="206"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="114"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="260"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="234"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="176"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="152"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="118"/>
-        <source>Add protocols...</source>
-        <translation>Protokolle hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="262"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="236"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="178"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="154"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="120"/>
-        <source>Add protocols directory...</source>
-        <translation>Protokolleverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="240"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="124"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="265"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="243"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="210"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="181"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="158"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="127"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="267"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="245"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="212"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="183"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="160"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="129"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="270"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="247"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="214"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="185"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="162"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="131"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="271"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="249"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="216"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="187"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="164"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="133"/>
-        <source>Configure Protobuf...</source>
-        <translation>Protobuf-Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="193"/>
-        <source>Compile protocols</source>
-        <translation>Protokolle übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="197"/>
-        <source>Compile protocols as gRPC</source>
-        <translation>Protokolle als gRPC übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="453"/>
-        <source>Delete Protocols</source>
-        <translation>Protokolle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="454"/>
-        <source>Do you really want to delete these protocol files from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Protokolldateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="567"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="556"/>
-        <source>Protocol Compilation</source>
-        <translation>Protokollübersetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="557"/>
-        <source>The compilation of the protocol file was successful.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der Protokolldatei war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="568"/>
-        <source>The compilation of the protocol file failed.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der Protokolldatei ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="621"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="622"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="630"/>
-        <source>Compiler Invalid</source>
-        <translation>Compiler ungültig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="631"/>
-        <source>The configured compiler is invalid.</source>
-        <translation>Der konfigurierte Compiler ist ungültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="692"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="657"/>
-        <source>Compiling Protocols...</source>
-        <translation>Protokolle übersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="693"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="658"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="694"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="659"/>
-        <source>%v/%m Protocols</source>
-        <translation>%v/%m Protokolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="697"/>
-        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="662"/>
-        <source>Protocols</source>
-        <translation>Protokolle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="70" />
+      <source>Protocols (protobuf)</source>
+      <translation>Protokolle (protobuf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="72" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Protocols Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all protocols (protobuf files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektprotokollebrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Protokolle (protobuf Dateien) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="137" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="93" />
+      <source>Compile protocol</source>
+      <translation>Protokoll übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="253" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="220" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="168" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="139" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="95" />
+      <source>Compile all protocols</source>
+      <translation>Alle Protokolle übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="143" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="99" />
+      <source>Compile protocol as gRPC</source>
+      <translation>Protokoll als gRPC übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="257" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="224" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="172" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="146" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="102" />
+      <source>Compile all protocols as gRPC</source>
+      <translation>Alle Protokolle als gRPC übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="200" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="149" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="105" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="108" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="227" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="203" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="111" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="230" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="206" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="114" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="260" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="234" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="176" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="152" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="118" />
+      <source>Add protocols...</source>
+      <translation>Protokolle hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="262" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="236" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="178" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="154" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="120" />
+      <source>Add protocols directory...</source>
+      <translation>Protokolleverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="240" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="124" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="265" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="243" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="210" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="181" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="158" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="127" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="267" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="245" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="212" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="183" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="160" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="129" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="270" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="247" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="214" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="185" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="162" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="131" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="271" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="249" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="216" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="187" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="164" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="133" />
+      <source>Configure Protobuf...</source>
+      <translation>Protobuf-Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="193" />
+      <source>Compile protocols</source>
+      <translation>Protokolle übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="197" />
+      <source>Compile protocols as gRPC</source>
+      <translation>Protokolle als gRPC übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="453" />
+      <source>Delete Protocols</source>
+      <translation>Protokolle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="454" />
+      <source>Do you really want to delete these protocol files from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Protokolldateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="567" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="556" />
+      <source>Protocol Compilation</source>
+      <translation>Protokollübersetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="557" />
+      <source>The compilation of the protocol file was successful.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der Protokolldatei war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="568" />
+      <source>The compilation of the protocol file failed.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der Protokolldatei ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="621" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="622" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="630" />
+      <source>Compiler Invalid</source>
+      <translation>Compiler ungültig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="631" />
+      <source>The configured compiler is invalid.</source>
+      <translation>Der konfigurierte Compiler ist ungültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="692" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="657" />
+      <source>Compiling Protocols...</source>
+      <translation>Protokolle übersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="693" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="658" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="694" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="659" />
+      <source>%v/%m Protocols</source>
+      <translation>%v/%m Protokolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="697" />
+      <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="662" />
+      <source>Protocols</source>
+      <translation>Protokolle</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectResourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="848"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="779"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="745"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="63"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektressourcenbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Ressourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="102"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/>
-        <source>Compile resource</source>
-        <translation>Ressourcendatei übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="297"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="285"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="251"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="173"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="159"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="108"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="90"/>
-        <source>Compile all resources</source>
-        <translation>Alle Ressourcendateien übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="289"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="243"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="206"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="163"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="94"/>
-        <source>Configure rcc Compiler</source>
-        <translation>rcc Compiler konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="217"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="115"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="117"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="220"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="120"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="258"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="223"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="122"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="262"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="180"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="136"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="130"/>
-        <source>New resource...</source>
-        <translation>Neue Ressource...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="301"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="264"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="182"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="138"/>
-        <source>Add resources...</source>
-        <translation>Ressourcen hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="304"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="266"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="184"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="140"/>
-        <source>Add resources directory...</source>
-        <translation>Ressourcenverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="270"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="144"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="273"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="227"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="188"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="147"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="310"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="275"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="190"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="149"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="313"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="277"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="192"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="151"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="214"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202"/>
-        <source>Compile resources</source>
-        <translation>Ressourcendateien übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="509"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="489"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="470"/>
-        <source>New Resource</source>
-        <translation>Neue Ressource</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="472"/>
-        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
-        <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="490"/>
-        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/>
-        <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die neue Ressourcendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="538"/>
-        <source>Delete resources</source>
-        <translation>Ressourcen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/>
-        <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Ressourcendateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="625"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="618"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="611"/>
-        <source>Resource Compilation</source>
-        <translation>Ressourcenübersetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="612"/>
-        <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="619"/>
-        <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="626"/>
-        <source>The compilation of the resource file failed.</source>
-        <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="712"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="713"/>
-        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="774"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="740"/>
-        <source>Compiling resources...</source>
-        <translation>Übersetze Ressourcendateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="846"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="775"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="741"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="846"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="776"/>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="742"/>
-        <source>%v/%m Resources</source>
-        <translation>%v/%m Resourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="845"/>
-        <source>Determining changed resources...</source>
-        <translation>Ermittle veränderte Ressourcen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="878"/>
-        <source>Compiling changed resources...</source>
-        <translation>Übersetze veränderte Ressourcen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="848" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="779" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="745" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61" />
+      <source>Resources</source>
+      <translation>Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="63" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektressourcenbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Ressourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="102" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87" />
+      <source>Compile resource</source>
+      <translation>Ressourcendatei übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="297" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="285" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="251" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="173" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="159" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="108" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="90" />
+      <source>Compile all resources</source>
+      <translation>Alle Ressourcendateien übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="289" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="243" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="206" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="163" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="94" />
+      <source>Configure rcc Compiler</source>
+      <translation>rcc Compiler konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="217" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="115" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="117" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="220" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="120" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="258" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="223" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="122" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="262" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="180" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="136" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="130" />
+      <source>New resource...</source>
+      <translation>Neue Ressource...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="301" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="264" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="182" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="138" />
+      <source>Add resources...</source>
+      <translation>Ressourcen hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="304" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="266" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="184" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="140" />
+      <source>Add resources directory...</source>
+      <translation>Ressourcenverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="270" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="144" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="273" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="227" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="188" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="147" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="310" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="275" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="190" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="149" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="313" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="277" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="192" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="151" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="214" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202" />
+      <source>Compile resources</source>
+      <translation>Ressourcendateien übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="509" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="489" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="470" />
+      <source>New Resource</source>
+      <translation>Neue Ressource</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="472" />
+      <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
+      <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="490" />
+      <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
+      <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510" />
+      <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die neue Ressourcendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="538" />
+      <source>Delete resources</source>
+      <translation>Ressourcen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539" />
+      <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Ressourcendateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="625" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="618" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="611" />
+      <source>Resource Compilation</source>
+      <translation>Ressourcenübersetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="612" />
+      <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="619" />
+      <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.&lt;/p&lt;p&gt;Grund: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="626" />
+      <source>The compilation of the resource file failed.</source>
+      <translation>Die Übersetzung der Ressourcendatei ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="712" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="713" />
+      <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+      <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="774" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="740" />
+      <source>Compiling resources...</source>
+      <translation>Übersetze Ressourcendateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="846" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="775" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="741" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="846" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="776" />
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="742" />
+      <source>%v/%m Resources</source>
+      <translation>%v/%m Resourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="845" />
+      <source>Determining changed resources...</source>
+      <translation>Ermittle veränderte Ressourcen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="878" />
+      <source>Compiling changed resources...</source>
+      <translation>Übersetze veränderte Ressourcen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectSourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="56"/>
-        <source>Sources</source>
-        <translation>Quellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="58"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Sources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekt Quelldateien Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="459"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="115"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="118"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="120"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="319"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="321"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="323"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="131"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="133"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="325"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="135"/>
-        <source>Application Diagram...</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="140"/>
-        <source>Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="143"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="146"/>
-        <source>Run Script...</source>
-        <translation>Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="150"/>
-        <source>Debug Script...</source>
-        <translation>Skript debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="154"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="158"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="162"/>
-        <source>Run unittest...</source>
-        <translation>Modultest...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="464"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="334"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="165"/>
-        <source>Rename file</source>
-        <translation>Datei umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="557"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="540"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="467"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="422"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="407"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="272"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="255"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="168"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="560"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="543"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="470"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="410"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="275"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="258"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="171"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="279"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="239"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="223"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="201"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="175"/>
-        <source>New package...</source>
-        <translation>Neues Package...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="564"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="526"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="512"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="492"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="474"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="426"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="393"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="379"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="344"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="281"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="241"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="203"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="177"/>
-        <source>Add source files...</source>
-        <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="566"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="528"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="514"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="494"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="476"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="428"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="395"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="381"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="361"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="346"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="283"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="243"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="227"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="205"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="179"/>
-        <source>Add source directory...</source>
-        <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="571"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="481"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="290"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="190"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="582"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="574"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="531"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="517"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="497"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="484"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="441"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="433"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="414"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="398"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="384"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="364"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="351"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="301"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="293"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="246"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="230"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="208"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="193"/>
-        <source>Expand all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="584"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="576"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="551"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="533"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="519"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="499"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="486"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="443"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="435"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="416"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="400"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="386"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="366"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="353"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="303"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="295"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="248"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="232"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="210"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="195"/>
-        <source>Collapse all directories</source>
-        <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="587"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="578"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="553"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="535"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="522"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="501"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="488"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="446"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="437"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="418"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="403"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="389"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="368"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="355"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="306"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="297"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="268"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="250"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="235"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="212"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="197"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="504"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="371"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="215"/>
-        <source>Goto</source>
-        <translation>Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="874"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="859"/>
-        <source>Add new Python package</source>
-        <translation>Füge neues Python-Package hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="860"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="942"/>
-        <source>Delete files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="943"/>
-        <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1016"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1017"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1070"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1071"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1107"/>
-        <source>Class Diagram</source>
-        <translation>Klassendiagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1151"/>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1108"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1129"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1130"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1150"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1166"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1167"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="56" />
+      <source>Sources</source>
+      <translation>Quellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="58" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Sources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekt Quelldateien Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="459" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="115" />
+      <source>Check</source>
+      <translation>Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="118" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="120" />
+      <source>Code metrics...</source>
+      <translation>Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122" />
+      <source>Code coverage...</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124" />
+      <source>Profile data...</source>
+      <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="319" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127" />
+      <source>Diagrams</source>
+      <translation>Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="321" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129" />
+      <source>Class Diagram...</source>
+      <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="323" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="131" />
+      <source>Package Diagram...</source>
+      <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="133" />
+      <source>Imports Diagram...</source>
+      <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="325" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="135" />
+      <source>Application Diagram...</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="140" />
+      <source>Load Diagram...</source>
+      <translation>Diagramm laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="143" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="146" />
+      <source>Run Script...</source>
+      <translation>Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="150" />
+      <source>Debug Script...</source>
+      <translation>Skript debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="154" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="158" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="162" />
+      <source>Run unittest...</source>
+      <translation>Modultest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="464" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="334" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="165" />
+      <source>Rename file</source>
+      <translation>Datei umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="557" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="540" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="467" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="422" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="407" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="272" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="255" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="168" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="560" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="543" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="470" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="410" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="275" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="258" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="171" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="279" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="239" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="223" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="201" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="175" />
+      <source>New package...</source>
+      <translation>Neues Package...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="564" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="526" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="512" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="492" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="474" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="426" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="393" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="379" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="344" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="281" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="241" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="203" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="177" />
+      <source>Add source files...</source>
+      <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="566" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="528" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="514" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="494" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="476" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="428" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="395" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="381" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="361" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="346" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="283" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="243" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="227" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="205" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="179" />
+      <source>Add source directory...</source>
+      <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="571" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="481" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="290" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="190" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="582" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="574" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="531" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="517" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="497" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="484" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="441" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="433" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="414" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="398" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="384" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="364" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="351" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="301" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="293" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="246" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="230" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="208" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="193" />
+      <source>Expand all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="584" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="576" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="551" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="533" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="519" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="499" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="486" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="443" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="435" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="416" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="400" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="386" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="366" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="353" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="303" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="295" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="248" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="232" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="210" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="195" />
+      <source>Collapse all directories</source>
+      <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="587" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="578" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="553" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="535" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="522" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="501" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="488" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="446" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="437" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="418" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="403" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="389" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="368" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="355" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="306" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="297" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="268" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="250" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="235" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="212" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="197" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="504" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="371" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="215" />
+      <source>Goto</source>
+      <translation>Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="874" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="859" />
+      <source>Add new Python package</source>
+      <translation>Füge neues Python-Package hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="860" />
+      <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875" />
+      <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="942" />
+      <source>Delete files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="943" />
+      <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1016" />
+      <source>Code Coverage</source>
+      <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1017" />
+      <source>Please select a coverage file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1070" />
+      <source>Profile Data</source>
+      <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1071" />
+      <source>Please select a profile file</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1107" />
+      <source>Class Diagram</source>
+      <translation>Klassendiagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1151" />
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1108" />
+      <source>Include class attributes?</source>
+      <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1129" />
+      <source>Imports Diagram</source>
+      <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1130" />
+      <source>Include imports from external modules?</source>
+      <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1150" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1166" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1167" />
+      <source>Include module names?</source>
+      <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="68"/>
-        <source>Translations</source>
-        <translation>Übersetzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="70"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektübersetzungen-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="114"/>
-        <source>Generate translation</source>
-        <translation>Übersetzung erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="172"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="118"/>
-        <source>Generate translation (with obsolete)</source>
-        <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="417"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="389"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="269"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="242"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="180"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="123"/>
-        <source>Generate all translations</source>
-        <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="424"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="393"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="276"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="246"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="187"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="126"/>
-        <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
-        <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="315"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="131"/>
-        <source>Open in Qt-Linguist</source>
-        <translation>Mit Qt Linguist öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="318"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="199"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="134"/>
-        <source>Open in Editor</source>
-        <translation>Mit Editor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="206"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="138"/>
-        <source>Release translation</source>
-        <translation>Übersetzung freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="432"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="397"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="284"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="250"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="214"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="142"/>
-        <source>Release all translations</source>
-        <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="146"/>
-        <source>Preview translation</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="402"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="255"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="149"/>
-        <source>Preview all translations</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="262"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/>
-        <source>Extract messages</source>
-        <translation>Texte extrahieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="195"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="375"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="219"/>
-        <source>Remove from project</source>
-        <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="378"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="222"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="441"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="289"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="226"/>
-        <source>Add translation...</source>
-        <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="443"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="228"/>
-        <source>Add translation files...</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="447"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="232"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="449"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="381"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="294"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="234"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="304"/>
-        <source>Generate translations</source>
-        <translation>Übersetzungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/>
-        <source>Generate translations (with obsolete)</source>
-        <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/>
-        <source>Release translations</source>
-        <translation>Übersetzungen freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="327"/>
-        <source>Preview translations</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="691"/>
-        <source>Delete translation files</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="692"/>
-        <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1301"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="838"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="796"/>
-        <source>Write temporary project file</source>
-        <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1302"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1066"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="797"/>
-        <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
-        <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/>
-        <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1065"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="957"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="946"/>
-        <source>Translation file generation</source>
-        <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="947"/>
-        <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
-        <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="952"/>
-        <source> The process has crashed.</source>
-        <translation> Der Prouess ist abgestürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="958"/>
-        <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
-        <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1332"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1154"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1112"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1155"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1113"/>
-        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1239"/>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1223"/>
-        <source>Translation file release</source>
-        <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1224"/>
-        <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
-        <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1240"/>
-        <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
-        <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1333"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="68" />
+      <source>Translations</source>
+      <translation>Übersetzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="70" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektübersetzungen-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="114" />
+      <source>Generate translation</source>
+      <translation>Übersetzung erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="172" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="118" />
+      <source>Generate translation (with obsolete)</source>
+      <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="417" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="389" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="269" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="242" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="180" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="123" />
+      <source>Generate all translations</source>
+      <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="424" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="393" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="276" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="246" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="187" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="126" />
+      <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
+      <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="315" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="131" />
+      <source>Open in Qt-Linguist</source>
+      <translation>Mit Qt Linguist öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="318" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="199" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="134" />
+      <source>Open in Editor</source>
+      <translation>Mit Editor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="206" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="138" />
+      <source>Release translation</source>
+      <translation>Übersetzung freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="432" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="397" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="284" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="250" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="214" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="142" />
+      <source>Release all translations</source>
+      <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="146" />
+      <source>Preview translation</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="402" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="255" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="149" />
+      <source>Preview all translations</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="262" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156" />
+      <source>Extract messages</source>
+      <translation>Texte extrahieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="195" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="375" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="219" />
+      <source>Remove from project</source>
+      <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="378" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="222" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="441" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="289" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="226" />
+      <source>Add translation...</source>
+      <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="443" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="228" />
+      <source>Add translation files...</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="447" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="232" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="449" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="381" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="294" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="234" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="304" />
+      <source>Generate translations</source>
+      <translation>Übersetzungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309" />
+      <source>Generate translations (with obsolete)</source>
+      <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322" />
+      <source>Release translations</source>
+      <translation>Übersetzungen freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="327" />
+      <source>Preview translations</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="691" />
+      <source>Delete translation files</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="692" />
+      <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1301" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="838" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="796" />
+      <source>Write temporary project file</source>
+      <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1302" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1066" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="797" />
+      <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
+      <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839" />
+      <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1065" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="957" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="946" />
+      <source>Translation file generation</source>
+      <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="947" />
+      <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
+      <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="952" />
+      <source> The process has crashed.</source>
+      <translation> Der Prouess ist abgestürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="958" />
+      <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
+      <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1332" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1154" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1112" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1155" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1113" />
+      <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
+      <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1239" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1223" />
+      <source>Translation file release</source>
+      <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1224" />
+      <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
+      <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1240" />
+      <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
+      <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1333" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PromtEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="96"/>
-        <source>Promt: Invalid response received</source>
-        <translation>Promt: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="103"/>
-        <source>Promt: This direction of translation is not available.</source>
-        <translation>Promt: Diese Übersetzungsrichtung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="96" />
+      <source>Promt: Invalid response received</source>
+      <translation>Promt: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="103" />
+      <source>Promt: This direction of translation is not available.</source>
+      <translation>Promt: Diese Übersetzungsrichtung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Properties</source>
-        <translation>Projekteigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Properties Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Properties</source>
+      <translation>Projekteigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Properties Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the projects properties.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If the project is controlled by a version control system, the &quot;Show Repository Info&quot; button displays information about the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projekteigenschaften&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;If the project is controlled by a version control system, the "Show Repository Info" button displays information about the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projekteigenschaften&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um die Projekteigenschaften anzuzeigen und zu bearbeiten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Falls das Projekt mit einem Versionskontrollsystem verwaltet wird, zeigt der „Zeige Repositoryinfo“-Knopf Informationen über das Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Name:</source>
-        <translation>Projekt&amp;name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the project name</source>
-        <translation>Gib den Projektnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Name:</source>
+      <translation>Projekt&amp;name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the project name</source>
+      <translation>Gib den Projektnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the project name&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Projektnamen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the spell checking properties</source>
-        <translation>Drücken, um die Einstellungen für die Rechtschreibprüfung zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Spell Checking Properties...</source>
-        <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Progr. Language:</source>
-        <translation>&amp;Programmiersprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project&apos;s programming language</source>
-        <translation>Wähle die Programmiersprache des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source>
-        <translation>Auswählen, wenn das Projekt auch andere Programmiersprachen verwendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mi&amp;xed programming languages</source>
-        <translation>&amp;Gemischte Programmiersprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+X</source>
-        <translation>Alt+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate the &apos;make&apos; support</source>
-        <translation>Auswählen, um die &apos;make&apos; Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable &apos;make&apos; Support</source>
-        <translation>&apos;make&apos; Unterstützung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to enter the &apos;make&apos; parameters</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe der &apos;make&apos; Parameter zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Type:</source>
-        <translation>Projekt&amp;typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the type of the project</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the project directory</source>
-        <translation>Gib das Projektverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the spell checking properties</source>
+      <translation>Drücken, um die Einstellungen für die Rechtschreibprüfung zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Spell Checking Properties...</source>
+      <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Progr. Language:</source>
+      <translation>&amp;Programmiersprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the project's programming language</source>
+      <translation>Wähle die Programmiersprache des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source>
+      <translation>Auswählen, wenn das Projekt auch andere Programmiersprachen verwendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mi&amp;xed programming languages</source>
+      <translation>&amp;Gemischte Programmiersprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+X</source>
+      <translation>Alt+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate the 'make' support</source>
+      <translation>Auswählen, um die 'make' Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable 'make' Support</source>
+      <translation>'make' Unterstützung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to enter the 'make' parameters</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe der 'make' Parameter zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Type:</source>
+      <translation>Projekt&amp;typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the type of the project</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the project directory</source>
+      <translation>Gib das Projektverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the project directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Projektverzeichnis ein. Sie können es mittels eines
 Dialoges auswählen, indem Sie den Knopf rechts drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Version No.:</source>
-        <translation>&amp;Versionsnummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number</source>
-        <translation>Versionsnummer eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Version No.:</source>
+      <translation>&amp;Versionsnummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number</source>
+      <translation>Versionsnummer eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the version no.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versionsnummer&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Versionsnummer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Versionsnummer ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Main Script:</source>
-        <translation>&amp;Hauptdatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the main script</source>
-        <translation>Hauptdatei eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Main Script:</source>
+      <translation>&amp;Hauptdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the main script</source>
+      <translation>Hauptdatei eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the main script of the project. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hauptdatei&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hauptdatei&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Hauptdatei des Projektes ein. Sie können sie mittels
 eine Dialoges auswählen, indem Sie den Knopf rechts drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the translations properties</source>
-        <translation>Drücken, um die Einstellungen für Übersetzungen zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Translations Properties...</source>
-        <translation>Übersetzungseigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>End of &amp;Line Character:</source>
-        <translation>&amp;Zeilenendezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
-        <translation>Wähle das Zeilenendezeichen, das vom Projekt verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Windows/DOS</source>
-        <translation>Windows/DOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Docstring Style:</source>
-        <translation>Docstring Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the docstring style for the project</source>
-        <translation>Wähle den für das Projekt zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Author:</source>
-        <translation>&amp;Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter authors name</source>
-        <translation>Autorenname eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the translations properties</source>
+      <translation>Drücken, um die Einstellungen für Übersetzungen zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Translations Properties...</source>
+      <translation>Übersetzungseigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>End of &amp;Line Character:</source>
+      <translation>&amp;Zeilenendezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
+      <translation>Wähle das Zeilenendezeichen, das vom Projekt verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unix</source>
+      <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Macintosh</source>
+      <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Windows/DOS</source>
+      <translation>Windows/DOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Docstring Style:</source>
+      <translation>Docstring Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the docstring style for the project</source>
+      <translation>Wähle den für das Projekt zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Author:</source>
+      <translation>&amp;Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter authors name</source>
+      <translation>Autorenname eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the author.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Autorennamen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Email:</source>
-        <translation>&amp;E-Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter authors email</source>
-        <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Email:</source>
+      <translation>&amp;E-Mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter authors email</source>
+      <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the email address of the author&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;E-Mail&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;E-Mail&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter description</source>
-        <translation>Beschreibung eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter description</source>
+      <translation>Beschreibung eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a short description for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Projektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a version controlled project</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Projekt mit Versionskontrolle zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version Controlled Project</source>
-        <translation>Projekt mit Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to show information about the repository</source>
-        <translation>Betätigen um Informationen über das Repository anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show &amp;Repository Info</source>
-        <translation>Zeige &amp;Repositoryinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+R</source>
-        <translation>Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="50"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keiner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="66"/>
-        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="122"/>
-        <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="128"/>
-        <source>The project is not version controlled.</source>
-        <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Multiproject Properties</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt-Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a version controlled project</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Projekt mit Versionskontrolle zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version Controlled Project</source>
+      <translation>Projekt mit Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to show information about the repository</source>
+      <translation>Betätigen um Informationen über das Repository anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show &amp;Repository Info</source>
+      <translation>Zeige &amp;Repositoryinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+R</source>
+      <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="50" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keiner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="66" />
+      <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
+      <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="122" />
+      <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="128" />
+      <source>The project is not version controlled.</source>
+      <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Multiproject Properties</source>
+      <translation>Mehrfachprojekt-Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a short description for the multiproject.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Mehrfachprojektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Mehrfachprojektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProtobufPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Protobuf support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Protobuf-Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0"/>
-        <source>Protobuf Compiler</source>
-        <translation>Protobuf Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path to the protobuf compiler.</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum protobuf-Compiler ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (protoc or protoc.exe).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lasse diesen Eintrag leer, um den Standardwert (protoc bzw. protoc.exe) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0"/>
-        <source>gRPC Compiler</source>
-        <translation>gRPC Compiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Python interpreter containing the gRPC compiler.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des  Python-Interpreters ein, der den gRPC Compiler enthält.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the Python interpreter of eric.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Python Interpreter von eric zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.py" line="31"/>
-        <source>Press to select the Protobuf compiler via a file selection dialog.</source>
-        <translation>Den Protobuf-Compiler mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.py" line="36"/>
-        <source>Press to select the Python interpreter containing the gRPC compiler via a file selection dialog.</source>
-        <translation>Den Python-Interpreter, der den gRPC Compiler enthält, mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Protobuf support&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Protobuf-Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0" />
+      <source>Protobuf Compiler</source>
+      <translation>Protobuf Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path to the protobuf compiler.</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum protobuf-Compiler ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (protoc or protoc.exe).</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lasse diesen Eintrag leer, um den Standardwert (protoc bzw. protoc.exe) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0" />
+      <source>gRPC Compiler</source>
+      <translation>gRPC Compiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Python interpreter containing the gRPC compiler.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des  Python-Interpreters ein, der den gRPC Compiler enthält.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the Python interpreter of eric.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Python Interpreter von eric zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.py" line="31" />
+      <source>Press to select the Protobuf compiler via a file selection dialog.</source>
+      <translation>Den Protobuf-Compiler mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.py" line="36" />
+      <source>Press to select the Python interpreter containing the gRPC compiler via a file selection dialog.</source>
+      <translation>Den Python-Interpreter, der den gRPC Compiler enthält, mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ProtocolHandlerManagerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Protocol Handlers</source>
-        <translation>Protokoll Handler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows a list of registered protocol handlers</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste der registrierten Protokoll Handler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scheme</source>
-        <translation>Schema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the protocol handler</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Protokoll Handler zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Protocol Handlers</source>
+      <translation>Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows a list of registered protocol handlers</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste der registrierten Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scheme</source>
+      <translation>Schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the protocol handler</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Protokoll Handler zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Purge</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="70"/>
-        <source>Purge All Files</source>
-        <translation>Alle Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="71"/>
-        <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, inklusive ignorierter Dateien löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="75"/>
-        <source>Purge Files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="76"/>
-        <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="70" />
+      <source>Purge All Files</source>
+      <translation>Alle Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="71" />
+      <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, inklusive ignorierter Dateien löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="75" />
+      <source>Purge Files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="76" />
+      <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PurgeProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Purge Files</source>
-        <translation>Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
-        <source>Delete files and directories not known to Mercurial</source>
-        <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
-        <source>&lt;b&gt;Purge Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note that ignored files will be left untouched.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hinweis: Ignorierte Dateien werden nicht berührt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>Purge All Files</source>
-        <translation>Alle Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
-        <source>Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
-        <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, inklusive ignorierter Dateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="61"/>
-        <source>&lt;b&gt;Purge All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignored files and directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignorierte Dateien und Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
-        <source>List Files to be Purged</source>
-        <translation>Zu löschende Dateien auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="77"/>
-        <source>List Files to be Purged...</source>
-        <translation>Zu löschende Dateien auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
-        <source>List files and directories not known to Mercurial</source>
-        <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the &quot;Purge Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu löschende Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf. Diese würden über den Menüeintrag „Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="91"/>
-        <source>List All Files to be Purged</source>
-        <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
-        <source>List All Files to be Purged...</source>
-        <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="94"/>
-        <source>List files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
-        <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="98"/>
-        <source>&lt;b&gt;List All Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the &quot;Purge All Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle zu löschenden Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf. Diese würden über den Menüeintrag „Alle Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="132"/>
-        <source>Purge</source>
-        <translation>Purge</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Purge Files</source>
+      <translation>Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="38" />
+      <source>Delete files and directories not known to Mercurial</source>
+      <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="41" />
+      <source>&lt;b&gt;Purge Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note that ignored files will be left untouched.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hinweis: Ignorierte Dateien werden nicht berührt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="55" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>Purge All Files</source>
+      <translation>Alle Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="57" />
+      <source>Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
+      <translation>Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind, inklusive ignorierter Dateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="61" />
+      <source>&lt;b&gt;Purge All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignored files and directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht Dateien und Verzeichnis, die Mercurial unbekannt sind. Diese Elemente werden gelöscht:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unbekannte Dateien (mit „nicht versioniert“ im Statusdialog markiert)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;leere Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignorierte Dateien und Verzeichnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="75" />
+      <source>List Files to be Purged</source>
+      <translation>Zu löschende Dateien auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="77" />
+      <source>List Files to be Purged...</source>
+      <translation>Zu löschende Dateien auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="79" />
+      <source>List files and directories not known to Mercurial</source>
+      <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="82" />
+      <source>&lt;b&gt;List Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the "Purge Files" menu entry.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu löschende Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, auf. Diese würden über den Menüeintrag „Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="91" />
+      <source>List All Files to be Purged</source>
+      <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="92" />
+      <source>List All Files to be Purged...</source>
+      <translation>Alle zu löschenden Dateien auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="94" />
+      <source>List files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
+      <translation>Liste Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="98" />
+      <source>&lt;b&gt;List All Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the "Purge All Files" menu entry.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle zu löschenden Dateien auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet Dateien und Verzeichnisse, die Mercurial nicht bekannt sind, inklusive ignorierter Dateien auf. Diese würden über den Menüeintrag „Alle Dateien löschen“ gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="132" />
+      <source>Purge</source>
+      <translation>Purge</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyBoardDevice</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="79"/>
-        <source>PyBoard</source>
-        <translation>PyBoard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="193"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="194"/>
-        <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation>Python Dateien für PyBoard können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="230"/>
-        <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation>Bootloader aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="233"/>
-        <source>List DFU-capable Devices</source>
-        <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="396"/>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="384"/>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="236"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="240"/>
-        <source>MicroPython Flash Instructions</source>
-        <translation>MicroPython Flashanweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="281"/>
-        <source>dfu-util not available</source>
-        <translation>dfu-util ist nicht verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="282"/>
-        <source>The dfu-util firmware flashing tool &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Das dfu-util Firmware Flashingprogramm &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="300"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Enable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect everything from your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Connect the DFU/BOOT0 pin with a 3.3V pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus aktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne alles von deinem Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Trenne dein Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde den DFU/BOOT0 pin mit dem 3,3V Pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="310"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Make sure that all other DFU capable devices except your PyBoard are disconnected.&lt;hr /&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Stelle sicher, dass alle anderen DFU fähigen Geräte mit Ausnahme deines PyBoard getrennt sind.&lt;hr /&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="316"/>
-        <source>&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="321"/>
-        <source>Enable DFU mode</source>
-        <translation>DFU Modus aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="331"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Disable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Remove the DFU jumper&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus deaktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne dein BOard&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Entferne die DFU Brücke&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="341"/>
-        <source>Disable DFU mode</source>
-        <translation>DFU Modus deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="395"/>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="361"/>
-        <source>&apos;dfu-util&apos; Output</source>
-        <translation>&apos;dfu-util&apos; Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="362"/>
-        <source>List DFU capable Devices</source>
-        <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="386"/>
-        <source>MicroPython Firmware Files (*.dfu);;All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython Firmwaredateien (*.dfu);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="79" />
+      <source>PyBoard</source>
+      <translation>PyBoard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="193" />
+      <source>Workspace Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="194" />
+      <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
+      <translation>Python Dateien für PyBoard können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="230" />
+      <source>Activate Bootloader</source>
+      <translation>Bootloader aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="233" />
+      <source>List DFU-capable Devices</source>
+      <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="396" />
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="384" />
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="236" />
+      <source>Flash MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="240" />
+      <source>MicroPython Flash Instructions</source>
+      <translation>MicroPython Flashanweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="281" />
+      <source>dfu-util not available</source>
+      <translation>dfu-util ist nicht verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="282" />
+      <source>The dfu-util firmware flashing tool &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
+      <translation>Das dfu-util Firmware Flashingprogramm &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; kann nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Stelle sicher, dass es sich im Suchpfad befindet, oder konfiguriere es auf der MicroPython Konfigurationsseite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="300" />
+      <source>&lt;h3&gt;Enable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect everything from your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Connect the DFU/BOOT0 pin with a 3.3V pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus aktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne alles von deinem Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Trenne dein Board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde den DFU/BOOT0 pin mit dem 3,3V Pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="310" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Make sure that all other DFU capable devices except your PyBoard are disconnected.&lt;hr /&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Stelle sicher, dass alle anderen DFU fähigen Geräte mit Ausnahme deines PyBoard getrennt sind.&lt;hr /&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="316" />
+      <source>&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="321" />
+      <source>Enable DFU mode</source>
+      <translation>DFU Modus aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="331" />
+      <source>&lt;h3&gt;Disable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Remove the DFU jumper&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;DFU Modus deaktivieren&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Trenne dein BOard&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Entferne die DFU Brücke&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Verbinde dein Board wieder&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Drücke &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; zum Fortfahren...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="341" />
+      <source>Disable DFU mode</source>
+      <translation>DFU Modus deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="395" />
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="361" />
+      <source>'dfu-util' Output</source>
+      <translation>'dfu-util' Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="362" />
+      <source>List DFU capable Devices</source>
+      <translation>Liste der DFU fähigen Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="386" />
+      <source>MicroPython Firmware Files (*.dfu);;All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython Firmwaredateien (*.dfu);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyCoverageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="62"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="65"/>
-        <source>Annotate</source>
-        <translation>Kommentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="66"/>
-        <source>Annotate all</source>
-        <translation>Alle kommentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="68"/>
-        <source>Delete annotated files</source>
-        <translation>Lösche kommentierte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="70"/>
-        <source>Erase Coverage Info</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="244"/>
-        <source>Parse Error</source>
-        <translation>Parsefehler</translation>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="62" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="65" />
+      <source>Annotate</source>
+      <translation>Kommentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="66" />
+      <source>Annotate all</source>
+      <translation>Alle kommentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="68" />
+      <source>Delete annotated files</source>
+      <translation>Lösche kommentierte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="70" />
+      <source>Erase Coverage Info</source>
+      <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="244" />
+      <source>Parse Error</source>
+      <translation>Parsefehler</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="245"/>
-        <source>%n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Eine Datei konnte nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
-            <numerusform>%n Dateien konnten nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="354"/>
-        <source>Annotating files...</source>
-        <translation>Dateien kommentieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="354"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="355"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="357"/>
-        <source>Coverage</source>
-        <translation>Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="245" />
+      <source>%n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available.</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Eine Datei konnte nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
+        <numerusform>%n Dateien konnten nicht geparst werden. Coverage Informationen sind für diese nicht verfügbar.</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="354" />
+      <source>Annotating files...</source>
+      <translation>Dateien kommentieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="354" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="355" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="357" />
+      <source>Coverage</source>
+      <translation>Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Code Coverage</source>
+      <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the collected code coverage data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Quelltextabdeckungsinfo an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>E&amp;xclude pattern:</source>
-        <translation>Ausnahme&amp;muster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source>
-        <translation>Gib ein Suchmuster ein, das die Zeile von der Quelltextabdeckung ausschliest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmemuster&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>E&amp;xclude pattern:</source>
+      <translation>Ausnahme&amp;muster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source>
+      <translation>Gib ein Suchmuster ein, das die Zeile von der Quelltextabdeckung ausschliest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmemuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib ein Suchmuster ein. Zeilen, in denen dieses Suchmuster gefunden wird, werden von der Quelltextabdeckung ausgeschlossen. Das Standardmuster ist „#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]“. Wird dieses Suchmuster in der Zeile gefunden, die den Doppelpunkt, der einen Quelltextabschnitt einleitet, enthält, so wird der gesamte Abschnitt ausgeschlossen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+R</source>
-        <translation>Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+R</source>
+      <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Python-Quelltext-Abdeckung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Quelltextabdeckungsinfo an. Über das Kontextmenü sind verschiedene Aktionen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Statements</source>
-        <translation>Anweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Executed</source>
-        <translation>Ausgeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Excluded</source>
-        <translation>Ausgenommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Missing</source>
-        <translation>Fehlend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Statements</source>
+      <translation>Anweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Executed</source>
+      <translation>Ausgeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Excluded</source>
+      <translation>Ausgenommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Missing</source>
+      <translation>Fehlend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows some overall code coverage information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Zusammenfassung der Quelltextabdeckungsinfo an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the code coverage action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextabdeckungsermittlung an</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the code coverage action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextabdeckungsermittlung an</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyProfileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="244"/>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Profile Results</source>
-        <translation>Profilergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="244" />
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Profile Results</source>
+      <translation>Profilergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the profile results.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Profilresultate.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the profile results. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Profilresultate&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Profilresultate. Über das Kontextmenü sind verschiedene Aktionen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Nr. Calls</source>
-        <translation># Aufrufe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Total Time</source>
-        <translation>Gesamtzeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tot. Time / Call</source>
-        <translation>Gesamtzeit / Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cumulative Time</source>
-        <translation>Kummulierte Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cum. Time / Call</source>
-        <translation>Kumm. Zeit / Aufruf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Nr. Calls</source>
+      <translation># Aufrufe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Total Time</source>
+      <translation>Gesamtzeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tot. Time / Call</source>
+      <translation>Gesamtzeit / Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cumulative Time</source>
+      <translation>Kummulierte Zeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cum. Time / Call</source>
+      <translation>Kumm. Zeit / Aufruf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Function</source>
+      <translation>Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows some overall profile data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt zusammenfassende Profildaten an. Über das Kontextmenü sind verschiedene Aktionen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>#</source>
-        <translation>#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the profile data calculation</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Profildatenberechnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="357"/>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="89"/>
-        <source>Exclude Python Library</source>
-        <translation>Python-Bibliothek ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="93"/>
-        <source>Erase Profiling Info</source>
-        <translation>Lösche Profilinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="95"/>
-        <source>Erase Timing Info</source>
-        <translation>Lösche Timinginformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="97"/>
-        <source>Erase All Infos</source>
-        <translation>Lösche alle Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="223"/>
-        <source>function calls</source>
-        <translation>Funktionsaufrufe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/>
-        <source>primitive calls</source>
-        <translation>Einfache Aufrufe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="228"/>
-        <source>CPU seconds</source>
-        <translation>CPU Zeit (s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="245"/>
-        <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Profildaten für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="256"/>
-        <source>Loading Profiling Data</source>
-        <translation>Profildaten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="257"/>
-        <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Profildaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="353"/>
-        <source>Include Python Library</source>
-        <translation>Python-Bibliothek einblenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>#</source>
+      <translation>#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the profile data calculation</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Profildatenberechnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="357" />
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="89" />
+      <source>Exclude Python Library</source>
+      <translation>Python-Bibliothek ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="93" />
+      <source>Erase Profiling Info</source>
+      <translation>Lösche Profilinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="95" />
+      <source>Erase Timing Info</source>
+      <translation>Lösche Timinginformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="97" />
+      <source>Erase All Infos</source>
+      <translation>Lösche alle Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="223" />
+      <source>function calls</source>
+      <translation>Funktionsaufrufe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="226" />
+      <source>primitive calls</source>
+      <translation>Einfache Aufrufe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="228" />
+      <source>CPU seconds</source>
+      <translation>CPU Zeit (s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="245" />
+      <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es sind keine Profildaten für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="256" />
+      <source>Loading Profiling Data</source>
+      <translation>Profildaten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="257" />
+      <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Profildaten konnten nicht aus der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="353" />
+      <source>Include Python Library</source>
+      <translation>Python-Bibliothek einblenden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="73"/>
-        <source>Python re Wizard</source>
-        <translation>Python-re-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="74"/>
-        <source>Python re Wizard...</source>
-        <translation>Python-re-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python re Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-re-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines regulären Ausdrucks für Python benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="126"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="127"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="73" />
+      <source>Python re Wizard</source>
+      <translation>Python-re-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="74" />
+      <source>Python re Wizard...</source>
+      <translation>Python-re-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;Python re Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python-re-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines regulären Ausdrucks für Python benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="126" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="127" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardCharactersDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49"/>
-        <source>Normal character</source>
-        <translation>Normales Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51"/>
-        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
-        <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="53"/>
-        <source>Unicode character in octal notation</source>
-        <translation>Unicode-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="54"/>
-        <source>---</source>
-        <translation>---</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
-        <source>Bell character (\a)</source>
-        <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="56"/>
-        <source>Page break (\f)</source>
-        <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="57"/>
-        <source>Line feed (\n)</source>
-        <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="58"/>
-        <source>Carriage return (\r)</source>
-        <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="59"/>
-        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
-        <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="60"/>
-        <source>Vertical tabulator (\v)</source>
-        <translation>vertikaler Tabulator (\v)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="128"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="94"/>
-        <source>Additional Entries</source>
-        <translation>Weitere Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="188"/>
-        <source>Between:</source>
-        <translation>Zwischen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
-        <source>And:</source>
-        <translation>Und:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Editor for character sets</source>
-        <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>The defined characters should not match</source>
-        <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Predefined character ranges</source>
-        <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-whitespace characters</source>
-        <translation>Kein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-digits</source>
-        <translation>Keine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace characters</source>
-        <translation>Ein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Digits</source>
-        <translation>Eine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-word characters</source>
-        <translation>Kein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Word character</source>
-        <translation>Ein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Single character</source>
-        <translation>Einzelne Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Character ranges</source>
-        <translation>Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49" />
+      <source>Normal character</source>
+      <translation>Normales Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51" />
+      <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
+      <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="53" />
+      <source>Unicode character in octal notation</source>
+      <translation>Unicode-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="54" />
+      <source>---</source>
+      <translation>---</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55" />
+      <source>Bell character (\a)</source>
+      <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="56" />
+      <source>Page break (\f)</source>
+      <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="57" />
+      <source>Line feed (\n)</source>
+      <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="58" />
+      <source>Carriage return (\r)</source>
+      <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="59" />
+      <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
+      <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="60" />
+      <source>Vertical tabulator (\v)</source>
+      <translation>vertikaler Tabulator (\v)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="128" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="94" />
+      <source>Additional Entries</source>
+      <translation>Weitere Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="188" />
+      <source>Between:</source>
+      <translation>Zwischen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="193" />
+      <source>And:</source>
+      <translation>Und:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Editor for character sets</source>
+      <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>The defined characters should not match</source>
+      <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Predefined character ranges</source>
+      <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-whitespace characters</source>
+      <translation>Kein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-digits</source>
+      <translation>Keine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace characters</source>
+      <translation>Ein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Digits</source>
+      <translation>Eine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-word characters</source>
+      <translation>Kein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Word character</source>
+      <translation>Ein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Single character</source>
+      <translation>Einzelne Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Character ranges</source>
+      <translation>Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python re Wizard</source>
-        <translation>Python-re-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable Name:</source>
-        <translation>Variablenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include import statement</source>
-        <translation>Importbefehl einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python re Wizard</source>
+      <translation>Python-re-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable Name:</source>
+      <translation>Variablenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include import statement</source>
+      <translation>Importbefehl einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
 The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein. Der Interpreter für reguläre Ausdrücke ignoriert alles nach (?# bis zur ersten schließenden Klammer. 
 Das folgende Beispiel verdeutlicht dies mit einem regulären Ausdruck, der auf ein gültiges Datum passt:&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#Jahr)(19|20)\d\d[- /.](?#Monat)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#Tag)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
-E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
+E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
 character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen. Der Punkt passt auf alle Einzelzeichen mit Ausnahme des Zeilenendezeichens (Standard). 
 Z.B. passt „gr.y“ auf „gray“, „grey“, „gr%y“, usw. Verwende den Punkt sparsam. Oft ist es schneller und genauer, eine Zeichenklasse 
 oder eine negierte Zeichenklasse zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Wiederholungsbedingung mit einem Dialog aus. Dieser Dialog hilft, die zulässige Anzahl an Wiederholungen festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire
+group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets
 means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. „?:“ 
 innerhalb der Klammern bedeutet, dass die gefundene Übereinstimmung nicht zur weiteren Verwendung gespeichert wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
-the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
-One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of 
+characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, 
+the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). 
+One can access the backereference with the '\1' expression. &lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) 
 auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. 
 Im Gegensatz zu nicht gruppierenden Klammern wird die gefundene Übereinstimmung zur weiteren Verwendung gespeichert („Value“ im obigen Beispiel). 
@@ -57435,2547 +57434,2547 @@
 &lt;p&gt;Z.B. „([a-c])x\1x\1“ passt auf „axaxa“, „bxbxb“ und „cxcxc“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
 backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
 the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
-E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx' ('foo' is the group name)&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen. Die Verwendung ist ähnlich zu der normaler Gruppen, da ebenfalls 
 eine Referenz gespeichert wird. Der Unterschied ist, dass die Referenz einen Namen besitzt. Dies ist nützlich, wenn der reguläre Ausdruck komplizierter wird. Die Referenz kann über den Gruppennamen verwendet werden (d.h. (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)).
 Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“ („foo“ ist der Gruppenname)&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
- found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+ found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen. Jede Gruppenreferenz bezieht sich auf eine
 Übereinstimmung der entsprechenden benannten Gruppe. Im Beispiel kann (?P=foo) das Zeichen „a“, „b“ oder „c“ sein.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of 
+several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'.
 Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
- words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+ words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen. Die Alternative wird verwendet, um einen regulären Ausdruck aus einer
 Auswhl an regulären Ausdrücken zu überprüfen. Z.B. passt „Katze|Hund|Maus|Fisch“ auf alle Zeichenketten, die das Wort „Katze“, „Hund“, 
 „Maus“ oder „Fisch“ enthalten. Beachten Sie, dass die Alternativen auf ganze Worte aber auch Wortteile passen. Sollen sie genau auf das ganze Wort 
 „Katze“, „Hund“, ... passen, sollte dies genau im regulären Ausdruck angegeben werden: „\b(Katze|Hund|Maus|Fisch)\b“&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
-E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenanfang zu finden.
 Z.B. „^[A-Z]“ findet Zeilen, die mit einem Großbuchstaben anfangen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenende zu finden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
-must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen. Dies wird verwendet, um auszudrücken, dass ein Wort an
 dieser Stelle anfangen oder aufhören muss. Z.B. passt „\bKatze\b“ auf das Wort „Katze“ aber nicht auf „Katzenfutter“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
 does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b. \B passt auf alle Stellen, an 
 denen \b nicht passt. \B passt an allen Stellen zwischen zwei Wortzeichen aber auch an Positionen zwischen zwei Nicht-Wortzeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
-Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
-regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial 
+regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen. Positives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?=u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?=[abc])“ findet ein „q“ gefolgt von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
-followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
-trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a
+trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen. Negatives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er nicht von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?!u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es nicht von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?![abc])“ findet ein „q“ gefolgt einem Zeichen mit Ausnahme von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
-It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
-only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character 
+only if it is preceded by 'u'. As with lookhead, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&amp;lt;=[abc])q' will match a 'q' if preceded by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;=u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;=[abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
-but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
-character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
-expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;!u)q' means that you want to match the 'q' 
+character only if it is not preceded by 'u'. As other lookaround, 'u' may be replaced by a more complex 
+expression; '(?&amp;lt;![abc])q' will match a 'q' only if not preceded by either 'a', 'b' nor 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer nicht vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;!u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ nicht vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;![abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ nicht vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp:</source>
-        <translation>Regexp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
-        <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Match Linebreaks</source>
-        <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verbose Regexp</source>
-        <translation>Sprechende Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Schreibweise beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>ASCII</source>
-        <translation>ASCII</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;.&quot; matches linebreaks as well</source>
-        <translation>„.“ findet auch einen Zeilenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dot matches Linebreak</source>
-        <translation>Punkt findet Zeilenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text:</source>
-        <translation>Text:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Regexp:</source>
+      <translation>Regexp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"^" matches beginning of line, "$" matches end of line</source>
+      <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Match Linebreaks</source>
+      <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verbose Regexp</source>
+      <translation>Sprechende Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Case Sensitive</source>
+      <translation>Schreibweise beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>ASCII</source>
+      <translation>ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"." matches linebreaks as well</source>
+      <translation>„.“ findet auch einen Zeilenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dot matches Linebreak</source>
+      <translation>Punkt findet Zeilenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text:</source>
+      <translation>Text:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardRepeatDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of repetitions</source>
-        <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>times</source>
-        <translation>mal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>and</source>
-        <translation>und</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Between</source>
-        <translation>Zwischen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exactly</source>
-        <translation>Genau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Höchstens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mindestens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
-        <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimal match</source>
-        <translation>Minimale Länge finden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of repetitions</source>
+      <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>times</source>
+      <translation>mal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>and</source>
+      <translation>und</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Between</source>
+      <translation>Zwischen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exactly</source>
+      <translation>Genau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maximum</source>
+      <translation>Höchstens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum</source>
+      <translation>Mindestens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
+      <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimal match</source>
+      <translation>Minimale Länge finden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PyRegExpWizardWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/>
-        <source>Save the regular expression to a file</source>
-        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="82"/>
-        <source>Load a regular expression from a file</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="84"/>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="86"/>
-        <source>Validate the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="88"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/>
-        <source>Execute the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92"/>
-        <source>Next match</source>
-        <translation>Nächste Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="94"/>
-        <source>Show the next match of the regular expression</source>
-        <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="104"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="106"/>
-        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="192"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="186"/>
-        <source>Named reference</source>
-        <translation>Benannte Referenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="187"/>
-        <source>No named groups have been defined yet.</source>
-        <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="193"/>
-        <source>Select group name:</source>
-        <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="376"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="352"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="338"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="324"/>
-        <source>Save regular expression</source>
-        <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="366"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="326"/>
-        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
-        <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="377"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353"/>
-        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="364"/>
-        <source>Load regular expression</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="418"/>
-        <source>Validation</source>
-        <translation>Validation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="419"/>
-        <source>The regular expression is valid.</source>
-        <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="583"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="576"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="569"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="437"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="430"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="423"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="570"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="424"/>
-        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="577"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="431"/>
-        <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="438"/>
-        <source>A regular expression must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="481"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="492"/>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="500"/>
-        <source>Captures</source>
-        <translation>Speicherung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="507"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="510"/>
-        <source>Characters</source>
-        <translation>Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="515"/>
-        <source>Match</source>
-        <translation>Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="531"/>
-        <source>Capture #{0}</source>
-        <translation>Speicher #{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="551"/>
-        <source>No more matches</source>
-        <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="555"/>
-        <source>No matches</source>
-        <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="584"/>
-        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78" />
+      <source>Save the regular expression to a file</source>
+      <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="82" />
+      <source>Load a regular expression from a file</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="84" />
+      <source>Validate</source>
+      <translation>Validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="86" />
+      <source>Validate the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="88" />
+      <source>Execute</source>
+      <translation>Ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90" />
+      <source>Execute the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="92" />
+      <source>Next match</source>
+      <translation>Nächste Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="94" />
+      <source>Show the next match of the regular expression</source>
+      <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="104" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="106" />
+      <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="192" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="186" />
+      <source>Named reference</source>
+      <translation>Benannte Referenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="187" />
+      <source>No named groups have been defined yet.</source>
+      <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="193" />
+      <source>Select group name:</source>
+      <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="376" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="352" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="338" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="324" />
+      <source>Save regular expression</source>
+      <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="366" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="326" />
+      <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
+      <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="377" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="353" />
+      <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="364" />
+      <source>Load regular expression</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="418" />
+      <source>Validation</source>
+      <translation>Validation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="419" />
+      <source>The regular expression is valid.</source>
+      <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="583" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="576" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="569" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="437" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="430" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="423" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="570" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="424" />
+      <source>Invalid regular expression: {0}</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="577" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="431" />
+      <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: Gruppenname fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="438" />
+      <source>A regular expression must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="481" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="492" />
+      <source>Offset</source>
+      <translation>Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="500" />
+      <source>Captures</source>
+      <translation>Speicherung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="507" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="510" />
+      <source>Characters</source>
+      <translation>Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="515" />
+      <source>Match</source>
+      <translation>Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="531" />
+      <source>Capture #{0}</source>
+      <translation>Speicher #{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="551" />
+      <source>No more matches</source>
+      <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="555" />
+      <source>No matches</source>
+      <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="584" />
+      <source>A regular expression and a text must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PySvnProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="50"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="52"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="57"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="66"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="68"/>
-        <source>&amp;Update from repository</source>
-        <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
-        <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="73"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="82"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="84"/>
-        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="86"/>
-        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="98"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="102"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="105"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="115"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="117"/>
-        <source>Show &amp;difference</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="119"/>
-        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="133"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="135"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="149"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="147"/>
-        <source>Show differences (URLs)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="151"/>
-        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="163"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165"/>
-        <source>Show &amp;status</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="167"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="170"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="180"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="178"/>
-        <source>Show change lists</source>
-        <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="182"/>
-        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
-        <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="196"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="194"/>
-        <source>Show repository info</source>
-        <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="198"/>
-        <source>Show some repository related information for the local project</source>
-        <translation>Zeige Repository bezogene Informationen des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="201"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show repository info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some repository related information for the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Repositoryinformationen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt repositorybezogene Informationen des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="210"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="212"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="214"/>
-        <source>Tag the local project in the repository</source>
-        <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="225"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="227"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="229"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="232"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="240"/>
-        <source>Command options</source>
-        <translation>Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241"/>
-        <source>Command &amp;options...</source>
-        <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="243"/>
-        <source>Show the VCS command options</source>
-        <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="245"/>
-        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="253"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="255"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="257"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="260"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="268"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="270"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="272"/>
-        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
-        <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="275"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="284"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="286"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="288"/>
-        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
-        <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="291"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="299"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/>
-        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
-        <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="302"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="305"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="314"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="317"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="320"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="328"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="329"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="331"/>
-        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="334"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="342"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="343"/>
-        <source>List tags...</source>
-        <translation>Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="345"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="348"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="356"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="357"/>
-        <source>List branches...</source>
-        <translation>Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="359"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="362"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="370"/>
-        <source>List repository contents</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="371"/>
-        <source>List repository contents...</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="373"/>
-        <source>Lists the contents of the repository</source>
-        <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="376"/>
-        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="384"/>
-        <source>Set Property</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="385"/>
-        <source>Set Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="387"/>
-        <source>Set a property for the project files</source>
-        <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="390"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="398"/>
-        <source>List Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="399"/>
-        <source>List Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="401"/>
-        <source>List properties of the project files</source>
-        <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="404"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="412"/>
-        <source>Delete Property</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="413"/>
-        <source>Delete Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="415"/>
-        <source>Delete a property for the project files</source>
-        <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="418"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="426"/>
-        <source>Relocate</source>
-        <translation>Relozieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428"/>
-        <source>Relocate...</source>
-        <translation>Relozieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="430"/>
-        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
-        <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="433"/>
-        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442"/>
-        <source>Repository Browser</source>
-        <translation>Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="444"/>
-        <source>Repository Browser...</source>
-        <translation>Repositorybrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="446"/>
-        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
-        <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="449"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="457"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="458"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="460"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="472"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Modernisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473"/>
-        <source>Upgrade...</source>
-        <translation>Modernisieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="475"/>
-        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
-        <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="478"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="557"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="554"/>
-        <source>Subversion (pysvn)</source>
-        <translation>Subversion (pysvn)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="50" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="52" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>Create a new project from the VCS repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="57" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="66" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="68" />
+      <source>&amp;Update from repository</source>
+      <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="70" />
+      <source>Update the local project from the VCS repository</source>
+      <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="73" />
+      <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="82" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="84" />
+      <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
+      <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="86" />
+      <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="98" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="102" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="105" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="115" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="117" />
+      <source>Show &amp;difference</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="119" />
+      <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="133" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="135" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="138" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="149" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="147" />
+      <source>Show differences (URLs)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="151" />
+      <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="154" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="163" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165" />
+      <source>Show &amp;status</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="167" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="170" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="180" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="178" />
+      <source>Show change lists</source>
+      <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="182" />
+      <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
+      <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="185" />
+      <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="196" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="194" />
+      <source>Show repository info</source>
+      <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="198" />
+      <source>Show some repository related information for the local project</source>
+      <translation>Zeige Repository bezogene Informationen des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="201" />
+      <source>&lt;b&gt;Show repository info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some repository related information for the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Repositoryinformationen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt repositorybezogene Informationen des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="210" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="212" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="214" />
+      <source>Tag the local project in the repository</source>
+      <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="225" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="227" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="229" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="232" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="240" />
+      <source>Command options</source>
+      <translation>Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241" />
+      <source>Command &amp;options...</source>
+      <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="243" />
+      <source>Show the VCS command options</source>
+      <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="245" />
+      <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="253" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="255" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="257" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="260" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="268" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="270" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="272" />
+      <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
+      <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="275" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="284" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="286" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="288" />
+      <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
+      <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="291" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="299" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300" />
+      <source>Con&amp;flicts resolved</source>
+      <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="302" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="305" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="314" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="317" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="320" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="328" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="329" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="331" />
+      <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="334" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="342" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="343" />
+      <source>List tags...</source>
+      <translation>Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="345" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="348" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="356" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="357" />
+      <source>List branches...</source>
+      <translation>Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="359" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="362" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="370" />
+      <source>List repository contents</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="371" />
+      <source>List repository contents...</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="373" />
+      <source>Lists the contents of the repository</source>
+      <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="376" />
+      <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="384" />
+      <source>Set Property</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="385" />
+      <source>Set Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="387" />
+      <source>Set a property for the project files</source>
+      <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="390" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="398" />
+      <source>List Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="399" />
+      <source>List Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="401" />
+      <source>List properties of the project files</source>
+      <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="404" />
+      <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="412" />
+      <source>Delete Property</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="413" />
+      <source>Delete Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="415" />
+      <source>Delete a property for the project files</source>
+      <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="418" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="426" />
+      <source>Relocate</source>
+      <translation>Relozieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428" />
+      <source>Relocate...</source>
+      <translation>Relozieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="430" />
+      <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
+      <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="433" />
+      <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442" />
+      <source>Repository Browser</source>
+      <translation>Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="444" />
+      <source>Repository Browser...</source>
+      <translation>Repositorybrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="446" />
+      <source>Show the Repository Browser dialog</source>
+      <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="449" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="457" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="458" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="460" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="472" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Modernisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473" />
+      <source>Upgrade...</source>
+      <translation>Modernisieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="475" />
+      <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
+      <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="478" />
+      <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="557" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="554" />
+      <source>Subversion (pysvn)</source>
+      <translation>Subversion (pysvn)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PythonAstViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="59"/>
-        <source>Node</source>
-        <translation>Knoten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="60"/>
-        <source>Code Range</source>
-        <translation>Qelltextbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="213"/>
-        <source>No editor has been opened.</source>
-        <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="224"/>
-        <source>The current editor does not contain any source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="230"/>
-        <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="249"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="281"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="302"/>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="291"/>
-        <source>{0},{1}</source>
-        <translation>{0},{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="309"/>
-        <source>{0}  -  {1}</source>
-        <translation>{0}  -  {1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="59" />
+      <source>Node</source>
+      <translation>Knoten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="60" />
+      <source>Code Range</source>
+      <translation>Qelltextbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="213" />
+      <source>No editor has been opened.</source>
+      <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="224" />
+      <source>The current editor does not contain any source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="230" />
+      <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="249" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="281" />
+      <source>{0}: {1}</source>
+      <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="302" />
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="291" />
+      <source>{0},{1}</source>
+      <translation>{0},{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="309" />
+      <source>{0}  -  {1}</source>
+      <translation>{0}  -  {1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PythonDisViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="64"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0"/>
-        <source>Disassembly</source>
-        <translation>Disassembly</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0"/>
-        <source>italic: current instruction</source>
-        <translation>kursiv: aktuelle Instruktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0"/>
-        <source>bold: labeled instruction</source>
-        <translation>fett: Instruktion mit Sprungmarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75"/>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75"/>
-        <source>Operation</source>
-        <translation>Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="76"/>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="76"/>
-        <source>Interpreted Parameters</source>
-        <translation>Parameterinterpretation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="78"/>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Schlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="78"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="83"/>
-        <source>Show Code Info</source>
-        <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="98"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="86"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Alle aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="100"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="88"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="103"/>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="91"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="96"/>
-        <source>Hide</source>
-        <translation>Ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="452"/>
-        <source>No editor has been opened.</source>
-        <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="464"/>
-        <source>The current editor does not contain any source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="470"/>
-        <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
-        <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="515"/>
-        <source>Disassembly of last traceback</source>
-        <translation>Disassembly der letzten Ausnahme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="676"/>
-        <source>Code Object &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Codeobjekt &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="792"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="794"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="796"/>
-        <source>First Line</source>
-        <translation>Erste Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="798"/>
-        <source>Argument Count</source>
-        <translation>Anzahl Argumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="800"/>
-        <source>Positional-only Arguments</source>
-        <translation>Positional-only Argumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="803"/>
-        <source>Keyword-only Arguments</source>
-        <translation>Keyword-only Argumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="806"/>
-        <source>Number of Locals</source>
-        <translation>Anzahle lokaler Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="808"/>
-        <source>Stack Size</source>
-        <translation>Stackgröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="810"/>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Flags</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="812"/>
-        <source>Constants</source>
-        <translation>Konstanten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="815"/>
-        <source>Names</source>
-        <translation>Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="818"/>
-        <source>Variable Names</source>
-        <translation>Namen von Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="821"/>
-        <source>Free Variables</source>
-        <translation>Freie Variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="824"/>
-        <source>Cell Variables</source>
-        <translation>Zellenvariable</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="64" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0" />
+      <source>Disassembly</source>
+      <translation>Disassembly</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0" />
+      <source>italic: current instruction</source>
+      <translation>kursiv: aktuelle Instruktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="0" />
+      <source>bold: labeled instruction</source>
+      <translation>fett: Instruktion mit Sprungmarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75" />
+      <source>Offset</source>
+      <translation>Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="75" />
+      <source>Operation</source>
+      <translation>Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="76" />
+      <source>Parameters</source>
+      <translation>Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="76" />
+      <source>Interpreted Parameters</source>
+      <translation>Parameterinterpretation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="78" />
+      <source>Key</source>
+      <translation>Schlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="78" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="83" />
+      <source>Show Code Info</source>
+      <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="98" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="86" />
+      <source>Expand All</source>
+      <translation>Alle aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="100" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="88" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="103" />
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="91" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="96" />
+      <source>Hide</source>
+      <translation>Ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="452" />
+      <source>No editor has been opened.</source>
+      <translation>Es wurde kein Editor geöffnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="464" />
+      <source>The current editor does not contain any source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="470" />
+      <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
+      <translation>Der aktuelle Editor enthält keinen Python Quelltext.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="515" />
+      <source>Disassembly of last traceback</source>
+      <translation>Disassembly der letzten Ausnahme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="676" />
+      <source>Code Object '{0}'</source>
+      <translation>Codeobjekt '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="792" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="794" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="796" />
+      <source>First Line</source>
+      <translation>Erste Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="798" />
+      <source>Argument Count</source>
+      <translation>Anzahl Argumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="800" />
+      <source>Positional-only Arguments</source>
+      <translation>Positional-only Argumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="803" />
+      <source>Keyword-only Arguments</source>
+      <translation>Keyword-only Argumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="806" />
+      <source>Number of Locals</source>
+      <translation>Anzahle lokaler Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="808" />
+      <source>Stack Size</source>
+      <translation>Stackgröße</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="810" />
+      <source>Flags</source>
+      <translation>Flags</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="812" />
+      <source>Constants</source>
+      <translation>Konstanten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="815" />
+      <source>Names</source>
+      <translation>Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="818" />
+      <source>Variable Names</source>
+      <translation>Namen von Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="821" />
+      <source>Free Variables</source>
+      <translation>Freie Variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="824" />
+      <source>Cell Variables</source>
+      <translation>Zellenvariable</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>PythonPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding</source>
-        <translation>Kodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>String Encoding:</source>
-        <translation>Zeichenkettenkodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the string encoding to be used.</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>I/O Encoding:</source>
-        <translation>I/O Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the string encoding used by commandline tools.</source>
-        <translation>Wähle die von Kommandozeilenprogrammen verwendete Zeichenkettenkodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Source association</source>
-        <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with Python separated by a space.</source>
-        <translation>Gib die Dateierweiterungen für Python Dateien durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python 3:</source>
-        <translation>Python 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Python Environments</source>
-        <translation>Python Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source>
-        <translation>Bitte konfiguriere die Python Umgebungen auf der „Python 3-Debugger“-Seite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Currently selected environments</source>
-        <translation>Aktuell ausgewählte Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige der aktuell ausgewählten Umgebungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>AST Viewer</source>
-        <translation>AST Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Error Messages:</source>
-        <translation>Fehlermeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for error messages</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Disassembly Viewer</source>
-        <translation>Disassembly Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Current Instruction:</source>
-        <translation>Aktuelle Instruktion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for the current instruction</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die aktuelle Instruktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Labeled Instruction:</source>
-        <translation>Instruktion mit Sprungmarke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the color for labeled instructions</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Instruktionen mit Sprungmarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show code information subsections expanded</source>
-        <translation>Auswählen, um Abschnitte der Codeinformationen ausgeklappt zu zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show all code information subsections</source>
-        <translation>Alle Abschnitte der Codeinformationen zeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Python&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Encoding</source>
+      <translation>Kodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>String Encoding:</source>
+      <translation>Zeichenkettenkodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the string encoding to be used.</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>I/O Encoding:</source>
+      <translation>I/O Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the string encoding used by commandline tools.</source>
+      <translation>Wähle die von Kommandozeilenprogrammen verwendete Zeichenkettenkodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Source association</source>
+      <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file extensions to be associated with Python separated by a space.</source>
+      <translation>Gib die Dateierweiterungen für Python Dateien durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Python 3:</source>
+      <translation>Python 3:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Python Environments</source>
+      <translation>Python Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Please configure the Python environments on the 'Python3 Debugger' page.</source>
+      <translation>Bitte konfiguriere die Python Umgebungen auf der „Python 3-Debugger“-Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Currently selected environments</source>
+      <translation>Aktuell ausgewählte Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige der aktuell ausgewählten Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>AST Viewer</source>
+      <translation>AST Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Error Messages:</source>
+      <translation>Fehlermeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for error messages</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Fehlermeldungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Disassembly Viewer</source>
+      <translation>Disassembly Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Current Instruction:</source>
+      <translation>Aktuelle Instruktion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for the current instruction</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für die aktuelle Instruktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Labeled Instruction:</source>
+      <translation>Instruktion mit Sprungmarke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the color for labeled instructions</source>
+      <translation>Wähle die Farbe für Instruktionen mit Sprungmarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show code information subsections expanded</source>
+      <translation>Auswählen, um Abschnitte der Codeinformationen ausgeklappt zu zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="0" />
+      <source>Show all code information subsections</source>
+      <translation>Alle Abschnitte der Codeinformationen zeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="76"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="73"/>
-        <source>QRegularExpression Wizard</source>
-        <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="74"/>
-        <source>QRegularExpression Wizard...</source>
-        <translation>QRegularExpression-Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;QRegularExpression Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegularExpression string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QRegularExpression-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QRegularExpression-Ausdruckes benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="127"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="128"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="76" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="73" />
+      <source>QRegularExpression Wizard</source>
+      <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="74" />
+      <source>QRegularExpression Wizard...</source>
+      <translation>QRegularExpression-Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;QRegularExpression Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegularExpression string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QRegularExpression-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QRegularExpression-Ausdruckes benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="127" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="128" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardCharactersDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Editor for character sets</source>
-        <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>The defined characters should not match</source>
-        <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Predefined character ranges</source>
-        <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Word character</source>
-        <translation>Ein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Digit</source>
-        <translation>Eine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Newline</source>
-        <translation>Zeilenvorschub</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-word character</source>
-        <translation>Kein Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-digit</source>
-        <translation>Keine Ziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-newline</source>
-        <translation>Kein Zeilenvorschub</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whitespace character</source>
-        <translation>Ein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Horizontal whitespace character</source>
-        <translation>Ein horizontales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Vertical whitespace character</source>
-        <translation>Ein vertikales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-whitespace character</source>
-        <translation>Kein Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-horizontal whitespace character</source>
-        <translation>Kein horizontales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-vertical whitespace character</source>
-        <translation>Kein vertikales Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Single character</source>
-        <translation>Einzelnes Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Character ranges</source>
-        <translation>Zeichenbereiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="40"/>
-        <source>Normal character</source>
-        <translation>Normales Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="41"/>
-        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
-        <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="43"/>
-        <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
-        <translation>ASCII/Latin1-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="47"/>
-        <source>Bell character (\a)</source>
-        <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="48"/>
-        <source>Escape character (\e)</source>
-        <translation>Escape-Zeichen (\e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="49"/>
-        <source>Page break (\f)</source>
-        <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="50"/>
-        <source>Line feed (\n)</source>
-        <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="51"/>
-        <source>Carriage return (\r)</source>
-        <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="52"/>
-        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
-        <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="54"/>
-        <source>Character Category</source>
-        <translation>Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
-        <source>Special Character Category</source>
-        <translation>Spezielle Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="56"/>
-        <source>Character Block</source>
-        <translation>Zeichenblock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="57"/>
-        <source>POSIX Named Set</source>
-        <translation>Benanntes POSIX-Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="58"/>
-        <source>Not Character Category</source>
-        <translation>Nicht in Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="59"/>
-        <source>Not Character Block</source>
-        <translation>Nicht in Zeichenblock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="60"/>
-        <source>Not Special Character Category</source>
-        <translation>Nicht in spezieller Zeichenkategorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="61"/>
-        <source>Not POSIX Named Set</source>
-        <translation>Nicht in benanntem POSIX-Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="132"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="97"/>
-        <source>Additional Entries</source>
-        <translation>Weitere Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="147"/>
-        <source>Letter, Any</source>
-        <translation>Buchstabe, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="148"/>
-        <source>Letter, Lower case</source>
-        <translation>Buchstabe, klein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="149"/>
-        <source>Letter, Modifier</source>
-        <translation>Buchstabe, Modifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="150"/>
-        <source>Letter, Other</source>
-        <translation>Buchstabe, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="151"/>
-        <source>Letter, Title case</source>
-        <translation>Buchstabe, Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="152"/>
-        <source>Letter, Upper case</source>
-        <translation>Buchstabe, groß</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="153"/>
-        <source>Letter, Lower, Upper or Title</source>
-        <translation>Buchstabe, klein, groß oder Überschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="154"/>
-        <source>Mark, Any</source>
-        <translation>Zeichen, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="155"/>
-        <source>Mark, Spacing</source>
-        <translation>Zeichen, separierend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="156"/>
-        <source>Mark, Enclosing</source>
-        <translation>Zeichen, einschließend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="157"/>
-        <source>Mark, Non-spacing</source>
-        <translation>Zeichen, nicht separierend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="158"/>
-        <source>Number, Any</source>
-        <translation>Ziffer, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="159"/>
-        <source>Number, Decimal</source>
-        <translation>Ziffer, dezimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="160"/>
-        <source>Number, Letter</source>
-        <translation>Ziffer, Buchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="161"/>
-        <source>Number, Other</source>
-        <translation>Ziffer, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="162"/>
-        <source>Punctuation, Any</source>
-        <translation>Satzzeichen, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="163"/>
-        <source>Punctuation, Connector</source>
-        <translation>Satzzeichen, verbindend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="164"/>
-        <source>Punctuation, Dash</source>
-        <translation>Satzzeichen, Bindestrich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="165"/>
-        <source>Punctuation, Close</source>
-        <translation>Satzzeichen, schließend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="166"/>
-        <source>Punctuation, Final</source>
-        <translation>Satzzeichen, abschließend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="167"/>
-        <source>Punctuation, Initial</source>
-        <translation>Satzzeichen, beginnend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="168"/>
-        <source>Punctuation, Other</source>
-        <translation>Satzzeichen, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="169"/>
-        <source>Punctuation, Open</source>
-        <translation>Satzzeichen, öffnend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="170"/>
-        <source>Symbol, Any</source>
-        <translation>Symbol, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="171"/>
-        <source>Symbol, Currency</source>
-        <translation>Symbol, Währung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="172"/>
-        <source>Symbol, Modifier</source>
-        <translation>Symbol, Modifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="173"/>
-        <source>Symbol, Mathematical</source>
-        <translation>Symbol, mathematisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Symbol, Other</source>
-        <translation>Symbol, sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="175"/>
-        <source>Separator, Any</source>
-        <translation>Trenner, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="176"/>
-        <source>Separator, Line</source>
-        <translation>Trenner, Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="177"/>
-        <source>Separator, Paragraph</source>
-        <translation>Trenner, Abschnitt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="178"/>
-        <source>Separator, Space</source>
-        <translation>Trenner, Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="179"/>
-        <source>Other, Any</source>
-        <translation>Andere, beliebig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="180"/>
-        <source>Other, Control</source>
-        <translation>Andere, Steuerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="181"/>
-        <source>Other, Format</source>
-        <translation>Andere, Formatierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="182"/>
-        <source>Other, Unassigned</source>
-        <translation>Andere, nicht zugewiesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="183"/>
-        <source>Other, Private Use</source>
-        <translation>Andere, private Verwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184"/>
-        <source>Other, Surrogat</source>
-        <translation>Andere, Ersatzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="304"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="189"/>
-        <source>Alphanumeric</source>
-        <translation>Alphanumerisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="190"/>
-        <source>POSIX Space</source>
-        <translation>POSIX-Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="191"/>
-        <source>Perl Space</source>
-        <translation>Perl-Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="192"/>
-        <source>Universal Character</source>
-        <translation>Universelles Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
-        <source>Perl Word</source>
-        <translation>Perl-Wortzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="198"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation>Arabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="199"/>
-        <source>Armenian</source>
-        <translation>Armenisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="200"/>
-        <source>Avestan</source>
-        <translation>Avestisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="201"/>
-        <source>Balinese</source>
-        <translation>Balinesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="202"/>
-        <source>Bamum</source>
-        <translation>Bamum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="203"/>
-        <source>Batak</source>
-        <translation>Batak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="204"/>
-        <source>Bengali</source>
-        <translation>Bengalisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="205"/>
-        <source>Bopomofo</source>
-        <translation>Bopomofo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="206"/>
-        <source>Brahmi</source>
-        <translation>Brahmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="207"/>
-        <source>Braille</source>
-        <translation>Braille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="208"/>
-        <source>Buginese</source>
-        <translation>Buginesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="209"/>
-        <source>Buhid</source>
-        <translation>Buhid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="210"/>
-        <source>Canadian Aboriginal</source>
-        <translation>Kanadische Ureinwohner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="211"/>
-        <source>Carian</source>
-        <translation>Karisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="212"/>
-        <source>Chakma</source>
-        <translation>Chakma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="213"/>
-        <source>Cham</source>
-        <translation>Cham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Cherokee</source>
-        <translation>Cherokee-Schrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="215"/>
-        <source>Common</source>
-        <translation>Gemeinsam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="216"/>
-        <source>Coptic</source>
-        <translation>Koptisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="217"/>
-        <source>Cuneiform</source>
-        <translation>Keilschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="218"/>
-        <source>Cypriot</source>
-        <translation>Zyprisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="219"/>
-        <source>Cyrillic</source>
-        <translation>Kyrillisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="220"/>
-        <source>Deseret</source>
-        <translation>Deseret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="221"/>
-        <source>Devanagari</source>
-        <translation>Devanagari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="222"/>
-        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
-        <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="223"/>
-        <source>Ethiopic</source>
-        <translation>Äthiopisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="224"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation>Georgisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="225"/>
-        <source>Glagolitic</source>
-        <translation>Glagolitisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="226"/>
-        <source>Gothic</source>
-        <translation>Gothisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="227"/>
-        <source>Greek</source>
-        <translation>Griechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="228"/>
-        <source>Gujarati</source>
-        <translation>Gujarati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="229"/>
-        <source>Gurmukhi</source>
-        <translation>Gurmukhi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="230"/>
-        <source>Han</source>
-        <translation>Han</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="231"/>
-        <source>Hangul</source>
-        <translation>Hangul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="232"/>
-        <source>Hanunoo</source>
-        <translation>Hanunoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="233"/>
-        <source>Hebrew</source>
-        <translation>Hebräisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="234"/>
-        <source>Hiragana</source>
-        <translation>Hiragana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="235"/>
-        <source>Imperial Aramaic</source>
-        <translation>Aramäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="236"/>
-        <source>Inherited</source>
-        <translation>Ererbt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="237"/>
-        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
-        <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="238"/>
-        <source>Inscriptional Parthian</source>
-        <translation>Inschriften Parthisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="239"/>
-        <source>Javanese</source>
-        <translation>Javanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="240"/>
-        <source>Kaithi</source>
-        <translation>Kaithi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="241"/>
-        <source>Kannada</source>
-        <translation>Kannada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="242"/>
-        <source>Katakana</source>
-        <translation>Katakana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="243"/>
-        <source>Kayah Li</source>
-        <translation>Kayah Li</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="244"/>
-        <source>Kharoshthi</source>
-        <translation>Kharoshthi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="245"/>
-        <source>Khmer</source>
-        <translation>Khmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="246"/>
-        <source>Lao</source>
-        <translation>Laotisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="247"/>
-        <source>Latin</source>
-        <translation>Lateinisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="248"/>
-        <source>Lepcha</source>
-        <translation>Lepcha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="249"/>
-        <source>Limbu</source>
-        <translation>Limbu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="250"/>
-        <source>Linear B</source>
-        <translation>Linear B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="251"/>
-        <source>Lisu</source>
-        <translation>Lisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="252"/>
-        <source>Lycian</source>
-        <translation>Lykisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="253"/>
-        <source>Lydian</source>
-        <translation>Lydisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="254"/>
-        <source>Malayalam</source>
-        <translation>Malayisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="255"/>
-        <source>Mandaic</source>
-        <translation>Mandäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="256"/>
-        <source>Meetei Mayek</source>
-        <translation>Meetei Mayek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="257"/>
-        <source>Meroitic Cursive</source>
-        <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="258"/>
-        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
-        <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="259"/>
-        <source>Miao</source>
-        <translation>Miao</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="260"/>
-        <source>Mongolian</source>
-        <translation>Mongolisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="261"/>
-        <source>Myanmar</source>
-        <translation>Burmesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="262"/>
-        <source>New Tai Lue</source>
-        <translation>Tai Lue Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="263"/>
-        <source>N&apos;Ko</source>
-        <translation>N’Ko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="264"/>
-        <source>Ogham</source>
-        <translation>Ogham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="265"/>
-        <source>Old Italic</source>
-        <translation>Altindisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="266"/>
-        <source>Old Persian</source>
-        <translation>Altpersisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="267"/>
-        <source>Old South Arabian</source>
-        <translation>Altsüdarabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="268"/>
-        <source>Old Turkic</source>
-        <translation>Alttürkisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="269"/>
-        <source>Ol Chiki</source>
-        <translation>Ol Chiki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="270"/>
-        <source>Oriya</source>
-        <translation>Oriya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="271"/>
-        <source>Osmanya</source>
-        <translation>Osmanya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="272"/>
-        <source>Phags-pa</source>
-        <translation>Phags-pa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="273"/>
-        <source>Phoenician</source>
-        <translation>Phönizisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="274"/>
-        <source>Rejang</source>
-        <translation>Rejang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="275"/>
-        <source>Runic</source>
-        <translation>Runen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="276"/>
-        <source>Samaritan</source>
-        <translation>Samaritanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="277"/>
-        <source>Saurashtra</source>
-        <translation>Saurashtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="278"/>
-        <source>Sharada</source>
-        <translation>Sharada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="279"/>
-        <source>Shavian</source>
-        <translation>Shaw-Alphabet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="280"/>
-        <source>Sinhala</source>
-        <translation>Sinhala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="281"/>
-        <source>Sora Sompeng</source>
-        <translation>Sora Sompeng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="282"/>
-        <source>Sundanese</source>
-        <translation>Sudanesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="283"/>
-        <source>Syloti Nagri</source>
-        <translation>Syloti Nagri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="284"/>
-        <source>Syriac</source>
-        <translation>Syrisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="285"/>
-        <source>Tagalog</source>
-        <translation>Tagalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="286"/>
-        <source>Tagbanwa</source>
-        <translation>Tagbanwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="287"/>
-        <source>Tai Le</source>
-        <translation>Tai Le</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="288"/>
-        <source>Tai Tham</source>
-        <translation>Tai Tham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="289"/>
-        <source>Tai Viet</source>
-        <translation>Tai Viet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="290"/>
-        <source>Takri</source>
-        <translation>Takri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="291"/>
-        <source>Tamil</source>
-        <translation>Tamil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="292"/>
-        <source>Telugu</source>
-        <translation>Telugu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="293"/>
-        <source>Thaana</source>
-        <translation>Thaana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="294"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation>Thai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="295"/>
-        <source>Tibetan</source>
-        <translation>Tibetisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="296"/>
-        <source>Tifinagh</source>
-        <translation>Tifinagh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="297"/>
-        <source>Ugaritic</source>
-        <translation>Ugaritisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="298"/>
-        <source>Vai</source>
-        <translation>Vai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
-        <source>Yi</source>
-        <translation>Yi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="305"/>
-        <source>Alphabetic</source>
-        <translation>Alphabetisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="306"/>
-        <source>ASCII</source>
-        <translation>ASCII</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="307"/>
-        <source>Word Letter</source>
-        <translation>Wortzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="308"/>
-        <source>Lower Case Letter</source>
-        <translation>Kleinbuchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="309"/>
-        <source>Upper Case Letter</source>
-        <translation>Großbuchstabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="310"/>
-        <source>Decimal Digit</source>
-        <translation>Dezimalziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="311"/>
-        <source>Hexadecimal Digit</source>
-        <translation>Hexadezimalziffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="312"/>
-        <source>Space or Tab</source>
-        <translation>Leerzeichen oder Tabulator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="313"/>
-        <source>White Space</source>
-        <translation>Leerraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="314"/>
-        <source>Printing (excl. space)</source>
-        <translation>Druckend (ohne Leerraum)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="315"/>
-        <source>Printing (incl. space)</source>
-        <translation>Druckend (mit Leerraum)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="316"/>
-        <source>Printing (excl. alphanumeric)</source>
-        <translation>Druckend (ohne alphanumerische)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="317"/>
-        <source>Control Character</source>
-        <translation>Steuerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="392"/>
-        <source>Between:</source>
-        <translation>Zwischen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="397"/>
-        <source>And:</source>
-        <translation>Und:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Editor for character sets</source>
+      <translation>Editor für Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>The defined characters should not match</source>
+      <translation>Die angegebenen Zeichen sollen nicht übereinstimmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Predefined character ranges</source>
+      <translation>Vordefinierte Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Word character</source>
+      <translation>Ein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Digit</source>
+      <translation>Eine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Newline</source>
+      <translation>Zeilenvorschub</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-word character</source>
+      <translation>Kein Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-digit</source>
+      <translation>Keine Ziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-newline</source>
+      <translation>Kein Zeilenvorschub</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whitespace character</source>
+      <translation>Ein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Horizontal whitespace character</source>
+      <translation>Ein horizontales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Vertical whitespace character</source>
+      <translation>Ein vertikales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-whitespace character</source>
+      <translation>Kein Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-horizontal whitespace character</source>
+      <translation>Kein horizontales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-vertical whitespace character</source>
+      <translation>Kein vertikales Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Single character</source>
+      <translation>Einzelnes Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="0" />
+      <source>Character ranges</source>
+      <translation>Zeichenbereiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="40" />
+      <source>Normal character</source>
+      <translation>Normales Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="41" />
+      <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
+      <translation>Unicode-Zeichen in Hexadezimal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="43" />
+      <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
+      <translation>ASCII/Latin1-Zeichen in Oktal-Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="47" />
+      <source>Bell character (\a)</source>
+      <translation>Alarmzeichen (\a)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="48" />
+      <source>Escape character (\e)</source>
+      <translation>Escape-Zeichen (\e)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="49" />
+      <source>Page break (\f)</source>
+      <translation>Seitenvorschub (\f)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="50" />
+      <source>Line feed (\n)</source>
+      <translation>Zeilenvorschub (\n)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="51" />
+      <source>Carriage return (\r)</source>
+      <translation>Wagenrücklauf (\r)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="52" />
+      <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
+      <translation>horizontaler Tabulator (\t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="54" />
+      <source>Character Category</source>
+      <translation>Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="55" />
+      <source>Special Character Category</source>
+      <translation>Spezielle Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="56" />
+      <source>Character Block</source>
+      <translation>Zeichenblock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="57" />
+      <source>POSIX Named Set</source>
+      <translation>Benanntes POSIX-Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="58" />
+      <source>Not Character Category</source>
+      <translation>Nicht in Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="59" />
+      <source>Not Character Block</source>
+      <translation>Nicht in Zeichenblock</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="60" />
+      <source>Not Special Character Category</source>
+      <translation>Nicht in spezieller Zeichenkategorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="61" />
+      <source>Not POSIX Named Set</source>
+      <translation>Nicht in benanntem POSIX-Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="132" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="97" />
+      <source>Additional Entries</source>
+      <translation>Weitere Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="147" />
+      <source>Letter, Any</source>
+      <translation>Buchstabe, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="148" />
+      <source>Letter, Lower case</source>
+      <translation>Buchstabe, klein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="149" />
+      <source>Letter, Modifier</source>
+      <translation>Buchstabe, Modifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="150" />
+      <source>Letter, Other</source>
+      <translation>Buchstabe, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="151" />
+      <source>Letter, Title case</source>
+      <translation>Buchstabe, Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="152" />
+      <source>Letter, Upper case</source>
+      <translation>Buchstabe, groß</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="153" />
+      <source>Letter, Lower, Upper or Title</source>
+      <translation>Buchstabe, klein, groß oder Überschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="154" />
+      <source>Mark, Any</source>
+      <translation>Zeichen, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="155" />
+      <source>Mark, Spacing</source>
+      <translation>Zeichen, separierend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="156" />
+      <source>Mark, Enclosing</source>
+      <translation>Zeichen, einschließend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="157" />
+      <source>Mark, Non-spacing</source>
+      <translation>Zeichen, nicht separierend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="158" />
+      <source>Number, Any</source>
+      <translation>Ziffer, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="159" />
+      <source>Number, Decimal</source>
+      <translation>Ziffer, dezimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="160" />
+      <source>Number, Letter</source>
+      <translation>Ziffer, Buchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="161" />
+      <source>Number, Other</source>
+      <translation>Ziffer, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="162" />
+      <source>Punctuation, Any</source>
+      <translation>Satzzeichen, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="163" />
+      <source>Punctuation, Connector</source>
+      <translation>Satzzeichen, verbindend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="164" />
+      <source>Punctuation, Dash</source>
+      <translation>Satzzeichen, Bindestrich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="165" />
+      <source>Punctuation, Close</source>
+      <translation>Satzzeichen, schließend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="166" />
+      <source>Punctuation, Final</source>
+      <translation>Satzzeichen, abschließend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="167" />
+      <source>Punctuation, Initial</source>
+      <translation>Satzzeichen, beginnend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="168" />
+      <source>Punctuation, Other</source>
+      <translation>Satzzeichen, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="169" />
+      <source>Punctuation, Open</source>
+      <translation>Satzzeichen, öffnend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="170" />
+      <source>Symbol, Any</source>
+      <translation>Symbol, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="171" />
+      <source>Symbol, Currency</source>
+      <translation>Symbol, Währung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="172" />
+      <source>Symbol, Modifier</source>
+      <translation>Symbol, Modifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="173" />
+      <source>Symbol, Mathematical</source>
+      <translation>Symbol, mathematisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="174" />
+      <source>Symbol, Other</source>
+      <translation>Symbol, sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="175" />
+      <source>Separator, Any</source>
+      <translation>Trenner, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="176" />
+      <source>Separator, Line</source>
+      <translation>Trenner, Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="177" />
+      <source>Separator, Paragraph</source>
+      <translation>Trenner, Abschnitt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="178" />
+      <source>Separator, Space</source>
+      <translation>Trenner, Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="179" />
+      <source>Other, Any</source>
+      <translation>Andere, beliebig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="180" />
+      <source>Other, Control</source>
+      <translation>Andere, Steuerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="181" />
+      <source>Other, Format</source>
+      <translation>Andere, Formatierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="182" />
+      <source>Other, Unassigned</source>
+      <translation>Andere, nicht zugewiesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="183" />
+      <source>Other, Private Use</source>
+      <translation>Andere, private Verwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184" />
+      <source>Other, Surrogat</source>
+      <translation>Andere, Ersatzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="304" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="189" />
+      <source>Alphanumeric</source>
+      <translation>Alphanumerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="190" />
+      <source>POSIX Space</source>
+      <translation>POSIX-Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="191" />
+      <source>Perl Space</source>
+      <translation>Perl-Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="192" />
+      <source>Universal Character</source>
+      <translation>Universelles Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193" />
+      <source>Perl Word</source>
+      <translation>Perl-Wortzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="198" />
+      <source>Arabic</source>
+      <translation>Arabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="199" />
+      <source>Armenian</source>
+      <translation>Armenisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="200" />
+      <source>Avestan</source>
+      <translation>Avestisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="201" />
+      <source>Balinese</source>
+      <translation>Balinesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="202" />
+      <source>Bamum</source>
+      <translation>Bamum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="203" />
+      <source>Batak</source>
+      <translation>Batak</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="204" />
+      <source>Bengali</source>
+      <translation>Bengalisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="205" />
+      <source>Bopomofo</source>
+      <translation>Bopomofo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="206" />
+      <source>Brahmi</source>
+      <translation>Brahmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="207" />
+      <source>Braille</source>
+      <translation>Braille</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="208" />
+      <source>Buginese</source>
+      <translation>Buginesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="209" />
+      <source>Buhid</source>
+      <translation>Buhid</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="210" />
+      <source>Canadian Aboriginal</source>
+      <translation>Kanadische Ureinwohner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="211" />
+      <source>Carian</source>
+      <translation>Karisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="212" />
+      <source>Chakma</source>
+      <translation>Chakma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="213" />
+      <source>Cham</source>
+      <translation>Cham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="214" />
+      <source>Cherokee</source>
+      <translation>Cherokee-Schrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="215" />
+      <source>Common</source>
+      <translation>Gemeinsam</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="216" />
+      <source>Coptic</source>
+      <translation>Koptisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="217" />
+      <source>Cuneiform</source>
+      <translation>Keilschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="218" />
+      <source>Cypriot</source>
+      <translation>Zyprisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="219" />
+      <source>Cyrillic</source>
+      <translation>Kyrillisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="220" />
+      <source>Deseret</source>
+      <translation>Deseret</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="221" />
+      <source>Devanagari</source>
+      <translation>Devanagari</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="222" />
+      <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
+      <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="223" />
+      <source>Ethiopic</source>
+      <translation>Äthiopisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="224" />
+      <source>Georgian</source>
+      <translation>Georgisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="225" />
+      <source>Glagolitic</source>
+      <translation>Glagolitisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="226" />
+      <source>Gothic</source>
+      <translation>Gothisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="227" />
+      <source>Greek</source>
+      <translation>Griechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="228" />
+      <source>Gujarati</source>
+      <translation>Gujarati</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="229" />
+      <source>Gurmukhi</source>
+      <translation>Gurmukhi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="230" />
+      <source>Han</source>
+      <translation>Han</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="231" />
+      <source>Hangul</source>
+      <translation>Hangul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="232" />
+      <source>Hanunoo</source>
+      <translation>Hanunoo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="233" />
+      <source>Hebrew</source>
+      <translation>Hebräisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="234" />
+      <source>Hiragana</source>
+      <translation>Hiragana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="235" />
+      <source>Imperial Aramaic</source>
+      <translation>Aramäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="236" />
+      <source>Inherited</source>
+      <translation>Ererbt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="237" />
+      <source>Inscriptional Pahlavi</source>
+      <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="238" />
+      <source>Inscriptional Parthian</source>
+      <translation>Inschriften Parthisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="239" />
+      <source>Javanese</source>
+      <translation>Javanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="240" />
+      <source>Kaithi</source>
+      <translation>Kaithi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="241" />
+      <source>Kannada</source>
+      <translation>Kannada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="242" />
+      <source>Katakana</source>
+      <translation>Katakana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="243" />
+      <source>Kayah Li</source>
+      <translation>Kayah Li</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="244" />
+      <source>Kharoshthi</source>
+      <translation>Kharoshthi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="245" />
+      <source>Khmer</source>
+      <translation>Khmer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="246" />
+      <source>Lao</source>
+      <translation>Laotisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="247" />
+      <source>Latin</source>
+      <translation>Lateinisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="248" />
+      <source>Lepcha</source>
+      <translation>Lepcha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="249" />
+      <source>Limbu</source>
+      <translation>Limbu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="250" />
+      <source>Linear B</source>
+      <translation>Linear B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="251" />
+      <source>Lisu</source>
+      <translation>Lisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="252" />
+      <source>Lycian</source>
+      <translation>Lykisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="253" />
+      <source>Lydian</source>
+      <translation>Lydisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="254" />
+      <source>Malayalam</source>
+      <translation>Malayisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="255" />
+      <source>Mandaic</source>
+      <translation>Mandäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="256" />
+      <source>Meetei Mayek</source>
+      <translation>Meetei Mayek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="257" />
+      <source>Meroitic Cursive</source>
+      <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="258" />
+      <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
+      <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="259" />
+      <source>Miao</source>
+      <translation>Miao</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="260" />
+      <source>Mongolian</source>
+      <translation>Mongolisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="261" />
+      <source>Myanmar</source>
+      <translation>Burmesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="262" />
+      <source>New Tai Lue</source>
+      <translation>Tai Lue Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="263" />
+      <source>N'Ko</source>
+      <translation>N’Ko</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="264" />
+      <source>Ogham</source>
+      <translation>Ogham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="265" />
+      <source>Old Italic</source>
+      <translation>Altindisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="266" />
+      <source>Old Persian</source>
+      <translation>Altpersisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="267" />
+      <source>Old South Arabian</source>
+      <translation>Altsüdarabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="268" />
+      <source>Old Turkic</source>
+      <translation>Alttürkisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="269" />
+      <source>Ol Chiki</source>
+      <translation>Ol Chiki</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="270" />
+      <source>Oriya</source>
+      <translation>Oriya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="271" />
+      <source>Osmanya</source>
+      <translation>Osmanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="272" />
+      <source>Phags-pa</source>
+      <translation>Phags-pa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="273" />
+      <source>Phoenician</source>
+      <translation>Phönizisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="274" />
+      <source>Rejang</source>
+      <translation>Rejang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="275" />
+      <source>Runic</source>
+      <translation>Runen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="276" />
+      <source>Samaritan</source>
+      <translation>Samaritanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="277" />
+      <source>Saurashtra</source>
+      <translation>Saurashtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="278" />
+      <source>Sharada</source>
+      <translation>Sharada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="279" />
+      <source>Shavian</source>
+      <translation>Shaw-Alphabet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="280" />
+      <source>Sinhala</source>
+      <translation>Sinhala</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="281" />
+      <source>Sora Sompeng</source>
+      <translation>Sora Sompeng</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="282" />
+      <source>Sundanese</source>
+      <translation>Sudanesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="283" />
+      <source>Syloti Nagri</source>
+      <translation>Syloti Nagri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="284" />
+      <source>Syriac</source>
+      <translation>Syrisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="285" />
+      <source>Tagalog</source>
+      <translation>Tagalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="286" />
+      <source>Tagbanwa</source>
+      <translation>Tagbanwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="287" />
+      <source>Tai Le</source>
+      <translation>Tai Le</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="288" />
+      <source>Tai Tham</source>
+      <translation>Tai Tham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="289" />
+      <source>Tai Viet</source>
+      <translation>Tai Viet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="290" />
+      <source>Takri</source>
+      <translation>Takri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="291" />
+      <source>Tamil</source>
+      <translation>Tamil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="292" />
+      <source>Telugu</source>
+      <translation>Telugu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="293" />
+      <source>Thaana</source>
+      <translation>Thaana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="294" />
+      <source>Thai</source>
+      <translation>Thai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="295" />
+      <source>Tibetan</source>
+      <translation>Tibetisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="296" />
+      <source>Tifinagh</source>
+      <translation>Tifinagh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="297" />
+      <source>Ugaritic</source>
+      <translation>Ugaritisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="298" />
+      <source>Vai</source>
+      <translation>Vai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299" />
+      <source>Yi</source>
+      <translation>Yi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="305" />
+      <source>Alphabetic</source>
+      <translation>Alphabetisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="306" />
+      <source>ASCII</source>
+      <translation>ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="307" />
+      <source>Word Letter</source>
+      <translation>Wortzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="308" />
+      <source>Lower Case Letter</source>
+      <translation>Kleinbuchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="309" />
+      <source>Upper Case Letter</source>
+      <translation>Großbuchstabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="310" />
+      <source>Decimal Digit</source>
+      <translation>Dezimalziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="311" />
+      <source>Hexadecimal Digit</source>
+      <translation>Hexadezimalziffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="312" />
+      <source>Space or Tab</source>
+      <translation>Leerzeichen oder Tabulator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="313" />
+      <source>White Space</source>
+      <translation>Leerraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="314" />
+      <source>Printing (excl. space)</source>
+      <translation>Druckend (ohne Leerraum)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="315" />
+      <source>Printing (incl. space)</source>
+      <translation>Druckend (mit Leerraum)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="316" />
+      <source>Printing (excl. alphanumeric)</source>
+      <translation>Druckend (ohne alphanumerische)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="317" />
+      <source>Control Character</source>
+      <translation>Steuerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="392" />
+      <source>Between:</source>
+      <translation>Zwischen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="397" />
+      <source>And:</source>
+      <translation>Und:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QRegularExpression Wizard</source>
-        <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable Name:</source>
-        <translation>Variablenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>QRegularExpression Wizard</source>
+      <translation>QRegularExpression-Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable Name:</source>
+      <translation>Variablenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
 The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar: (?#)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Fügt einen Kommentar in den regulären Ausdruck ein. Der Interpreter für reguläre Ausdrücke ignoriert alles nach (?# bis zur ersten schließenden Klammer. 
 Das folgende Beispiel verdeutlicht dies mit einem regulären Ausdruck, der auf ein gültiges Datum passt:&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;(?#Jahr)(19|20)\d\d[- /.](?#Monat)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#Tag)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich (z.B. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wählt ein einzelnes Zeichen aus einem Bereich mit einem spezifischen Dialog aus. Dieser Dialog hilft beim Editieren des Zeichenbereiches und spezifischer Konditionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
-E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
+E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
 character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Beliebiges Zeichen: „.“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um einen Punkt (.) in den regulären Ausdruck einzufügen. Der Punkt passt auf alle Einzelzeichen mit Ausnahme des Zeilenendezeichens (Standard). 
 Z.B. passt „gr.y“ auf „gray“, „grey“, „gr%y“, usw. Verwende den Punkt sparsam. Oft ist es schneller und genauer, eine Zeichenklasse 
 oder eine negierte Zeichenklasse zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederholter Inhalt&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Wiederholungsbedingung mit einem Dialog aus. Dieser Dialog hilft, die zulässige Anzahl an Wiederholungen festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire
+group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets
 means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht gruppierende Klammern: (?:)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um nicht gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. „?:“ 
 innerhalb der Klammern bedeutet, dass die gefundene Übereinstimmung nicht zur weiteren Verwendung gespeichert wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um atomare nicht gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?&gt;Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?&gt;&apos; inside the brakets
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire
+group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?&gt;Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?&gt;' inside the brakets
 means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Atomare nicht gruppierende Klammern: (?&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um atomare nicht gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?&gt;Value)?“passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. „?&gt;“ 
 innerhalb der Klammern bedeutet, dass die gefundene Übereinstimmung nicht zur weiteren Verwendung gespeichert wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
-the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
-One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of 
+characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, 
+the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). 
+One can access the backereference with the '\1' expression. &lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gruppierung: ()&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um gruppierende Klammern einzufügen. Diese können verwendet werden, um eine Quantifizierer (z.B. „?“ oder „+“) 
 auf die ganze in Klammern angegebene Gruppe anzuwenden. Der reguläre Ausdruck „Set(?:Value)?“ passt z.B. auf „Set“ oder „SetValue“. 
 Im Gegensatz zu nicht gruppierenden Klammern wird die gefundene Übereinstimmung zur weiteren Verwendung gespeichert („Value“ im obigen Beispiel). 
@@ -59983,2618 +59982,2618 @@
 &lt;p&gt;Z.B. „([a-c])x\1x\1“ passt auf „axaxa“, „bxbxb“ und „cxcxc“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;:  (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
 backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
 the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
-E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
+E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx' ('foo' is the group name)&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benannte Gruppe&lt;/b&gt;: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für eine benannte Gruppe einzufügen. Die verwendung ist ähnlich zu der normaler Gruppen, da ebenfalls 
 eine Referenz gespeichert wird. Der Unterschied ist, dass die Referenz einen Namen besitzt. Dies ist nützlich, wenn der reguläre Ausdruck komplizierter wird. Die Refernz kann über den Gruppennamen verwendet werden (d.h. (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)).
 Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“ („foo“ ist der Gruppenname)&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
- found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+ found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Referenz auf benannte Gruppe: (?P=&lt;i&gt;Gruppenname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um eine Referenz auf eine vorher definierte benannte Gruppe einzufügen. Jede Gruppenreferenz bezieht sich auf eine
 Übereinstimmung der entsprechenden benannten Gruppe. Im Beispiel kann (?P=foo) das Zeichen „a“, „b“ oder „c“ sein.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Z.B. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x passt auf „axaxax“,„bxbxbx“ oder „cxcxcx“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of 
+several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'.
 Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
- words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
+ words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternativen: „|“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Alternativenzeichen „|“ einzufügen. Die Alternative wird verwendet, um einen regulären Ausdruck aus einer
 Auswahl an regulären Ausdrücken zu überprüfen. Z.B. passt „Katze|Hund|Maus|Fisch“ auf alle Zeichenketten, die das Wort „Katze“, „Hund“, 
 „Maus“ oder „Fisch“ enthalten. Beachten Sie, dass die Alternativen auf ganze Worte aber auch Wortteile passen. Sollen sie genau auf das ganze Wort 
 „Katze“, „Hund“, ... passen, sollte dies genau im regulären Ausdruck angegeben werden: „\b(Katze|Hund|Maus|Fisch)\b“&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
-E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
+E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenanfang: „^“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenanfangzeichen (^) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenanfang zu finden.
 Z.B. „^[A-Z]“ findet Zeilen, die mit einem Großbuchstaben anfangen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende: „$“&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeilenendezeichen ($) einzufügen. Es wird verwendet, um einen Ausdruck am Zeilenende zu finden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
-must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
+must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wortgrenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Wortgrenze (\b) einzufügen. Dies wird verwendet, um auszudrücken, dass ein Wort an
 dieser Stelle anfangen oder aufhören muss. Z.B. passt „\bKatze\b“ auf das Wort „Katze“ aber nicht auf „Katzenfutter“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
 does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nichtwort-Grenze&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um das Zeichen für eine Nichtwort-Grenze (\B) einzufügen. \B ist die Umkegrung von \b. \B passt auf alle Stellen, an 
 denen \b nicht passt. \B passt an allen Stellen zwischen zwei Wortzeichen aber auch an Positionen zwischen zwei Nicht-Wortzeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
-Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
-regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial 
+regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Vorausschauen: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Vorausschauen einzufügen. Positives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?=u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?=[abc])“ findet ein „q“ gefolgt von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
-followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
-trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a
+trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Vorausschauen: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Vorausschauen einzufügen. Negatives Vorausschauen wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn er nicht von einem anderen gefolgt wird.
 Schreibt man „q(?!u)“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn es nicht von dem Zeichen ‚u‘ gefolgt wird.“ In diesem Beispiel ist „u“ ein
 trivialer regulärer Ausdruck, der durch eine komplexeren ersetzt werden kann: „q(?![abc])“ findet ein „q“ gefolgt einem Zeichen mit Ausnahme von „a“, „b“ oder „c“.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
-It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
-only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character 
+only if it is preceded by 'u'. As with lookhead, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&amp;lt;=[abc])q' will match a 'q' if preceded by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Positives Zurückschauen: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für positives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;=u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;=[abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
-but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
-character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
-expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
+but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&amp;lt;!u)q' means that you want to match the 'q' 
+character only if it is not preceded by 'u'. As other lookaround, 'u' may be replaced by a more complex 
+expression; '(?&amp;lt;![abc])q' will match a 'q' only if not preceded by either 'a', 'b' nor 'c'.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Negatives Zurückschauen: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um Klammern für negatives Zurückschauen einzufügen. Zurückschauen hat den gleichen Effekt wie Vorausschauen, arbeitet aber rückwärts.
 Es wird verwendet, um einen Ausdruck nur zu finden, wenn ihm ein anderer nicht vorausgeht.
 Schreibt man „(?&amp;lt;!u)q“, so bedeutet dies: „Finde das Zeichen ‚q‘ nur, wenn ihm das Zeichen ‚u‘ nicht vorausgeht.“ Wie beim Vorausschauen kann
 „u“ durch einen komplexeren Ausdruck ersetzt werden: „(?&amp;lt;![abc])q“ findet ein „q“, wenn „a“, „b“ oder „c“ nicht vorausgeht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp:</source>
-        <translation>Regexp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text:</source>
-        <translation>Text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Case Insensitive</source>
-        <translation>Schreibweise nicht beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
-        <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Match Linebreaks</source>
-        <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&quot;.&quot; matches everything including linebreaks</source>
-        <translation>„.“ findet alles inklusive einem Zeilenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Dot matches everything</source>
-        <translation>Punkt findet alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Extended Pattern Syntax</source>
-        <translation>Erweiterte Suchmustersyntax</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Inverted Greediness</source>
-        <translation>Umgekehrte Gierigkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation>Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Non-named capturing groups do not capture substrings</source>
-        <translation>Unbenannte Gruppen erfassen keine Teilzeichenketten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Capture</source>
-        <translation>Nicht erfassen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung rückgängig machen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die letzte Änderung wiederherstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Regexp:</source>
+      <translation>Regexp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text:</source>
+      <translation>Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Case Insensitive</source>
+      <translation>Schreibweise nicht beachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"^" matches beginning of line, "$" matches end of line</source>
+      <translation>„^“ findet Zeilenbeginn, „$“ findet Zeilenende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Match Linebreaks</source>
+      <translation>Zeilenumbruch finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>"." matches everything including linebreaks</source>
+      <translation>„.“ findet alles inklusive einem Zeilenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Dot matches everything</source>
+      <translation>Punkt findet alles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Extended Pattern Syntax</source>
+      <translation>Erweiterte Suchmustersyntax</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Inverted Greediness</source>
+      <translation>Umgekehrte Gierigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unicode</source>
+      <translation>Unicode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Non-named capturing groups do not capture substrings</source>
+      <translation>Unbenannte Gruppen erfassen keine Teilzeichenketten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Capture</source>
+      <translation>Nicht erfassen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardRepeatDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of repetitions</source>
-        <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Quantifier</source>
-        <translation>Quantifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>times</source>
-        <translation>mal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>and</source>
-        <translation>und</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Between</source>
-        <translation>Zwischen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exactly</source>
-        <translation>Genau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation>Höchstens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation>Mindestens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
-        <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Greediness</source>
-        <translation>Gierigkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Greedy</source>
-        <translation>Gierig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Possessive</source>
-        <translation>Besitzergreifend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lazy</source>
-        <translation>Minimalistisch</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of repetitions</source>
+      <translation>Anzahl Wiederholungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Quantifier</source>
+      <translation>Quantifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>times</source>
+      <translation>mal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>and</source>
+      <translation>und</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Between</source>
+      <translation>Zwischen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exactly</source>
+      <translation>Genau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maximum</source>
+      <translation>Höchstens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Minimum</source>
+      <translation>Mindestens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
+      <translation>Beliebig viele (inkl. Null mal)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Greediness</source>
+      <translation>Gierigkeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Greedy</source>
+      <translation>Gierig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Possessive</source>
+      <translation>Besitzergreifend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lazy</source>
+      <translation>Minimalistisch</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QRegularExpressionWizardWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="98"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="100"/>
-        <source>Save the regular expression to a file</source>
-        <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="102"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="104"/>
-        <source>Load a regular expression from a file</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="107"/>
-        <source>Validate</source>
-        <translation>Validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="109"/>
-        <source>Validate the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="111"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="113"/>
-        <source>Execute the regular expression</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="115"/>
-        <source>Next match</source>
-        <translation>Nächste Position</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="117"/>
-        <source>Show the next match of the regular expression</source>
-        <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="131"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="133"/>
-        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
-        <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="705"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="700"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="536"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="531"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="174"/>
-        <source>Communication Error</source>
-        <translation>Kommunikationsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="175"/>
-        <source>&lt;p&gt;The backend reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Backend hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="297"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="291"/>
-        <source>Named reference</source>
-        <translation>Benannte Referenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="292"/>
-        <source>No named groups have been defined yet.</source>
-        <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="298"/>
-        <source>Select group name:</source>
-        <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="459"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="435"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="421"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="407"/>
-        <source>Save regular expression</source>
-        <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="449"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="409"/>
-        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
-        <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="422"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="460"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="436"/>
-        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="447"/>
-        <source>Load regular expression</source>
-        <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="512"/>
-        <source>Validation</source>
-        <translation>Validation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="513"/>
-        <source>The regular expression is valid.</source>
-        <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="710"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="585"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="541"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="518"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="586"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="519"/>
-        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
-        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="701"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="532"/>
-        <source>Invalid response received from backend.</source>
-        <translation>Es wurde eine ungültige Antwort vom Backend empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="537"/>
-        <source>Communication with backend failed.</source>
-        <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="542"/>
-        <source>A regular expression must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="604"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="616"/>
-        <source>Offset</source>
-        <translation>Offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="624"/>
-        <source>Captures</source>
-        <translation>Speicherung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="632"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="635"/>
-        <source>Characters</source>
-        <translation>Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="640"/>
-        <source>Match</source>
-        <translation>Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="656"/>
-        <source>Capture #{0}</source>
-        <translation>Speicher #{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="681"/>
-        <source>No more matches</source>
-        <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="686"/>
-        <source>No matches</source>
-        <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="706"/>
-        <source>Communication with  backend failed.</source>
-        <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="711"/>
-        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
-        <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="98" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="100" />
+      <source>Save the regular expression to a file</source>
+      <translation>Speichere den Regulären Ausdruck in einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="102" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="104" />
+      <source>Load a regular expression from a file</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck aus einer Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="107" />
+      <source>Validate</source>
+      <translation>Validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="109" />
+      <source>Validate the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="111" />
+      <source>Execute</source>
+      <translation>Ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="113" />
+      <source>Execute the regular expression</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="115" />
+      <source>Next match</source>
+      <translation>Nächste Position</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="117" />
+      <source>Show the next match of the regular expression</source>
+      <translation>Zeige die nächste Übereinstimmung des Regulären Ausdrucks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="131" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="133" />
+      <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
+      <translation>Den regulären Ausdruck in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="705" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="700" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="536" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="531" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="174" />
+      <source>Communication Error</source>
+      <translation>Kommunikationsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="175" />
+      <source>&lt;p&gt;The backend reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Backend hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="297" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="291" />
+      <source>Named reference</source>
+      <translation>Benannte Referenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="292" />
+      <source>No named groups have been defined yet.</source>
+      <translation>Es wurden noch keine benannten Gruppen erstellt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="298" />
+      <source>Select group name:</source>
+      <translation>Wähle einen Gruppennamen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="459" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="435" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="421" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="407" />
+      <source>Save regular expression</source>
+      <translation>Sichere den Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="449" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="409" />
+      <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
+      <translation>RegExp-Dateien (*.rx);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="422" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="460" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="436" />
+      <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Reguläre Ausdruck konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="447" />
+      <source>Load regular expression</source>
+      <translation>Lade einen Regulären Ausdruck</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="512" />
+      <source>Validation</source>
+      <translation>Validation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="513" />
+      <source>The regular expression is valid.</source>
+      <translation>Der reguläre Ausdruck ist gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="710" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="585" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="541" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="518" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="586" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="519" />
+      <source>Invalid regular expression: {0}</source>
+      <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="701" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="532" />
+      <source>Invalid response received from backend.</source>
+      <translation>Es wurde eine ungültige Antwort vom Backend empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="537" />
+      <source>Communication with backend failed.</source>
+      <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="542" />
+      <source>A regular expression must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck muss eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="604" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="616" />
+      <source>Offset</source>
+      <translation>Offset</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="624" />
+      <source>Captures</source>
+      <translation>Speicherung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="632" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="635" />
+      <source>Characters</source>
+      <translation>Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="640" />
+      <source>Match</source>
+      <translation>Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="656" />
+      <source>Capture #{0}</source>
+      <translation>Speicher #{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="681" />
+      <source>No more matches</source>
+      <translation>Keine weitere Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="686" />
+      <source>No matches</source>
+      <translation>Keine Übereinstimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="706" />
+      <source>Communication with  backend failed.</source>
+      <translation>Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="711" />
+      <source>A regular expression and a text must be given.</source>
+      <translation>Ein regulärer Ausdruck und ein Text müssen eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpDocumentationConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage QtHelp Documentation</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Registered Documents</source>
-        <translation>Registrierte Dokumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage QtHelp Documentation</source>
+      <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Registered Documents</source>
+      <translation>Registrierte Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filters</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpDocumentationSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>QtHelp Documentations</source>
-        <translation>QtHelp Dokumentationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the documentation files to be installed:</source>
-        <translation>Wähle die zu installierenden Dokumentationsdateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected documentation sets</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumentationssätze zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected category</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Kategorien zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Categories</source>
-        <translation>Kategorien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="144"/>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="126"/>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="107"/>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="91"/>
-        <source>Delete Documentation Sets</source>
-        <translation>Dokumentationssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="92"/>
-        <source>Shall the selected documentation sets really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Dokumentationssätze wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="108"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation set &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationssatz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="127"/>
-        <source>Shall the selected documentation set categories really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen die gewählten Dumentenkategorien wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="145"/>
-        <source>Shall all documentation sets really be deleted?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Dokumentationssätze gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>QtHelp Documentations</source>
+      <translation>QtHelp Dokumentationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the documentation files to be installed:</source>
+      <translation>Wähle die zu installierenden Dokumentationsdateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected documentation sets</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumentationssätze zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected category</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Kategorien zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Categories</source>
+      <translation>Kategorien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="144" />
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="126" />
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="107" />
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="91" />
+      <source>Delete Documentation Sets</source>
+      <translation>Dokumentationssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="92" />
+      <source>Shall the selected documentation sets really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Dokumentationssätze wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="108" />
+      <source>&lt;p&gt;The documentation set &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationssatz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="127" />
+      <source>Shall the selected documentation set categories really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen die gewählten Dumentenkategorien wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="145" />
+      <source>Shall all documentation sets really be deleted?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Dokumentationssätze gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpDocumentationSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Registered Documents</source>
-        <translation>Registrierte Dokumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;Filter&gt;</source>
-        <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente mittels Dateiauswahldialog auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select QtHelp documents provided by a plug-in to add to the database</source>
-        <translation>Drücken, um QtHelp Dokumente, die durch ein Plug-in bereitgestellt werden, zur Datenbank hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Add from Plug-ins...</source>
-        <translation>Von Plug-ins hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected documents from the database</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumente zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to manage the plug-in provided documentation sets</source>
-        <translation>Auswählen, um die von Plug-ins bereitgestellten Dokumentationssätze zu verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Plug-ins...</source>
-        <translation>Plug-ins verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="121"/>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="82"/>
-        <source>Add Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="84"/>
-        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
-        <translation>Qt-Hilfedateien (*.qch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="122"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added.</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht hinzugefügt werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Registered Documents</source>
+      <translation>Registrierte Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>&lt;Filter&gt;</source>
+      <translation>&lt;Filter&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source>
+      <translation>QtHelp-Dokumente mittels Dateiauswahldialog auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to select QtHelp documents provided by a plug-in to add to the database</source>
+      <translation>Drücken, um QtHelp Dokumente, die durch ein Plug-in bereitgestellt werden, zur Datenbank hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Add from Plug-ins...</source>
+      <translation>Von Plug-ins hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected documents from the database</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Dokumente zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to manage the plug-in provided documentation sets</source>
+      <translation>Auswählen, um die von Plug-ins bereitgestellten Dokumentationssätze zu verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Manage Plug-ins...</source>
+      <translation>Plug-ins verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="121" />
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="82" />
+      <source>Add Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="84" />
+      <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+      <translation>Qt-Hilfedateien (*.qch)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSettingsWidget.py" line="122" />
+      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added.</source>
+      <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht hinzugefügt werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtHelpSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="166"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="166" />
+      <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;'{0}'&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+      <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;'{0}'&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QtPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Qt&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Translations Directory</source>
-        <translation>Qt-Übersetzungenverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Qt-Übersetzungenverzeichnisses ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the path compiled into the Qt library.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lassen Sie diesen Eintrag leer, um den in die Qt Bibliothek eincompilierten Pfad zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt Tools</source>
-        <translation>Qt-Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tools Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the Qt tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den Qt-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt-Prefix:</source>
-        <translation>Qt-Präfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source>
-        <translation>Gib das Präfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Prefix&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Qt&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt</source>
+      <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt Translations Directory</source>
+      <translation>Qt-Übersetzungenverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Qt-Übersetzungenverzeichnisses ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the path compiled into the Qt library.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lassen Sie diesen Eintrag leer, um den in die Qt Bibliothek eincompilierten Pfad zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt Tools</source>
+      <translation>Qt-Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Tools Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the Qt tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den Qt-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt-Prefix:</source>
+      <translation>Qt-Präfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source>
+      <translation>Gib das Präfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Prefix&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a prefix used to determine the Qt tool executable name. It is composed of the prefix, the tool name and the postfix. The executable extension is added automatically on Windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Präfix&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Präfix&lt;/b&gt;
 &lt;b&gt;Gib ein Präfix zur Bildung des Programmnamens eines Qt-Werkzeugs ein. Er wird aus dem Präfix, dem Werkzeugnamen und dem Postfix gebildet. Bei Windows wird die Erweiterung automatisch angehängt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Qt-Postfix:</source>
-        <translation>Qt-Postfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source>
-        <translation>Gib das Postfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Qt-Postfix:</source>
+      <translation>Qt-Postfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source>
+      <translation>Gib das Postfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a postfix used to determine the Qt tool executable name. It is composed of the prefix, the tool name and the postfix. The executable extension is added automatically on Windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
 &lt;b&gt;Gib ein Postfix zur Bildung des Programmnamens eines Qt-Werkzeugs ein. Er wird aus dem Präfix, dem Werkzeugnamen und dem Postfix gebildet. Bei Windows wird die Erweiterung automatisch angehängt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>This gives an example of the complete tool name</source>
-        <translation>Dies gibt ein Beispiel für den vollständigen Werkzeugnamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>designer</source>
-        <translation>designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt</source>
-        <translation>PyQt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt 5</source>
-        <translation>PyQt 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
-        <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 5-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyuic5 Options</source>
-        <translation>pyuic5 Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Indent Width:</source>
-        <translation>Einrückungstiefe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the indent width (default: 4)</source>
-        <translation>Wähle die Einrücktiefe (Standard: 4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate imports relative to &apos;.&apos;</source>
-        <translation>Erzeuge Imports relativ zu &apos;.&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate extra code to test and display the form</source>
-        <translation>Auswählen, um zusätzlichen Code zum Testen und Anzeigen des Formulars zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Generate Extra Test Code</source>
-        <translation>Zusätzlichen Testcode erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PyQt 6</source>
-        <translation>PyQt 6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PyQt 6 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyuic6 Options</source>
-        <translation>pyuic6 Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide</source>
-        <translation>PySide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide2</source>
-        <translation>PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide2-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyside2-uic Options</source>
-        <translation>pyside2-uic Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>PySide6</source>
-        <translation>PySide6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the PySide6 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0"/>
-        <source>pyside6-uic Options</source>
-        <translation>pyside6-uic Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="147"/>
-        <source>Sample: {0}designer{1}</source>
-        <translation>Beispiel: {0}designer{1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>This gives an example of the complete tool name</source>
+      <translation>Dies gibt ein Beispiel für den vollständigen Werkzeugnamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>designer</source>
+      <translation>designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt</source>
+      <translation>PyQt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt 5</source>
+      <translation>PyQt 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
+      <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to refresh the list of vitual environments</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Virtuellen Umgebungen zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 5-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyuic5 Options</source>
+      <translation>pyuic5 Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Indent Width:</source>
+      <translation>Einrückungstiefe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the indent width (default: 4)</source>
+      <translation>Wähle die Einrücktiefe (Standard: 4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate imports relative to '.'</source>
+      <translation>Erzeuge Imports relativ zu '.'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate extra code to test and display the form</source>
+      <translation>Auswählen, um zusätzlichen Code zum Testen und Anzeigen des Formulars zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Generate Extra Test Code</source>
+      <translation>Zusätzlichen Testcode erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PyQt 6</source>
+      <translation>PyQt 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PyQt 6 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PyQt 6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyuic6 Options</source>
+      <translation>pyuic6 Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide</source>
+      <translation>PySide</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide2</source>
+      <translation>PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide2-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyside2-uic Options</source>
+      <translation>pyside2-uic Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>PySide6</source>
+      <translation>PySide6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the PySide6 tools directory, if they are not found.</source>
+      <translation>Gib den Pfad des Verzeichnisses mit den PySide6-Werkzeugen ein, falls sie nicht automatisch gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" />
+      <source>pyside6-uic Options</source>
+      <translation>pyside6-uic Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="147" />
+      <source>Sample: {0}designer{1}</source>
+      <translation>Beispiel: {0}designer{1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Queues</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="198"/>
-        <source>New Patch</source>
-        <translation>Neuer Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="240"/>
-        <source>Update Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="288"/>
-        <source>Pop Patches</source>
-        <translation>Pop Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="292"/>
-        <source>Push Patches</source>
-        <translation>Push Patches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="296"/>
-        <source>Go to Patch</source>
-        <translation>zu Patch wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="401"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="387"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="320"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="309"/>
-        <source>Select Patch</source>
-        <translation>Patch auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="310"/>
-        <source>Select the target patch name:</source>
-        <translation>Wählen den Namen des Zielpatches aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="402"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="321"/>
-        <source>No patches to select from.</source>
-        <translation>Keine Patches zum Auswählen vorhanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="348"/>
-        <source>Finish Applied Patches</source>
-        <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="373"/>
-        <source>Rename Patch</source>
-        <translation>Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="388"/>
-        <source>Select the patch to be deleted:</source>
-        <translation>Wähle den zu löschenden Patch aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="394"/>
-        <source>Delete Patch</source>
-        <translation>Patch löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="434"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="429"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="422"/>
-        <source>Fold Patches</source>
-        <translation>Patches zusammenfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="430"/>
-        <source>No patches selected.</source>
-        <translation>Keine Patches ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="435"/>
-        <source>No patches available to be folded.</source>
-        <translation>Keine Patches zum Zusammenführen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="451"/>
-        <source>List Guards</source>
-        <translation>Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452"/>
-        <source>No patches available to list guards for.</source>
-        <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards angezeigt werden können.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="477"/>
-        <source>Define Guards</source>
-        <translation>Guards definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="506"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="478"/>
-        <source>No patches available to define guards for.</source>
-        <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards definiert werden können.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="505"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="489"/>
-        <source>Drop All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="490"/>
-        <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source>
-        <translation>Patch auswählen dessen Guards gelöscht werden sollen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="533"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="526"/>
-        <source>Set Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="534"/>
-        <source>No guards available to select from.</source>
-        <translation>Keine Guards zur Auswahl verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="544"/>
-        <source>Deactivate Guards</source>
-        <translation>Guards deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="572"/>
-        <source>Create New Queue</source>
-        <translation>Neue Patchschlange anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="574"/>
-        <source>Rename Active Queue</source>
-        <translation>Aktive Patchschlange umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="594"/>
-        <source>Error while creating a new queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Anlegen einer neuen Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="597"/>
-        <source>Error while renaming the active queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Umbenennen der aktiven Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="624"/>
-        <source>Purge Queue</source>
-        <translation>Patchschlange säubern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="626"/>
-        <source>Delete Queue</source>
-        <translation>Patchschlange löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="628"/>
-        <source>Activate Queue</source>
-        <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="651"/>
-        <source>Error while purging the queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Säubern der Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="653"/>
-        <source>Error while deleting the queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Löschen der Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="655"/>
-        <source>Error while setting the active queue.</source>
-        <translation>Fehler beim Setzen der aktiven Patchschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="677"/>
-        <source>Available Queues</source>
-        <translation>Verfügbare Patchschlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="692"/>
-        <source>Initializing new queue repository</source>
-        <translation>Neues Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="198" />
+      <source>New Patch</source>
+      <translation>Neuer Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="240" />
+      <source>Update Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="288" />
+      <source>Pop Patches</source>
+      <translation>Pop Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="292" />
+      <source>Push Patches</source>
+      <translation>Push Patches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="296" />
+      <source>Go to Patch</source>
+      <translation>zu Patch wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="401" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="387" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="320" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="309" />
+      <source>Select Patch</source>
+      <translation>Patch auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="310" />
+      <source>Select the target patch name:</source>
+      <translation>Wählen den Namen des Zielpatches aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="402" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="321" />
+      <source>No patches to select from.</source>
+      <translation>Keine Patches zum Auswählen vorhanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="348" />
+      <source>Finish Applied Patches</source>
+      <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="373" />
+      <source>Rename Patch</source>
+      <translation>Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="388" />
+      <source>Select the patch to be deleted:</source>
+      <translation>Wähle den zu löschenden Patch aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="394" />
+      <source>Delete Patch</source>
+      <translation>Patch löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="434" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="429" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="422" />
+      <source>Fold Patches</source>
+      <translation>Patches zusammenfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="430" />
+      <source>No patches selected.</source>
+      <translation>Keine Patches ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="435" />
+      <source>No patches available to be folded.</source>
+      <translation>Keine Patches zum Zusammenführen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="451" />
+      <source>List Guards</source>
+      <translation>Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452" />
+      <source>No patches available to list guards for.</source>
+      <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards angezeigt werden können.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="477" />
+      <source>Define Guards</source>
+      <translation>Guards definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="506" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="478" />
+      <source>No patches available to define guards for.</source>
+      <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards definiert werden können.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="505" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="489" />
+      <source>Drop All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="490" />
+      <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source>
+      <translation>Patch auswählen dessen Guards gelöscht werden sollen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="533" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="526" />
+      <source>Set Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="534" />
+      <source>No guards available to select from.</source>
+      <translation>Keine Guards zur Auswahl verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="544" />
+      <source>Deactivate Guards</source>
+      <translation>Guards deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="572" />
+      <source>Create New Queue</source>
+      <translation>Neue Patchschlange anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="574" />
+      <source>Rename Active Queue</source>
+      <translation>Aktive Patchschlange umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="594" />
+      <source>Error while creating a new queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Anlegen einer neuen Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="597" />
+      <source>Error while renaming the active queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Umbenennen der aktiven Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="624" />
+      <source>Purge Queue</source>
+      <translation>Patchschlange säubern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="626" />
+      <source>Delete Queue</source>
+      <translation>Patchschlange löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="628" />
+      <source>Activate Queue</source>
+      <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="651" />
+      <source>Error while purging the queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Säubern der Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="653" />
+      <source>Error while deleting the queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Löschen der Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="655" />
+      <source>Error while setting the active queue.</source>
+      <translation>Fehler beim Setzen der aktiven Patchschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="677" />
+      <source>Available Queues</source>
+      <translation>Verfügbare Patchschlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="692" />
+      <source>Initializing new queue repository</source>
+      <translation>Neues Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QueuesProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Init Queue Repository</source>
-        <translation>Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
-        <source>Initialize a new versioned queue repository</source>
-        <translation>Initialisiere ein neues versioniertes Patchschlangenrepository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
-        <source>&lt;b&gt;Init Queue Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlangenrepository initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert ein neues versioniertes Patchschlangenrepository im aktuellen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
-        <source>Commit changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
-        <source>Commit changes...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
-        <source>Commit changes in the queue repository</source>
-        <translation>Änderungen im Patchschlangenrepository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes in the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen einpflegen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen im Patchschlangenrepository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="64"/>
-        <source>New Patch</source>
-        <translation>Neuer Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>New Patch...</source>
-        <translation>Neuer Patch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
-        <source>Create a new patch</source>
-        <translation>Erzeuge einen neuen Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neuer Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="78"/>
-        <source>Update Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="81"/>
-        <source>Update the current patch</source>
-        <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert den aktuellen Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="94"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
-        <source>Update Current Patch (with Message)</source>
-        <translation>Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="96"/>
-        <source>Update the current patch and edit commit message</source>
-        <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch und bearbeitet die Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="99"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch (with Message)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die aktualisiert den aktuellen Patch und gibt die Möglichkeit, die aktuelle Änderungsbeschreibung zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="109"/>
-        <source>Show Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
-        <source>Show Current Patch...</source>
-        <translation>Aktuellen Patch anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="112"/>
-        <source>Show the contents the current patch</source>
-        <translation>Zeigt den Inhalt des aktuellen Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="115"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt des aktuellen Patches inklusive aller Änderungen, die seit der letzten Aktualisierung im Arbeitsverzeichnis vorgenommen wurde, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="125"/>
-        <source>Show Current Message</source>
-        <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="126"/>
-        <source>Show Current Message...</source>
-        <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="128"/>
-        <source>Show the commit message of the current patch</source>
-        <translation>Zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="131"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Current Message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the commit message of the current patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Nachricht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="139"/>
-        <source>List Patches</source>
-        <translation>Patches auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="140"/>
-        <source>List Patches...</source>
-        <translation>Listen der Patches...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="142"/>
-        <source>List applied and unapplied patches</source>
-        <translation>Listet angewandte und nicht angewandte Patches auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="145"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle angewandten und nicht angewandten Patches auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="154"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="153"/>
-        <source>Finish Applied Patches</source>
-        <translation>Angwandte Patches abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="156"/>
-        <source>Finish applied patches</source>
-        <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;Finish Applied Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Angewandte Patches abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt die angewandten Patches ab und verschiebt sie aus der Kontrolle vom mq in die normale Repositoryhistorie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="170"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="169"/>
-        <source>Rename Patch</source>
-        <translation>Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="172"/>
-        <source>Rename a patch</source>
-        <translation>Einen Patch umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="175"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patch umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nennt den aktuellen oder einen benannten Patch um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="184"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="183"/>
-        <source>Delete Patch</source>
-        <translation>Patch löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="186"/>
-        <source>Delete unapplied patch</source>
-        <translation>Nicht angwandten Patch löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="189"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes an unapplied patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patch löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen nicht angwandten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="198"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="197"/>
-        <source>Fold Patches</source>
-        <translation>Patches zusammenfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="200"/>
-        <source>Fold unapplied patches into the current patch</source>
-        <translation>Nicht angwandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="203"/>
-        <source>&lt;b&gt;Fold Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This folds unapplied patches into the current patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches zusammenfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt nicht angewandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="212"/>
-        <source>Show Status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="213"/>
-        <source>Show &amp;Status...</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="215"/>
-        <source>Show the status of the queue repository</source>
-        <translation>Zeigt den Status des Patchschlangenrepository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="218"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="226"/>
-        <source>Show Summary</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="227"/>
-        <source>Show summary...</source>
-        <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="229"/>
-        <source>Show summary information of the queue repository</source>
-        <translation>Zeige Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="232"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="363"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="362"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="251"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="250"/>
-        <source>Push Next Patch</source>
-        <translation>Nächsten Patch pushen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="253"/>
-        <source>Push the next patch onto the stack</source>
-        <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="256"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="379"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="378"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="266"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="265"/>
-        <source>Push All Patches</source>
-        <translation>Alle Patches pushen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="268"/>
-        <source>Push all patches onto the stack</source>
-        <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="271"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="395"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="394"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="282"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="281"/>
-        <source>Push Patches</source>
-        <translation>Patches pushen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="284"/>
-        <source>Push patches onto the stack</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stack</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="287"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="412"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="411"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="298"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="297"/>
-        <source>Pop Current Patch</source>
-        <translation>Aktuellen Patch popen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="300"/>
-        <source>Pop the current patch off the stack</source>
-        <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="303"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="429"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="428"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="313"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="312"/>
-        <source>Pop All Patches</source>
-        <translation>Alle Patches popen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="315"/>
-        <source>Pop all patches off the stack</source>
-        <translation>Holt allen Patches vom Stapel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="445"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="444"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="329"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="328"/>
-        <source>Pop Patches</source>
-        <translation>Patches popen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="331"/>
-        <source>Pop patches off the stack</source>
-        <translation>Holt Patches vom Stapel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="334"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="462"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="461"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="344"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="343"/>
-        <source>Go to Patch</source>
-        <translation>Zu Patch wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="346"/>
-        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="349"/>
-        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="365"/>
-        <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source>
-        <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="368"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="381"/>
-        <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source>
-        <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397"/>
-        <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="400"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack  of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414"/>
-        <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source>
-        <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="417"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="431"/>
-        <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source>
-        <translation>Holt allen Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="434"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches  forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="447"/>
-        <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source>
-        <translation>Holt Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464"/>
-        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source>
-        <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="482"/>
-        <source>Define Guards</source>
-        <translation>Guards definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483"/>
-        <source>Define Guards...</source>
-        <translation>Guards definieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="485"/>
-        <source>Define guards for the current or a named patch</source>
-        <translation>Guards für den aktuellen oder benannten Patch definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Define Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guards definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Definition von Guards für den aktuellen oder einen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="498"/>
-        <source>Drop All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="499"/>
-        <source>Drop All Guards...</source>
-        <translation>Alle Guards löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="501"/>
-        <source>Drop all guards of the current or a named patch</source>
-        <translation>Alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="504"/>
-        <source>&lt;b&gt;Drop All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This drops all guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Guards löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="513"/>
-        <source>List Guards</source>
-        <translation>Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="514"/>
-        <source>List Guards...</source>
-        <translation>Guards anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="516"/>
-        <source>List guards of the current or a named patch</source>
-        <translation>Zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="519"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="528"/>
-        <source>List All Guards</source>
-        <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="529"/>
-        <source>List All Guards...</source>
-        <translation>Alle Guards anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="531"/>
-        <source>List all guards of all patches</source>
-        <translation>Zeigt alle Guards aller Patches an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="534"/>
-        <source>&lt;b&gt;List All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all guards of all patches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Guards aller Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="543"/>
-        <source>Set Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="544"/>
-        <source>Set Active Guards...</source>
-        <translation>Aktive Guards setzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="546"/>
-        <source>Set the list of active guards</source>
-        <translation>Setzt die Liste aktiver Guards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="549"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to set the active guards.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards setzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Liste aktiver Guards zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="558"/>
-        <source>Deactivate Guards</source>
-        <translation>Guards deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="559"/>
-        <source>Deactivate Guards...</source>
-        <translation>Guards deaktivieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="561"/>
-        <source>Deactivate all active guards</source>
-        <translation>Alle Guards deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="564"/>
-        <source>&lt;b&gt;Deactivate Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deactivates all active guards.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guards deaktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deaktiviert alle Guards.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="573"/>
-        <source>Identify Active Guards</source>
-        <translation>Aktive Guards anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="574"/>
-        <source>Identify Active Guards...</source>
-        <translation>Aktive Guards anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="576"/>
-        <source>Show a list of active guards</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste aktiver Guards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="579"/>
-        <source>&lt;b&gt;Identify Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing a list of active guards.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige einer Liste aktiver Guards.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="593"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="592"/>
-        <source>Create Queue</source>
-        <translation>Patchschlange anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="595"/>
-        <source>Create a new patch queue</source>
-        <translation>Erzeugt eine neue Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="598"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new patch queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange anlegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine neue Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="608"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="607"/>
-        <source>Rename Queue</source>
-        <translation>Patchschlange umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="610"/>
-        <source>Rename the active patch queue</source>
-        <translation>Benennt die aktive Patchschlange um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="613"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the active patch queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt die aktive Patchschlange um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="623"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="622"/>
-        <source>Delete Queue</source>
-        <translation>Patchschlange löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="625"/>
-        <source>Delete the reference to a patch queue</source>
-        <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="628"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="638"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="637"/>
-        <source>Purge Queue</source>
-        <translation>Patchschlange säubern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="640"/>
-        <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source>
-        <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="644"/>
-        <source>&lt;b&gt;Purge Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange säubern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="655"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="654"/>
-        <source>Activate Queue</source>
-        <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="657"/>
-        <source>Set the active queue</source>
-        <translation>Setzt die aktive Patchschlange</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="660"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets the active queue.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlange aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die aktive Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="669"/>
-        <source>List Queues</source>
-        <translation>Patchschlangen auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="670"/>
-        <source>List Queues...</source>
-        <translation>Patchschlangen auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="672"/>
-        <source>List the available queues</source>
-        <translation>Listet die verfügbaren Patchschlangen auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="675"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Queues&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing all available queues.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Patchschlangen auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige aller verfügbaren Patchschlangen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="693"/>
-        <source>Push/Pop</source>
-        <translation>Push/Pop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="705"/>
-        <source>Push/Pop (force)</source>
-        <translation>Push/Pop (force)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="717"/>
-        <source>Guards</source>
-        <translation>Guards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="730"/>
-        <source>Queue Management</source>
-        <translation>Patchschlangenverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="777"/>
-        <source>Queues</source>
-        <translation>Patchschlangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="828"/>
-        <source>Changing Applied Patches</source>
-        <translation>Angewandte Patches ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="829"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Init Queue Repository</source>
+      <translation>Patchschlangenrepository initialisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="38" />
+      <source>Initialize a new versioned queue repository</source>
+      <translation>Initialisiere ein neues versioniertes Patchschlangenrepository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="41" />
+      <source>&lt;b&gt;Init Queue Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlangenrepository initialisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies initialisiert ein neues versioniertes Patchschlangenrepository im aktuellen Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="50" />
+      <source>Commit changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="51" />
+      <source>Commit changes...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="53" />
+      <source>Commit changes in the queue repository</source>
+      <translation>Änderungen im Patchschlangenrepository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="56" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes in the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen einpflegen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen im Patchschlangenrepository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="64" />
+      <source>New Patch</source>
+      <translation>Neuer Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <source>New Patch...</source>
+      <translation>Neuer Patch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="67" />
+      <source>Create a new patch</source>
+      <translation>Erzeuge einen neuen Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="70" />
+      <source>&lt;b&gt;New Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neuer Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt einen neuen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="79" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="78" />
+      <source>Update Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="81" />
+      <source>Update the current patch</source>
+      <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="84" />
+      <source>&lt;b&gt;Update Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert den aktuellen Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="94" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="93" />
+      <source>Update Current Patch (with Message)</source>
+      <translation>Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="96" />
+      <source>Update the current patch and edit commit message</source>
+      <translation>Aktualisiert den aktuellen Patch und bearbeitet die Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="99" />
+      <source>&lt;b&gt;Update Current Patch (with Message)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch aktualisieren (mit Nachricht)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die aktualisiert den aktuellen Patch und gibt die Möglichkeit, die aktuelle Änderungsbeschreibung zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="109" />
+      <source>Show Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="110" />
+      <source>Show Current Patch...</source>
+      <translation>Aktuellen Patch anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="112" />
+      <source>Show the contents the current patch</source>
+      <translation>Zeigt den Inhalt des aktuellen Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="115" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Inhalt des aktuellen Patches inklusive aller Änderungen, die seit der letzten Aktualisierung im Arbeitsverzeichnis vorgenommen wurde, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="125" />
+      <source>Show Current Message</source>
+      <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="126" />
+      <source>Show Current Message...</source>
+      <translation>Aktuelle Nachricht anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="128" />
+      <source>Show the commit message of the current patch</source>
+      <translation>Zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="131" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Current Message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the commit message of the current patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Nachricht anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungsbeschreibung des aktuellen Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="139" />
+      <source>List Patches</source>
+      <translation>Patches auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="140" />
+      <source>List Patches...</source>
+      <translation>Listen der Patches...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="142" />
+      <source>List applied and unapplied patches</source>
+      <translation>Listet angewandte und nicht angewandte Patches auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="145" />
+      <source>&lt;b&gt;List Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle angewandten und nicht angewandten Patches auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="154" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="153" />
+      <source>Finish Applied Patches</source>
+      <translation>Angwandte Patches abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="156" />
+      <source>Finish applied patches</source>
+      <translation>Angewandte Patches abschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="159" />
+      <source>&lt;b&gt;Finish Applied Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Angewandte Patches abschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt die angewandten Patches ab und verschiebt sie aus der Kontrolle vom mq in die normale Repositoryhistorie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="170" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="169" />
+      <source>Rename Patch</source>
+      <translation>Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="172" />
+      <source>Rename a patch</source>
+      <translation>Einen Patch umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="175" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patch umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nennt den aktuellen oder einen benannten Patch um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="184" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="183" />
+      <source>Delete Patch</source>
+      <translation>Patch löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="186" />
+      <source>Delete unapplied patch</source>
+      <translation>Nicht angwandten Patch löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="189" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes an unapplied patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patch löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen nicht angwandten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="198" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="197" />
+      <source>Fold Patches</source>
+      <translation>Patches zusammenfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="200" />
+      <source>Fold unapplied patches into the current patch</source>
+      <translation>Nicht angwandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="203" />
+      <source>&lt;b&gt;Fold Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This folds unapplied patches into the current patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches zusammenfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt nicht angewandte Patches mit dem aktuellen Patch zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="212" />
+      <source>Show Status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="213" />
+      <source>Show &amp;Status...</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="215" />
+      <source>Show the status of the queue repository</source>
+      <translation>Zeigt den Status des Patchschlangenrepository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="218" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="226" />
+      <source>Show Summary</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="227" />
+      <source>Show summary...</source>
+      <translation>Übersichtsinformationen anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="229" />
+      <source>Show summary information of the queue repository</source>
+      <translation>Zeige Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="232" />
+      <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersichtsinformationen anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Übersichtsinformationen des Patchschlangenrepository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="363" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="362" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="251" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="250" />
+      <source>Push Next Patch</source>
+      <translation>Nächsten Patch pushen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="253" />
+      <source>Push the next patch onto the stack</source>
+      <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="256" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="379" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="266" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="265" />
+      <source>Push All Patches</source>
+      <translation>Alle Patches pushen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="268" />
+      <source>Push all patches onto the stack</source>
+      <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="271" />
+      <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="395" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="394" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="282" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="281" />
+      <source>Push Patches</source>
+      <translation>Patches pushen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="284" />
+      <source>Push patches onto the stack</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stack</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="287" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="412" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="298" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="297" />
+      <source>Pop Current Patch</source>
+      <translation>Aktuellen Patch popen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="300" />
+      <source>Pop the current patch off the stack</source>
+      <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="303" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="429" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="428" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="313" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="312" />
+      <source>Pop All Patches</source>
+      <translation>Alle Patches popen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="315" />
+      <source>Pop all patches off the stack</source>
+      <translation>Holt allen Patches vom Stapel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="318" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="445" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="329" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="328" />
+      <source>Pop Patches</source>
+      <translation>Patches popen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="331" />
+      <source>Pop patches off the stack</source>
+      <translation>Holt Patches vom Stapel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="334" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="462" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="461" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="344" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="343" />
+      <source>Go to Patch</source>
+      <translation>Zu Patch wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="346" />
+      <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="349" />
+      <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="365" />
+      <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source>
+      <translation>Schiebt den nächsten Patch auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="368" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächsten Patch pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt den nächsten Patch auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="381" />
+      <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source>
+      <translation>Schiebt alle Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384" />
+      <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397" />
+      <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stack unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="400" />
+      <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack  of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt alle Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414" />
+      <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source>
+      <translation>Holt den aktuellen Patch vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="417" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuellen Patch popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt den aktuellen Patch vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="431" />
+      <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source>
+      <translation>Holt allen Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="434" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches  forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt alle Patches vom Stapel angewandter Patches unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="447" />
+      <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source>
+      <translation>Holt Patches vom Stapel unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450" />
+      <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patches popen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies holt Patches vom Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464" />
+      <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source>
+      <translation>Schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter, bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="468" />
+      <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="482" />
+      <source>Define Guards</source>
+      <translation>Guards definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483" />
+      <source>Define Guards...</source>
+      <translation>Guards definieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="485" />
+      <source>Define guards for the current or a named patch</source>
+      <translation>Guards für den aktuellen oder benannten Patch definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="488" />
+      <source>&lt;b&gt;Define Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Guards definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Definition von Guards für den aktuellen oder einen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="498" />
+      <source>Drop All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="499" />
+      <source>Drop All Guards...</source>
+      <translation>Alle Guards löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="501" />
+      <source>Drop all guards of the current or a named patch</source>
+      <translation>Alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="504" />
+      <source>&lt;b&gt;Drop All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This drops all guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Guards löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="513" />
+      <source>List Guards</source>
+      <translation>Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="514" />
+      <source>List Guards...</source>
+      <translation>Guards anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="516" />
+      <source>List guards of the current or a named patch</source>
+      <translation>Zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="519" />
+      <source>&lt;b&gt;List Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="528" />
+      <source>List All Guards</source>
+      <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="529" />
+      <source>List All Guards...</source>
+      <translation>Alle Guards anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="531" />
+      <source>List all guards of all patches</source>
+      <translation>Zeigt alle Guards aller Patches an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="534" />
+      <source>&lt;b&gt;List All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all guards of all patches.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Guards aller Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="543" />
+      <source>Set Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="544" />
+      <source>Set Active Guards...</source>
+      <translation>Aktive Guards setzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="546" />
+      <source>Set the list of active guards</source>
+      <translation>Setzt die Liste aktiver Guards</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="549" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to set the active guards.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards setzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Liste aktiver Guards zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="558" />
+      <source>Deactivate Guards</source>
+      <translation>Guards deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="559" />
+      <source>Deactivate Guards...</source>
+      <translation>Guards deaktivieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="561" />
+      <source>Deactivate all active guards</source>
+      <translation>Alle Guards deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="564" />
+      <source>&lt;b&gt;Deactivate Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deactivates all active guards.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Guards deaktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deaktiviert alle Guards.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="573" />
+      <source>Identify Active Guards</source>
+      <translation>Aktive Guards anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="574" />
+      <source>Identify Active Guards...</source>
+      <translation>Aktive Guards anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="576" />
+      <source>Show a list of active guards</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste aktiver Guards</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="579" />
+      <source>&lt;b&gt;Identify Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing a list of active guards.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige einer Liste aktiver Guards.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="593" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="592" />
+      <source>Create Queue</source>
+      <translation>Patchschlange anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="595" />
+      <source>Create a new patch queue</source>
+      <translation>Erzeugt eine neue Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="598" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new patch queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange anlegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine neue Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="608" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="607" />
+      <source>Rename Queue</source>
+      <translation>Patchschlange umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="610" />
+      <source>Rename the active patch queue</source>
+      <translation>Benennt die aktive Patchschlange um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="613" />
+      <source>&lt;b&gt;Rename Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the active patch queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt die aktive Patchschlange um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="623" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="622" />
+      <source>Delete Queue</source>
+      <translation>Patchschlange löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="625" />
+      <source>Delete the reference to a patch queue</source>
+      <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="628" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="638" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="637" />
+      <source>Purge Queue</source>
+      <translation>Patchschlange säubern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="640" />
+      <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source>
+      <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="644" />
+      <source>&lt;b&gt;Purge Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange säubern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="655" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="654" />
+      <source>Activate Queue</source>
+      <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="657" />
+      <source>Set the active queue</source>
+      <translation>Setzt die aktive Patchschlange</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="660" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets the active queue.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlange aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die aktive Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="669" />
+      <source>List Queues</source>
+      <translation>Patchschlangen auflisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="670" />
+      <source>List Queues...</source>
+      <translation>Patchschlangen auflisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="672" />
+      <source>List the available queues</source>
+      <translation>Listet die verfügbaren Patchschlangen auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="675" />
+      <source>&lt;b&gt;List Queues&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing all available queues.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Patchschlangen auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige aller verfügbaren Patchschlangen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="693" />
+      <source>Push/Pop</source>
+      <translation>Push/Pop</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="705" />
+      <source>Push/Pop (force)</source>
+      <translation>Push/Pop (force)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="717" />
+      <source>Guards</source>
+      <translation>Guards</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="730" />
+      <source>Queue Management</source>
+      <translation>Patchschlangenverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="777" />
+      <source>Queues</source>
+      <translation>Patchschlangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="828" />
+      <source>Changing Applied Patches</source>
+      <translation>Angewandte Patches ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="829" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QuickFindFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Search Project File</source>
-        <translation>Projektdatei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Type text to match in filenames (up/down to select shown files)</source>
-        <translation>Gib den in Dateinamen zu suchenden Text ein (auf/ab drücken, um Datei auszuwählen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search strings separated by a blank</source>
-        <translation>Gib Suchtexte getrennt durch Leerzeichen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Search Project File</source>
+      <translation>Projektdatei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Type text to match in filenames (up/down to select shown files)</source>
+      <translation>Gib den in Dateinamen zu suchenden Text ein (auf/ab drücken, um Datei auszuwählen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Enter search strings separated by a blank</source>
+      <translation>Gib Suchtexte getrennt durch Leerzeichen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>QuickFindFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/QuickFindFileDialog.py" line="58"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/QuickFindFileDialog.py" line="58" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RP2040Device</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="62"/>
-        <source>RP2040</source>
-        <translation>RP2040</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="123"/>
-        <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation>Bootloader aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="126"/>
-        <source>Flash Firmware</source>
-        <translation>Firmware flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="177"/>
-        <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation>MicroPython Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="180"/>
-        <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>CircuitPython Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="182"/>
-        <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="62" />
+      <source>RP2040</source>
+      <translation>RP2040</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="123" />
+      <source>Activate Bootloader</source>
+      <translation>Bootloader aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="126" />
+      <source>Flash Firmware</source>
+      <translation>Firmware flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="177" />
+      <source>MicroPython Firmware</source>
+      <translation>MicroPython Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="180" />
+      <source>CircuitPython Firmware</source>
+      <translation>CircuitPython Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="182" />
+      <source>CircuitPython Libraries</source>
+      <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RccCompilerOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>rcc Compiler Options</source>
-        <translation>rcc Compiler Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compression Parameters</source>
-        <translation>Kompressionsparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Threshold:</source>
-        <translation>Schwelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the compression threshold (default: 70%)</source>
-        <translation>Wähle die Kompressionsschwelle aus (Standard: 70%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Compression Level:</source>
-        <translation>Kompressionsgrad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the compression level (default: use zlib default value)</source>
-        <translation>Wähle den Kompressionsgrad aus (Standard: verwende den Standardwert der zlib)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Disable Compression</source>
-        <translation>Kompression deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Access Path Prefix:</source>
-        <translation>Zugriffspfadpräfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the prefix for the resource access path</source>
-        <translation>Gib das Präfix für den Resourcenzugriffspfad ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>rcc Compiler Options</source>
+      <translation>rcc Compiler Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compression Parameters</source>
+      <translation>Kompressionsparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Threshold:</source>
+      <translation>Schwelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the compression threshold (default: 70%)</source>
+      <translation>Wähle die Kompressionsschwelle aus (Standard: 70%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>%</source>
+      <translation>%</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Compression Level:</source>
+      <translation>Kompressionsgrad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the compression level (default: use zlib default value)</source>
+      <translation>Wähle den Kompressionsgrad aus (Standard: verwende den Standardwert der zlib)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Disable Compression</source>
+      <translation>Kompression deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Access Path Prefix:</source>
+      <translation>Zugriffspfadpräfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the prefix for the resource access path</source>
+      <translation>Gib das Präfix für den Resourcenzugriffspfad ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Rebase</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="68"/>
-        <source>Rebase Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="86"/>
-        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="104"/>
-        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="68" />
+      <source>Rebase Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="86" />
+      <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="104" />
+      <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RebaseProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Rebase Changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
-        <source>Rebase changesets to another branch</source>
-        <translation>Änderungssätze in einen anderen Zweig umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rebase Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This rebases changesets to another branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze umgruppieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gruppiert Änderungssätze in einen anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
-        <source>Continue Rebase Session</source>
-        <translation>Umgruppierungssitzung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
-        <source>Continue the last rebase session after repair</source>
-        <translation>Setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last rebase session after repair.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="64"/>
-        <source>Abort Rebase Session</source>
-        <translation>Umgruppierungssitzung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
-        <source>Abort the last rebase session</source>
-        <translation>Bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the last rebase session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>Rebase</source>
-        <translation>Umgruppieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="139"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="125"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="111"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="124"/>
-        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
-        <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="110" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="37" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Rebase Changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="39" />
+      <source>Rebase changesets to another branch</source>
+      <translation>Änderungssätze in einen anderen Zweig umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="42" />
+      <source>&lt;b&gt;Rebase Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This rebases changesets to another branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze umgruppieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gruppiert Änderungssätze in einen anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="51" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="50" />
+      <source>Continue Rebase Session</source>
+      <translation>Umgruppierungssitzung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="53" />
+      <source>Continue the last rebase session after repair</source>
+      <translation>Setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="56" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last rebase session after repair.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung fortsetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die letzte Umgruppierungssitzung nach Reparatur fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="64" />
+      <source>Abort Rebase Session</source>
+      <translation>Umgruppierungssitzung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="67" />
+      <source>Abort the last rebase session</source>
+      <translation>Bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="70" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the last rebase session.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgruppierungssitzung abbrechen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies bricht die letzte Umgruppierungssitzung ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>Rebase</source>
+      <translation>Umgruppieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="139" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="125" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="111" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="124" />
+      <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="138" />
+      <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
+      <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ReloadStopButton</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="64"/>
-        <source>Stop loading</source>
-        <translation>Laden anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="67"/>
-        <source>Reload the current screen</source>
-        <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="64" />
+      <source>Stop loading</source>
+      <translation>Laden anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="67" />
+      <source>Reload the current screen</source>
+      <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Find:</source>
-        <translation>&amp;Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to extend the search to the whole word</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche auf das ganze Wort zu eweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Match case</source>
-        <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Rege&amp;xp</source>
-        <translation>Rege&amp;xp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Replace:</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
-        <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace all occurrences</source>
-        <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap &amp;around</source>
-        <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Selection only</source>
-        <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find and Replace</source>
+      <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Find:</source>
+      <translation>&amp;Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to extend the search to the whole word</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche auf das ganze Wort zu eweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match case</source>
+      <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Rege&amp;xp</source>
+      <translation>Rege&amp;xp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Replace:</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
+      <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace all occurrences</source>
+      <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>Wrap &amp;around</source>
+      <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Selection only</source>
+      <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>RestructuredTextProvider</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="410"/>
-        <source>Create List</source>
-        <translation>Liste erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="412"/>
-        <source>Enter desired number of list elements:</source>
-        <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="410" />
+      <source>Create List</source>
+      <translation>Liste erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="412" />
+      <source>Enter desired number of list elements:</source>
+      <translation>Gib die vorgesehene Anzahl Listenelemente ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafariImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="47"/>
-        <source>Apple Safari stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt; file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Apple Safari speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="52"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="90"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="120"/>
-        <source>Apple Safari Import</source>
-        <translation>Apple-Safari-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="122"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="47" />
+      <source>Apple Safari stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt; file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Apple Safari speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="52" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="90" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="120" />
+      <source>Apple Safari Import</source>
+      <translation>Apple-Safari-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="122" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingAPI</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="400"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Malware Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to install harmful programs on your computer in order to steal or destroy your data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor Schadsoftware&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, Schadsoftware zum Diebstahl oder zur Zerstörung ihrer Daten auf ihrem Computer zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="407"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Phishing Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into doing something dangerous online, such as revealing passwords or personal information, usually through a fake website.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Phishing Warnung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zu veranlassen, gefährliche Onlineaktivitäten wie z.B. Eingabe von Kennwörtern oder persönlicher Informationen durchzuführen. Dies geschieht meist durch eine gefälschte Website.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="415"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Unwanted Software Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may negatively affect your browsing or computing experience.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unerwünschter Software&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise ihre Surf- oder Computererfahrung negativ beeinträchtigen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="421"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Potentially Harmful Application&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into installing applications, that may negatively affect your browsing experience.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Potentiell gefährliche Anwendung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zur Installation einer Anwendung, die ihre Surf- und Computererfahrung negativ beeinflussen könnte, zu verleiten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="428"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Malicious Binary Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may be harmful to your computer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor bösartigem Binary&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise für ihren Computer gefährlich sein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="435"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Unknown Threat Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit was found in the Safe Browsing Database but was not classified yet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unbekannter Gefahr&lt;/h3&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden, ist jedoch bisher noch nicht klassifiziert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="455"/>
-        <source>Malware</source>
-        <translation>Schadsoftware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="458"/>
-        <source>Phishing</source>
-        <translation>Phishing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="461"/>
-        <source>Unwanted Software</source>
-        <translation>Unerwünschte Software</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="464"/>
-        <source>Harmful Application</source>
-        <translation>Gefährliche Anwendung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="467"/>
-        <source>Malicious Binary</source>
-        <translation>Bösartiges Binary</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="470"/>
-        <source>Unknown Threat</source>
-        <translation>Unbekannte Gefahr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="501"/>
-        <source>executable program</source>
-        <translation>ausführbares Programm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="504"/>
-        <source>unknown type</source>
-        <translation>unbekannter Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="541"/>
-        <source>any defined platform</source>
-        <translation>einige der definierten Plattformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="544"/>
-        <source>all defined platforms</source>
-        <translation>ale definierten Plattformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="547"/>
-        <source>unknown platform</source>
-        <translation>unbekannte Plattform</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="400" />
+      <source>&lt;h3&gt;Malware Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to install harmful programs on your computer in order to steal or destroy your data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor Schadsoftware&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, Schadsoftware zum Diebstahl oder zur Zerstörung ihrer Daten auf ihrem Computer zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="407" />
+      <source>&lt;h3&gt;Phishing Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into doing something dangerous online, such as revealing passwords or personal information, usually through a fake website.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Phishing Warnung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zu veranlassen, gefährliche Onlineaktivitäten wie z.B. Eingabe von Kennwörtern oder persönlicher Informationen durchzuführen. Dies geschieht meist durch eine gefälschte Website.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="415" />
+      <source>&lt;h3&gt;Unwanted Software Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may negatively affect your browsing or computing experience.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unerwünschter Software&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise ihre Surf- oder Computererfahrung negativ beeinträchtigen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="421" />
+      <source>&lt;h3&gt;Potentially Harmful Application&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into installing applications, that may negatively affect your browsing experience.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Potentiell gefährliche Anwendung&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, könnte möglicherweise versuchen, sie zur Installation einer Anwendung, die ihre Surf- und Computererfahrung negativ beeinflussen könnte, zu verleiten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="428" />
+      <source>&lt;h3&gt;Malicious Binary Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may be harmful to your computer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor bösartigem Binary&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Die Software, die sie herunterladen möchten, könnte möglicherweise für ihren Computer gefährlich sein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="435" />
+      <source>&lt;h3&gt;Unknown Threat Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit was found in the Safe Browsing Database but was not classified yet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Warnung vor unbekannter Gefahr&lt;/h3&gt;Die Website, die sie besuchen wollen, wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden, ist jedoch bisher noch nicht klassifiziert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="455" />
+      <source>Malware</source>
+      <translation>Schadsoftware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="458" />
+      <source>Phishing</source>
+      <translation>Phishing</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="461" />
+      <source>Unwanted Software</source>
+      <translation>Unerwünschte Software</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="464" />
+      <source>Harmful Application</source>
+      <translation>Gefährliche Anwendung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="467" />
+      <source>Malicious Binary</source>
+      <translation>Bösartiges Binary</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="470" />
+      <source>Unknown Threat</source>
+      <translation>Unbekannte Gefahr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="501" />
+      <source>executable program</source>
+      <translation>ausführbares Programm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="504" />
+      <source>unknown type</source>
+      <translation>unbekannter Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="541" />
+      <source>any defined platform</source>
+      <translation>einige der definierten Plattformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="544" />
+      <source>all defined platforms</source>
+      <translation>ale definierten Plattformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="547" />
+      <source>unknown platform</source>
+      <translation>unbekannte Plattform</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="90"/>
-        <source>Google Safe Browsing API Help</source>
-        <translation>Google Safe Browsing API Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="175"/>
-        <source>Safe Browsing Management</source>
-        <translation>Safe Browsing Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="176"/>
-        <source>The dialog contains unsaved changes.</source>
-        <translation>Der Dialog enthält ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="217"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="211"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="200"/>
-        <source>Update Safe Browsing Cache</source>
-        <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="201"/>
-        <source>Updating the Safe Browsing cache might be a lengthy operation. Please be patient!</source>
-        <translation>Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers kann eine längerdauernde Aktion sein. Bitte haben sie Geduld!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="212"/>
-        <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="218"/>
-        <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="228"/>
-        <source>Clear Safe Browsing Cache</source>
-        <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="229"/>
-        <source>Do you really want to clear the Safe Browsing cache? Re-populating it might take some time.</source>
-        <translation>Soll der Safe Browsing Zwischenspeicher wirklich gelöscht werden? Der Neuaufbau kann eine längere Zeit beanspruchen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="316"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="308"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="300"/>
-        <source>Check URL</source>
-        <translation>URL prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="301"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Safe Browsing Server reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Google Safe Browsing Server meldete einen Fehler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="309"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing Database.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="317"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not found in the Safe Browsing Database and may be considered safe.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde nicht in der Safe Browsing Datenbank gefunden und kann als sicher betrachtet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="338"/>
-        <source>The next automatic threat list update will be done now.</source>
-        <translation>Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird in Kürze ausgeführt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="341"/>
-        <source>&lt;p&gt;The next automatic threat list update will be done at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird um &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="348"/>
-        <source>Update Time</source>
-        <translation>Aktualisierungszeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the Google safe browsing support</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Google Safe Browsing zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Google Safe Browsing</source>
-        <translation>Google Safe Browsing aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to check against the current platform only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur gegen die aktuelle Plattform zu prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Adjust threat lists to current platform</source>
-        <translation>nur gegen Bedrohungslisten der aktuelle Plattform prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired</source>
-        <translation>Auswählen, um die Bedrohungslisten automatisch zu aktualisieren sobald die &apos;Fair Use&apos; Zeit abgelaufen ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update threat lists automatically (Update API only)</source>
-        <translation>Bedrohungslisten automatich aktualisieren (nur für Update API)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use &apos;Lookup API&apos; (Note: each URL is sent to Google for checking)</source>
-        <translation>&apos;Lookup API&apos; verwenden (Hinweis: jede URL wird zur Prüfung an Google geschickt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>API Key:</source>
-        <translation>API Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Google Safe Browsing API key</source>
-        <translation>Gib den Google Safe Browsing Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get some help about obtaining the API key</source>
-        <translation>Drücken, um Hilfe zur Erlangung des API Schlüssels zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the current configuration settings</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuelle Konfiguration zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Local Cache (Update API only)</source>
-        <translation>Lokalen Zwischenspeicher verwalten (nur für Update API)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to update the local cache database</source>
-        <translation>Drücken, um die lokale Datenbank zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Update Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the local cache database</source>
-        <translation>Drücken, um den Zwischenspeicher zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Cache</source>
-        <translation>Zwischenspeicher löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to see, when the next threat list update will be done</source>
-        <translation>Drücken, um zu sehen, wann die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten durchgeführt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show Update Time</source>
-        <translation>Zeige Aktualisierungszeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL Check</source>
-        <translation>URL Prüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to check the entered URL</source>
-        <translation>Drücken, um die eingegebene URL zu prüfen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="90" />
+      <source>Google Safe Browsing API Help</source>
+      <translation>Google Safe Browsing API Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="175" />
+      <source>Safe Browsing Management</source>
+      <translation>Safe Browsing Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="176" />
+      <source>The dialog contains unsaved changes.</source>
+      <translation>Der Dialog enthält ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="217" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="211" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="200" />
+      <source>Update Safe Browsing Cache</source>
+      <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="201" />
+      <source>Updating the Safe Browsing cache might be a lengthy operation. Please be patient!</source>
+      <translation>Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers kann eine längerdauernde Aktion sein. Bitte haben sie Geduld!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="212" />
+      <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="218" />
+      <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aktualisierung des Safe Browsing Zwischenspeichers ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="228" />
+      <source>Clear Safe Browsing Cache</source>
+      <translation>Safe Browsing Zwischenspeicher löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="229" />
+      <source>Do you really want to clear the Safe Browsing cache? Re-populating it might take some time.</source>
+      <translation>Soll der Safe Browsing Zwischenspeicher wirklich gelöscht werden? Der Neuaufbau kann eine längere Zeit beanspruchen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="316" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="308" />
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="300" />
+      <source>Check URL</source>
+      <translation>URL prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="301" />
+      <source>&lt;p&gt;The Google Safe Browsing Server reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Google Safe Browsing Server meldete einen Fehler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="309" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing Database.&lt;/p&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="317" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not found in the Safe Browsing Database and may be considered safe.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde nicht in der Safe Browsing Datenbank gefunden und kann als sicher betrachtet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="338" />
+      <source>The next automatic threat list update will be done now.</source>
+      <translation>Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird in Kürze ausgeführt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="341" />
+      <source>&lt;p&gt;The next automatic threat list update will be done at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten wird um &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="348" />
+      <source>Update Time</source>
+      <translation>Aktualisierungszeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the Google safe browsing support</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für Google Safe Browsing zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enable Google Safe Browsing</source>
+      <translation>Google Safe Browsing aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to check against the current platform only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur gegen die aktuelle Plattform zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Adjust threat lists to current platform</source>
+      <translation>nur gegen Bedrohungslisten der aktuelle Plattform prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired</source>
+      <translation>Auswählen, um die Bedrohungslisten automatisch zu aktualisieren sobald die 'Fair Use' Zeit abgelaufen ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update threat lists automatically (Update API only)</source>
+      <translation>Bedrohungslisten automatich aktualisieren (nur für Update API)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use 'Lookup API' (Note: each URL is sent to Google for checking)</source>
+      <translation>'Lookup API' verwenden (Hinweis: jede URL wird zur Prüfung an Google geschickt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>API Key:</source>
+      <translation>API Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Google Safe Browsing API key</source>
+      <translation>Gib den Google Safe Browsing Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get some help about obtaining the API key</source>
+      <translation>Drücken, um Hilfe zur Erlangung des API Schlüssels zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the current configuration settings</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuelle Konfiguration zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Manage Local Cache (Update API only)</source>
+      <translation>Lokalen Zwischenspeicher verwalten (nur für Update API)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to update the local cache database</source>
+      <translation>Drücken, um die lokale Datenbank zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Update Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the local cache database</source>
+      <translation>Drücken, um den Zwischenspeicher zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear Cache</source>
+      <translation>Zwischenspeicher löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to see, when the next threat list update will be done</source>
+      <translation>Drücken, um zu sehen, wann die nächste Aktualisierung der Bedrohungslisten durchgeführt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show Update Time</source>
+      <translation>Zeige Aktualisierungszeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m</source>
+      <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL Check</source>
+      <translation>URL Prüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to check the entered URL</source>
+      <translation>Drücken, um die eingegebene URL zu prüfen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingLabel.py" line="40"/>
-        <source>Malicious Site</source>
-        <translation>Bösartige Seite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingLabel.py" line="40" />
+      <source>Malicious Site</source>
+      <translation>Bösartige Seite</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SafeBrowsingManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="169"/>
-        <source>Google Safe Browsing</source>
-        <translation>Google Safe Browsing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="211"/>
-        <source>Updating threat lists...</source>
-        <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="215"/>
-        <source>Updating threat lists done.</source>
-        <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten abgeschlossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="218"/>
-        <source>Updating threat lists failed.</source>
-        <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="243"/>
-        <source>Safe Browsing is disabled.</source>
-        <translation>Safe Browsing ist deaktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="248"/>
-        <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
-        <translation>Die &apos;Fair Use&apos; Wartezeit ist noch nicht abgelaufen. Ablaufzeitpunkt ist {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="271"/>
-        <source>Updating threat lists</source>
-        <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="286"/>
-        <source>Deleting obsolete threat lists</source>
-        <translation>Lösche überholte Bedrohungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="308"/>
-        <source>Updating hash prefixes</source>
-        <translation>Aktualisiere Hashpräfixe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="333"/>
-        <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
-        <translation>Die Prüsumme des lokalen Zwischenspeichers entspricht nicht der des Servers. Ein löschen des Zwischenspeichers könnte das Problem beheben. Aktualisierung der Bedrohungslisten wurde abgebrochen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="169" />
+      <source>Google Safe Browsing</source>
+      <translation>Google Safe Browsing</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="211" />
+      <source>Updating threat lists...</source>
+      <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="215" />
+      <source>Updating threat lists done.</source>
+      <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten abgeschlossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="218" />
+      <source>Updating threat lists failed.</source>
+      <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten fehlgeschlagen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="243" />
+      <source>Safe Browsing is disabled.</source>
+      <translation>Safe Browsing ist deaktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="248" />
+      <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
+      <translation>Die 'Fair Use' Wartezeit ist noch nicht abgelaufen. Ablaufzeitpunkt ist {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="271" />
+      <source>Updating threat lists</source>
+      <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="286" />
+      <source>Deleting obsolete threat lists</source>
+      <translation>Lösche überholte Bedrohungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="308" />
+      <source>Updating hash prefixes</source>
+      <translation>Aktualisiere Hashpräfixe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="333" />
+      <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
+      <translation>Die Prüsumme des lokalen Zwischenspeichers entspricht nicht der des Servers. Ein löschen des Zwischenspeichers könnte das Problem beheben. Aktualisierung der Bedrohungslisten wurde abgebrochen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61" />
+      <source>&lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to find some text and replace it with another text.
 By checking the various checkboxes, the search can be made more specific.
 The search string might be a regular expression. In a regular expression,
 special characters interpreted are:&lt;/p&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen und Ersetzen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen und Ersetzen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog erlaubt es, nach einem Text zu suchen und ihn durch einen anderen zu ersetzen. 
 Durch Anwählen der verschiedenen Auswahlfelder kann die Suche eingegrenzt werden. Die Suchzeichenkette 
 kann ein regulärer Ausdruck sein. In einem regulären Ausdruck können folgende Spezialzeichen verwendet werden:&lt;/p&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72" />
+      <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes,
 the search can be made more specific. The search string might be a regular
 expression. In a regular expression, special characters interpreted are:&lt;/p&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog erlaubt es, nach einem Text zu suchen. 
 Durch Anwählen der verschiedenen Auswahlfelder kann die Suche eingegrenzt werden. Die Suchzeichenkette 
 kann ein regulärer Ausdruck sein. In einem regulären Ausdruck können folgende Spezialzeichen verwendet werden:&lt;/p&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="83"/>
-        <source>&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="83" />
+      <source>&lt;table border="0"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Matches any character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;(&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;This marks the start of a region for tagging a
 match.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -62607,10 +62606,10 @@
 &lt;code&gt;Sam\1YYY&lt;/code&gt;, when applied to &lt;code&gt;Fred2XXX&lt;/code&gt; this would
 generate &lt;code&gt;Sam2YYY&lt;/code&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\&amp;lt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;This matches the start of a word using Scintilla&apos;s definitions of words.
+&lt;td&gt;This matches the start of a word using Scintilla's definitions of words.
 &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;This matches the end of a word using Scintilla&apos;s definition of words.
+&lt;td&gt;This matches the end of a word using Scintilla's definition of words.
 &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\x&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;This allows you to use a character x that would otherwise have a special
@@ -62639,7 +62638,7 @@
 available, generally similar to regular expression support in JavaScript. See
 the documentation of your C++ runtime for details on what is supported.&lt;p&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
+      <translation>&lt;table border="0"&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Findet jedes beliebige Zeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;(&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dies markiert den Start eines Bereiches, um eine Übereinstimmung zu benennen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;)&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dies markiert das Ende eines benannten Bereiches.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -62673,15554 +62672,15554 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="169"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="168"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="177"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="176"/>
-        <source>Find Prev</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="186"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="185"/>
-        <source>Replace and Search</source>
-        <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="196"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="195"/>
-        <source>Replace Occurrence</source>
-        <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="206"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="205"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="985"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="568"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="530"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1131"/>
-        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
-        <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1136"/>
-        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="169" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="168" />
+      <source>Find Next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="177" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="176" />
+      <source>Find Prev</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="186" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="185" />
+      <source>Replace and Search</source>
+      <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="196" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="195" />
+      <source>Replace Occurrence</source>
+      <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="206" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="205" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="985" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="568" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="530" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1131" />
+      <source>Replaced {0} occurrences.</source>
+      <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1136" />
+      <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source>
+      <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="100"/>
-        <source>Expression was not found.</source>
-        <translation>Ausdruck nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Find:</source>
-        <translation>&amp;Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to extend the search to the whole word</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche auf das ganze Wort zu eweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Match case</source>
-        <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Rege&amp;xp</source>
-        <translation>Rege&amp;xp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap &amp;around</source>
-        <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Selection only</source>
-        <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Whole word</source>
-        <translation>Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="211"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Match case</source>
+      <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="100" />
+      <source>Expression was not found.</source>
+      <translation>Ausdruck nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Find:</source>
+      <translation>&amp;Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to extend the search to the whole word</source>
+      <translation>Drücken, um die Suche auf das ganze Wort zu eweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match case</source>
+      <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Rege&amp;xp</source>
+      <translation>Rege&amp;xp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Wrap &amp;around</source>
+      <translation>Am Anfang/Ende &amp;weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Selection only</source>
+      <translation>nur &amp;Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole word</source>
+      <translation>Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="211" />
+      <source>'{0}' was not found.</source>
+      <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SearchWidgetLine</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Press to close the window</source>
-        <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the previous occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Press to find the next occurrence</source>
-        <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Match case</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Whole word</source>
-        <translation>Ganzes Wort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation>Regexp</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Press to close the window</source>
+      <translation>Drücken, um das Fenster zu schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Find:</source>
+      <translation>Suchen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the previous occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Press to find the next occurrence</source>
+      <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Match case</source>
+      <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Whole word</source>
+      <translation>Ganzes Wort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="0" />
+      <source>Regexp</source>
+      <translation>Regexp</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Security</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="16"/>
-        <source>Use of &apos;assert&apos; detected. The enclosed code will be removed when compiling to optimised byte code.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;assert&apos; entdeckt. Diese Anweisung wird bei der Übersetzung zu optimiertem Bytecode entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="22"/>
-        <source>Use of &apos;exec&apos; detected.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;exec&apos; entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="27"/>
-        <source>&apos;chmod&apos; setting a permissive mask {0} on file ({1}).</source>
-        <translation>&apos;chmod&apos; setzt eine großzügige Berechtigung {0} für die Datei ({1}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="32"/>
-        <source>Possible binding to all interfaces.</source>
-        <translation>Mögliche Bindung an alle Schnittstellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="43"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="40"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="37"/>
-        <source>Possible hardcoded password: &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Mögliches einprogrammiertes Kennwort: &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="48"/>
-        <source>Probable insecure usage of temp file/directory.</source>
-        <translation>Mögliche unsichere Verwendung einer temporären Datei oder Verzeichnisses.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="53"/>
-        <source>Try, Except, Pass detected.</source>
-        <translation>Try, Except, Pass entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="56"/>
-        <source>Try, Except, Continue detected.</source>
-        <translation>Try, Except, Continue entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="61"/>
-        <source>A Flask app appears to be run with debug=True, which exposes the Werkzeug debugger and allows the execution of arbitrary code.</source>
-        <translation>Eine Flask Anwendung scheint mit debug=True ausgeführt zu werden. Dies öffnet den Werkzeug Debugger und erlaubt die Ausführung beliebigen Codes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="67"/>
-        <source>Pickle and modules that wrap it can be unsafe when used to deserialize untrusted data, possible security issue.</source>
-        <translation>Pickle und Module, die es einbinden, können unsicher sein, wenn es verwendet wird, um nicht vertrauenswürdige Daten zu deserialisieren; mögliches Sicherheitsproblemk.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="71"/>
-        <source>Deserialization with the marshal module is possibly dangerous.</source>
-        <translation>Deserialisierung mit dem marshal Modul ist möglicherweise unsicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="74"/>
-        <source>Use of insecure MD2, MD4, MD5, or SHA1 hash function.</source>
-        <translation>Verwendung einer unsicheren MD2, MD4, MD5 oder SHA1 Hashfunktion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="77"/>
-        <source>Use of insecure cipher &apos;{0}&apos;. Replace with a known secure cipher such as AES.</source>
-        <translation>Verwendung der unsicheren Verschlüsselung &apos;{0}&apos;. Ersetze sie durch eine bekannt sichere Verschlüsselung wie z.B. AES.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="81"/>
-        <source>Use of insecure cipher mode &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Verwendung des unsicheren Verschlüsselungsmodus &apos;{0}&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="84"/>
-        <source>Use of insecure and deprecated function (mktemp).</source>
-        <translation>Verwendung einer unsicher und abgekündigten Funktion (mktemp).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="87"/>
-        <source>Use of possibly insecure function - consider using safer ast.literal_eval.</source>
-        <translation>Verwendung einer möglicherweise unsicheren Funktion - verwende besser ast.literal_eval.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="91"/>
-        <source>Use of mark_safe() may expose cross-site scripting vulnerabilities and should be reviewed.</source>
-        <translation>Verwendung von mark_safe() kann eine Cross Site Scripting Schwäche eröffnen und sollte vermieden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="95"/>
-        <source>Use of HTTPSConnection on older versions of Python prior to 2.7.9 and 3.4.3 do not provide security, see https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</source>
-        <translation>Verwendung von HTTPSConnection unter alten Python versionen vor 2.7.9 und 3.4.3 ist nicht sicher; siehe https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="100"/>
-        <source>Audit url open for permitted schemes. Allowing use of file:/ or custom schemes is often unexpected.</source>
-        <translation>Überprüfe &apos;url open&apos; auf zugelassene Schemata. Das Zulassen von file:/ oder eigenen Schemata ist oft unerwartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="104"/>
-        <source>Standard pseudo-random generators are not suitable for security/cryptographic purposes.</source>
-        <translation>Standardzufallszahlengeneratoren sind ungeeignet für den Einsatz im Bereich Sicherheit/Kryptographie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="108"/>
-        <source>Telnet-related functions are being called. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>Telnet-Funktionen werden verwendet. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="142"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="137"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="132"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="127"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="122"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="117"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="112"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="147"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="152"/>
-        <source>FTP-related functions are being called. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>FTP-Funktionen werden verwendet. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="156"/>
-        <source>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</source>
-        <translation>Die input Method von Python 2 liest Eingaben von der Standardeingabe, verarbeitet sie und führt die resultierende Zeichenkette als Python Quelltext aus. Dies ist vergleichbat und in manchen Fällen schlimmer als die Verwendung von eval(). Verwende mit Python 2 raw_input(). input() ist in Python3 sicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="162"/>
-        <source>By default, Python will create a secure, verified SSL context for use in such classes as HTTPSConnection. However, it still allows using an insecure context via the _create_unverified_context that reverts to the previous behavior that does not validate certificates or perform hostname checks.</source>
-        <translation>Standardmäßig erzeugt Python einen sicheren, verifizierten SSL Kontext zur Verwendung in Klassen wie HTTPSConnection. Allerdings ist immer noch die Verwendung eines unsicheren Kontextes via _create_unverified_context() möglich. Dies kehrt zum alten Verhalten ohne Validierung von Zertifikaten und Prüfung des Hostnamens zurück.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="169"/>
-        <source>Use of os.tempnam() and os.tmpnam() is vulnerable to symlink attacks. Consider using tmpfile() instead.</source>
-        <translation>Verwendung von os.tempnam() und os.tmpnam() ist anfällig für Symlink Attacken. Verwende stattdessen tmpfile().</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="175"/>
-        <source>Use of insecure {0} hash function.</source>
-        <translation>Verwendung der unsicheren Hashfunktion {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="180"/>
-        <source>A telnet-related module is being imported.  Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>Ein telnet verwandtes Modul wird eingebunden. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="184"/>
-        <source>A FTP-related module is being imported.  FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
-        <translation>Ein FTP verwandtes Modul wird eingebunden. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="192"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="188"/>
-        <source>Consider possible security implications associated with the &apos;{0}&apos; module.</source>
-        <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem &apos;{0}&apos; Modul verbunden sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="216"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="211"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="206"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="201"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="196"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package, or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="221"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze &apos;{0}&apos; mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="226"/>
-        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Use defused.xmlrpc.monkey_patch() function to monkey-patch xmlrpclib and mitigate XML vulnerabilities.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;{0}&apos;, um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Verwende die defused.xmlrpc.monkey_patch().Funktion, um die xmlrpclib zu patchen und XML Verwundbarkeiten abzuschwächen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="231"/>
-        <source>Consider possible security implications associated with &apos;{0}&apos; module.</source>
-        <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem &apos;{0}&apos; Modul verbunden sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="235"/>
-        <source>The pyCrypto library and its module &apos;{0}&apos; are no longer actively maintained and have been deprecated. Consider using pyca/cryptography library.</source>
-        <translation>Die pyCrypto Bibliothek und ihr Modul &apos;{0}&apos; werden nicht mehr länger gepflegt und sind veraltet. Setze die pyca/cryptography Bibliothek ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="242"/>
-        <source>&apos;requests&apos; call with verify=False disabling SSL certificate checks, security issue.</source>
-        <translation>&apos;requests&apos; Aufruf mit verify=False schaltet SSL Zertifikatsprüfungen aus; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="248"/>
-        <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
-        <translation>&apos;ssl.wrap_socket&apos; Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="252"/>
-        <source>&apos;SSL.Context&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
-        <translation>&apos;SSL.Context&apos; Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="256"/>
-        <source>Function call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
-        <translation>Funktionsaufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="260"/>
-        <source>Function definition identified with insecure SSL/TLS protocol version by default, possible security issue.</source>
-        <translation>Funktionsdefinition mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion als Standardwert; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="264"/>
-        <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with no SSL/TLS protocol version specified, the default &apos;SSLv23&apos; could be insecure, possible security issue.</source>
-        <translation>&apos;ssl.wrap_socket&apos; Aufruf mit keiner Angabe der SSL/TLS Protokollversion. Der Standardwert &apos;SSLv23&apos; könnte unsicher sein. Mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="270"/>
-        <source>{0} key sizes below {1:d} bits are considered breakable.</source>
-        <translation>{0} Schlüssellängen kleiner {1:d} Bit werden als knackbar angesehen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="275"/>
-        <source>Use of unsafe &apos;yaml.load()&apos;. Allows instantiation of arbitrary objects. Consider &apos;yaml.safe_load()&apos;.</source>
-        <translation>Verwendung der unsicheren &apos;yaml.load()&apos; Funktion. Sie erlaubt die Erzeugung beliebiger Objekte. Verwende &apos;yaml.safe_load()&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="281"/>
-        <source>Paramiko call with policy set to automatically trust the unknown host key.</source>
-        <translation>Paramiko Aufruf mit einer gesetzte Policy, die automatisch einem unbekannten Host vertraut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="287"/>
-        <source>Possible shell injection via &apos;Paramiko&apos; call, check inputs are properly sanitized.</source>
-        <translation>Mögliche Shell Injection über einen &apos;Paramiko&apos; Aufruf. Prüfe, dass Eingaben korrekt abgesichert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="291"/>
-        <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
-        <translation>&apos;subprocess&apos; Aufruf mit shell=True erscheint sicher, mag sich aber zukünftig ändern. Schreibe ihn ohne shell um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="295"/>
-        <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True identified, security issue.</source>
-        <translation>&apos;subprocess&apos; Aufruf mit shell=True erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="298"/>
-        <source>&apos;subprocess&apos; call - check for execution of untrusted input.</source>
-        <translation>&apos;subprocess&apos; Aufruf - überprüfe auf Ausführung nicht vertrauenswürdiger Eingaben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="301"/>
-        <source>Function call with shell=True parameter identified, possible security issue.</source>
-        <translation>Funktionsaufruf mit shell=True erkannt; mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="305"/>
-        <source>Starting a process with a shell: Seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
-        <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell: erscheint sicher, mag sich aber in Zukunft ändern. Schreibe ihn ohne Shell Verwendung um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="309"/>
-        <source>Starting a process with a shell, possible injection detected, security issue.</source>
-        <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell, mögliche Injektion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="313"/>
-        <source>Starting a process without a shell.</source>
-        <translation>Starten eines Prozesses ohne Shell.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="316"/>
-        <source>Starting a process with a partial executable path.</source>
-        <translation>Starten eines Prozesses mit einem teilweisen Programmpfad.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="321"/>
-        <source>Possible SQL injection vector through string-based query construction.</source>
-        <translation>Mögliche SQL Injektion durch Zeichenketten basierten Aufbau einer Abfrage.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="327"/>
-        <source>Possible wildcard injection in call: {0}</source>
-        <translation>Mögliche Wildcard Injektion im Aufruf: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="332"/>
-        <source>Use of &apos;extra()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;extra()&apos; eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="335"/>
-        <source>Use of &apos;RawSQL()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
-        <translation>Verwendung von &apos;RawSQL()&apos; eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="340"/>
-        <source>Using jinja2 templates with &apos;autoescape=False&apos; is dangerous and can lead to XSS. Use &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
-        <translation>Verwendung von Jinja Templates mit &apos;autoescape=False&apos; ist gefährlich und führt zu XSS. Verwende &apos;autoescaoe=True&apos; oder wähle die &apos;select_autoescape&apos; Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="345"/>
-        <source>By default, jinja2 sets &apos;autoescape&apos; to False. Consider using &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
-        <translation>Als Standard setzt Jinja2 &apos;autoescape&apos; auf False. Verwende &apos;autoescaoe=True&apos; oder wähle die &apos;select_autoescape&apos; Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="352"/>
-        <source>Mako templates allow HTML/JS rendering by default and are inherently open to XSS attacks. Ensure variables in all templates are properly sanitized via the &apos;n&apos;, &apos;h&apos; or &apos;x&apos; flags (depending on context). For example, to HTML escape the variable &apos;data&apos; do ${{ data |h }}.</source>
-        <translation>Mako Templates als Standard das Rendering von HTML/JS und sind damit offen für XSS Angriffe. Stelle sicher, dass alle in Templates verwendeten Variablen über die &apos;n&apos;, &apos;h&apos; oder &apos;x&apos; Flags abgesichert sind (abhängig vom Kontext). Verwende z.B. zur Absicherung der HTML Variablen &apos;data&apos; den Ausdruck &apos;${{ data |h }}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="360"/>
-        <source>Potential XSS on &apos;mark_safe()&apos; function.</source>
-        <translation>Potentielle XSS auf die &apos;mark_safe()&apos; Funktion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365"/>
-        <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source>
-        <translation>Mögliche einprogrammierte AWS Zugriffsschlüssel-ID: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368"/>
-        <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source>
-        <translation>Möglicher einprogrammierter geheimer AWS Zugriffsschlüssel: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="16" />
+      <source>Use of 'assert' detected. The enclosed code will be removed when compiling to optimised byte code.</source>
+      <translation>Verwendung von 'assert' entdeckt. Diese Anweisung wird bei der Übersetzung zu optimiertem Bytecode entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="22" />
+      <source>Use of 'exec' detected.</source>
+      <translation>Verwendung von 'exec' entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="27" />
+      <source>'chmod' setting a permissive mask {0} on file ({1}).</source>
+      <translation>'chmod' setzt eine großzügige Berechtigung {0} für die Datei ({1}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="32" />
+      <source>Possible binding to all interfaces.</source>
+      <translation>Mögliche Bindung an alle Schnittstellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="43" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="40" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="37" />
+      <source>Possible hardcoded password: '{0}'</source>
+      <translation>Mögliches einprogrammiertes Kennwort: '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="48" />
+      <source>Probable insecure usage of temp file/directory.</source>
+      <translation>Mögliche unsichere Verwendung einer temporären Datei oder Verzeichnisses.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="53" />
+      <source>Try, Except, Pass detected.</source>
+      <translation>Try, Except, Pass entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="56" />
+      <source>Try, Except, Continue detected.</source>
+      <translation>Try, Except, Continue entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="61" />
+      <source>A Flask app appears to be run with debug=True, which exposes the Werkzeug debugger and allows the execution of arbitrary code.</source>
+      <translation>Eine Flask Anwendung scheint mit debug=True ausgeführt zu werden. Dies öffnet den Werkzeug Debugger und erlaubt die Ausführung beliebigen Codes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="67" />
+      <source>Pickle and modules that wrap it can be unsafe when used to deserialize untrusted data, possible security issue.</source>
+      <translation>Pickle und Module, die es einbinden, können unsicher sein, wenn es verwendet wird, um nicht vertrauenswürdige Daten zu deserialisieren; mögliches Sicherheitsproblemk.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="71" />
+      <source>Deserialization with the marshal module is possibly dangerous.</source>
+      <translation>Deserialisierung mit dem marshal Modul ist möglicherweise unsicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="74" />
+      <source>Use of insecure MD2, MD4, MD5, or SHA1 hash function.</source>
+      <translation>Verwendung einer unsicheren MD2, MD4, MD5 oder SHA1 Hashfunktion.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="77" />
+      <source>Use of insecure cipher '{0}'. Replace with a known secure cipher such as AES.</source>
+      <translation>Verwendung der unsicheren Verschlüsselung '{0}'. Ersetze sie durch eine bekannt sichere Verschlüsselung wie z.B. AES.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="81" />
+      <source>Use of insecure cipher mode '{0}'.</source>
+      <translation>Verwendung des unsicheren Verschlüsselungsmodus '{0}'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="84" />
+      <source>Use of insecure and deprecated function (mktemp).</source>
+      <translation>Verwendung einer unsicher und abgekündigten Funktion (mktemp).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="87" />
+      <source>Use of possibly insecure function - consider using safer ast.literal_eval.</source>
+      <translation>Verwendung einer möglicherweise unsicheren Funktion - verwende besser ast.literal_eval.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="91" />
+      <source>Use of mark_safe() may expose cross-site scripting vulnerabilities and should be reviewed.</source>
+      <translation>Verwendung von mark_safe() kann eine Cross Site Scripting Schwäche eröffnen und sollte vermieden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="95" />
+      <source>Use of HTTPSConnection on older versions of Python prior to 2.7.9 and 3.4.3 do not provide security, see https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</source>
+      <translation>Verwendung von HTTPSConnection unter alten Python versionen vor 2.7.9 und 3.4.3 ist nicht sicher; siehe https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="100" />
+      <source>Audit url open for permitted schemes. Allowing use of file:/ or custom schemes is often unexpected.</source>
+      <translation>Überprüfe 'url open' auf zugelassene Schemata. Das Zulassen von file:/ oder eigenen Schemata ist oft unerwartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="104" />
+      <source>Standard pseudo-random generators are not suitable for security/cryptographic purposes.</source>
+      <translation>Standardzufallszahlengeneratoren sind ungeeignet für den Einsatz im Bereich Sicherheit/Kryptographie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="108" />
+      <source>Telnet-related functions are being called. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>Telnet-Funktionen werden verwendet. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="142" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="137" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="132" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="127" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="122" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="117" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="112" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with its defusedxml equivalent function or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="147" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with its defusedxml equivalent function.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Funktion.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="152" />
+      <source>FTP-related functions are being called. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>FTP-Funktionen werden verwendet. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="156" />
+      <source>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</source>
+      <translation>Die input Method von Python 2 liest Eingaben von der Standardeingabe, verarbeitet sie und führt die resultierende Zeichenkette als Python Quelltext aus. Dies ist vergleichbat und in manchen Fällen schlimmer als die Verwendung von eval(). Verwende mit Python 2 raw_input(). input() ist in Python3 sicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="162" />
+      <source>By default, Python will create a secure, verified SSL context for use in such classes as HTTPSConnection. However, it still allows using an insecure context via the _create_unverified_context that reverts to the previous behavior that does not validate certificates or perform hostname checks.</source>
+      <translation>Standardmäßig erzeugt Python einen sicheren, verifizierten SSL Kontext zur Verwendung in Klassen wie HTTPSConnection. Allerdings ist immer noch die Verwendung eines unsicheren Kontextes via _create_unverified_context() möglich. Dies kehrt zum alten Verhalten ohne Validierung von Zertifikaten und Prüfung des Hostnamens zurück.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="169" />
+      <source>Use of os.tempnam() and os.tmpnam() is vulnerable to symlink attacks. Consider using tmpfile() instead.</source>
+      <translation>Verwendung von os.tempnam() und os.tmpnam() ist anfällig für Symlink Attacken. Verwende stattdessen tmpfile().</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="175" />
+      <source>Use of insecure {0} hash function.</source>
+      <translation>Verwendung der unsicheren Hashfunktion {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="180" />
+      <source>A telnet-related module is being imported.  Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>Ein telnet verwandtes Modul wird eingebunden. Telnet wird als unsicher angesehen. Verwende SSH oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="184" />
+      <source>A FTP-related module is being imported.  FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
+      <translation>Ein FTP verwandtes Modul wird eingebunden. FTP wird als unsicher angesehen. Verwende SSH/SFTP/SCP oder ein anderes verschlüsseltes Protokoll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="192" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="188" />
+      <source>Consider possible security implications associated with the '{0}' module.</source>
+      <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem '{0}' Modul verbunden sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="216" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="211" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="206" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="201" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="196" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with the equivalent defusedxml package, or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket oder stelle den Aufruf von defusedxml.defuse_stdlib() sicher.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="221" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace '{0}' with the equivalent defusedxml package.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Ersetze '{0}' mit ihrer äquivalenten defusedxml Paket.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="226" />
+      <source>Using '{0}' to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Use defused.xmlrpc.monkey_patch() function to monkey-patch xmlrpclib and mitigate XML vulnerabilities.</source>
+      <translation>Verwendung von '{0}', um nicht vertrauenswürdige XML Daten zu parsen, ist bekannt für XML Attacken. Verwende die defused.xmlrpc.monkey_patch().Funktion, um die xmlrpclib zu patchen und XML Verwundbarkeiten abzuschwächen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="231" />
+      <source>Consider possible security implications associated with '{0}' module.</source>
+      <translation>Überprüfe mögliche Sicherheitsauswirkungen, die mit dem '{0}' Modul verbunden sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="235" />
+      <source>The pyCrypto library and its module '{0}' are no longer actively maintained and have been deprecated. Consider using pyca/cryptography library.</source>
+      <translation>Die pyCrypto Bibliothek und ihr Modul '{0}' werden nicht mehr länger gepflegt und sind veraltet. Setze die pyca/cryptography Bibliothek ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="242" />
+      <source>'requests' call with verify=False disabling SSL certificate checks, security issue.</source>
+      <translation>'requests' Aufruf mit verify=False schaltet SSL Zertifikatsprüfungen aus; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="248" />
+      <source>'ssl.wrap_socket' call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
+      <translation>'ssl.wrap_socket' Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="252" />
+      <source>'SSL.Context' call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
+      <translation>'SSL.Context' Aufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="256" />
+      <source>Function call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
+      <translation>Funktionsaufruf mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="260" />
+      <source>Function definition identified with insecure SSL/TLS protocol version by default, possible security issue.</source>
+      <translation>Funktionsdefinition mit unsicherer SSL/TLS Protokollversion als Standardwert; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="264" />
+      <source>'ssl.wrap_socket' call with no SSL/TLS protocol version specified, the default 'SSLv23' could be insecure, possible security issue.</source>
+      <translation>'ssl.wrap_socket' Aufruf mit keiner Angabe der SSL/TLS Protokollversion. Der Standardwert 'SSLv23' könnte unsicher sein. Mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="270" />
+      <source>{0} key sizes below {1:d} bits are considered breakable.</source>
+      <translation>{0} Schlüssellängen kleiner {1:d} Bit werden als knackbar angesehen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="275" />
+      <source>Use of unsafe 'yaml.load()'. Allows instantiation of arbitrary objects. Consider 'yaml.safe_load()'.</source>
+      <translation>Verwendung der unsicheren 'yaml.load()' Funktion. Sie erlaubt die Erzeugung beliebiger Objekte. Verwende 'yaml.safe_load()'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="281" />
+      <source>Paramiko call with policy set to automatically trust the unknown host key.</source>
+      <translation>Paramiko Aufruf mit einer gesetzte Policy, die automatisch einem unbekannten Host vertraut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="287" />
+      <source>Possible shell injection via 'Paramiko' call, check inputs are properly sanitized.</source>
+      <translation>Mögliche Shell Injection über einen 'Paramiko' Aufruf. Prüfe, dass Eingaben korrekt abgesichert werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="291" />
+      <source>'subprocess' call with shell=True seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
+      <translation>'subprocess' Aufruf mit shell=True erscheint sicher, mag sich aber zukünftig ändern. Schreibe ihn ohne shell um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="295" />
+      <source>'subprocess' call with shell=True identified, security issue.</source>
+      <translation>'subprocess' Aufruf mit shell=True erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="298" />
+      <source>'subprocess' call - check for execution of untrusted input.</source>
+      <translation>'subprocess' Aufruf - überprüfe auf Ausführung nicht vertrauenswürdiger Eingaben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="301" />
+      <source>Function call with shell=True parameter identified, possible security issue.</source>
+      <translation>Funktionsaufruf mit shell=True erkannt; mögliches Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="305" />
+      <source>Starting a process with a shell: Seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
+      <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell: erscheint sicher, mag sich aber in Zukunft ändern. Schreibe ihn ohne Shell Verwendung um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="309" />
+      <source>Starting a process with a shell, possible injection detected, security issue.</source>
+      <translation>Erzeugung eines Prozesses mit einer Shell, mögliche Injektion erkannt; Sicherheitsproblem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="313" />
+      <source>Starting a process without a shell.</source>
+      <translation>Starten eines Prozesses ohne Shell.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="316" />
+      <source>Starting a process with a partial executable path.</source>
+      <translation>Starten eines Prozesses mit einem teilweisen Programmpfad.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="321" />
+      <source>Possible SQL injection vector through string-based query construction.</source>
+      <translation>Mögliche SQL Injektion durch Zeichenketten basierten Aufbau einer Abfrage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="327" />
+      <source>Possible wildcard injection in call: {0}</source>
+      <translation>Mögliche Wildcard Injektion im Aufruf: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="332" />
+      <source>Use of 'extra()' opens a potential SQL attack vector.</source>
+      <translation>Verwendung von 'extra()' eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="335" />
+      <source>Use of 'RawSQL()' opens a potential SQL attack vector.</source>
+      <translation>Verwendung von 'RawSQL()' eröffnet einen möglichen SQL Angriffsvektor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="340" />
+      <source>Using jinja2 templates with 'autoescape=False' is dangerous and can lead to XSS. Use 'autoescape=True' or use the 'select_autoescape' function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
+      <translation>Verwendung von Jinja Templates mit 'autoescape=False' ist gefährlich und führt zu XSS. Verwende 'autoescaoe=True' oder wähle die 'select_autoescape' Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="345" />
+      <source>By default, jinja2 sets 'autoescape' to False. Consider using 'autoescape=True' or use the 'select_autoescape' function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
+      <translation>Als Standard setzt Jinja2 'autoescape' auf False. Verwende 'autoescaoe=True' oder wähle die 'select_autoescape' Funktion zur Abschwächung von XSS Verwundbarkeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="352" />
+      <source>Mako templates allow HTML/JS rendering by default and are inherently open to XSS attacks. Ensure variables in all templates are properly sanitized via the 'n', 'h' or 'x' flags (depending on context). For example, to HTML escape the variable 'data' do ${{ data |h }}.</source>
+      <translation>Mako Templates als Standard das Rendering von HTML/JS und sind damit offen für XSS Angriffe. Stelle sicher, dass alle in Templates verwendeten Variablen über die 'n', 'h' oder 'x' Flags abgesichert sind (abhängig vom Kontext). Verwende z.B. zur Absicherung der HTML Variablen 'data' den Ausdruck '${{ data |h }}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="360" />
+      <source>Potential XSS on 'mark_safe()' function.</source>
+      <translation>Potentielle XSS auf die 'mark_safe()' Funktion.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365" />
+      <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source>
+      <translation>Mögliche einprogrammierte AWS Zugriffsschlüssel-ID: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368" />
+      <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source>
+      <translation>Möglicher einprogrammierter geheimer AWS Zugriffsschlüssel: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SecurityPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure security settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sicherheitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passwords</source>
-        <translation>Kennworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um Kennworte zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save passwords</source>
-        <translation>Kennworte speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a master password</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Master-Kennwort zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use Master Password</source>
-        <translation>Master-Kennwort verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to change the master password</source>
-        <translation>Drücken, um das Master-Kennwort zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Change Master Password...</source>
-        <translation>Master-Kennwort ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Certificate Errors</source>
-        <translation>Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to always reject web pages with certificate issues</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Webseiten mit Zertifikatsfehlern abzulehnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0"/>
-        <source>Always reject URLs with certificate errors</source>
-        <translation>URLs mit Zertifikatsfehlern immer ablehnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure security settings&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sicherheitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Passwords</source>
+      <translation>Kennworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um Kennworte zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Save passwords</source>
+      <translation>Kennworte speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a master password</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Master-Kennwort zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Use Master Password</source>
+      <translation>Master-Kennwort verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to change the master password</source>
+      <translation>Drücken, um das Master-Kennwort zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Change Master Password...</source>
+      <translation>Master-Kennwort ändern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Certificate Errors</source>
+      <translation>Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to always reject web pages with certificate issues</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Webseiten mit Zertifikatsfehlern abzulehnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="0" />
+      <source>Always reject URLs with certificate errors</source>
+      <translation>URLs mit Zertifikatsfehlern immer ablehnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SendRefererWhitelistDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="53"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Send Referer Whitelist</source>
-        <translation>Referer Whitelist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term for hosts</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck für Hostnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add site to the whitelist</source>
-        <translation>Drücken, um einen Rechner zur Whitelist hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="54"/>
-        <source>Enter host name to add to the whitelist:</source>
-        <translation>Gib den hinzuzufügenden Hostnamen ein:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="53" />
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Send Referer Whitelist</source>
+      <translation>Referer Whitelist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term for hosts</source>
+      <translation>Gib den Suchausdruck für Hostnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add site to the whitelist</source>
+      <translation>Drücken, um einen Rechner zur Whitelist hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add...</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;emove All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="54" />
+      <source>Enter host name to add to the whitelist:</source>
+      <translation>Gib den hinzuzufügenden Hostnamen ein:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SessionFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="240"/>
-        <source>Save Session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="241"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="266"/>
-        <source>Read Session</source>
-        <translation>Sitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="267"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="240" />
+      <source>Save Session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="241" />
+      <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="266" />
+      <source>Read Session</source>
+      <translation>Sitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="267" />
+      <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SessionManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="288"/>
-        <source>Backup 1</source>
-        <translation>Backup 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="295"/>
-        <source>Backup 2</source>
-        <translation>Backup 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="326"/>
-        <source>Default Session</source>
-        <translation>Standardsitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="491"/>
-        <source>Clone Session</source>
-        <translation>Sitzung kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="494"/>
-        <source>Rename Session</source>
-        <translation>Sitzung umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="498"/>
-        <source>Please enter a new name:</source>
-        <translation>Bitte gib einen neuen Namen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="651"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="562"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="513"/>
-        <source>The session file &quot;{0}&quot; exists already. Please enter another name.</source>
-        <translation>Die Sitzungsdatei &quot;{0}&quot; existiert bereits. Bitte gib einen anderen Namen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="523"/>
-        <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
-        <translation>Während des Kopierens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="531"/>
-        <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
-        <translation>Während des Umbenennens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="561"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="545"/>
-        <source>Save Session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="546"/>
-        <source>Please enter a name for the session:</source>
-        <translation>Bitte gibe einen Namen für die Sitzung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="548"/>
-        <source>Saved Session ({0})</source>
-        <translation>Gespeicherte Sitzung ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="581"/>
-        <source>Restore Backup</source>
-        <translation>Backup wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="582"/>
-        <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
-        <translation>Sind sie sicher, dass die aktuelle Sitzung ersetzt werden soll?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="621"/>
-        <source>Delete Session</source>
-        <translation>Sitzung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="622"/>
-        <source>Are you sure you want to delete session &quot;{0}&quot;?</source>
-        <translation>Sind sie sicher, dass die Sitzung &quot;{0}&quot; gelöscht werden soll?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="650"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="634"/>
-        <source>New Session</source>
-        <translation>Neue Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="635"/>
-        <source>Please enter a name for the new session:</source>
-        <translation>Bitte gib einen Namen für die neue Sitzung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="637"/>
-        <source>New Session ({0})</source>
-        <translation>Neue Sitzung ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="692"/>
-        <source>Please select the startup session:</source>
-        <translation>Bitte wähle die Startsitzung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="715"/>
-        <source>{0} (last session)</source>
-        <translation>{0} (letzte Sitzung)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="288" />
+      <source>Backup 1</source>
+      <translation>Backup 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="295" />
+      <source>Backup 2</source>
+      <translation>Backup 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="326" />
+      <source>Default Session</source>
+      <translation>Standardsitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="491" />
+      <source>Clone Session</source>
+      <translation>Sitzung kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="494" />
+      <source>Rename Session</source>
+      <translation>Sitzung umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="498" />
+      <source>Please enter a new name:</source>
+      <translation>Bitte gib einen neuen Namen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="651" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="562" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="513" />
+      <source>The session file "{0}" exists already. Please enter another name.</source>
+      <translation>Die Sitzungsdatei "{0}" existiert bereits. Bitte gib einen anderen Namen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="523" />
+      <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
+      <translation>Während des Kopierens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="531" />
+      <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
+      <translation>Während des Umbenennens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="561" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="545" />
+      <source>Save Session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="546" />
+      <source>Please enter a name for the session:</source>
+      <translation>Bitte gibe einen Namen für die Sitzung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="548" />
+      <source>Saved Session ({0})</source>
+      <translation>Gespeicherte Sitzung ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="581" />
+      <source>Restore Backup</source>
+      <translation>Backup wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="582" />
+      <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
+      <translation>Sind sie sicher, dass die aktuelle Sitzung ersetzt werden soll?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="621" />
+      <source>Delete Session</source>
+      <translation>Sitzung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="622" />
+      <source>Are you sure you want to delete session "{0}"?</source>
+      <translation>Sind sie sicher, dass die Sitzung "{0}" gelöscht werden soll?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="650" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="634" />
+      <source>New Session</source>
+      <translation>Neue Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="635" />
+      <source>Please enter a name for the new session:</source>
+      <translation>Bitte gib einen Namen für die neue Sitzung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="637" />
+      <source>New Session ({0})</source>
+      <translation>Neue Sitzung ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="692" />
+      <source>Please select the startup session:</source>
+      <translation>Bitte wähle die Startsitzung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="715" />
+      <source>{0} (last session)</source>
+      <translation>{0} (letzte Sitzung)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SessionManagerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="93"/>
-        <source>Restore</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="101"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="95"/>
-        <source>Switch To</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Session Manager</source>
-        <translation>Sitzungsmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows a list of available sessions</source>
-        <translation>Zeigt eine Liste vorhandener Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sitzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Modified</source>
-        <translation>letzte Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a new session</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue Sitzung zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to rename the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung umzubenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clone the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clone</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to switch to the selected session</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="93" />
+      <source>Restore</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="101" />
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="95" />
+      <source>Switch To</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Session Manager</source>
+      <translation>Sitzungsmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows a list of available sessions</source>
+      <translation>Zeigt eine Liste vorhandener Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Session</source>
+      <translation>Sitzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Modified</source>
+      <translation>letzte Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a new session</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue Sitzung zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to rename the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung umzubenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Rename</source>
+      <translation>Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clone the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clone</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to switch to the selected session</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte Sitzung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SetupWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="89"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="85"/>
-        <source>setup.py Wizard</source>
-        <translation>setup.py Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="86"/>
-        <source>setup.py Wizard...</source>
-        <translation>setup.py Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="90"/>
-        <source>&lt;b&gt;setup.py Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a setup.py file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;setup.py Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer setup.py Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="140"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="141"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="89" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="85" />
+      <source>setup.py Wizard</source>
+      <translation>setup.py Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="86" />
+      <source>setup.py Wizard...</source>
+      <translation>setup.py Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="90" />
+      <source>&lt;b&gt;setup.py Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a setup.py file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;setup.py Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer setup.py Datei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="140" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="141" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SetupWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="154"/>
-        <source>Reading Trove Classifiers</source>
-        <translation>Lese Trove Klassifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="155"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Trove Classifiers file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Trove Klassifiziererdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="484"/>
-        <source>Packages Root Directory</source>
-        <translation>Paketwurzelverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="539"/>
-        <source>Add Scripts</source>
-        <translation>Skripte hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="541"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files(*)</source>
-        <translation>Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="578"/>
-        <source>Add Python Modules</source>
-        <translation>Python Module hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="580"/>
-        <source>Python Files (*.py)</source>
-        <translation>Python Dateien (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="650"/>
-        <source>Source Directory</source>
-        <translation>Quellverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>setup.py Wizard</source>
-        <translation>setup.py Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the introductory part of the setup.py code</source>
-        <translation>Auswählen, um den einleitenden Teil des setup.py Codes einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Introductory Code</source>
-        <translation>Einleitenden Code einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the import statement</source>
-        <translation>Auswählen, um die import Zeile einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Import Statement</source>
-        <translation>Import Zeile einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include code for the meta data section</source>
-        <translation>Auswählen, um einen Abschnitt mit Metadaten einzubinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Include Meta Data</source>
-        <translation>Metadaten einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Root Directory:</source>
-        <translation>Wurzelverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the root directory</source>
-        <translation>Gib das Wurzelverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the root directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Wurzelverzeichnis mit einem Verzeichnisauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Basic</source>
-        <translation>Basis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the package name</source>
-        <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory</source>
-        <translation>Gefordert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
-        <translation>Gib die Version in der Form &apos;Major.Minor[.Patch[.Sub]]&apos; ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Maintainer)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Maintainer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the author&apos;s email address</source>
-        <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Maintainer Email)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Maintainer Email)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maintainer:</source>
-        <translation>Maintainer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maintainer&apos;s name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Maintainer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Author)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Autor)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Maintainer Email:</source>
-        <translation>Maintainer Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maintainer&apos;s email address</source>
-        <translation>Gib die Emailadresse des Maintainer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Mandatory (or Author Email)</source>
-        <translation>Gefordert (oder Autor Email)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Zusammenfassung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the summary description of the package</source>
-        <translation>Gib eine zusammenfassende Beschreibung des Paketes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the description of the package or files (one per line) to get it from.</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung des Paketes ein oder Dateien (eine pro Zeile), aus denen sie gelesen werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to get the description from files</source>
-        <translation>Auswählen, um die Beschreibung aus Dateien zu lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Get description from files</source>
-        <translation>Beschreibung aus Dateien lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keywords:</source>
-        <translation>Schlüsselworte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the keywords separated by comma</source>
-        <translation>Gib die Schlüsselworte durch Komma getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URLs</source>
-        <translation>URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page URL:</source>
-        <translation>Homepage URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the home page</source>
-        <translation>Gib die URL der Homepage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download URL:</source>
-        <translation>Download URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the download URL</source>
-        <translation>Gib die Download URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>License</source>
-        <translation>Lizenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select From Trove License Classifiers</source>
-        <translation>Aus Trove Lizenzklassifizierern auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the license from the list of Trove Classifiers</source>
-        <translation>Wähle die Lizenz aus der Trove Klassifiziererliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a license if none of the above are suitable</source>
-        <translation>Gib eine Lizenz ein, wenn keine der obigen zutrifft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Platforms</source>
-        <translation>Plattformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter supported platforms (one per line):</source>
-        <translation>Gib die unterstützten Plattformen (eine pro Zeile) ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Classifiers</source>
-        <translation>Klassifizierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Development Status:</source>
-        <translation>Entwicklungsstatus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the development status</source>
-        <translation>Wähle den Entwicklungsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to populate the classifiers with data retrieved from a local file.</source>
-        <translation>Drücken, um die Klassifizierer mit Daten aus einer lokalen Datei zu befüllen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populate from local file</source>
-        <translation>Aus lokaler Datei befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the applicable classifiers:</source>
-        <translation>Wähle die zutreffenden Klassifizierer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Packages</source>
-        <translation>Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source Directory:</source>
-        <translation>Quellverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the source directory for the &apos;find_packages()&apos; call</source>
-        <translation>Gib das Quellverzeichnis für den &apos;find_packages()&apos; Aufruf ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the source directory for the &apos;find_packages()&apos; call via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Quellverzeichnis für den &apos;find_packages()&apos; Aufruf mit einem Verzeichnisauswahldialog aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Patterns:</source>
-        <translation>Ausschlussmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the pattern</source>
-        <translation>Drücken, um das Muster hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an exclude pattern for the &apos;find_packages()&apos; call</source>
-        <translation>Gib ein Ausschlussmuster für den &apos;find_packages()&apos; Aufruf ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to add the &apos;include_package_data&apos; statement</source>
-        <translation>Auswählen, um eine &apos;include_package_data&apos; Zeile einzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add &apos;include_package_data&apos; Statement</source>
-        <translation>&apos;include_package_data&apos; Zeile einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Module</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add modules via a files selection dialog</source>
-        <translation>Füge Module über einen Dateienauswahldialog hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scripts</source>
-        <translation>Skripte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add script files via a files selection dialog</source>
-        <translation>Füge Skriptdateien über einen Dateienauswahldialog hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
-        <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Populate from Project</source>
-        <translation>Von Projekt befüllen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="154" />
+      <source>Reading Trove Classifiers</source>
+      <translation>Lese Trove Klassifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="155" />
+      <source>&lt;p&gt;The Trove Classifiers file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Trove Klassifiziererdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="484" />
+      <source>Packages Root Directory</source>
+      <translation>Paketwurzelverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="539" />
+      <source>Add Scripts</source>
+      <translation>Skripte hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="541" />
+      <source>Python Files (*.py);;All Files(*)</source>
+      <translation>Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="578" />
+      <source>Add Python Modules</source>
+      <translation>Python Module hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="580" />
+      <source>Python Files (*.py)</source>
+      <translation>Python Dateien (*.py)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="650" />
+      <source>Source Directory</source>
+      <translation>Quellverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>setup.py Wizard</source>
+      <translation>setup.py Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the introductory part of the setup.py code</source>
+      <translation>Auswählen, um den einleitenden Teil des setup.py Codes einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Introductory Code</source>
+      <translation>Einleitenden Code einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the import statement</source>
+      <translation>Auswählen, um die import Zeile einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Import Statement</source>
+      <translation>Import Zeile einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include code for the meta data section</source>
+      <translation>Auswählen, um einen Abschnitt mit Metadaten einzubinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Meta Data</source>
+      <translation>Metadaten einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Root Directory:</source>
+      <translation>Wurzelverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the root directory</source>
+      <translation>Gib das Wurzelverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the root directory via a directory selection dialog</source>
+      <translation>Wähle das Wurzelverzeichnis mit einem Verzeichnisauswahldialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Basic</source>
+      <translation>Basis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the package name</source>
+      <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory</source>
+      <translation>Gefordert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Version:</source>
+      <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the version number in the form 'major.minor[.patch[.sub]]'</source>
+      <translation>Gib die Version in der Form 'Major.Minor[.Patch[.Sub]]' ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author:</source>
+      <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Maintainer)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Maintainer)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author Email:</source>
+      <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the author's email address</source>
+      <translation>Gib die Emailadresse des Autors ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Maintainer Email)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Maintainer Email)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maintainer:</source>
+      <translation>Maintainer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maintainer's name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Maintainer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Author)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Autor)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Maintainer Email:</source>
+      <translation>Maintainer Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maintainer's email address</source>
+      <translation>Gib die Emailadresse des Maintainer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Mandatory (or Author Email)</source>
+      <translation>Gefordert (oder Autor Email)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description</source>
+      <translation>Beschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary:</source>
+      <translation>Zusammenfassung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the summary description of the package</source>
+      <translation>Gib eine zusammenfassende Beschreibung des Paketes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the description of the package or files (one per line) to get it from.</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung des Paketes ein oder Dateien (eine pro Zeile), aus denen sie gelesen werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to get the description from files</source>
+      <translation>Auswählen, um die Beschreibung aus Dateien zu lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Get description from files</source>
+      <translation>Beschreibung aus Dateien lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keywords:</source>
+      <translation>Schlüsselworte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the keywords separated by comma</source>
+      <translation>Gib die Schlüsselworte durch Komma getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>URLs</source>
+      <translation>URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Home Page URL:</source>
+      <translation>Homepage URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the home page</source>
+      <translation>Gib die URL der Homepage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download URL:</source>
+      <translation>Download URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the download URL</source>
+      <translation>Gib die Download URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>License</source>
+      <translation>Lizenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select From Trove License Classifiers</source>
+      <translation>Aus Trove Lizenzklassifizierern auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the license from the list of Trove Classifiers</source>
+      <translation>Wähle die Lizenz aus der Trove Klassifiziererliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a license if none of the above are suitable</source>
+      <translation>Gib eine Lizenz ein, wenn keine der obigen zutrifft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Platforms</source>
+      <translation>Plattformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter supported platforms (one per line):</source>
+      <translation>Gib die unterstützten Plattformen (eine pro Zeile) ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Classifiers</source>
+      <translation>Klassifizierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Development Status:</source>
+      <translation>Entwicklungsstatus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the development status</source>
+      <translation>Wähle den Entwicklungsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to populate the classifiers with data retrieved from a local file.</source>
+      <translation>Drücken, um die Klassifizierer mit Daten aus einer lokalen Datei zu befüllen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populate from local file</source>
+      <translation>Aus lokaler Datei befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the applicable classifiers:</source>
+      <translation>Wähle die zutreffenden Klassifizierer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Packages</source>
+      <translation>Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source Directory:</source>
+      <translation>Quellverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the source directory for the 'find_packages()' call</source>
+      <translation>Gib das Quellverzeichnis für den 'find_packages()' Aufruf ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the source directory for the 'find_packages()' call via a directory selection dialog</source>
+      <translation>Wähle das Quellverzeichnis für den 'find_packages()' Aufruf mit einem Verzeichnisauswahldialog aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Patterns:</source>
+      <translation>Ausschlussmuster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the pattern</source>
+      <translation>Drücken, um das Muster hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an exclude pattern for the 'find_packages()' call</source>
+      <translation>Gib ein Ausschlussmuster für den 'find_packages()' Aufruf ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to add the 'include_package_data' statement</source>
+      <translation>Auswählen, um eine 'include_package_data' Zeile einzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add 'include_package_data' Statement</source>
+      <translation>'include_package_data' Zeile einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Modules</source>
+      <translation>Module</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add modules via a files selection dialog</source>
+      <translation>Füge Module über einen Dateienauswahldialog hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add...</source>
+      <translation>Hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scripts</source>
+      <translation>Skripte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add script files via a files selection dialog</source>
+      <translation>Füge Skriptdateien über einen Dateienauswahldialog hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to populate entry fields from project data</source>
+      <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="0" />
+      <source>Populate from Project</source>
+      <translation>Von Projekt befüllen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="154"/>
-        <source>Shell - Passive</source>
-        <translation>Shell – Passiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="156"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. &apos;%quit&apos; or &apos;%exit&apos; is used to exit the application. These commands (except &apos;%environments&apos;, &apos;%envs&apos; and &apos;%which&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. &apos;%restart&apos; beendet den Interpreter und startet einen neuen. &apos;%clear&apos; löscht die Anzeige des Shell-Fensters. &apos;%start&apos; wird benutzt, um eine Shell für eine virtuelle Umgebung zu starten, und sollte vom Namen einer virtuellen Umgebung gefolgt werden. &apos;%start&apos; ohne Angebe einer virtuellen Umgebung started die Standard-Shell. Verfügbare virtuelle Umgebungen können mit den Befehlen &apos;%envs&apos; oder &apos;%environments&apos; aufgelistet werden. Die aktive virtuelle Umgebung kann mit dem Befehl &apos;%which&apos; abgefragt werden. &apos;%quit&apos; oder &apos;%exit&apos; beenden die Anwendung. Diese Befehle (mit Ausnahme von &apos;%environments&apos;, &apos;%envs&apos; und &apos;%which&apos;) sind auch über die Anwendungsmenüs verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="187"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. These commands (except &apos;%environments&apos; and &apos;%envs&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter Ihres Systems. Es ist derjenige, der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass Sie jedes Pythonkommando ausführen können, auch während Ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. &apos;%restart&apos; beendet den Interpreter und startet einen neuen. &apos;%clear&apos; löscht die Anzeige des Shell-Fensters. &apos;%start&apos; wird benutzt, um eine Shell für eine virtuelle Umgebung zu starten, und sollte vom Namen einer virtuellen Umgebung gefolgt werden. &apos;%start&apos; ohne Angebe einer virtuellen Umgebung started die Standard-Shell. Verfügbare virtuelle Umgebungen können mit den Befehlen &apos;%envs&apos; oder &apos;%environments&apos; aufgelistet werden. Die aktive virtuelle Umgebung kann mit dem Befehl &apos;%which&apos; abgefragt werden. Diese Befehle (mit Ausnahme von &apos;%environments&apos; und &apos;%envs&apos;) sind auch über das Kontextmenü verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="250"/>
-        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
-        <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="298"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/>
-        <source>Restart and Clear</source>
-        <translation>Neu starten und löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="319"/>
-        <source>Active Name</source>
-        <translation>Aktiver Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="321"/>
-        <source>Save Contents...</source>
-        <translation>Inhalt speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="323"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2060"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1835"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="401"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="795"/>
-        <source>Select History</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="796"/>
-        <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
-        <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859"/>
-        <source>Passive Debug Mode</source>
-        <translation>Passiver Debugmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="860"/>
-        <source>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="154" />
+      <source>Shell - Passive</source>
+      <translation>Shell – Passiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="156" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159" />
+      <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. '%quit' or '%exit' is used to exit the application. These commands (except '%environments', '%envs' and '%which') are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. '%restart' beendet den Interpreter und startet einen neuen. '%clear' löscht die Anzeige des Shell-Fensters. '%start' wird benutzt, um eine Shell für eine virtuelle Umgebung zu starten, und sollte vom Namen einer virtuellen Umgebung gefolgt werden. '%start' ohne Angebe einer virtuellen Umgebung started die Standard-Shell. Verfügbare virtuelle Umgebungen können mit den Befehlen '%envs' oder '%environments' aufgelistet werden. Die aktive virtuelle Umgebung kann mit dem Befehl '%which' abgefragt werden. '%quit' oder '%exit' beenden die Anwendung. Diese Befehle (mit Ausnahme von '%environments', '%envs' und '%which') sind auch über die Anwendungsmenüs verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="187" />
+      <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. These commands (except '%environments' and '%envs') are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter Ihres Systems. Es ist derjenige, der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass Sie jedes Pythonkommando ausführen können, auch während Ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. '%restart' beendet den Interpreter und startet einen neuen. '%clear' löscht die Anzeige des Shell-Fensters. '%start' wird benutzt, um eine Shell für eine virtuelle Umgebung zu starten, und sollte vom Namen einer virtuellen Umgebung gefolgt werden. '%start' ohne Angebe einer virtuellen Umgebung started die Standard-Shell. Verfügbare virtuelle Umgebungen können mit den Befehlen '%envs' oder '%environments' aufgelistet werden. Die aktive virtuelle Umgebung kann mit dem Befehl '%which' abgefragt werden. Diese Befehle (mit Ausnahme von '%environments' und '%envs') sind auch über das Kontextmenü verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="250" />
+      <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
+      <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="298" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Historie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299" />
+      <source>Select entry</source>
+      <translation>Eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316" />
+      <source>Restart and Clear</source>
+      <translation>Neu starten und löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="319" />
+      <source>Active Name</source>
+      <translation>Aktiver Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="321" />
+      <source>Save Contents...</source>
+      <translation>Inhalt speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="323" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2060" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1835" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="401" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="795" />
+      <source>Select History</source>
+      <translation>Eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="796" />
+      <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
+      <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859" />
+      <source>Passive Debug Mode</source>
+      <translation>Passiver Debugmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="860" />
+      <source>
 Not connected</source>
-        <translation>
+      <translation>
 nicht verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="863"/>
-        <source>No.</source>
-        <translation>Nr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="865"/>
-        <source>{0} on {1}</source>
-        <translation>{0} auf {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="912"/>
-        <source>Exception &quot;{0}&quot;
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="863" />
+      <source>No.</source>
+      <translation>Nr.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="865" />
+      <source>{0} on {1}</source>
+      <translation>{0} auf {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="912" />
+      <source>Exception "{0}"
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
 </source>
-        <translation>Ausnahme &quot;{0}&quot;
+      <translation>Ausnahme "{0}"
 {1}
 Datei: {2}, Zeile: {3}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="922"/>
-        <source>Exception &quot;{0}&quot;
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="922" />
+      <source>Exception "{0}"
 {1}
 </source>
-        <translation>Ausnahme &quot;{0}&quot;
+      <translation>Ausnahme "{0}"
 {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="946"/>
-        <source>Unspecified syntax error.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="946" />
+      <source>Unspecified syntax error.
 </source>
-        <translation>Unspezifischer Syntaxfehler.
+      <translation>Unspezifischer Syntaxfehler.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="949"/>
-        <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="949" />
+      <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
-        <translation>Syntaxfehler &quot;{1}&quot; in Datei {0}, Zeile {2}, Zeichen {3}.
+      <translation>Syntaxfehler "{1}" in Datei {0}, Zeile {2}, Zeichen {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="972"/>
-        <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="972" />
+      <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
-        <translation>Signal &quot;{0}&quot; in der Datei {1} in Zeile {2} erzeugt.
+      <translation>Signal "{0}" in der Datei {1} in Zeile {2} erzeugt.
 Funktion: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1053"/>
-        <source>StdOut: {0}</source>
-        <translation>StdOut: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1061"/>
-        <source>StdErr: {0}</source>
-        <translation>StdErr: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1087"/>
-        <source>&lt;{0}&gt; {1}</source>
-        <translation>&lt;{0}&gt; {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1880"/>
-        <source>Available Virtual Environments:
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1053" />
+      <source>StdOut: {0}</source>
+      <translation>StdOut: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1061" />
+      <source>StdErr: {0}</source>
+      <translation>StdErr: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1087" />
+      <source>&lt;{0}&gt; {1}</source>
+      <translation>&lt;{0}&gt; {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1880" />
+      <source>Available Virtual Environments:
 {0}
 </source>
-        <translation>Verfügbare virtuelle Umgebungen:
+      <translation>Verfügbare virtuelle Umgebungen:
 {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1927"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1890"/>
-        <source>Current Virtual Environment: &apos;{0}&apos;
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1927" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1890" />
+      <source>Current Virtual Environment: '{0}'
 </source>
-        <translation>Aktuelle virtuelle Umgebung: &apos;{0}&apos;
+      <translation>Aktuelle virtuelle Umgebung: '{0}'
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2205"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2206"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2423"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2410"/>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2391"/>
-        <source>Save Shell Contents</source>
-        <translation>Shellinhalt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2393"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2411"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2424"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2205" />
+      <source>Drop Error</source>
+      <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2206" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2423" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2410" />
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2391" />
+      <source>Save Shell Contents</source>
+      <translation>Shellinhalt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2393" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2411" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2424" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShellHistoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shell History</source>
-        <translation>Befehlshistorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entries</source>
-        <translation>Lösche die ausgewählten Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy the selected entries to the current editor</source>
-        <translation>Kopiere die ausgewählten Einträge in den aktuellen Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;opy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Execute the selected entries</source>
-        <translation>Führe die ausgewählten Einträge aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Execute</source>
-        <translation>Aus&amp;führen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reload the history</source>
-        <translation>Historie neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shell History</source>
+      <translation>Befehlshistorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entries</source>
+      <translation>Lösche die ausgewählten Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy the selected entries to the current editor</source>
+      <translation>Kopiere die ausgewählten Einträge in den aktuellen Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;opy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Execute the selected entries</source>
+      <translation>Führe die ausgewählten Einträge aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Execute</source>
+      <translation>Aus&amp;führen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reload the history</source>
+      <translation>Historie neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShellPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Shell&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Shell-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Line Numbers Margin</source>
-        <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable calltips</source>
-        <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Calltips Enabled</source>
-        <translation>Calltips aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable wrapping at word boundaries</source>
-        <translation>Auswählen, um den Zeilenumbruch an Wortgrenzen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Word Wrap Enabled</source>
-        <translation>Zeilenumbruch aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable autocompletion</source>
-        <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Autocompletion Enabled</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable syntax highlighting</source>
-        <translation>Auswählen, um Syntaxhervorhebung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
-        <translation>Syntaxhervorhebung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start with the most recently used virtual environment</source>
-        <translation>Auswählen, um mit der zuletzt genutzten virtuellen Umgebung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Start with most recently used virtual environment</source>
-        <translation>Starte mit letzter virtueller Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>max. History Entries:</source>
-        <translation>maximale Anzahl der Chronik-Einträge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of history entries allowed</source>
-        <translation>Gib die maximale Zahl an Chronik-Einträgen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Navigation Style:</source>
-        <translation>Navigationsstil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the history style</source>
-        <translation>Wähle den Navigationsstil aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to wrap around while navigating through the history</source>
-        <translation>Auswählen, um bei der Navigation in der Chronik am Anfang oder Ende fortzufahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Wrap around while navigating</source>
-        <translation>Bei Navigation am Anfang oder Ende fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make Up- and Down-keys move in history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Auf und Ab Tasten zum Navigieren in der Chronik zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Up/Down keys navigate in history&lt;b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Shell&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Shell-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
+      <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Line Numbers Margin</source>
+      <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable calltips</source>
+      <translation>Wähle dies, um Calltips zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Calltips Enabled</source>
+      <translation>Calltips aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable wrapping at word boundaries</source>
+      <translation>Auswählen, um den Zeilenumbruch an Wortgrenzen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Word Wrap Enabled</source>
+      <translation>Zeilenumbruch aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable autocompletion</source>
+      <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Autocompletion Enabled</source>
+      <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable syntax highlighting</source>
+      <translation>Auswählen, um Syntaxhervorhebung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
+      <translation>Syntaxhervorhebung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to start with the most recently used virtual environment</source>
+      <translation>Auswählen, um mit der zuletzt genutzten virtuellen Umgebung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Start with most recently used virtual environment</source>
+      <translation>Starte mit letzter virtueller Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>max. History Entries:</source>
+      <translation>maximale Anzahl der Chronik-Einträge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of history entries allowed</source>
+      <translation>Gib die maximale Zahl an Chronik-Einträgen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Navigation Style:</source>
+      <translation>Navigationsstil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the history style</source>
+      <translation>Wähle den Navigationsstil aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to wrap around while navigating through the history</source>
+      <translation>Auswählen, um bei der Navigation in der Chronik am Anfang oder Ende fortzufahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Wrap around while navigating</source>
+      <translation>Bei Navigation am Anfang oder Ende fortfahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to make Up- and Down-keys move in history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Auf und Ab Tasten zum Navigieren in der Chronik zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Up/Down keys navigate in history&lt;b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry to make Up- and Down-keys navigate in history. If unselected history navigation may be performed by Ctrl-Up or Ctrl-Down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf/Ab navigieren in der Chronik&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Auf/Ab navigieren in der Chronik&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wählen sie diesen Eintrag aus, um mit den Auf und Ab Tasten in der Chronik zu Navigieren. Ist er abgewählt, so erfolgt die Navigation mit Strg-Auf bzw. Strg-Ab.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Up/Down keys navigate in history</source>
-        <translation>Auf/Ab navigieren in der Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
-        <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation>Monospace-Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monospaced Text</source>
-        <translation>Monospace-Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
-        <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use monospaced as default</source>
-        <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font for the line numbers</source>
-        <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Line Numbers Font</source>
-        <translation>Zeilennummernfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>2345</source>
-        <translation>2345</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show debuggee stdout and stderr</source>
-        <translation>Auswählen, um StdOut und StdErr des Debuggers anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show stdout and stderr of debuggee</source>
-        <translation>Debugger StdOut und StdErr anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="34"/>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="36"/>
-        <source>Linux Style</source>
-        <translation>Linux Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="38"/>
-        <source>Windows Style</source>
-        <translation>Windows Stil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Up/Down keys navigate in history</source>
+      <translation>Auf/Ab navigieren in der Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Font</source>
+      <translation>Schriftart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
+      <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace-Font verwendet wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Font</source>
+      <translation>Monospace-Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Monospaced Text</source>
+      <translation>Monospace-Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
+      <translation>Wähle, ob der Monospace-Font als Standard benutzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Use monospaced as default</source>
+      <translation>Benutze Monospace-Font als Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font for the line numbers</source>
+      <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Line Numbers Font</source>
+      <translation>Zeilennummernfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>2345</source>
+      <translation>2345</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show debuggee stdout and stderr</source>
+      <translation>Auswählen, um StdOut und StdErr des Debuggers anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="0" />
+      <source>Show stdout and stderr of debuggee</source>
+      <translation>Debugger StdOut und StdErr anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="34" />
+      <source>Disabled</source>
+      <translation>Ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="36" />
+      <source>Linux Style</source>
+      <translation>Linux Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="38" />
+      <source>Windows Style</source>
+      <translation>Windows Stil</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShellWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1075"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="63"/>
-        <source>eric Shell</source>
-        <translation>eric Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="231"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="233"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="234"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="236"/>
-        <source>Quit the Shell</source>
-        <translation>Beenden der Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="237"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit the Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden der Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das Shell Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="246"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="248"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="249"/>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="251"/>
-        <source>Open a new Shell window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Shell Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="253"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz des Shell Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="263"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="261"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="265"/>
-        <source>Restart the shell</source>
-        <translation>Shell neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="267"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="278"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="276"/>
-        <source>Restart and Clear</source>
-        <translation>Neu starten und löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="280"/>
-        <source>Clear the window and restart the shell</source>
-        <translation>Löscht das Fenster und startet die Shell neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="282"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu starten und löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Shell Fenster und startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="291"/>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Inhalt speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="293"/>
-        <source>Save Contents...</source>
-        <translation>Inhalt speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="297"/>
-        <source>Save the current contents of the shell to a file</source>
-        <translation>Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the current contents of the shell to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Inhalt speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="325"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="343"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="361"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="378"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="626"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="625"/>
-        <source>Move forward one history entry</source>
-        <translation>Einen Chronikeintrag vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="636"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="635"/>
-        <source>Move back one history entry</source>
-        <translation>Einen Chronikeintrag zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="931"/>
-        <source>Show History</source>
-        <translation>Chronik anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="933"/>
-        <source>&amp;Show History...</source>
-        <translation>Chronik &amp;anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="936"/>
-        <source>Show the shell history in a dialog</source>
-        <translation>Zeigt die Shell Chronik in einem Dialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="941"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation>Chronik löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="943"/>
-        <source>&amp;Clear History...</source>
-        <translation>Chronik &amp;löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="946"/>
-        <source>Clear the shell history</source>
-        <translation>Löscht die Shell Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="951"/>
-        <source>Select History Entry</source>
-        <translation>Chronikeintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="952"/>
-        <source>Select History &amp;Entry</source>
-        <translation>Chronik&amp;eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="955"/>
-        <source>Select an entry of the shell history</source>
-        <translation>Wählt einen Eintrag in der Shell Chronik aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="964"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="965"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="967"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="969"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="976"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="977"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="980"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="981"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="989"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="991"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="992"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="994"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="995"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten HMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1073"/>
-        <source>eric Shell [{0}]</source>
-        <translation>eric Shell [{0}]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1141"/>
-        <source>About eric Shell Window</source>
-        <translation>Über das eric Shell Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1142"/>
-        <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
-        <translation>Die eric Shell ist ein unabhängiges Shell Fenster. Es verwendet das gleiche Debugger Backend wie die vollständige IDE, wird aber unabhängig ausgeführt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1167"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1178"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1189"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1196"/>
-        <source>Histor&amp;y</source>
-        <translation>&amp;Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1203"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1209"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1242"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1253"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1260"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1266"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1273"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1279"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1300"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1075" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="63" />
+      <source>eric Shell</source>
+      <translation>eric Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="231" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="233" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="234" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="236" />
+      <source>Quit the Shell</source>
+      <translation>Beenden der Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="237" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden der Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das Shell Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="246" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="248" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="249" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="251" />
+      <source>Open a new Shell window</source>
+      <translation>Öffne ein neues Shell Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="253" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz des Shell Fensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="263" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="261" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="265" />
+      <source>Restart the shell</source>
+      <translation>Shell neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="267" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="278" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="276" />
+      <source>Restart and Clear</source>
+      <translation>Neu starten und löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="280" />
+      <source>Clear the window and restart the shell</source>
+      <translation>Löscht das Fenster und startet die Shell neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="282" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu starten und löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht das Shell Fenster und startet die Shell für die aktuell ausgewählte Umgebung neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="291" />
+      <source>Save Contents</source>
+      <translation>Inhalt speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="293" />
+      <source>Save Contents...</source>
+      <translation>Inhalt speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="297" />
+      <source>Save the current contents of the shell to a file</source>
+      <translation>Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="299" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the current contents of the shell to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Inhalt speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den aktuellen Inhalt der Shell in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="325" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="343" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="361" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="378" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="626" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="625" />
+      <source>Move forward one history entry</source>
+      <translation>Einen Chronikeintrag vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="636" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="635" />
+      <source>Move back one history entry</source>
+      <translation>Einen Chronikeintrag zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="931" />
+      <source>Show History</source>
+      <translation>Chronik anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="933" />
+      <source>&amp;Show History...</source>
+      <translation>Chronik &amp;anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="936" />
+      <source>Show the shell history in a dialog</source>
+      <translation>Zeigt die Shell Chronik in einem Dialog an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="941" />
+      <source>Clear History</source>
+      <translation>Chronik löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="943" />
+      <source>&amp;Clear History...</source>
+      <translation>Chronik &amp;löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="946" />
+      <source>Clear the shell history</source>
+      <translation>Löscht die Shell Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="951" />
+      <source>Select History Entry</source>
+      <translation>Chronikeintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="952" />
+      <source>Select History &amp;Entry</source>
+      <translation>Chronik&amp;eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="955" />
+      <source>Select an entry of the shell history</source>
+      <translation>Wählt einen Eintrag in der Shell Chronik aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="964" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="965" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="967" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="969" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="976" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="977" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="980" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="981" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="989" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="991" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="992" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="994" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="995" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten HMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1073" />
+      <source>eric Shell [{0}]</source>
+      <translation>eric Shell [{0}]</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1141" />
+      <source>About eric Shell Window</source>
+      <translation>Über das eric Shell Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1142" />
+      <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
+      <translation>Die eric Shell ist ein unabhängiges Shell Fenster. Es verwendet das gleiche Debugger Backend wie die vollständige IDE, wird aber unabhängig ausgeführt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1167" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1178" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1189" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1196" />
+      <source>Histor&amp;y</source>
+      <translation>&amp;Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1203" />
+      <source>&amp;Start</source>
+      <translation>&amp;Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1209" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1242" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1253" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1260" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1266" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1273" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1279" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1300" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Shelve</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="95"/>
-        <source>Shelve current changes</source>
-        <translation>Aktuelle Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="135"/>
-        <source>Restore shelved changes</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="152"/>
-        <source>Abort restore operation</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="171"/>
-        <source>Continue restore operation</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="188"/>
-        <source>Select the shelves to be deleted:</source>
-        <translation>Wähle die zu löschenden Ablagen aus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="208"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="200"/>
-        <source>Delete shelves</source>
-        <translation>Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="201"/>
-        <source>Do you really want to delete these shelves?</source>
-        <translation>Sollen diese Ablagen wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="225"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="219"/>
-        <source>Delete all shelves</source>
-        <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="220"/>
-        <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="95" />
+      <source>Shelve current changes</source>
+      <translation>Aktuelle Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="135" />
+      <source>Restore shelved changes</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="152" />
+      <source>Abort restore operation</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="171" />
+      <source>Continue restore operation</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="188" />
+      <source>Select the shelves to be deleted:</source>
+      <translation>Wähle die zu löschenden Ablagen aus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="208" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="200" />
+      <source>Delete shelves</source>
+      <translation>Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="201" />
+      <source>Do you really want to delete these shelves?</source>
+      <translation>Sollen diese Ablagen wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="225" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="219" />
+      <source>Delete all shelves</source>
+      <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="220" />
+      <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShelveProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="59"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="54"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="49"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="44"/>
-        <source>Shelve changes</source>
-        <translation>Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="114"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="70"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="97"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="59" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="54" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="49" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="44" />
+      <source>Shelve changes</source>
+      <translation>Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="114" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="70" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="97" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShelveProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
-        <source>Shelve changes</source>
-        <translation>Änderungen ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
-        <source>Shelve changes...</source>
-        <translation>Änderungen ablegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
-        <source>Shelve all current changes of the project</source>
-        <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
-        <source>&lt;b&gt;Shelve changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shelves all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="47"/>
-        <source>Show shelve browser</source>
-        <translation>Zeige Ablagen Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
-        <source>Show shelve browser...</source>
-        <translation>Zeige Ablagen Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
-        <source>Show a dialog with all shelves</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show shelve browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagen Browser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="64"/>
-        <source>Restore shelved change</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>Restore shelved change...</source>
-        <translation>Ablage wiederherstellen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
-        <source>Restore a shelved change to the project directory</source>
-        <translation>Stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore shelved change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restore a shelved change to the project directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ablage wiederherstellen&lt;/b&lt;p&gt;Dies stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
-        <source>Abort restore</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="80"/>
-        <source>Abort restore...</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
-        <source>Abort the restore operation in progress</source>
-        <translation>Bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>&lt;b&gt;Abort restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung abbrechen&lt;/b&lt;p&gt;Dies bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="94"/>
-        <source>Continue restore</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="95"/>
-        <source>Continue restore...</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="97"/>
-        <source>Continue the restore operation in progress</source>
-        <translation>Setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the restore operation in progress.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung fortsetzen&lt;/b&lt;p&gt;Dies setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="109"/>
-        <source>Delete shelved changes</source>
-        <translation>Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
-        <source>Delete shelved changes...</source>
-        <translation>Ablagen löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="112"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete shelved changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ablagen löschen...&lt;/b&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Auswahl zu löschender Ablagen und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="123"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <source>Delete ALL shelved changes</source>
-        <translation>ALLE Ablagen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="125"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete ALL shelved changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all shelved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;ALLE Ablagen löschen&lt;/b&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="187"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="162"/>
-        <source>Shelve</source>
-        <translation>Ablage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="176"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="200"/>
-        <source>Unshelve</source>
-        <translation>Ablage weiderherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="207"/>
-        <source>Abort Unshelve</source>
-        <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="216"/>
-        <source>Continue Unshelve</source>
-        <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="33" />
+      <source>Shelve changes</source>
+      <translation>Änderungen ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="34" />
+      <source>Shelve changes...</source>
+      <translation>Änderungen ablegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="36" />
+      <source>Shelve all current changes of the project</source>
+      <translation>Alle aktuellen Änderungen des Projektes ablegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="39" />
+      <source>&lt;b&gt;Shelve changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shelves all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen ablegen&lt;/b&lt;p&gt;Dies legt alle aktuellen Änderungen des Projektes ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="47" />
+      <source>Show shelve browser</source>
+      <translation>Zeige Ablagen Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="48" />
+      <source>Show shelve browser...</source>
+      <translation>Zeige Ablagen Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="50" />
+      <source>Show a dialog with all shelves</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Ablagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="53" />
+      <source>&lt;b&gt;Show shelve browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Ablagen Browser&lt;/b&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog mit allen Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="64" />
+      <source>Restore shelved change</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="65" />
+      <source>Restore shelved change...</source>
+      <translation>Ablage wiederherstellen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="67" />
+      <source>Restore a shelved change to the project directory</source>
+      <translation>Stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="70" />
+      <source>&lt;b&gt;Restore shelved change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restore a shelved change to the project directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ablage wiederherstellen&lt;/b&lt;p&gt;Dies stellt abgelegt Änderungen wieder im Projektverzeichnis her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="79" />
+      <source>Abort restore</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="80" />
+      <source>Abort restore...</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="82" />
+      <source>Abort the restore operation in progress</source>
+      <translation>Bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <source>&lt;b&gt;Abort restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung abbrechen&lt;/b&lt;p&gt;Dies bricht den aktuellen Wiederherstellungsprozess ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="94" />
+      <source>Continue restore</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="95" />
+      <source>Continue restore...</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="97" />
+      <source>Continue the restore operation in progress</source>
+      <translation>Setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <source>&lt;b&gt;Continue restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the restore operation in progress.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellung fortsetzen&lt;/b&lt;p&gt;Dies setzt den aktuellen Wiederherstellungsprozess fort.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="109" />
+      <source>Delete shelved changes</source>
+      <translation>Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="110" />
+      <source>Delete shelved changes...</source>
+      <translation>Ablagen löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="112" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete shelved changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ablagen löschen...&lt;/b&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Auswahl zu löschender Ablagen und löscht sie.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="123" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <source>Delete ALL shelved changes</source>
+      <translation>ALLE Ablagen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="125" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete ALL shelved changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all shelved changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;ALLE Ablagen löschen&lt;/b&lt;p&gt;Dies löscht alle Ablagen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="187" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="162" />
+      <source>Shelve</source>
+      <translation>Ablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="176" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="200" />
+      <source>Unshelve</source>
+      <translation>Ablage weiderherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="207" />
+      <source>Abort Unshelve</source>
+      <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="216" />
+      <source>Continue Unshelve</source>
+      <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShortcutDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Shortcut</source>
-        <translation>Kurzbefehl bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press your shortcut keys and select OK</source>
-        <translation>Drücke die Kurzbefehl Tasten und wähle OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to change the primary keyboard shortcut</source>
-        <translation>Auswählen, um den primären Kurzbefehl zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Primary Shortcut:</source>
-        <translation>Primärer Kurzbefehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the key sequence buffer.</source>
-        <translation>Drücken, um den Kurzbefehlpuffer zu löschen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to change the alternative keyboard shortcut</source>
-        <translation>Auswählen, um den alternativen Kurzbefehl zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternative Shortcut:</source>
-        <translation>Alternativer Kurzbefehl:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Shortcut</source>
+      <translation>Kurzbefehl bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press your shortcut keys and select OK</source>
+      <translation>Drücke die Kurzbefehl Tasten und wähle OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to change the primary keyboard shortcut</source>
+      <translation>Auswählen, um den primären Kurzbefehl zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Primary Shortcut:</source>
+      <translation>Primärer Kurzbefehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the key sequence buffer.</source>
+      <translation>Drücken, um den Kurzbefehlpuffer zu löschen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to change the alternative keyboard shortcut</source>
+      <translation>Auswählen, um den alternativen Kurzbefehl zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternative Shortcut:</source>
+      <translation>Alternativer Kurzbefehl:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Shortcuts</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="254"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="256"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="254" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="256" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShortcutsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140"/>
-        <source>Wizards</source>
-        <translation>Assistenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="146"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="150"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="154"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="158"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="162"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="166"/>
-        <source>Macro</source>
-        <translation>Makro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="171"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="178"/>
-        <source>Spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="187"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="203"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="371"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="354"/>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="334"/>
-        <source>Edit shortcuts</source>
-        <translation>Kurzbefehle bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="335"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits der Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; zugewiesen. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="355"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verdeckt die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="372"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird durch die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verdeckt. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter:</source>
-        <translation>&amp;Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck, den die Kurzbefehlaktion enthalten muss, ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filter on</source>
-        <translation>Filter für</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter based on the actions</source>
-        <translation>Auswählen, um basierend auf den Befehlen zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Action</source>
-        <translation>&amp;Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source>
-        <translation>Auswählen, um basierend auf den Kurzbefehlen oder Alternativen zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Shortcut or Alternative</source>
-        <translation>&amp;Kurzbefehl oder Alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source>
-        <translation>Diese Liste zeigt alle Tastaturkurzbefehle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132" />
+      <source>Project</source>
+      <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140" />
+      <source>Wizards</source>
+      <translation>Assistenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="146" />
+      <source>Debug</source>
+      <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="150" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="154" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="158" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="162" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="166" />
+      <source>Macro</source>
+      <translation>Makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="171" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="178" />
+      <source>Spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="187" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="203" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="371" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="354" />
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="334" />
+      <source>Edit shortcuts</source>
+      <translation>Kurzbefehle bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="335" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits der Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; zugewiesen. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="355" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verdeckt die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="372" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird durch die Aktion &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verdeckt. Diese Bindung löschen?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter:</source>
+      <translation>&amp;Filter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck, den die Kurzbefehlaktion enthalten muss, ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filter on</source>
+      <translation>Filter für</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter based on the actions</source>
+      <translation>Auswählen, um basierend auf den Befehlen zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Action</source>
+      <translation>&amp;Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source>
+      <translation>Auswählen, um basierend auf den Kurzbefehlen oder Alternativen zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Shortcut or Alternative</source>
+      <translation>&amp;Kurzbefehl oder Alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source>
+      <translation>Diese Liste zeigt alle Tastaturkurzbefehle.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle in der Applikation festgelegten Tastaturkurzbefehle. Doppelklicke einen Eintrag, um ihn zu bearbeiten. Alternativ kann ein Tastaturkurzbefehl durch Eingabe der Tastenfolge in der entsprechenden Spalte geändert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shortcut</source>
-        <translation>Kurzbefehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alternativ</source>
-        <translation>Alternative</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shortcut</source>
+      <translation>Kurzbefehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alternativ</source>
+      <translation>Alternative</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ShortcutsFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="170"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="171"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="199"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="200"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="170" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="171" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="199" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="200" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei für Tastaturkurzbefehle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SimplifyChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="16"/>
-        <source>Multiple &quot;isinstance()&quot; calls which can be merged into a single call for variable &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Mehrfache &quot;isinstance()&quot; Aufrufe, die in einem Aufruf für die Variable &quot;{0}&quot; zusammengefasst werden können</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="20"/>
-        <source>Use a single if-statement instead of nested if-statements</source>
-        <translation>Verwende eine einzelne if-Anweisung anstatt von verschachtelten if-Anweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="23"/>
-        <source>Return the condition &quot;{0}&quot; directly</source>
-        <translation>Gib die Kondition &quot;{0}&quot; direkt zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="26"/>
-        <source>Use &quot;yield from {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;yield from {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="29"/>
-        <source>Use &quot;with contextlib.suppress({0}):&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;with contextlib.suppress({0}):&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="32"/>
-        <source>Handle error-cases first</source>
-        <translation>Behandle Fehlerfälle zuerst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="35"/>
-        <source>Don&apos;t use return in try/except and finally</source>
-        <translation>Verwende kein return in try/except und finally</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="38"/>
-        <source>Use ternary operator &quot;{0} = {1} if {2} else {3}&quot; instead of if-else-block</source>
-        <translation>Verwende ternären Operator &quot;{0} = {1} if {2} else {3}&quot; anstatt eines if-else-Blocks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="42"/>
-        <source>Use &quot;{0} in {1}&quot; instead of &quot;{2}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} in {1}&quot; anstatt von &quot;{2}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="45"/>
-        <source>Use &quot;any({0} for {1} in {2})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;any({0} for {1} in {2})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="48"/>
-        <source>Use &quot;all({0} for {1} in {2})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;all({0} for {1} in {2})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="87"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="51"/>
-        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of &quot;{1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}&quot; anstatt &quot;{1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="54"/>
-        <source>Use enumerate instead of &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende enumerate anstatt &quot;{0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="57"/>
-        <source>Use logical or (&quot;({0}) or ({1})&quot;) and a single body</source>
-        <translation>Verwende logisches oder (&quot;({0}) or ({1})&quot;) und einen einzelnen Body</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="60"/>
-        <source>Use context handler for opening files</source>
-        <translation>Verwende einen Kontexthandler zum Öffnen von Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="63"/>
-        <source>Use a dictionary lookup instead of 3+ if/elif-statements: return {0}</source>
-        <translation>Verwende einen Dictionary-Zugriff anstatt 3+ if/elif-Anweisungen: return {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="67"/>
-        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of multiple with statements</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}&quot; anstatt mehrfacher with Anweisungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="70"/>
-        <source>Use &quot;{0} in {1}&quot; instead of &quot;{0} in {1}.keys()&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} in {1}&quot; anstatt &quot;{0} in {1}.keys()&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="73"/>
-        <source>Use a dataclass for &quot;class {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende eine &quot;dataclass&quot; für &quot;class {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="76"/>
-        <source>Use &quot;class {0}:&quot; instead of &quot;class {0}(object):&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;class {0}:&quot; anstatt &quot;class {0}(object):&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="79"/>
-        <source>Use &quot;class {0}({1}):&quot; instead of &quot;class {0}({1}, object):&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;class {0}({1}):&quot; anstatt &quot;class {0}({1}, object):&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="82"/>
-        <source>Use &quot;{0}.get({1})&quot; instead of &quot;if {1} in {0}: {0}[{1}]&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}.get({1})&quot; anstatt &quot;if {1} in {0}: {0}[{1}]&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="90"/>
-        <source>Use &quot;super()&quot; instead of &quot;{0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;super()&quot; anstatt &quot;{0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="95"/>
-        <source>Use &quot;{0} != {1}&quot; instead of &quot;not {0} == {1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} != {1}&quot; anstatt &quot;not {0} == {1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="98"/>
-        <source>Use &quot;{0} == {1}&quot; instead of &quot;not {0} != {1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} == {1}&quot; anstatt &quot;not {0} != {1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="101"/>
-        <source>Use &quot;{0} not in {1}&quot; instead of &quot;not {0} in {1}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} not in {1}&quot; anstatt &quot;not {0} in {1}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="104"/>
-        <source>Use &quot;{0} &gt;= {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &lt; {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &gt;= {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &lt; {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="107"/>
-        <source>Use &quot;{0} &gt; {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &lt;= {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &gt; {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &lt;= {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="110"/>
-        <source>Use &quot;{0} &lt;= {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &gt; {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &lt;= {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &gt; {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="113"/>
-        <source>Use &quot;{0} &lt; {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &gt;= {1})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} &lt; {1}&quot; anstatt &quot;not ({0} &gt;= {1})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="116"/>
-        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of &quot;not (not {0})&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0}&quot; anstatt &quot;not (not {0})&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="120"/>
-        <source>Use &quot;{1}&quot; instead of &quot;True if {0} else False&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{1}&quot; anstatt &quot;True if {0} else False&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="123"/>
-        <source>Use &quot;{1}&quot; instead of &quot;False if {0} else True&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{1}&quot; anstatt &quot;False if {0} else True&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="126"/>
-        <source>Use &quot;{0} if {0} else {1}&quot; instead of &quot;{1} if not {0} else {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;{0} if {0} else {1}&quot; anstatt &quot;{1} if not {0} else {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="130"/>
-        <source>Use &quot;False&quot; instead of &quot;{0} and not {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;False&quot; anstatt &quot;{0} and not {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="133"/>
-        <source>Use &quot;True&quot; instead of &quot;{0} or not {0}&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;True&quot; anstatt &quot;{0} or not {0}&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="136"/>
-        <source>Use &quot;True&quot; instead of &quot;... or True&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;True&quot; anstatt &quot;... or True&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="139"/>
-        <source>Use &quot;False&quot; instead of &quot;... and False&quot;</source>
-        <translation>Verwende &quot;False&quot; anstatt &quot;... and False&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="144"/>
-        <source>Use &quot;{1} == {0}&quot; instead of &quot;{0} == {1}&quot; (Yoda-condition)</source>
-        <translation>Verwende &quot;{1} == {0}&quot; anstatt &quot;{0} == {1}&quot; (Yoda-Bedingung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="149"/>
-        <source>Use keyword-argument instead of magic boolean</source>
-        <translation>Verwende Keyword Argument anstatt &apos;Magic Boolean&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="152"/>
-        <source>Use keyword-argument instead of magic number</source>
-        <translation>Verwende Keyword Argument anstatt &apos;Magic Number&apos;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="16" />
+      <source>Multiple "isinstance()" calls which can be merged into a single call for variable "{0}"</source>
+      <translation>Mehrfache "isinstance()" Aufrufe, die in einem Aufruf für die Variable "{0}" zusammengefasst werden können</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="20" />
+      <source>Use a single if-statement instead of nested if-statements</source>
+      <translation>Verwende eine einzelne if-Anweisung anstatt von verschachtelten if-Anweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="23" />
+      <source>Return the condition "{0}" directly</source>
+      <translation>Gib die Kondition "{0}" direkt zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="26" />
+      <source>Use "yield from {0}"</source>
+      <translation>Verwende "yield from {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="29" />
+      <source>Use "with contextlib.suppress({0}):"</source>
+      <translation>Verwende "with contextlib.suppress({0}):"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="32" />
+      <source>Handle error-cases first</source>
+      <translation>Behandle Fehlerfälle zuerst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="35" />
+      <source>Don't use return in try/except and finally</source>
+      <translation>Verwende kein return in try/except und finally</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="38" />
+      <source>Use ternary operator "{0} = {1} if {2} else {3}" instead of if-else-block</source>
+      <translation>Verwende ternären Operator "{0} = {1} if {2} else {3}" anstatt eines if-else-Blocks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="42" />
+      <source>Use "{0} in {1}" instead of "{2}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} in {1}" anstatt von "{2}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="45" />
+      <source>Use "any({0} for {1} in {2})"</source>
+      <translation>Verwende "any({0} for {1} in {2})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="48" />
+      <source>Use "all({0} for {1} in {2})"</source>
+      <translation>Verwende "all({0} for {1} in {2})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="87" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="51" />
+      <source>Use "{0}" instead of "{1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0}" anstatt "{1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="54" />
+      <source>Use enumerate instead of "{0}"</source>
+      <translation>Verwende enumerate anstatt "{0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="57" />
+      <source>Use logical or ("({0}) or ({1})") and a single body</source>
+      <translation>Verwende logisches oder ("({0}) or ({1})") und einen einzelnen Body</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="60" />
+      <source>Use context handler for opening files</source>
+      <translation>Verwende einen Kontexthandler zum Öffnen von Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="63" />
+      <source>Use a dictionary lookup instead of 3+ if/elif-statements: return {0}</source>
+      <translation>Verwende einen Dictionary-Zugriff anstatt 3+ if/elif-Anweisungen: return {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="67" />
+      <source>Use "{0}" instead of multiple with statements</source>
+      <translation>Verwende "{0}" anstatt mehrfacher with Anweisungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="70" />
+      <source>Use "{0} in {1}" instead of "{0} in {1}.keys()"</source>
+      <translation>Verwende "{0} in {1}" anstatt "{0} in {1}.keys()"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="73" />
+      <source>Use a dataclass for "class {0}"</source>
+      <translation>Verwende eine "dataclass" für "class {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="76" />
+      <source>Use "class {0}:" instead of "class {0}(object):"</source>
+      <translation>Verwende "class {0}:" anstatt "class {0}(object):"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="79" />
+      <source>Use "class {0}({1}):" instead of "class {0}({1}, object):"</source>
+      <translation>Verwende "class {0}({1}):" anstatt "class {0}({1}, object):"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="82" />
+      <source>Use "{0}.get({1})" instead of "if {1} in {0}: {0}[{1}]"</source>
+      <translation>Verwende "{0}.get({1})" anstatt "if {1} in {0}: {0}[{1}]"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="90" />
+      <source>Use "super()" instead of "{0}"</source>
+      <translation>Verwende "super()" anstatt "{0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="95" />
+      <source>Use "{0} != {1}" instead of "not {0} == {1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} != {1}" anstatt "not {0} == {1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="98" />
+      <source>Use "{0} == {1}" instead of "not {0} != {1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} == {1}" anstatt "not {0} != {1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="101" />
+      <source>Use "{0} not in {1}" instead of "not {0} in {1}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} not in {1}" anstatt "not {0} in {1}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="104" />
+      <source>Use "{0} &gt;= {1}" instead of "not ({0} &lt; {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &gt;= {1}" anstatt "not ({0} &lt; {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="107" />
+      <source>Use "{0} &gt; {1}" instead of "not ({0} &lt;= {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &gt; {1}" anstatt "not ({0} &lt;= {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="110" />
+      <source>Use "{0} &lt;= {1}" instead of "not ({0} &gt; {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &lt;= {1}" anstatt "not ({0} &gt; {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="113" />
+      <source>Use "{0} &lt; {1}" instead of "not ({0} &gt;= {1})"</source>
+      <translation>Verwende "{0} &lt; {1}" anstatt "not ({0} &gt;= {1})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="116" />
+      <source>Use "{0}" instead of "not (not {0})"</source>
+      <translation>Verwende "{0}" anstatt "not (not {0})"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="120" />
+      <source>Use "{1}" instead of "True if {0} else False"</source>
+      <translation>Verwende "{1}" anstatt "True if {0} else False"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="123" />
+      <source>Use "{1}" instead of "False if {0} else True"</source>
+      <translation>Verwende "{1}" anstatt "False if {0} else True"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="126" />
+      <source>Use "{0} if {0} else {1}" instead of "{1} if not {0} else {0}"</source>
+      <translation>Verwende "{0} if {0} else {1}" anstatt "{1} if not {0} else {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="130" />
+      <source>Use "False" instead of "{0} and not {0}"</source>
+      <translation>Verwende "False" anstatt "{0} and not {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="133" />
+      <source>Use "True" instead of "{0} or not {0}"</source>
+      <translation>Verwende "True" anstatt "{0} or not {0}"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="136" />
+      <source>Use "True" instead of "... or True"</source>
+      <translation>Verwende "True" anstatt "... or True"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="139" />
+      <source>Use "False" instead of "... and False"</source>
+      <translation>Verwende "False" anstatt "... and False"</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="144" />
+      <source>Use "{1} == {0}" instead of "{0} == {1}" (Yoda-condition)</source>
+      <translation>Verwende "{1} == {0}" anstatt "{0} == {1}" (Yoda-Bedingung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="149" />
+      <source>Use keyword-argument instead of magic boolean</source>
+      <translation>Verwende Keyword Argument anstatt 'Magic Boolean'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="152" />
+      <source>Use keyword-argument instead of magic number</source>
+      <translation>Verwende Keyword Argument anstatt 'Magic Number'</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SingleApplicationServer</name>
     <message>
-        <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="72"/>
-        <source>Single Application Protocol Error</source>
-        <translation>Einzelanwendungsprotokollfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="73"/>
-        <source>&lt;p&gt;The response received from the single application client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die vom Einzelanwendungsclient empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="72" />
+      <source>Single Application Protocol Error</source>
+      <translation>Einzelanwendungsprotokollfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="73" />
+      <source>&lt;p&gt;The response received from the single application client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die vom Einzelanwendungsclient empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SiteInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="95"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted but may be insecure.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt aber möglicherweise unsicher.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="106"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connection is not encrypted.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist nicht verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="263"/>
-        <source>Preview not available.</source>
-        <translation>Vorschau nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="276"/>
-        <source>Loading...</source>
-        <translation>Lade...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="290"/>
-        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-        <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="293"/>
-        <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
-        <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="359"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="348"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="336"/>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="297"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bild speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese Vorschau ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="350"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="360"/>
-        <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;In die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Site Information</source>
-        <translation>Site Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Site Address:</source>
-        <translation>Site-Adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Meta tags of site:</source>
-        <translation>Meta Tags der Site:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag</source>
-        <translation>Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sicherheitsinformationen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Media</source>
-        <translation>Bilder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Image Address</source>
-        <translation>Bildadresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="95" />
+      <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted but may be insecure.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt aber möglicherweise unsicher.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="106" />
+      <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="111" />
+      <source>&lt;b&gt;Connection is not encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist nicht verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="263" />
+      <source>Preview not available.</source>
+      <translation>Vorschau nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="276" />
+      <source>Loading...</source>
+      <translation>Lade...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="290" />
+      <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
+      <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="293" />
+      <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
+      <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="359" />
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="348" />
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="336" />
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="297" />
+      <source>Save Image</source>
+      <translation>Bild speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="337" />
+      <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese Vorschau ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="350" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="360" />
+      <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;In die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Site Information</source>
+      <translation>Site Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Site Address:</source>
+      <translation>Site-Adresse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Encoding:</source>
+      <translation>Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Meta tags of site:</source>
+      <translation>Meta Tags der Site:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag</source>
+      <translation>Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sicherheitsinformationen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Details</source>
+      <translation>Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Media</source>
+      <translation>Bilder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Image</source>
+      <translation>Bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Image Address</source>
+      <translation>Bildadresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SiteInfoWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="45"/>
-        <source>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Web-Site {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="65"/>
-        <source>Your connection to this site &lt;b&gt;may not be secure&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;möglicherweise nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="71"/>
-        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secure&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;sicher&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="76"/>
-        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;not secure&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="91"/>
-        <source>This is your &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
-        <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="97"/>
-        <source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
-        <translation>Sie haben diese Web-Site &lt;b&gt;niemals&lt;/b&gt; zuvor besucht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="105"/>
-        <source>first</source>
-        <translation>erster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="107"/>
-        <source>second</source>
-        <translation>zweiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="109"/>
-        <source>third</source>
-        <translation>dritter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="111"/>
-        <source>This is your &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
-        <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="132"/>
-        <source>Register as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; links handler.</source>
-        <translation>Als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Links-Handler registrieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="138"/>
-        <source>Register</source>
-        <translation>Registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="156"/>
-        <source>More...</source>
-        <translation>Mehr...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="45" />
+      <source>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Web-Site {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="65" />
+      <source>Your connection to this site &lt;b&gt;may not be secure&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;möglicherweise nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="71" />
+      <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secure&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="76" />
+      <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;not secure&lt;/b&gt;.</source>
+      <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="91" />
+      <source>This is your &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+      <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="97" />
+      <source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
+      <translation>Sie haben diese Web-Site &lt;b&gt;niemals&lt;/b&gt; zuvor besucht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="105" />
+      <source>first</source>
+      <translation>erster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="107" />
+      <source>second</source>
+      <translation>zweiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="109" />
+      <source>third</source>
+      <translation>dritter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="111" />
+      <source>This is your &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+      <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="132" />
+      <source>Register as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; links handler.</source>
+      <translation>Als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Links-Handler registrieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="138" />
+      <source>Register</source>
+      <translation>Registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="156" />
+      <source>More...</source>
+      <translation>Mehr...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/>
-        <source>Fullscreen</source>
-        <translation>Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/>
-        <source>Select Screen</source>
-        <translation>Bildschirm wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/>
-        <source>Select Window</source>
-        <translation>Fenster wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="79"/>
-        <source>Rectangular Selection</source>
-        <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="82"/>
-        <source>Elliptical Selection</source>
-        <translation>Elliptische Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="85"/>
-        <source>Freehand Selection</source>
-        <translation>Freihändige Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="101"/>
-        <source>snapshot</source>
-        <translation>bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/>
-        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
-        <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/>
-        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
-        <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/>
-        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
-        <translation>Windows-Icon-Datei (*.ico)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128"/>
-        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
-        <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129"/>
-        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
-        <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130"/>
-        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
-        <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/>
-        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132"/>
-        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
-        <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133"/>
-        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
-        <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134"/>
-        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
-        <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135"/>
-        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136"/>
-        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
-        <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137"/>
-        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="138"/>
-        <source>TIFF File (*.tif)</source>
-        <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="139"/>
-        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
-        <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="140"/>
-        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
-        <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="255"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="245"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="235"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="205"/>
-        <source>Save Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="236"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="256"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="246"/>
-        <source>Cannot write file &apos;{0}:
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="67" />
+      <source>Fullscreen</source>
+      <translation>Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="73" />
+      <source>Select Screen</source>
+      <translation>Bildschirm wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="76" />
+      <source>Select Window</source>
+      <translation>Fenster wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="79" />
+      <source>Rectangular Selection</source>
+      <translation>Rechteck-Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="82" />
+      <source>Elliptical Selection</source>
+      <translation>Elliptische Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="85" />
+      <source>Freehand Selection</source>
+      <translation>Freihändige Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="101" />
+      <source>snapshot</source>
+      <translation>bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125" />
+      <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
+      <translation>Windows-Bitmap-Datei (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126" />
+      <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
+      <translation>Graphic-Interchange-Format-Datei (*.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127" />
+      <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
+      <translation>Windows-Icon-Datei (*.ico)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128" />
+      <source>JPEG File (*.jpg)</source>
+      <translation>JPEG-Datei (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129" />
+      <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
+      <translation>Multiple-Image-Network-Graphics-Datei (*.mng)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130" />
+      <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
+      <translation>Portable-Bitmap-Datei (*.pbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131" />
+      <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
+      <translation>Paintbrush-Bitmap-Datei (*.pcx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132" />
+      <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
+      <translation>Portable-Graymap-Datei (*.pgm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133" />
+      <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
+      <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134" />
+      <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
+      <translation>Portable-Pixmap-Datei (*.ppm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135" />
+      <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
+      <translation>Silicon-Graphics-Bild-Datei (*.sgi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136" />
+      <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
+      <translation>Scalable-Vector-Graphics-Datei (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137" />
+      <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
+      <translation>Targa-Grafik-Datei (*.tga)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="138" />
+      <source>TIFF File (*.tif)</source>
+      <translation>TIFF-Datei (*.tif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="139" />
+      <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
+      <translation>X11-Bitmap-Datei (*.xbm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="140" />
+      <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
+      <translation>X11-Pixmap-Datei (*.xpm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="255" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="245" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="235" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="205" />
+      <source>Save Snapshot</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="236" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="256" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="246" />
+      <source>Cannot write file '{0}:
 {1}.</source>
-        <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
+      <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
 {1}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="357"/>
-        <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
-        <translation>Vorschau des Bildschirmfotos ({0} x {1})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="423"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="393"/>
-        <source>eric Snapshot</source>
-        <translation>eric Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="394"/>
-        <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
-        <translation>Die Anwendung enthält ein nicht gespeichertes Bildschirmfoto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Snapshot Mode:</source>
-        <translation>Bildschirmfoto-Modus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the snapshot mode</source>
-        <translation>Wähle den Modus für das Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Delay:</source>
-        <translation>Verzögerung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the delay before taking the snapshot</source>
-        <translation>Wähle die Verzögerung für die Aufnahme des Bildschirmfotos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source> No delay</source>
-        <translation> Keine Verzögerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the window decorations in the screenshot</source>
-        <translation>Auswählen um die Fensterdekorationen im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>include Decorations</source>
-        <translation>Fensterdekorationen berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include the mouse cursor in the screenshot</source>
-        <translation>Auswählen um den Mauszeiger im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>include Mouse Cursor</source>
-        <translation>Mauszeiger berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Path Name:</source>
-        <translation>Pfadname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the directory used for saving</source>
-        <translation>Zeigt den Namen des zum Speichern verwendeten Verzeichnisses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the snapshot</source>
-        <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Save Snapshot ...</source>
-        <translation>Bildschirmfoto &amp;speichern ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source>
-        <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to copy the snapshot preview to the clipboard</source>
-        <translation>Drücken, um die Bildschirmfotovorschau in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Copy &amp;Preview</source>
-        <translation>&amp;Vorschau kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to take a snapshot</source>
-        <translation>Drücken, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Take Snapshot ...</source>
-        <translation>Bildschirmfoto &amp;aufnehmen ...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="357" />
+      <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
+      <translation>Vorschau des Bildschirmfotos ({0} x {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="423" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="393" />
+      <source>eric Snapshot</source>
+      <translation>eric Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="394" />
+      <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
+      <translation>Die Anwendung enthält ein nicht gespeichertes Bildschirmfoto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Snapshot Mode:</source>
+      <translation>Bildschirmfoto-Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the snapshot mode</source>
+      <translation>Wähle den Modus für das Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Delay:</source>
+      <translation>Verzögerung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the delay before taking the snapshot</source>
+      <translation>Wähle die Verzögerung für die Aufnahme des Bildschirmfotos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source> No delay</source>
+      <translation> Keine Verzögerung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the window decorations in the screenshot</source>
+      <translation>Auswählen um die Fensterdekorationen im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>include Decorations</source>
+      <translation>Fensterdekorationen berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to include the mouse cursor in the screenshot</source>
+      <translation>Auswählen um den Mauszeiger im Bildschirmfoto zu berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>include Mouse Cursor</source>
+      <translation>Mauszeiger berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Path Name:</source>
+      <translation>Pfadname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the directory used for saving</source>
+      <translation>Zeigt den Namen des zum Speichern verwendeten Verzeichnisses</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the snapshot</source>
+      <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Save Snapshot ...</source>
+      <translation>Bildschirmfoto &amp;speichern ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source>
+      <translation>Drücken, um das Bildschirmfoto in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to copy the snapshot preview to the clipboard</source>
+      <translation>Drücken, um die Bildschirmfotovorschau in die Zwischenablage zu kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Copy &amp;Preview</source>
+      <translation>&amp;Vorschau kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to take a snapshot</source>
+      <translation>Drücken, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Take Snapshot ...</source>
+      <translation>Bildschirmfoto &amp;aufnehmen ...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotFreehandGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="76"/>
-        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
-        <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen Sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="76" />
+      <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
+      <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen Sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotRegionGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="107"/>
-        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
-        <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="107" />
+      <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
+      <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotTimer</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="110"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="46"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="43"/>
-        <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Bildschirmfoto wird in einer Sekunde erstellt</numerusform>
-            <numerusform>Bildschirmfoto wird in %n Sekunden erstellt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="110" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="46" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="43" />
+      <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source>
+      <translation>
+        <numerusform>Bildschirmfoto wird in einer Sekunde erstellt</numerusform>
+        <numerusform>Bildschirmfoto wird in %n Sekunden erstellt</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SnapshotWaylandGrabber</name>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="358"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="352"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="342"/>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="332"/>
-        <source>Screenshot Error</source>
-        <translation>Bildschirmfotofehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="333"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Unerwartete Anzahl an Antwortargumenten empfangen. Erwartet {0}, aber {1} empfangen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="343"/>
-        <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von DBus während der Erstellung eines Bildschirmfotos empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="353"/>
-        <source>Received an invalid reply.</source>
-        <translation>Ungültige Antwort empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="359"/>
-        <source>Received an unexpected reply.</source>
-        <translation>Unerwartete Antwort empfangen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="358" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="352" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="342" />
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="332" />
+      <source>Screenshot Error</source>
+      <translation>Bildschirmfotofehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="333" />
+      <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Unerwartete Anzahl an Antwortargumenten empfangen. Erwartet {0}, aber {1} empfangen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="343" />
+      <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von DBus während der Erstellung eines Bildschirmfotos empfangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="353" />
+      <source>Received an invalid reply.</source>
+      <translation>Ungültige Antwort empfangen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="359" />
+      <source>Received an unexpected reply.</source>
+      <translation>Unerwartete Antwort empfangen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SortOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Sort Options</source>
-        <translation>Sortieroptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Direction</source>
-        <translation>Reihenfolge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort in ascending order</source>
-        <translation>Auswählen, um in aufsteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ascending</source>
-        <translation>Aufsteigend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort in descending order</source>
-        <translation>Auswählen, um in absteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Descending</source>
-        <translation>Absteigend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort alphanumerically</source>
-        <translation>Auswählen, um alphanumerisch zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alphanumerical</source>
-        <translation>Alphanumerisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to sort numerically</source>
-        <translation>Auswählen, um numerisch zu sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Numerical</source>
-        <translation>Numerisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Case Sensitivity</source>
-        <translation>Schreibweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to respect the case while sorting</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Respect Case</source>
-        <translation>Schreibweise berücksichtigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to ignore the case while sorting</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ignore Case</source>
-        <translation>Schreibweise ignorieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Sort Options</source>
+      <translation>Sortieroptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Direction</source>
+      <translation>Reihenfolge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort in ascending order</source>
+      <translation>Auswählen, um in aufsteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ascending</source>
+      <translation>Aufsteigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort in descending order</source>
+      <translation>Auswählen, um in absteigender Reihenfolge zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Descending</source>
+      <translation>Absteigend</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort alphanumerically</source>
+      <translation>Auswählen, um alphanumerisch zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alphanumerical</source>
+      <translation>Alphanumerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to sort numerically</source>
+      <translation>Auswählen, um numerisch zu sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Numerical</source>
+      <translation>Numerisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Case Sensitivity</source>
+      <translation>Schreibweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to respect the case while sorting</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Respect Case</source>
+      <translation>Schreibweise berücksichtigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to ignore the case while sorting</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schreibweise zu ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ignore Case</source>
+      <translation>Schreibweise ignorieren</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpeedDial</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="210"/>
-        <source>Saving Speed Dial data</source>
-        <translation>Speichere Schnellwahldaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="211"/>
-        <source>&lt;p&gt;Speed Dial data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Schnellwahldaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="223"/>
-        <source>Reset Speed Dials</source>
-        <translation>Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="224"/>
-        <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Schnellwahlen auf die Standardseiten zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="402"/>
-        <source>Unable to load</source>
-        <translation>Fehler beim Laden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="210" />
+      <source>Saving Speed Dial data</source>
+      <translation>Speichere Schnellwahldaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="211" />
+      <source>&lt;p&gt;Speed Dial data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Schnellwahldaten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="223" />
+      <source>Reset Speed Dials</source>
+      <translation>Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="224" />
+      <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Schnellwahlen auf die Standardseiten zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="402" />
+      <source>Unable to load</source>
+      <translation>Fehler beim Laden</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpeedDialReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="45"/>
-        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source>
-        <translation>Die Datei {0} konnte nicht geöffnet werden. Fehler: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62"/>
-        <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine Schnellwahldatei der Version 1.0.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="45" />
+      <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source>
+      <translation>Die Datei {0} konnte nicht geöffnet werden. Fehler: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62" />
+      <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine Schnellwahldatei der Version 1.0.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellCheckMixin</name>
     <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="127"/>
-        <source>Spelling Suggestions</source>
-        <translation>Korrekturvorschläge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="138"/>
-        <source>Add to Dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="159"/>
-        <source>Remove &apos;{0}&apos; from Dictionary</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="176"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="200"/>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="206"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="208"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="127" />
+      <source>Spelling Suggestions</source>
+      <translation>Korrekturvorschläge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="138" />
+      <source>Add to Dictionary</source>
+      <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="159" />
+      <source>Remove '{0}' from Dictionary</source>
+      <translation>'{0}' aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="176" />
+      <source>Language</source>
+      <translation>Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="200" />
+      <source>Format</source>
+      <translation>Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="206" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricWidgets/EricSpellCheckedTextEdit.py" line="208" />
+      <source>HTML</source>
+      <translation>HTML</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellCheckingDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current language:</source>
-        <translation>Aktuelle Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the language used for spell checking</source>
-        <translation>Zeigt die aktuell zur Rechtschreibprüfung verwendete Sprache an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Not found in dictionary</source>
-        <translation>Nicht im Wörterbuch gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the unrecognized word with some context</source>
-        <translation>Zeigt das unbekannte Wort mit Kontextinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change &amp;to:</source>
-        <translation>Ändern &amp;zu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Suggestions:</source>
-        <translation>&amp;Vorschläge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to ignore once</source>
-        <translation>Drücken, um einmal zu ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Ignore</source>
-        <translation>&amp;Ignorieren&amp;Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to always ignore</source>
-        <translation>Drücken, um immer zu ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>I&amp;gnore All</source>
-        <translation>Alle i&amp;gnorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add to dictionary</source>
-        <translation>Drücken, um zum Wörterbuch hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch &amp;hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace the word</source>
-        <translation>Drücken, um das Wort zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to replace all occurrences</source>
-        <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re&amp;place All</source>
-        <translation>A&amp;lle ersetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current language:</source>
+      <translation>Aktuelle Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the language used for spell checking</source>
+      <translation>Zeigt die aktuell zur Rechtschreibprüfung verwendete Sprache an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Not found in dictionary</source>
+      <translation>Nicht im Wörterbuch gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the unrecognized word with some context</source>
+      <translation>Zeigt das unbekannte Wort mit Kontextinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change &amp;to:</source>
+      <translation>Ändern &amp;zu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Suggestions:</source>
+      <translation>&amp;Vorschläge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to ignore once</source>
+      <translation>Drücken, um einmal zu ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Ignore</source>
+      <translation>&amp;Ignorieren&amp;Ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to always ignore</source>
+      <translation>Drücken, um immer zu ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>I&amp;gnore All</source>
+      <translation>Alle i&amp;gnorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add to dictionary</source>
+      <translation>Drücken, um zum Wörterbuch hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add to dictionary</source>
+      <translation>Zum Wörterbuch &amp;hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace the word</source>
+      <translation>Drücken, um das Wort zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Replace</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to replace all occurrences</source>
+      <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re&amp;place All</source>
+      <translation>A&amp;lle ersetzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellingDictionaryEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>R&amp;emove All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit Spelling Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an entry</source>
+      <translation>Drücken, um einen Eintrag hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>R&amp;emove All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SpellingPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Spelling Properties</source>
-        <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Language:</source>
-        <translation>Projekt&amp;sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the project&apos;s language</source>
-        <translation>Wähle die Sprache des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Word List:</source>
-        <translation>Projekt&amp;wörterliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the project word list</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der Projektwörterliste ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project E&amp;xclude List:</source>
-        <translation>Projektaus&amp;nahmenliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the project exclude list</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der Projektausnahmenliste ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="41"/>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="36"/>
-        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
-        <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="48"/>
-        <source>&lt;default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Spelling Properties</source>
+      <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Language:</source>
+      <translation>Projekt&amp;sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the project's language</source>
+      <translation>Wähle die Sprache des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Word List:</source>
+      <translation>Projekt&amp;wörterliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the project word list</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der Projektwörterliste ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project E&amp;xclude List:</source>
+      <translation>Projektaus&amp;nahmenliste:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the project exclude list</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der Projektausnahmenliste ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="41" />
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="36" />
+      <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
+      <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="48" />
+      <source>&lt;default&gt;</source>
+      <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="205"/>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="192"/>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="43"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="67"/>
-        <source>Invalid URL: {0}</source>
-        <translation>Ungültige URL: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="88"/>
-        <source>SQL Browser startup problem</source>
-        <translation>SQL-Browser-Startproblem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="102"/>
-        <source>Add Connection</source>
-        <translation>Neue Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/>
-        <source>Add &amp;Connection...</source>
-        <translation>Neue &amp;Verbindung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/>
-        <source>Open a dialog to add a new database connection</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="108"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to add a new database connection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Verbindung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="118"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="120"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="121"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/>
-        <source>Quit the SQL browser</source>
-        <translation>Beendet den SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="124"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the SQL browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den SQL-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="131"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="132"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="134"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="144"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="148"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="149"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="162"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="170"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="179"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="193"/>
-        <source>&lt;h3&gt;About SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Über den SQL-Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der SQL-Browser ist ein kleines Werkzeug, um die Daten und das Schema einer Datenbank zu erforschen sowie Abfragen an sie zu stellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="205" />
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="192" />
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="43" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="67" />
+      <source>Invalid URL: {0}</source>
+      <translation>Ungültige URL: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="88" />
+      <source>SQL Browser startup problem</source>
+      <translation>SQL-Browser-Startproblem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="102" />
+      <source>Add Connection</source>
+      <translation>Neue Verbindung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104" />
+      <source>Add &amp;Connection...</source>
+      <translation>Neue &amp;Verbindung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106" />
+      <source>Open a dialog to add a new database connection</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="108" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to add a new database connection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Verbindung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um eine neue Datenbankverbindung hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="118" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="120" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="121" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123" />
+      <source>Quit the SQL browser</source>
+      <translation>Beendet den SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="124" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the SQL browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den SQL-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="131" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="132" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="134" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="136" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="144" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="148" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="149" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="162" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="170" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="179" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="193" />
+      <source>&lt;h3&gt;About SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Über den SQL-Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der SQL-Browser ist ein kleines Werkzeug, um die Daten und das Schema einer Datenbank zu erforschen sowie Abfragen an sie zu stellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlBrowserWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>eric SQL Browser</source>
-        <translation>eric SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>SQL Query</source>
-        <translation>SQL-Abfrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the SQL query to be executed</source>
-        <translation>Gib die auszuführende SQL-Abfrage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the entry</source>
-        <translation>Drücken, um die Eingabe zu  löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to execute the query</source>
-        <translation>Drücken, um die Abfrage auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Execute</source>
-        <translation>Aus&amp;führen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Insert Row</source>
-        <translation>Zeile &amp;einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Inserts a new row</source>
-        <translation>Fügt eine neue Zeile ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete Row</source>
-        <translation>Zeile &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Deletes the current row</source>
-        <translation>Löscht die aktuelle Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="47"/>
-        <source>No database drivers found</source>
-        <translation>Keine Datenbanktreiber gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="48"/>
-        <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source>
-        <translation>Diese Tool erfordert mindestens einen Qt-Datenbanktreiber. Bitte prüfen Sie die Dokumentation für Angaben, um die Qt-SQL-Plugins zu bauen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="59"/>
-        <source>Ready</source>
-        <translation>Bereit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="165"/>
-        <source>Unable to open database</source>
-        <translation>Datenbank kann nicht geöffnet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="166"/>
-        <source>An error occurred while opening the connection.</source>
-        <translation>Ein Fehler trat beim Öffnen der Datenbankverbindung auf.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="304"/>
-        <source>Query OK.</source>
-        <translation>Abfrage OK.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="307"/>
-        <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
-        <translation>Abfrage OK, Anzahl betroffener Zeilen: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>eric SQL Browser</source>
+      <translation>eric SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>SQL Query</source>
+      <translation>SQL-Abfrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the SQL query to be executed</source>
+      <translation>Gib die auszuführende SQL-Abfrage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the entry</source>
+      <translation>Drücken, um die Eingabe zu  löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to execute the query</source>
+      <translation>Drücken, um die Abfrage auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Execute</source>
+      <translation>Aus&amp;führen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Insert Row</source>
+      <translation>Zeile &amp;einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Inserts a new row</source>
+      <translation>Fügt eine neue Zeile ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete Row</source>
+      <translation>Zeile &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="0" />
+      <source>Deletes the current row</source>
+      <translation>Löscht die aktuelle Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="47" />
+      <source>No database drivers found</source>
+      <translation>Keine Datenbanktreiber gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="48" />
+      <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source>
+      <translation>Diese Tool erfordert mindestens einen Qt-Datenbanktreiber. Bitte prüfen Sie die Dokumentation für Angaben, um die Qt-SQL-Plugins zu bauen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="59" />
+      <source>Ready</source>
+      <translation>Bereit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="165" />
+      <source>Unable to open database</source>
+      <translation>Datenbank kann nicht geöffnet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="166" />
+      <source>An error occurred while opening the connection.</source>
+      <translation>Ein Fehler trat beim Öffnen der Datenbankverbindung auf.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="304" />
+      <source>Query OK.</source>
+      <translation>Abfrage OK.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="307" />
+      <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
+      <translation>Abfrage OK, Anzahl betroffener Zeilen: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlConnectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Connect...</source>
-        <translation>Verbinden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>D&amp;river:</source>
-        <translation>&amp;Treiber:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the database driver</source>
-        <translation>Wähle den Datenbanktreiber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Database Name:</source>
-        <translation>&amp;Datenbankname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the database name</source>
-        <translation>Gib den Datenbanknamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Username:</source>
-        <translation>&amp;Benutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password:</source>
-        <translation>&amp;Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Hostname:</source>
-        <translation>&amp;Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the hostname</source>
-        <translation>Gib den Hostnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>P&amp;ort:</source>
-        <translation>P&amp;ort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the port number</source>
-        <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Connect...</source>
+      <translation>Verbinden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>D&amp;river:</source>
+      <translation>&amp;Treiber:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the database driver</source>
+      <translation>Wähle den Datenbanktreiber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Database Name:</source>
+      <translation>&amp;Datenbankname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the database name</source>
+      <translation>Gib den Datenbanknamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Username:</source>
+      <translation>&amp;Benutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password:</source>
+      <translation>&amp;Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Hostname:</source>
+      <translation>&amp;Hostname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the hostname</source>
+      <translation>Gib den Hostnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>P&amp;ort:</source>
+      <translation>P&amp;ort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the port number</source>
+      <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SqlConnectionWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="44"/>
-        <source>Database</source>
-        <translation>Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="47"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="49"/>
-        <source>Show Schema</source>
-        <translation>Zeige Schema</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="44" />
+      <source>Database</source>
+      <translation>Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="47" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="49" />
+      <source>Show Schema</source>
+      <translation>Zeige Schema</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SslErrorExceptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Error Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen für SSL Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Error Description</source>
-        <translation>Fehlerbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="35"/>
-        <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source>
-        <translation>Das Zertifikat entspricht keinem der für diesen Hostnamen fest integrierten öffentlichen Schlüsseln.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="38"/>
-        <source>The certificate&apos;s common name did not match the host name.</source>
-        <translation>Der Common Name des Zertifikats entspricht nicht dem Hostnamen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="41"/>
-        <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist zum aktuellen Datum und Uhrzeit nicht gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="44"/>
-        <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist nicht von einer vertrauenswürdigen Autorität unterzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="47"/>
-        <source>The certificate contains errors.</source>
-        <translation>Das Zertifikat enthält Fehler.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="49"/>
-        <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source>
-        <translation>Das Zertifikat besitzt keine Mechanismen zur Feststellung, ob es zurückgerufen wurde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="53"/>
-        <source>Revocation information for the certificate is not available.</source>
-        <translation>Rückrufinformationen für das Zertifikat sind nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="56"/>
-        <source>The certificate has been revoked.</source>
-        <translation>Das Zertifikat wurde widerrufen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="58"/>
-        <source>The certificate is invalid.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist ungültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="60"/>
-        <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source>
-        <translation>Das Zertifikat wurde mit einem schwachen Signaturalgorithmus unterzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="63"/>
-        <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source>
-        <translation>Das im Zertifikat angegebene Hostname ist nicht eindeutig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="66"/>
-        <source>The certificate contains a weak key.</source>
-        <translation>Das Zertifikat enthält einen schwachen Schlüssel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="69"/>
-        <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source>
-        <translation>Das Zertifikat nennt DNS Namen, die die Namenkonventionen verletzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="72"/>
-        <source>The certificate has a validity period that is too long.</source>
-        <translation>Das Zertifikat hat eine zu lange Gültigkeitsdauer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="75"/>
-        <source>Certificate Transparency was required for this connection, but the server did not provide information that complied with the policy.</source>
-        <translation>Zertifikatstransparenz war für diese Verbindung gefordert, jedoch hat der Server keine Informationen geliefert, die diese Regel erfüllten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="80"/>
-        <source>The certificate is known to be used for interception by an entity other than the device owner.</source>
-        <translation>Es ist bekannt, dass das Zertifikat von einer anderen Entität als dem Gerätebesitzer zum Abfangen verwendet wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="83"/>
-        <source>The connection uses an obsolete version of SSL/TLS.</source>
-        <translation>Die Verbindung verwendet eine überholte SSL/TLS Version.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="85"/>
-        <source>The certificate is a legacy Symantec one that&apos;s no longer valid.</source>
-        <translation>Das Zertifikat ist ein altes Symantec-Zertifikat, das nicht mehr gültig ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="96"/>
-        <source>No error description available.</source>
-        <translation>Keine Fehlerbeschreibung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="128"/>
-        <source>Remove Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="133"/>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Error Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen für SSL Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Error Description</source>
+      <translation>Fehlerbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="35" />
+      <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source>
+      <translation>Das Zertifikat entspricht keinem der für diesen Hostnamen fest integrierten öffentlichen Schlüsseln.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="38" />
+      <source>The certificate's common name did not match the host name.</source>
+      <translation>Der Common Name des Zertifikats entspricht nicht dem Hostnamen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="41" />
+      <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist zum aktuellen Datum und Uhrzeit nicht gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="44" />
+      <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist nicht von einer vertrauenswürdigen Autorität unterzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="47" />
+      <source>The certificate contains errors.</source>
+      <translation>Das Zertifikat enthält Fehler.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="49" />
+      <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source>
+      <translation>Das Zertifikat besitzt keine Mechanismen zur Feststellung, ob es zurückgerufen wurde.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="53" />
+      <source>Revocation information for the certificate is not available.</source>
+      <translation>Rückrufinformationen für das Zertifikat sind nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="56" />
+      <source>The certificate has been revoked.</source>
+      <translation>Das Zertifikat wurde widerrufen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="58" />
+      <source>The certificate is invalid.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist ungültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="60" />
+      <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source>
+      <translation>Das Zertifikat wurde mit einem schwachen Signaturalgorithmus unterzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="63" />
+      <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source>
+      <translation>Das im Zertifikat angegebene Hostname ist nicht eindeutig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="66" />
+      <source>The certificate contains a weak key.</source>
+      <translation>Das Zertifikat enthält einen schwachen Schlüssel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="69" />
+      <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source>
+      <translation>Das Zertifikat nennt DNS Namen, die die Namenkonventionen verletzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="72" />
+      <source>The certificate has a validity period that is too long.</source>
+      <translation>Das Zertifikat hat eine zu lange Gültigkeitsdauer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="75" />
+      <source>Certificate Transparency was required for this connection, but the server did not provide information that complied with the policy.</source>
+      <translation>Zertifikatstransparenz war für diese Verbindung gefordert, jedoch hat der Server keine Informationen geliefert, die diese Regel erfüllten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="80" />
+      <source>The certificate is known to be used for interception by an entity other than the device owner.</source>
+      <translation>Es ist bekannt, dass das Zertifikat von einer anderen Entität als dem Gerätebesitzer zum Abfangen verwendet wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="83" />
+      <source>The connection uses an obsolete version of SSL/TLS.</source>
+      <translation>Die Verbindung verwendet eine überholte SSL/TLS Version.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="85" />
+      <source>The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid.</source>
+      <translation>Das Zertifikat ist ein altes Symantec-Zertifikat, das nicht mehr gültig ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="96" />
+      <source>No error description available.</source>
+      <translation>Keine Fehlerbeschreibung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="128" />
+      <source>Remove Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="133" />
+      <source>Remove All</source>
+      <translation>Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartCoverageDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start coverage run</source>
-        <translation>Quelltextabdeckungslauf starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start coverage run</source>
+      <translation>Quelltextabdeckungslauf starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Name:</source>
-        <translation>Skriptname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the script file name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Name:</source>
+      <translation>Skriptname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the script file name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des Skriptes ein. Leer lassen, um das Skript des aktuellen Editors zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Parameters:</source>
-        <translation>Skriptparameter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commandline parameters</source>
-        <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Parameters:</source>
+      <translation>Skriptparameter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commandline parameters</source>
+      <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working directory:</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein &apos;-&apos; an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp var4-&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Override Global Configuration</source>
-        <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein '-' an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt" var3+=":/tmp var4-"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Override Global Configuration</source>
+      <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
+      <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+E</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear interpreter window</source>
-        <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+E</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+      <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear interpreter window</source>
+      <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start in console</source>
-        <translation>In Konsole starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
-        <translation>Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start in console</source>
+      <translation>In Konsole starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
+      <translation>Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungsinfos löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abdeckungsinfos löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos vor dem nächsten Abdeckungslauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Erase coverage information</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Erase coverage information</source>
+      <translation>Lösche Abdeckungsinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+C</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartDebugDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start debugging</source>
-        <translation>Debuggen starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start debugging</source>
+      <translation>Debuggen starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Name:</source>
-        <translation>Skriptname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the script file name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Name:</source>
+      <translation>Skriptname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the script file name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des Skriptes ein. Leer lassen, um das Skript des aktuellen Editors zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Parameters:</source>
-        <translation>Skriptparameter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commandline parameters</source>
-        <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Parameters:</source>
+      <translation>Skriptparameter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commandline parameters</source>
+      <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working directory:</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein &apos;-&apos; an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp var4-&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Override Global Configuration</source>
-        <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to trace into the Python library</source>
-        <translation>Auswählen, um in die Python-Bibliothek zu springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Trace into interpreter libraries</source>
-        <translation>In Interpreterbibliotheken springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+T</source>
-        <translation>Alt+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht an der ersten ausführbaren Zeile anzuhalten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht an der ersten Zeile halten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies veranlasst den Debugger, nicht an der ersten ausführbaren Zeile zu halten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t stop at first line</source>
-        <translation>Nicht an der ersten Zeile halten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear interpreter window</source>
-        <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein '-' an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt" var3+=":/tmp var4-"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Override Global Configuration</source>
+      <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to trace into the Python library</source>
+      <translation>Auswählen, um in die Python-Bibliothek zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Trace into interpreter libraries</source>
+      <translation>In Interpreterbibliotheken springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+T</source>
+      <translation>Alt+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
+      <translation>Auswählen, um nicht an der ersten ausführbaren Zeile anzuhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Don't stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nicht an der ersten Zeile halten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies veranlasst den Debugger, nicht an der ersten ausführbaren Zeile zu halten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't stop at first line</source>
+      <translation>Nicht an der ersten Zeile halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+      <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear interpreter window</source>
+      <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
+      <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+E</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+E</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start in console</source>
-        <translation>In Konsole starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to enable multi process debugging.</source>
-        <translation>Auswählen, um das Debuggen von Mehrfachprozessen zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Multi Process Debugging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuggen von Mehrfachprozessen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Debugfähigkeit für Programme mit mehreren Prozessen. Jedes gestartete Python Programm wird in einem neuen Debugger ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Multi Process Debugging</source>
-        <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t Debug:</source>
-        <translation>Nicht debuggen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start in console</source>
+      <translation>In Konsole starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to enable multi process debugging.</source>
+      <translation>Auswählen, um das Debuggen von Mehrfachprozessen zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Multi Process Debugging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debuggen von Mehrfachprozessen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Debugfähigkeit für Programme mit mehreren Prozessen. Jedes gestartete Python Programm wird in einem neuen Debugger ausgeführt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Multi Process Debugging</source>
+      <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't Debug:</source>
+      <translation>Nicht debuggen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="120"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py3);;Python GUI Files (*.pyw *.pyw3);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="136"/>
-        <source>Clear Histories</source>
-        <translation>Chroniken löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="341"/>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="138"/>
-        <source>Edit History</source>
-        <translation>Historie bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="174"/>
-        <source>Enter the list of programs or program patterns not to be debugged separated by &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>Gib eine List von nicht zu debuggenden Programmen oder Programmmuster durch &apos;{0}&apos; getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="324"/>
-        <source>Script Name</source>
-        <translation>Skriptname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="325"/>
-        <source>Command Line</source>
-        <translation>Kommandozeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="326"/>
-        <source>Working Directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="327"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="337"/>
-        <source>No Debug Programs</source>
-        <translation>Nicht zu debuggende Programme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="342"/>
-        <source>Select the history list to be edited:</source>
-        <translation>Wähle die zu bearbeitende Chronik aus:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="120" />
+      <source>Python Files (*.py *.py3);;Python GUI Files (*.pyw *.pyw3);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="136" />
+      <source>Clear Histories</source>
+      <translation>Chroniken löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="341" />
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="138" />
+      <source>Edit History</source>
+      <translation>Historie bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="174" />
+      <source>Enter the list of programs or program patterns not to be debugged separated by '{0}'.</source>
+      <translation>Gib eine List von nicht zu debuggenden Programmen oder Programmmuster durch '{0}' getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="324" />
+      <source>Script Name</source>
+      <translation>Skriptname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="325" />
+      <source>Command Line</source>
+      <translation>Kommandozeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="326" />
+      <source>Working Directory</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="327" />
+      <source>Environment</source>
+      <translation>Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="337" />
+      <source>No Debug Programs</source>
+      <translation>Nicht zu debuggende Programme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="342" />
+      <source>Select the history list to be edited:</source>
+      <translation>Wähle die zu bearbeitende Chronik aus:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartHistoryEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="66"/>
-        <source>Edit History Entry</source>
-        <translation>Chronikeintrag bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="67"/>
-        <source>Enter the new text:</source>
-        <translation>Gib den neuen Text ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="80"/>
-        <source>Delete Selected Entries</source>
-        <translation>Ausgewählte Einträge löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="81"/>
-        <source>Do you really want to delete the selected history entries?</source>
-        <translation>Sollen die ausgewählten Chronikeinträge wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="96"/>
-        <source>Delete All Entries</source>
-        <translation>Alle Einträge löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="97"/>
-        <source>Do you really want to delete the shown history?</source>
-        <translation>Sollen wirklich alle Einträge der angezeigten Chronik gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit History</source>
-        <translation>Chronik bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="66" />
+      <source>Edit History Entry</source>
+      <translation>Chronikeintrag bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="67" />
+      <source>Enter the new text:</source>
+      <translation>Gib den neuen Text ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="80" />
+      <source>Delete Selected Entries</source>
+      <translation>Ausgewählte Einträge löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="81" />
+      <source>Do you really want to delete the selected history entries?</source>
+      <translation>Sollen die ausgewählten Chronikeinträge wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="96" />
+      <source>Delete All Entries</source>
+      <translation>Alle Einträge löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="97" />
+      <source>Do you really want to delete the shown history?</source>
+      <translation>Sollen wirklich alle Einträge der angezeigten Chronik gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit History</source>
+      <translation>Chronik bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartPageJsObject</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="35"/>
-        <source>Search results provided by {0}</source>
-        <translation>Suchergenisse durch {0} zur Verfügung gestellt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="35" />
+      <source>Search results provided by {0}</source>
+      <translation>Suchergenisse durch {0} zur Verfügung gestellt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartProfileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start profiling</source>
-        <translation>Profillauf starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start profiling</source>
+      <translation>Profillauf starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Name:</source>
-        <translation>Skriptname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the script file name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Name:</source>
+      <translation>Skriptname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the script file name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des Skriptes ein. Leer lassen, um das Skript des aktuellen Editors zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Parameters:</source>
-        <translation>Skriptparameter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commandline parameters</source>
-        <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Parameters:</source>
+      <translation>Skriptparameter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commandline parameters</source>
+      <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working directory:</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein &apos;-&apos; an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp var4-&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Override Global Configuration</source>
-        <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein '-' an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt" var3+=":/tmp var4-"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Override Global Configuration</source>
+      <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
+      <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+E</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear interpreter window</source>
-        <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+E</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+      <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear interpreter window</source>
+      <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start in console</source>
-        <translation>In Konsole starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select this to erase the collected timing data</source>
-        <translation>Auswählen, um die gesammelten Zeitdaten zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start in console</source>
+      <translation>In Konsole starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select this to erase the collected timing data</source>
+      <translation>Auswählen, um die gesammelten Zeitdaten zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeitdaten löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zeitdaten löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Zeitdaten vor dem nächstenProfillauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Erase timing data</source>
-        <translation>Lösche Timing Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+A</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Erase timing data</source>
+      <translation>Lösche Timing Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+C</source>
+      <translation>Alt+A</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StartRunDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start running</source>
-        <translation>Ausführung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start running</source>
+      <translation>Ausführung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment:</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Name:</source>
-        <translation>Skriptname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the script file name</source>
-        <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Name:</source>
+      <translation>Skriptname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the script file name</source>
+      <translation>Gib den Namen des Skriptes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Skriptname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen des Skriptes ein. Leer lassen, um das Skript des aktuellen Editors zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Script Parameters:</source>
-        <translation>Skriptparameter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the commandline parameters</source>
-        <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Script Parameters:</source>
+      <translation>Skriptparameter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the commandline parameters</source>
+      <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working directory:</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Variables:</source>
-        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein &apos;-&apos; an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp var4-&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Override Global Configuration</source>
-        <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Variables:</source>
+      <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
+      <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen durch Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Gib die für das Programm zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden. Um eine Umgebungsvariable zu ergänzen, gib sie in der Form „var+=Wert“ ein. Um eine Umgebungsvariable zu löschen, hänge ein '-' an den Variablennamen an.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2="Hallo Welt" var3+=":/tmp var4-"&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Override Global Configuration</source>
+      <translation>Globale Konfiguration überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
+      <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+      <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
+      <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+E</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear interpreter window</source>
-        <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-        <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+E</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+      <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear interpreter window</source>
+      <translation>Interpreterfenster löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
+      <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein-Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start in console</source>
-        <translation>In Konsole starten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start in console</source>
+      <translation>In Konsole starten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StatusMonitorLed</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="49"/>
-        <source>&lt;p&gt;This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Diese LED signalisiert den Status des VCS-Monitors (aus = Monitor abgeschaltet, grün = Monitor an und ok, rot = Monitor an aber nicht ok, gelb = VCS-Status wird geprüft). Ein Statustext wird als Tooltip angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="57"/>
-        <source>Repository status checking is switched off</source>
-        <translation>Repository Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="64"/>
-        <source>Check status</source>
-        <translation>Status überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="66"/>
-        <source>Set interval...</source>
-        <translation>Intervall einstellen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="69"/>
-        <source>Switch on</source>
-        <translation>Einschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="71"/>
-        <source>Switch off</source>
-        <translation>Ausschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="133"/>
-        <source>VCS Status Monitor</source>
-        <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="134"/>
-        <source>Enter monitor interval [s]</source>
-        <translation>Gib das Statusintervall [s] an</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="49" />
+      <source>&lt;p&gt;This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Diese LED signalisiert den Status des VCS-Monitors (aus = Monitor abgeschaltet, grün = Monitor an und ok, rot = Monitor an aber nicht ok, gelb = VCS-Status wird geprüft). Ein Statustext wird als Tooltip angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="57" />
+      <source>Repository status checking is switched off</source>
+      <translation>Repository Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="64" />
+      <source>Check status</source>
+      <translation>Status überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="66" />
+      <source>Set interval...</source>
+      <translation>Intervall einstellen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="69" />
+      <source>Switch on</source>
+      <translation>Einschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="71" />
+      <source>Switch off</source>
+      <translation>Ausschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="133" />
+      <source>VCS Status Monitor</source>
+      <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="134" />
+      <source>Enter monitor interval [s]</source>
+      <translation>Gib das Statusintervall [s] an</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Strip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="61"/>
-        <source>Stripping changesets from repository</source>
-        <translation>Änderungssätze aus dem Repository löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="61" />
+      <source>Stripping changesets from repository</source>
+      <translation>Änderungssätze aus dem Repository löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>StripProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>Strip changesets</source>
-        <translation>Änderungssätze löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
-        <source>Strip changesets from a repository</source>
-        <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
-        <source>&lt;b&gt;Strip changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a changeset and all its descendants from a repository. Each removed changeset will be stored in .hg/strip-backup as a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Änderungssatz und all seine Kinder aus einem Repository. Jeder gelöschte Änderungssatz wird in .hg/strip-backup als Änderungssatzdatei gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
-        <source>Strip</source>
-        <translation>Strip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="86"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="37" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="35" />
+      <source>Strip changesets</source>
+      <translation>Änderungssätze löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="39" />
+      <source>Strip changesets from a repository</source>
+      <translation>Änderungssätze aus einem Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="42" />
+      <source>&lt;b&gt;Strip changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a changeset and all its descendants from a repository. Each removed changeset will be stored in .hg/strip-backup as a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungssätze löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht einen Änderungssatz und all seine Kinder aus einem Repository. Jeder gelöschte Änderungssatz wird in .hg/strip-backup als Änderungssatzdatei gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="85" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="74" />
+      <source>Strip</source>
+      <translation>Strip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="86" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SubstyleDefinitionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="42"/>
-        <source>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="84"/>
-        <source>Reset Sub-Style Data</source>
-        <translation>Unterstildaten zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="85"/>
-        <source>Shall the entered sub-style data be reset?</source>
-        <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten zurückgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="108"/>
-        <source>Set Sub-Style Data to Default</source>
-        <translation>Unterstildaten auf Standardwerte setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="109"/>
-        <source>Shall the sub-style data be set to default values?</source>
-        <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Define Sub-Style</source>
-        <translation>Unterstil definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a short description for the style</source>
-        <translation>Gib eine Kurzbeschreibung für den Stil ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Words (separated by spaces):</source>
-        <translation>Worte (durch Leerzeichen getrennt):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the list of words separated by space</source>
-        <translation>Gib die Liste der Worte durch Leerzeichn getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to reset the data</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten zurückzusetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the data to default values (if available)</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten auf Standardwerte (sofern verfügbar) zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Standardwerte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="42" />
+      <source>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="84" />
+      <source>Reset Sub-Style Data</source>
+      <translation>Unterstildaten zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="85" />
+      <source>Shall the entered sub-style data be reset?</source>
+      <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten zurückgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="108" />
+      <source>Set Sub-Style Data to Default</source>
+      <translation>Unterstildaten auf Standardwerte setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="109" />
+      <source>Shall the sub-style data be set to default values?</source>
+      <translation>Sollen die eingegebenen Unterstildaten auf Standardwerte gesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Define Sub-Style</source>
+      <translation>Unterstil definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a short description for the style</source>
+      <translation>Gib eine Kurzbeschreibung für den Stil ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Words (separated by spaces):</source>
+      <translation>Worte (durch Leerzeichen getrennt):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the list of words separated by space</source>
+      <translation>Gib die Liste der Worte durch Leerzeichn getrennt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to reset the data</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten zurückzusetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Reset</source>
+      <translation>Zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the data to default values (if available)</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten auf Standardwerte (sofern verfügbar) zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Defaults</source>
+      <translation>Standardwerte</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Subversion</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="218"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="212"/>
-        <source>Create project in repository</source>
-        <translation>Projekt im Repository anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="219"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="213"/>
-        <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn&apos;t exist or the repository server is down.</source>
-        <translation>Das Projekt konnte nicht im Repository angelegt werden. Vielleicht existiert das angegebene Repository nicht oder der Repositoryserver ist nicht verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="242"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="236"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="243"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237"/>
-        <source>The project could not be checked out of the repository.&lt;br /&gt;Restoring the original contents.</source>
-        <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.&lt;br /&gt;Stelle das Original wieder her.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="323"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="313"/>
-        <source>Importing project into Subversion repository</source>
-        <translation>Lade das Projekt in das Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="328"/>
-        <source>Imported revision {0}.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="218" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="212" />
+      <source>Create project in repository</source>
+      <translation>Projekt im Repository anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="219" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="213" />
+      <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source>
+      <translation>Das Projekt konnte nicht im Repository angelegt werden. Vielleicht existiert das angegebene Repository nicht oder der Repositoryserver ist nicht verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="242" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="236" />
+      <source>New project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="243" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237" />
+      <source>The project could not be checked out of the repository.&lt;br /&gt;Restoring the original contents.</source>
+      <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.&lt;br /&gt;Stelle das Original wieder her.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="323" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="313" />
+      <source>Importing project into Subversion repository</source>
+      <translation>Lade das Projekt in das Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="328" />
+      <source>Imported revision {0}.
 </source>
-        <translation>Revision {0} importiert.
+      <translation>Revision {0} importiert.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="363"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="368"/>
-        <source>Subversion Checkout</source>
-        <translation>Subversion-Checkout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="422"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="364"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="435"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="369"/>
-        <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source>
-        <translation>Das Tag muss ein normales Tag (tags) oder ein Zweigtag (branches) sein. Bitte aus der Liste auswählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="388"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="388"/>
-        <source>Checking project out of Subversion repository</source>
-        <translation>Lade das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="421"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="434"/>
-        <source>Subversion Export</source>
-        <translation>Subversion-Export</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="443"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="453"/>
-        <source>Exporting project from Subversion repository</source>
-        <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="515"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="532"/>
-        <source>Commit Changes</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="516"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="533"/>
-        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
-        <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="567"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="576"/>
-        <source>Commiting changes to Subversion repository</source>
-        <translation>Pflege Änderungen in das Subversion-Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="602"/>
-        <source>Committed revision {0}.</source>
-        <translation>Revision {0} eingepflegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="604"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="634"/>
-        <source>Synchronizing with the Subversion repository</source>
-        <translation>Gleiche mit dem Subversion-Repository ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="703"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="744"/>
-        <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source>
-        <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="795"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="853"/>
-        <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source>
-        <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="830"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="890"/>
-        <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source>
-        <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="889"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="952"/>
-        <source>Moving {0}</source>
-        <translation>Verschiebe {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1119"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1090"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="995"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="966"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1214"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1185"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1072"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1042"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="967"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1043"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="996"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1073"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1027"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1106"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1093"/>
-        <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source>
-        <translation>Markiere {0} im Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1242"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1117"/>
-        <source>Revision {0}.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="363" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="368" />
+      <source>Subversion Checkout</source>
+      <translation>Subversion-Checkout</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="422" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="364" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="435" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="369" />
+      <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source>
+      <translation>Das Tag muss ein normales Tag (tags) oder ein Zweigtag (branches) sein. Bitte aus der Liste auswählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="388" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="388" />
+      <source>Checking project out of Subversion repository</source>
+      <translation>Lade das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="421" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="434" />
+      <source>Subversion Export</source>
+      <translation>Subversion-Export</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="443" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="453" />
+      <source>Exporting project from Subversion repository</source>
+      <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="515" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="532" />
+      <source>Commit Changes</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="516" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="533" />
+      <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
+      <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="567" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="576" />
+      <source>Commiting changes to Subversion repository</source>
+      <translation>Pflege Änderungen in das Subversion-Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="602" />
+      <source>Committed revision {0}.</source>
+      <translation>Revision {0} eingepflegt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="604" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="634" />
+      <source>Synchronizing with the Subversion repository</source>
+      <translation>Gleiche mit dem Subversion-Repository ab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="703" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="744" />
+      <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source>
+      <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="795" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="853" />
+      <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source>
+      <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="830" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="890" />
+      <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source>
+      <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="889" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="952" />
+      <source>Moving {0}</source>
+      <translation>Verschiebe {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1119" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1090" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="995" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="966" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1214" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1185" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1072" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1042" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="967" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1043" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="996" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1073" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Tag-Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1027" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1106" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1093" />
+      <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source>
+      <translation>Markiere {0} im Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1242" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1117" />
+      <source>Revision {0}.
 </source>
-        <translation>Revision {0}.
+      <translation>Revision {0}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1067"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1059"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1150"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1141"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1060"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1142"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Dateien oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1068"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1151"/>
-        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1071"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1156"/>
-        <source>Reverting changes</source>
-        <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1091"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1186"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1120"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1215"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1147"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1235"/>
-        <source>Switching to {0}</source>
-        <translation>Schalte {0} um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1212"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1336"/>
-        <source>Merging {0}</source>
-        <translation>Arbeite Änderungen in {0} ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1484"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1633"/>
-        <source>Cleaning up {0}</source>
-        <translation>Räume {0} auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1514"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1672"/>
-        <source>Subversion command</source>
-        <translation>Subversion-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1689"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1789"/>
-        <source>Resolving conficts</source>
-        <translation>Löse Konflikte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1721"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1829"/>
-        <source>Copying {0}</source>
-        <translation>Kopiere {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1787"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1766"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1901"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1884"/>
-        <source>Subversion Set Property</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1812"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1767"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1937"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885"/>
-        <source>You have to supply a property name. Aborting.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1916"/>
-        <source>Property set.</source>
-        <translation>Eigenschaft definiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1829"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1811"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1801"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1953"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1936"/>
-        <source>Subversion Delete Property</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1967"/>
-        <source>Property deleted.</source>
-        <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2048"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2036"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2026"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2194"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2182"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2172"/>
-        <source>Subversion Side-by-Side Difference</source>
-        <translation>Subversion Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2049"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2195"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2235"/>
-        <source>Subversion Lock</source>
-        <translation>Subversion-Sperre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2236"/>
-        <source>Enter lock comment</source>
-        <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2099"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2252"/>
-        <source>Locking in the Subversion repository</source>
-        <translation>Sperren im Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2127"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2290"/>
-        <source>Unlocking in the Subversion repository</source>
-        <translation>Entsperren im Subversion-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2151"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2335"/>
-        <source>Relocating</source>
-        <translation>Relozierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2167"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2359"/>
-        <source>Repository Browser</source>
-        <translation>Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2168"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2360"/>
-        <source>Enter the repository URL.</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2236"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2201"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2385"/>
-        <source>Remove from changelist</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2217"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2421"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2412"/>
-        <source>Add to changelist</source>
-        <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2218"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2413"/>
-        <source>Enter name of the changelist:</source>
-        <translation>Gib den Namen der Änderungsliste ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2300"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2476"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Modernisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="44"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="18"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="16"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="47"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="29"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="20"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="22"/>
-        <source>Modify</source>
-        <translation>Modifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="25"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="27"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="31"/>
-        <source>Failed revert</source>
-        <translation>Rückkehren fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="33"/>
-        <source>Resolve</source>
-        <translation>Auflösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="35"/>
-        <source>Restore</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="37"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="39"/>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Überspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="49"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="42"/>
-        <source>External</source>
-        <translation>Extern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="51"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="53"/>
-        <source>Annotate</source>
-        <translation>Kommentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="57"/>
-        <source>Locking</source>
-        <translation>Sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="60"/>
-        <source>Unlocking</source>
-        <translation>Entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="63"/>
-        <source>Failed lock</source>
-        <translation>Sperren fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="66"/>
-        <source>Failed unlock</source>
-        <translation>Entsperren fehlgeschlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70"/>
-        <source>Changelist clear</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="73"/>
-        <source>Changelist set</source>
-        <translation>Zur Änderungsliste hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="76"/>
-        <source>Changelist moved</source>
-        <translation>Zur Änderungsliste verschoben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="81"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="83"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="85"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="87"/>
-        <source>external</source>
-        <translation>extern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="89"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="91"/>
-        <source>incomplete</source>
-        <translation>unvollständig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="93"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="95"/>
-        <source>merged</source>
-        <translation>zusammengeführt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="97"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="101"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="99"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="103"/>
-        <source>type error</source>
-        <translation>Typfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="105"/>
-        <source>replaced</source>
-        <translation>ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="107"/>
-        <source>unversioned</source>
-        <translation>unversioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="177"/>
-        <source>The svn process finished with the exit code {0}</source>
-        <translation>Der svn-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1984"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="181"/>
-        <source>The svn process did not finish within 30s.</source>
-        <translation>Der svn-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="184"/>
-        <source>Could not start the svn executable.</source>
-        <translation>Das svn-Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1802"/>
-        <source>Enter property name</source>
-        <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1987"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1067" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1059" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1150" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1141" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1060" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1142" />
+      <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Dateien oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1068" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1151" />
+      <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1071" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1156" />
+      <source>Reverting changes</source>
+      <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1091" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1186" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1120" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1215" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1147" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1235" />
+      <source>Switching to {0}</source>
+      <translation>Schalte {0} um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1212" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1336" />
+      <source>Merging {0}</source>
+      <translation>Arbeite Änderungen in {0} ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1484" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1633" />
+      <source>Cleaning up {0}</source>
+      <translation>Räume {0} auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1514" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1672" />
+      <source>Subversion command</source>
+      <translation>Subversion-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1689" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1789" />
+      <source>Resolving conficts</source>
+      <translation>Löse Konflikte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1721" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1829" />
+      <source>Copying {0}</source>
+      <translation>Kopiere {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1787" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1766" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1901" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1884" />
+      <source>Subversion Set Property</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1812" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1767" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1937" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885" />
+      <source>You have to supply a property name. Aborting.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1916" />
+      <source>Property set.</source>
+      <translation>Eigenschaft definiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1829" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1811" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1801" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1953" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1936" />
+      <source>Subversion Delete Property</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1967" />
+      <source>Property deleted.</source>
+      <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2048" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2036" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2026" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2194" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2182" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2172" />
+      <source>Subversion Side-by-Side Difference</source>
+      <translation>Subversion Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2049" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2195" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2235" />
+      <source>Subversion Lock</source>
+      <translation>Subversion-Sperre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2236" />
+      <source>Enter lock comment</source>
+      <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2099" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2252" />
+      <source>Locking in the Subversion repository</source>
+      <translation>Sperren im Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2127" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2290" />
+      <source>Unlocking in the Subversion repository</source>
+      <translation>Entsperren im Subversion-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2151" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2335" />
+      <source>Relocating</source>
+      <translation>Relozierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2167" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2359" />
+      <source>Repository Browser</source>
+      <translation>Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2168" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2360" />
+      <source>Enter the repository URL.</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2236" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2201" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2385" />
+      <source>Remove from changelist</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2217" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2421" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2412" />
+      <source>Add to changelist</source>
+      <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2218" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2413" />
+      <source>Enter name of the changelist:</source>
+      <translation>Gib den Namen der Änderungsliste ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2300" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2476" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Modernisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="44" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="18" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="16" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="47" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="29" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="20" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="22" />
+      <source>Modify</source>
+      <translation>Modifizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="25" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="27" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="31" />
+      <source>Failed revert</source>
+      <translation>Rückkehren fehlgeschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="33" />
+      <source>Resolve</source>
+      <translation>Auflösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="35" />
+      <source>Restore</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="37" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="39" />
+      <source>Skip</source>
+      <translation>Überspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="49" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="42" />
+      <source>External</source>
+      <translation>Extern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="51" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="53" />
+      <source>Annotate</source>
+      <translation>Kommentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="57" />
+      <source>Locking</source>
+      <translation>Sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="60" />
+      <source>Unlocking</source>
+      <translation>Entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="63" />
+      <source>Failed lock</source>
+      <translation>Sperren fehlgeschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="66" />
+      <source>Failed unlock</source>
+      <translation>Entsperren fehlgeschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70" />
+      <source>Changelist clear</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="73" />
+      <source>Changelist set</source>
+      <translation>Zur Änderungsliste hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="76" />
+      <source>Changelist moved</source>
+      <translation>Zur Änderungsliste verschoben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="81" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="83" />
+      <source>conflict</source>
+      <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="85" />
+      <source>deleted</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="87" />
+      <source>external</source>
+      <translation>extern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="89" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="91" />
+      <source>incomplete</source>
+      <translation>unvollständig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="93" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="95" />
+      <source>merged</source>
+      <translation>zusammengeführt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="97" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="101" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="99" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="103" />
+      <source>type error</source>
+      <translation>Typfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="105" />
+      <source>replaced</source>
+      <translation>ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="107" />
+      <source>unversioned</source>
+      <translation>unversioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="177" />
+      <source>The svn process finished with the exit code {0}</source>
+      <translation>Der svn-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1984" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="181" />
+      <source>The svn process did not finish within 30s.</source>
+      <translation>Der svn-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="184" />
+      <source>Could not start the svn executable.</source>
+      <translation>Das svn-Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1802" />
+      <source>Enter property name</source>
+      <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1987" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SubversionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Subversion Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of log messages shown:</source>
-        <translation>Anzahl angezeigter Logmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
-        <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Logmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>No. of commit messages to remember:</source>
-        <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
-        <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the subversion config file</source>
-        <translation>Editiere die Subversion-config-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit config file</source>
-        <translation>Editiere config-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit the subversion servers file</source>
-        <translation>Editiere die Subversion-servers-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit servers file</source>
-        <translation>Editiere servers-Datei</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Subversion Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Log</source>
+      <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of log messages shown:</source>
+      <translation>Anzahl angezeigter Logmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
+      <translation>Gib die Anzahl anzuzeigender Logmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>No. of commit messages to remember:</source>
+      <translation>Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
+      <translation>Gib die Anzahl zu speichernder Änderungsmeldungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the subversion config file</source>
+      <translation>Editiere die Subversion-config-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit config file</source>
+      <translation>Editiere config-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit the subversion servers file</source>
+      <translation>Editiere die Subversion-servers-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit servers file</source>
+      <translation>Editiere servers-Datei</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvgDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="53"/>
-        <source>SVG-Viewer</source>
-        <translation>SVG-Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="97"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="102"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="107"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="136"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="140"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="385"/>
-        <source>Diagram: {0}</source>
-        <translation>Diagramm: {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="53" />
+      <source>SVG-Viewer</source>
+      <translation>SVG-Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="97" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="102" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="107" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="136" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="140" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="385" />
+      <source>Diagram: {0}</source>
+      <translation>Diagramm: {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnBlameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Blame</source>
-        <translation>Subversion-Blame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="104"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="105"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Blame</source>
+      <translation>Subversion-Blame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="104" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="105" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnChangeListsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="86"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="81"/>
-        <source>Files (relative to {0}):</source>
-        <translation>Dateien (relativ zu {0}):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="152"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="114"/>
-        <source>No changelists found</source>
-        <translation>Keine Änderungslisten gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Change Lists</source>
-        <translation>Subversion-Änderungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change Lists:</source>
-        <translation>Änderungslisten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change Lists&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="86" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="81" />
+      <source>Files (relative to {0}):</source>
+      <translation>Dateien (relativ zu {0}):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="152" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.py" line="114" />
+      <source>No changelists found</source>
+      <translation>Keine Änderungslisten gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Change Lists</source>
+      <translation>Subversion-Änderungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change Lists:</source>
+      <translation>Änderungslisten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change Lists&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a change list here to see the associated files in the list below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle eine Änderungsliste aus, um unten die zugeordneten Dateien zu sehen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Files&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Files&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of files associated with the change list selected above.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste der Dateien an, die der oben ausgewählten Änderungsliste zugeordnet sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="120"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+K</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="120" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+K</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Command</source>
-        <translation>Subversion-Befehl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Command:</source>
-        <translation>Subversion-Befehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source>
-        <translation>Gib den auszuführenden Subversion-Befehlmit allen notwendigen Parametern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Command&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Command</source>
+      <translation>Subversion-Befehl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Command:</source>
+      <translation>Subversion-Befehl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source>
+      <translation>Gib den auszuführenden Subversion-Befehlmit allen notwendigen Parametern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the Subversion command to be executed including all necessary 
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
 surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
 of the subversion client executable (i.e. svn).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Befehl&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Befehl&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den auszuführenden Subversion-Befehl mit allen notwendigen Parametern ein.
 Falls ein Parameter des Befehls Leerzeichen enthält, so muss dieser Parameter in
 einfache oder doppelte Anführungszeichen eingeschlossen werden. Der Name des
 svn-Programms darf nicht eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Working Directory:&lt;br&gt;(optional)</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis:&lt;br&gt;(optional)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
-        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Working Directory:&lt;br&gt;(optional)</source>
+      <translation>Arbeitsverzeichnis:&lt;br&gt;(optional)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
+      <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory for the Subversion command.
 This is an optional entry. The button to the right will open a 
 directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl ein.
 Der Knopf rechts öffnet einen Verzeichnisauswahldialog.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project Directory:</source>
-        <translation>Projektverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
-        <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0"/>
-        <source>project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project Directory:</source>
+      <translation>Projektverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>This shows the root directory of the current project.</source>
+      <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="0" />
+      <source>project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnCommitDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit Message</source>
-        <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message.</source>
-        <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit Message</source>
+      <translation>Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message.</source>
+      <translation>Die Änderungsbeschreibung eingeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungsbeschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Änderungsbeschreibung für diese Einpflegeaktion ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Recent commit messages</source>
-        <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changelists</source>
-        <translation>Änderungslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the change lists to limit the commit</source>
-        <translation>Wähle Änderungslisten aus, um die Einpflegeaktion zu begrenzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to keep the changelists</source>
-        <translation>Auswählen, um die Änderungslisten zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Keep changelists</source>
-        <translation>Änderungslisten erhalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Recent commit messages</source>
+      <translation>Letzte Änderungsbeschreibungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select a recent commit message to use</source>
+      <translation>Wähle eine zu verwendende Änderungsbeschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changelists</source>
+      <translation>Änderungslisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the change lists to limit the commit</source>
+      <translation>Wähle Änderungslisten aus, um die Einpflegeaktion zu begrenzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to keep the changelists</source>
+      <translation>Auswählen, um die Änderungslisten zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="0" />
+      <source>Keep changelists</source>
+      <translation>Änderungslisten erhalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="44"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="44"/>
-        <source>Subversion Move</source>
-        <translation>Subversion-Verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Copy</source>
-        <translation>Subversion-Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Quelle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the name of the source</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="44" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="44" />
+      <source>Subversion Move</source>
+      <translation>Subversion-Verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Copy</source>
+      <translation>Subversion-Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source:</source>
+      <translation>Quelle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the name of the source</source>
+      <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target name</source>
-        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target name</source>
+      <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce operation</source>
-        <translation>Operation erzwingen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce operation</source>
+      <translation>Operation erzwingen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="77"/>
-        <source>Revision {0}.
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="77" />
+      <source>Revision {0}.
 </source>
-        <translation>Revision {0}.
+      <translation>Revision {0}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="86"/>
-        <source> (binary)</source>
-        <translation> (binär)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="88"/>
-        <source>{0} {1}{2}
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="86" />
+      <source> (binary)</source>
+      <translation> (binär)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="88" />
+      <source>{0} {1}{2}
 </source>
-        <translation>{0} {1}{2}
+      <translation>{0} {1}{2}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Ausgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="171"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="172"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Output</source>
+      <translation>Ausgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="171" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="172" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnDialogMixin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/>
-        <source>Subversion SSL Server Certificate</source>
-        <translation>Subversion-SSL-Serverzertifikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="96"/>
-        <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das folgende SSL-Zertifikat akzeptieren?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Domäne:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Servername:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig ab:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig bis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Herausgeber:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="112"/>
-        <source>&amp;Permanent accept</source>
-        <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="114"/>
-        <source>&amp;Temporary accept</source>
-        <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="116"/>
-        <source>&amp;Reject</source>
-        <translation>&amp;Ablehnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95" />
+      <source>Subversion SSL Server Certificate</source>
+      <translation>Subversion-SSL-Serverzertifikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="96" />
+      <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das folgende SSL-Zertifikat akzeptieren?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Domäne:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Servername:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig ab:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gültig bis:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Herausgeber:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="112" />
+      <source>&amp;Permanent accept</source>
+      <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="114" />
+      <source>&amp;Temporary accept</source>
+      <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="116" />
+      <source>&amp;Reject</source>
+      <translation>&amp;Ablehnen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnDiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="44"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="49"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="46"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="51"/>
-        <source>Press to refresh the display</source>
-        <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="173"/>
-        <source>Subversion Diff</source>
-        <translation>Subversion-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="174"/>
-        <source>There is no temporary directory available.</source>
-        <translation>Es steht kein temporäres Verzeichnis zur verfügung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="216"/>
-        <source>Processing file &apos;{0}&apos;...
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="44" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="49" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="46" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="51" />
+      <source>Press to refresh the display</source>
+      <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="173" />
+      <source>Subversion Diff</source>
+      <translation>Subversion-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="174" />
+      <source>There is no temporary directory available.</source>
+      <translation>Es steht kein temporäres Verzeichnis zur verfügung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="216" />
+      <source>Processing file '{0}'...
 </source>
-        <translation>Bearbeite Datei „{0}“...
+      <translation>Bearbeite Datei „{0}“...
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="209"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="274"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="226"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="335"/>
-        <source>&lt;Start&gt;</source>
-        <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="227"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="336"/>
-        <source>&lt;End&gt;</source>
-        <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="410"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="396"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="379"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="456"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="442"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="425"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Diff speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="381"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="427"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="397"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="443"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="411"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="457"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the svn diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des svn diff-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="191"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="192"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="209" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="274" />
+      <source>There is no difference.</source>
+      <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="226" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="335" />
+      <source>&lt;Start&gt;</source>
+      <translation>&lt;Anfang&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="227" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="336" />
+      <source>&lt;End&gt;</source>
+      <translation>&lt;Ende&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="410" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="396" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="379" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="456" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="442" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="425" />
+      <source>Save Diff</source>
+      <translation>Diff speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="381" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="427" />
+      <source>Patch Files (*.diff)</source>
+      <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="397" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="443" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="411" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="457" />
+      <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Difference</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the svn diff command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die zeigt die Ausgabe des svn diff-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="191" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="192" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pfad (relativ zum Projekt):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository Start-URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="85"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="90"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="95"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="104"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/>
-        <source>file</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="112"/>
-        <source>directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114"/>
-        <source>none</source>
-        <translation>Keines</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="116"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Knotentyp:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Besitzer der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Erstellungsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="130"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Verfallsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="134"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeichen der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="137"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kommentar der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="144"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="146"/>
-        <source>add</source>
-        <translation>hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="148"/>
-        <source>delete</source>
-        <translation>löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150"/>
-        <source>replace</source>
-        <translation>ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="151"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Plan:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="155"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="159"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von Rev.:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="164"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung des Textes:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="169"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung der Eigenschaften:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="174"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Prüfsumme:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pfad (relativ zum Projekt):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository Start-URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="85" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="90" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="95" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="104" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision der letzten Änderung:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110" />
+      <source>file</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="112" />
+      <source>directory</source>
+      <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114" />
+      <source>none</source>
+      <translation>Keines</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="116" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Knotentyp:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Besitzer der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Erstellungsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="130" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Verfallsdatum der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="134" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zeichen der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="137" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kommentar der Sperre:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="144" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="146" />
+      <source>add</source>
+      <translation>hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="148" />
+      <source>delete</source>
+      <translation>löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150" />
+      <source>replace</source>
+      <translation>ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="151" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Plan:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="155" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="159" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopiert von Rev.:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="164" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung des Textes:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="169" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzte Aktualisierung der Eigenschaften:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="174" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Prüfsumme:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnLogBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Log</source>
-        <translation>Subversion-Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the start date</source>
-        <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the end date</source>
-        <translation>Gib das Enddatum ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the field to filter on</source>
-        <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="679"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="587"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="676"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="584"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="168"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="130"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
-        <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from</source>
-        <translation>Kopiert von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Copy from Rev</source>
-        <translation>Kopiert von Rev</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation>&amp;Nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on Copy/Move</source>
-        <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move up in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to move down in the log list</source>
-        <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
-        <translation>Drücken, um ein Diff zur vorherigen Revision zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Diff to Previous</source>
-        <translation>&amp;Diff zu vorherigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to compare two revisions</source>
-        <translation>Drücken, um zwei Revisionen zu vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Compare Revisions</source>
-        <translation>&amp;Vergleiche Revisionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show differences side-by-side</source>
-        <translation>Auswählen, um Unterschiede nebeinander anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="93"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="74"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="94"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="75"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="95"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="76"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="96"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="77"/>
-        <source>Replaced</source>
-        <translation>Ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="536"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des svn log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="319"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="320"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Log</source>
+      <translation>Subversion-Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>From:</source>
+      <translation>Von:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the start date</source>
+      <translation>Gib das Anfangsdatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>To:</source>
+      <translation>Bis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the end date</source>
+      <translation>Gib das Enddatum ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the field to filter on</source>
+      <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="679" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="587" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="676" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="168" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="130" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the regular expression to filter on</source>
+      <translation>Gib den regulären Ausdruck zum Filtern ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from</source>
+      <translation>Kopiert von</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Copy from Rev</source>
+      <translation>Kopiert von Rev</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
+      <translation>Drücken, um die nächsten Log-Einträge zu erhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Next</source>
+      <translation>&amp;Nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an zu holenden Einträgen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Log Meldungen bei einer Kopier- oder Verschiebeaktion zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stop on Copy/Move</source>
+      <translation>Bei Kopieren/Umbenennen anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move up in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach oben zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to move down in the log list</source>
+      <translation>Drücken, um in der Historie nach unten zu gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
+      <translation>Drücken, um ein Diff zur vorherigen Revision zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Diff to Previous</source>
+      <translation>&amp;Diff zu vorherigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to compare two revisions</source>
+      <translation>Drücken, um zwei Revisionen zu vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Compare Revisions</source>
+      <translation>&amp;Vergleiche Revisionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show differences side-by-side</source>
+      <translation>Auswählen, um Unterschiede nebeinander anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="93" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="74" />
+      <source>Added</source>
+      <translation>Hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="94" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="75" />
+      <source>Deleted</source>
+      <translation>Gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="95" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="76" />
+      <source>Modified</source>
+      <translation>Modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="77" />
+      <source>Replaced</source>
+      <translation>Ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="536" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Log-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des svn log-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="319" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="320" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnLoginDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="33"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anmeldedaten für die Domäne {0} eingeben.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Login</source>
-        <translation>Subversion-Anmeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the login data should be saved.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save login data</source>
-        <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter username</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="33" />
+      <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anmeldedaten für die Domäne {0} eingeben.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Login</source>
+      <translation>Subversion-Anmeldung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the login data should be saved.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save login data</source>
+      <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Username:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter username</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnMergeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Merge</source>
-        <translation>Subversion-Vereinigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to force the merge operation</source>
-        <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enforce merge</source>
-        <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Ziel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target</source>
-        <translation>Gib das Ziel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Merge</source>
+      <translation>Subversion-Vereinigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to force the merge operation</source>
+      <translation>Auswählen, um die Vereinigungsoperation zu erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enforce merge</source>
+      <translation>Vereinigung erzwingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target:</source>
+      <translation>Ziel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target</source>
+      <translation>Gib das Ziel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Target&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target for the merge operation into this field. Leave it empty to
 get the target URL from the working copy.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This entry is only needed, if you enter revision numbers above.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ziel&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ziel&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Ziel der Vereinigungsoperation in dieses Feld ein. Lasse es leer, um
 die Ziel-URL aus der Arbeitskopie zu ermitteln.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dieser Eintrag wird nur benötigt, wenn oben zwei Revisionsnummern
 eingegeben wurden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter an URL or a revision number</source>
-        <translation>Gib eine URL oder Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;URL/Revision&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter an URL or a revision number</source>
+      <translation>Gib eine URL oder Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;URL/Revision&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter an URL or a revision number to be merged into
 the working copy.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL/Revisionsnummer&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;URL/Revisionsnummer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib eine URL oder eine Revisionsnummer ein, die
 in die Arbeitskopie eingefügt werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>2. URL/Revision:</source>
-        <translation>2. URL/Revision:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>1. URL/Revision:</source>
-        <translation>1. URL/Revision:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>2. URL/Revision:</source>
+      <translation>2. URL/Revision:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="0" />
+      <source>1. URL/Revision:</source>
+      <translation>1. URL/Revision:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New Project from Repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>New Project from Repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Projekt aus Repository&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Informationen in die Felder ein. Sie werden beim Auslesen eines neuen Projektes aus dem Repository verwendet. Falls die Auswahlbox aktiviert ist, muss die URL im Projektnamen enden. Im Repository wird ein Verzeichnisbaum mit project/tags, project/branches und project/trunk vorausgesetzt. Ist die Auswahlbox nicht aktiviert, so muss die URL den kompletten Pfad im Repository enthalten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Protocol:</source>
-        <translation>&amp;Protokoll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the protocol to access the repository</source>
-        <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="131"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="132"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
-        <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Tag:</source>
-        <translation>&amp;Marke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the tag the new project should be generated from</source>
-        <translation>Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in VCS&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocol:</source>
+      <translation>&amp;Protokoll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the protocol to access the repository</source>
+      <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="131" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="132" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
+      <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Tag:</source>
+      <translation>&amp;Marke:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the tag the new project should be generated from</source>
+      <translation>Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in VCS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marke im VCS&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marke im VCS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll. Lassen Sie sie leer, um die aktuellsten Versionen zu laden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the new project.</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Directory:</source>
+      <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the new project.</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein. Es wird aus dem Repository geladen
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source>
-        <translation>Auswählen, wenn das Repository eine Standardstruktur besitzt (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository has standard &amp;layout</source>
-        <translation>Repository hat &amp;Standardstruktur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="124"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="125"/>
-        <source>Pat&amp;h:</source>
-        <translation>&amp;Pfad:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source>
+      <translation>Auswählen, wenn das Repository eine Standardstruktur besitzt (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository has standard &amp;layout</source>
+      <translation>Repository hat &amp;Standardstruktur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+L</source>
+      <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="124" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="125" />
+      <source>Pat&amp;h:</source>
+      <translation>&amp;Pfad:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="89"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="89"/>
-        <source>Pat&amp;h:</source>
-        <translation>&amp;Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="95"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="95"/>
-        <source>&amp;URL:</source>
-        <translation>&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository Infos</source>
-        <translation>Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="89" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="89" />
+      <source>Pat&amp;h:</source>
+      <translation>&amp;Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="95" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="95" />
+      <source>&amp;URL:</source>
+      <translation>&amp;URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository Infos</source>
+      <translation>Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositoryinformationen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Repositoryinformationen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die verschiedenen Informationen in die Felder ein. Sie werden zum Anlegen eines neuen Projektes im Repository verwendet. Falls die Auswahlbox aktiviert ist, muss die URL im Projektnamen enden. Im Repository wird ein Verzeichnisbaum mit project/tags, project/branches und project/trunk angelegt. Ist die Auswahlbox nicht aktiviert, so muss die URL den kompletten Pfad im Repository enthalten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Protocol:</source>
-        <translation>&amp;Protokoll:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the protocol to access the repository</source>
-        <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
-        <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Log &amp;Message:</source>
-        <translation>Log-&amp;Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the log message for the new project.</source>
-        <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocol:</source>
+      <translation>&amp;Protokoll:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the protocol to access the repository</source>
+      <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
+      <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Log &amp;Message:</source>
+      <translation>Log-&amp;Nachricht:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the log message for the new project.</source>
+      <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Log-Nachricht&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Log-Nachricht&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>new project started</source>
-        <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Standard-Repositorystruktur (Projektverzeichnis/trunk, Projektverzeichnis/tags, Projektverzeichnis/branches) angelegt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create standard repository &amp;layout</source>
-        <translation>&amp;Standard-Repositorystruktur anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>new project started</source>
+      <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Standard-Repositorystruktur (Projektverzeichnis/trunk, Projektverzeichnis/tags, Projektverzeichnis/branches) angelegt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create standard repository &amp;layout</source>
+      <translation>&amp;Standard-Repositorystruktur anlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+L</source>
+      <translation>Alt+S</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="634"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="515"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="476"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="354"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="199"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="640"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="518"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="480"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="360"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="202"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="648"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="529"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="368"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="213"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="653"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="531"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="373"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="215"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="652"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="533"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="372"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="217"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="535"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="377"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="219"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="539"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="378"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="223"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="663"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="541"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="383"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="225"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="383"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="229"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="388"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="231"/>
-        <source>Add tree to repository</source>
-        <translation>Verzeichnisbaum zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="662"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="543"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="387"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="234"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="667"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="545"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="392"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="236"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="547"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="238"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="549"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="241"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="549"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="240"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="551"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="243"/>
-        <source>Move</source>
-        <translation>Verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="668"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="554"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="393"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="245"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="673"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="556"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="248"/>
-        <source>Add to Changelist</source>
-        <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="672"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="558"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="397"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="249"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="677"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="560"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="252"/>
-        <source>Remove from Changelist</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="564"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="255"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="566"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="258"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="678"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="569"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="403"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="260"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="683"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="571"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="408"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="263"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="575"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="267"/>
-        <source>Show repository info</source>
-        <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="683"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="574"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="408"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="265"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="688"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="580"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="413"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="269"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="276"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="687"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="578"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="412"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="273"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="692"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="417"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="280"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="278"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="285"/>
-        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="692"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="583"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="417"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="283"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="697"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="589"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="422"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="290"/>
-        <source>Show differences (URLs)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="287"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="294"/>
-        <source>Show annotated file</source>
-        <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="698"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="589"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="423"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="293"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="703"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="595"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="428"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="300"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="702"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="593"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="297"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="707"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="599"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="304"/>
-        <source>Merge changes</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="705"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="596"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="426"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="300"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="710"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="602"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="431"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="307"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="432"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="306"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="436"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="312"/>
-        <source>Lock</source>
-        <translation>Sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="436"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="310"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="440"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="316"/>
-        <source>Unlock</source>
-        <translation>Entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="440"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="314"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="444"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="320"/>
-        <source>Break Lock</source>
-        <translation>Sperre brechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="444"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="318"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="448"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="324"/>
-        <source>Steal Lock</source>
-        <translation>Sperre stehlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="708"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="599"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="447"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="321"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="713"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="605"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="451"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="327"/>
-        <source>Set Property</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="711"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="602"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="450"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="324"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="716"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="608"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="454"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="330"/>
-        <source>List Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="713"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="604"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="452"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="326"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="718"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="610"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="456"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="332"/>
-        <source>Delete Property</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="716"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="607"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="488"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="455"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="329"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="721"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="613"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="491"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="459"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="335"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="718"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="609"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="490"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="457"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="331"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="723"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="615"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="493"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="461"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="337"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="720"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="611"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="492"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="459"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="333"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="725"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="617"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="495"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="463"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="339"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="722"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="613"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="494"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="461"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="335"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="727"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="619"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="497"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="465"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="341"/>
-        <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="725"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="616"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="497"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="464"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="338"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="730"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="622"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="500"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="468"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="344"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="634" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="515" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="476" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="354" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="199" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="640" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="518" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="480" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="360" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="202" />
+      <source>Version Control</source>
+      <translation>Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="648" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="529" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="368" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="213" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="653" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="531" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="373" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="215" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="652" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="533" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="372" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="217" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="657" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="535" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="377" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="219" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="658" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="539" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="378" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="223" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="663" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="541" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="225" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="383" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="229" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="388" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="231" />
+      <source>Add tree to repository</source>
+      <translation>Verzeichnisbaum zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="662" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="543" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="387" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="234" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="667" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="545" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="392" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="236" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Platte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="547" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="238" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="549" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="241" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="549" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="240" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="551" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="243" />
+      <source>Move</source>
+      <translation>Verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="668" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="554" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="393" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="245" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="673" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="556" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="398" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="248" />
+      <source>Add to Changelist</source>
+      <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="672" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="558" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="397" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="249" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="677" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="560" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="402" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="252" />
+      <source>Remove from Changelist</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="564" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="255" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="566" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="258" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="678" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="569" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="403" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="260" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="683" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="571" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="408" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="263" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="575" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="267" />
+      <source>Show repository info</source>
+      <translation>Zeige Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="683" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="574" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="408" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="265" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="688" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="580" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="413" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="272" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="269" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="276" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="687" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="578" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="412" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="273" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="692" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="584" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="417" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="280" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="278" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="285" />
+      <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="692" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="583" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="417" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="283" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="697" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="589" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="422" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="290" />
+      <source>Show differences (URLs)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="287" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="294" />
+      <source>Show annotated file</source>
+      <translation>Zeige kommentierte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="698" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="589" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="423" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="293" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="703" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="595" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="428" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="300" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="702" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="593" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="297" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="707" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="599" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="304" />
+      <source>Merge changes</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="705" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="596" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="426" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="710" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="602" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="431" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="307" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="432" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="306" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="436" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="312" />
+      <source>Lock</source>
+      <translation>Sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="436" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="310" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="440" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="316" />
+      <source>Unlock</source>
+      <translation>Entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="440" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="314" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="320" />
+      <source>Break Lock</source>
+      <translation>Sperre brechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="444" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="318" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="448" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="324" />
+      <source>Steal Lock</source>
+      <translation>Sperre stehlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="708" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="599" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="447" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="321" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="713" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="605" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="451" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="327" />
+      <source>Set Property</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="711" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="602" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="450" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="324" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="716" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="608" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="454" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="330" />
+      <source>List Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="713" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="604" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="452" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="326" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="718" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="610" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="456" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="332" />
+      <source>Delete Property</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="716" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="607" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="488" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="455" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="329" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="721" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="613" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="491" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="459" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="335" />
+      <source>Select all local file entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="718" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="609" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="490" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="457" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="331" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="723" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="615" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="493" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="461" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="337" />
+      <source>Select all versioned file entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Dateieinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="720" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="611" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="492" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="459" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="333" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="725" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="617" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="495" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="463" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="339" />
+      <source>Select all local directory entries</source>
+      <translation>Alle lokalen Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="722" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="613" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="494" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="461" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="335" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="727" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="619" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="497" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="465" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="341" />
+      <source>Select all versioned directory entries</source>
+      <translation>Alle versionierten Verzeichniseinträge auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="725" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="616" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="497" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="464" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="338" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="730" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="622" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="500" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="468" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="344" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="50"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="52"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="54"/>
-        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="57"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="66"/>
-        <source>Update from repository</source>
-        <translation>Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="68"/>
-        <source>&amp;Update from repository</source>
-        <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
-        <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="73"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="82"/>
-        <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="84"/>
-        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="86"/>
-        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
-        <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="89"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="98"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation>Zeige Log-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="102"/>
-        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="105"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="115"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="117"/>
-        <source>Show &amp;difference</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="119"/>
-        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="122"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="133"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="131"/>
-        <source>Show differences (extended)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="135"/>
-        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="149"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="147"/>
-        <source>Show differences (URLs)</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="151"/>
-        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
-        <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="163"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation>Status anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="165"/>
-        <source>Show &amp;status</source>
-        <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="167"/>
-        <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="170"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="180"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="178"/>
-        <source>Show change lists</source>
-        <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="182"/>
-        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
-        <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="194"/>
-        <source>Tag in repository</source>
-        <translation>Im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="196"/>
-        <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="198"/>
-        <source>Tag the local project in the repository</source>
-        <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="201"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="209"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="211"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="213"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="216"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="224"/>
-        <source>Command options</source>
-        <translation>Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="225"/>
-        <source>Command &amp;options...</source>
-        <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="227"/>
-        <source>Show the VCS command options</source>
-        <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="237"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="239"/>
-        <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="241"/>
-        <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="244"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="252"/>
-        <source>Merge</source>
-        <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="254"/>
-        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="256"/>
-        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
-        <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="259"/>
-        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="268"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="270"/>
-        <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="272"/>
-        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
-        <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="275"/>
-        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="283"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation>Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="284"/>
-        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
-        <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="286"/>
-        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
-        <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="289"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="298"/>
-        <source>Cleanup</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="299"/>
-        <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation>Au&amp;fräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="301"/>
-        <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="304"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="312"/>
-        <source>Execute command</source>
-        <translation>Befehl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="313"/>
-        <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="315"/>
-        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
-        <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="326"/>
-        <source>List tags</source>
-        <translation>Marken listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="327"/>
-        <source>List tags...</source>
-        <translation>Marken listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="329"/>
-        <source>List tags of the project</source>
-        <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="332"/>
-        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="340"/>
-        <source>List branches</source>
-        <translation>Zweige listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="341"/>
-        <source>List branches...</source>
-        <translation>Zweige listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="343"/>
-        <source>List branches of the project</source>
-        <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="346"/>
-        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="354"/>
-        <source>List repository contents</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="355"/>
-        <source>List repository contents...</source>
-        <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="357"/>
-        <source>Lists the contents of the repository</source>
-        <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="360"/>
-        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="368"/>
-        <source>Set Property</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="369"/>
-        <source>Set Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="371"/>
-        <source>Set a property for the project files</source>
-        <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="374"/>
-        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="382"/>
-        <source>List Properties</source>
-        <translation>Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="383"/>
-        <source>List Properties...</source>
-        <translation>Eigenschaften listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="385"/>
-        <source>List properties of the project files</source>
-        <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="388"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="396"/>
-        <source>Delete Property</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="397"/>
-        <source>Delete Property...</source>
-        <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="399"/>
-        <source>Delete a property for the project files</source>
-        <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="402"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="410"/>
-        <source>Relocate</source>
-        <translation>Relozieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="412"/>
-        <source>Relocate...</source>
-        <translation>Relozieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="414"/>
-        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
-        <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="417"/>
-        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="426"/>
-        <source>Repository Browser</source>
-        <translation>Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="428"/>
-        <source>Repository Browser...</source>
-        <translation>Repositorybrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="430"/>
-        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
-        <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="433"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="441"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="442"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="444"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="447"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="456"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Modernisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="457"/>
-        <source>Upgrade...</source>
-        <translation>Modernisieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="459"/>
-        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
-        <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="462"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="541"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="538"/>
-        <source>Subversion (svn)</source>
-        <translation>Subversion (svn)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="50" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="52" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="54" />
+      <source>Create a new project from the VCS repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="57" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="66" />
+      <source>Update from repository</source>
+      <translation>Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="68" />
+      <source>&amp;Update from repository</source>
+      <translation>&amp;Abgleich mit Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="70" />
+      <source>Update the local project from the VCS repository</source>
+      <translation>Abgleich des lokalen Projektes mit dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="73" />
+      <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abgleich mit Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies gleicht das lokale Projekt mit dem Repository ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="82" />
+      <source>Commit changes to repository</source>
+      <translation>Änderungen in Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="84" />
+      <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
+      <translation>&amp;Änderungen in Repository einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="86" />
+      <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
+      <translation>Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="89" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen in Repository einpflegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies pflegt Änderungen am lokalen Projekt in das VCS-Repository ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="100" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="98" />
+      <source>Show log browser</source>
+      <translation>Zeige Log-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="102" />
+      <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="105" />
+      <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Log-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog, um das Log des lokalen Projektes durchzusehen. Zunächst wird nur eine begrenzte Anzahl an Einträgen angezeigt. Weitere können später geholt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="115" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="117" />
+      <source>Show &amp;difference</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="119" />
+      <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des lokalen Projektes zum Repository an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="122" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des lokalen Projektes zum Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="133" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="131" />
+      <source>Show differences (extended)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (erweitert)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="135" />
+      <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied von Revisionen des Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="138" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (erweitert)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede von Revisionen des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="149" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="147" />
+      <source>Show differences (URLs)</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen (URLs)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="151" />
+      <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
+      <translation>Zeigt den Unterschied des Projektes zwischen zwei Repository-URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="154" />
+      <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Unterschiede anzeigen (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Unterschiede des Projektes zwischen zwei Repository-URLs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="163" />
+      <source>Show status</source>
+      <translation>Status anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="165" />
+      <source>Show &amp;status</source>
+      <translation>Status an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="167" />
+      <source>Show the status of the local project</source>
+      <translation>Zeige den Status des lokalen Projektes an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="170" />
+      <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Status anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Status des lokalen Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="180" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="178" />
+      <source>Show change lists</source>
+      <translation>Änderungslisten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="182" />
+      <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
+      <translation>Zeige die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="185" />
+      <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungslisten anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Änderungslisten des lokalen Projektes und die zugehörigen Dateien an&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="194" />
+      <source>Tag in repository</source>
+      <translation>Im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="196" />
+      <source>&amp;Tag in repository...</source>
+      <translation>Im Repository &amp;markieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="198" />
+      <source>Tag the local project in the repository</source>
+      <translation>Das lokale Projekt im Repository markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="201" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Im Repository markieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert das lokale Projekt im Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="209" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="211" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="213" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="216" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="224" />
+      <source>Command options</source>
+      <translation>Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="225" />
+      <source>Command &amp;options...</source>
+      <translation>Befehls&amp;optionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="227" />
+      <source>Show the VCS command options</source>
+      <translation>Zeigt die VCS-Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="229" />
+      <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehlsoptionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der VCS-Befehlsoptionen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="237" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="239" />
+      <source>Re&amp;vert changes</source>
+      <translation>Änderungen &amp;rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="241" />
+      <source>Revert all changes made to the local project</source>
+      <translation>Alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig gemacht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="244" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="252" />
+      <source>Merge</source>
+      <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="254" />
+      <source>Mer&amp;ge changes...</source>
+      <translation>Änderungen &amp;zusammenführen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="256" />
+      <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
+      <translation>Führe Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="259" />
+      <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Änderungen zusammenführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies führt Änderungen eines Tags/Zweiges mit dem lokalen Projekt zusammen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="268" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="270" />
+      <source>S&amp;witch...</source>
+      <translation>Umschal&amp;ten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="272" />
+      <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
+      <translation>Schalte die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="275" />
+      <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die lokale Kopie auf ein anderes Tag/anderen Zweig um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="283" />
+      <source>Conflicts resolved</source>
+      <translation>Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="284" />
+      <source>Con&amp;flicts resolved</source>
+      <translation>&amp;Konflikte gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="286" />
+      <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
+      <translation>Markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="289" />
+      <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Konflikte gelöst&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies markiert alle Konflikte des lokalen Projektes als gelöst.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="298" />
+      <source>Cleanup</source>
+      <translation>Aufräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="299" />
+      <source>Cleanu&amp;p</source>
+      <translation>Au&amp;fräumen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="301" />
+      <source>Cleanup the local project</source>
+      <translation>Räume das lokale Projekt auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="304" />
+      <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufräumen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies räumt das lokale Projekt auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="312" />
+      <source>Execute command</source>
+      <translation>Befehl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="313" />
+      <source>E&amp;xecute command...</source>
+      <translation>Befehl ausf&amp;ühren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="315" />
+      <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
+      <translation>Führe einen beliebigen VCS-Befehl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="318" />
+      <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Befehl ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe eines beliebeigen VCS-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="326" />
+      <source>List tags</source>
+      <translation>Marken listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="327" />
+      <source>List tags...</source>
+      <translation>Marken listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="329" />
+      <source>List tags of the project</source>
+      <translation>Listet Marken des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="332" />
+      <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Marken listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Marken des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="340" />
+      <source>List branches</source>
+      <translation>Zweige listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="341" />
+      <source>List branches...</source>
+      <translation>Zweige listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="343" />
+      <source>List branches of the project</source>
+      <translation>Listet Zweige des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="346" />
+      <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zweige listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet die Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="354" />
+      <source>List repository contents</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="355" />
+      <source>List repository contents...</source>
+      <translation>Repositoryinhalt listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="357" />
+      <source>Lists the contents of the repository</source>
+      <translation>Listet den Inhalt des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="360" />
+      <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositoryinhalt listen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet den Inhalt des Repositorys.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="368" />
+      <source>Set Property</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="369" />
+      <source>Set Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft definieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="371" />
+      <source>Set a property for the project files</source>
+      <translation>Definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="374" />
+      <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies definiert eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="382" />
+      <source>List Properties</source>
+      <translation>Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="383" />
+      <source>List Properties...</source>
+      <translation>Eigenschaften listen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="385" />
+      <source>List properties of the project files</source>
+      <translation>Listet Eigenschaften der Projektdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="388" />
+      <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften listen&lt;/b&lt;p&gt;Dies listet die Eigenschaften der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="396" />
+      <source>Delete Property</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="397" />
+      <source>Delete Property...</source>
+      <translation>Eigenschaft löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="399" />
+      <source>Delete a property for the project files</source>
+      <translation>Eine Eigenschaft für alle Projektdateien löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="402" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaft löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht eine Eigenschaft für alle Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="410" />
+      <source>Relocate</source>
+      <translation>Relozieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="412" />
+      <source>Relocate...</source>
+      <translation>Relozieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="414" />
+      <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
+      <translation>Reloziere die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="417" />
+      <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Relozieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies reloziert die Arbeitskopie zu einer neuen Repository-URL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="426" />
+      <source>Repository Browser</source>
+      <translation>Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="428" />
+      <source>Repository Browser...</source>
+      <translation>Repositorybrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="430" />
+      <source>Show the Repository Browser dialog</source>
+      <translation>Zeigt den Repositorybrowser-Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="433" />
+      <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Repositorybrowser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt den Repositorybrowser-Dialog.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="441" />
+      <source>Configure</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="442" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="444" />
+      <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
+      <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="447" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Subversionseite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="456" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Modernisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="457" />
+      <source>Upgrade...</source>
+      <translation>Modernisieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="459" />
+      <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
+      <translation>Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="462" />
+      <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modernisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ändert das Format der Arbeitskopie in das aktuelle Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="541" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="538" />
+      <source>Subversion (svn)</source>
+      <translation>Subversion (svn)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnPropDelDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Subversion Property</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the property to be deleted</source>
-        <translation>Gib den Namen der zu löschenden Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to apply the property recursively</source>
-        <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Apply &amp;recursively</source>
-        <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property &amp;Name:</source>
-        <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Subversion Property</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaft löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the property to be deleted</source>
+      <translation>Gib den Namen der zu löschenden Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to apply the property recursively</source>
+      <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Apply &amp;recursively</source>
+      <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property &amp;Name:</source>
+      <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnPropListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="41"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="43"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="43"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="45"/>
-        <source>Press to refresh the properties display</source>
-        <translation>Drücken, um die Eigenschaftenanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="151"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Keine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion List Properties</source>
-        <translation>Subversion-Eigenschaften listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion List Prperties&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="41" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="43" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="43" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="45" />
+      <source>Press to refresh the properties display</source>
+      <translation>Drücken, um die Eigenschaftenanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="151" />
+      <source>None</source>
+      <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion List Properties</source>
+      <translation>Subversion-Eigenschaften listen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion List Prperties&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Eigenschaften listen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Eigenschaften listen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Eigenschaften der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Properties List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaftenliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Eigenschaftenliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Eigenschaften der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion proplist errors&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion proplist errors&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows possible error messages of the subversion proplist command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversio -proplist-Fehler&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversio -proplist-Fehler&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen des subversion proplist-Befehls.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="156"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="157"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="156" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="157" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnPropSetDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set Subversion Property</source>
-        <translation>Subversioneigenschaft definieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter text of the property</source>
-        <translation>Gib den Text für die Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property &amp;Name:</source>
-        <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the property to be set</source>
-        <translation>Gib den Namen der zu definierenden Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to apply the property recursively</source>
-        <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Apply &amp;recursively</source>
-        <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property &amp;Value:</source>
-        <translation>Eigenschaft&amp;wert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Property Name:</source>
-        <translation>Eigenschaft Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select property source</source>
-        <translation>Wähle Quelle der Eigenschaft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of a file for the property</source>
-        <translation>Gib den Namen der Datei für die Eigenschaft ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set Subversion Property</source>
+      <translation>Subversioneigenschaft definieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter text of the property</source>
+      <translation>Gib den Text für die Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property &amp;Name:</source>
+      <translation>Eigenschaft&amp;name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the property to be set</source>
+      <translation>Gib den Namen der zu definierenden Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to apply the property recursively</source>
+      <translation>Auswählen, um die Eigenschaft rekursiv anzuwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Apply &amp;recursively</source>
+      <translation>&amp;Rekursiv anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property &amp;Value:</source>
+      <translation>Eigenschaft&amp;wert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Property Name:</source>
+      <translation>Eigenschaft Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select property source</source>
+      <translation>Wähle Quelle der Eigenschaft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of a file for the property</source>
+      <translation>Gib den Namen der Datei für die Eigenschaft ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnRelocateDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Relocate</source>
-        <translation>Subversion-Relozierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>New repository URL:</source>
-        <translation>Neue Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository the working space should be relocated to</source>
-        <translation>Gib die URL des Repositorys ein, zu dem die Arbeitskopie reloziert werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Current repository URL:</source>
-        <translation>Aktuelle Repository-URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the relocate should happen inside the repository</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Verschiebung innerhalb des Repositorys erfolgen soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed)</source>
-        <translation>Innerhalb des Rpositorys relozieren (verwendet, wenn sich die Repositorystruktur geändert hat)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Relocate</source>
+      <translation>Subversion-Relozierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>New repository URL:</source>
+      <translation>Neue Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository the working space should be relocated to</source>
+      <translation>Gib die URL des Repositorys ein, zu dem die Arbeitskopie reloziert werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Current repository URL:</source>
+      <translation>Aktuelle Repository-URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the relocate should happen inside the repository</source>
+      <translation>Auswählen, wenn die Verschiebung innerhalb des Repositorys erfolgen soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRelocateDialog.ui" line="0" />
+      <source>Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed)</source>
+      <translation>Innerhalb des Rpositorys relozieren (verwendet, wenn sich die Repositorystruktur geändert hat)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnRepoBrowserDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Repository Browser</source>
-        <translation>Subversion-Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the URL of the repository</source>
-        <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="200"/>
-        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
-        <translation>Die installierte PySvn Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="281"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen der svn list- und svn info-Befehle.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="261"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="195"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="262"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="196"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Repository Browser</source>
+      <translation>Subversion-Repositorybrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the URL of the repository</source>
+      <translation>Gib die URL des Repository ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Size</source>
+      <translation>Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="200" />
+      <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
+      <translation>Die installierte PySvn Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="281" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Fehler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen der svn list- und svn info-Befehle.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="261" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="195" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="262" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="196" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Diff</source>
-        <translation>Subversion-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;1</source>
-        <translation>Revision &amp;1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select revision before last commit</source>
-        <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PREV</source>
-        <translation>PREV</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select last committed revision</source>
-        <translation>Wähle Revision des letzten Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>COMMITTED</source>
-        <translation>COMMITTED</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select base revision</source>
-        <translation>Wähle Basisrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>BASE</source>
-        <translation>BASE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select head revision of repository</source>
-        <translation>Wähle die Revision des Kopfes des Repositorys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>HEAD</source>
-        <translation>HEAD</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select working revision</source>
-        <translation>Wähle die Arbeitsrevision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>WORKING</source>
-        <translation>WORKING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter time of revision</source>
-        <translation>Gib die Zeit der Revision ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter date of revision</source>
-        <translation>Gib das Datum der Revision ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>yyyy-MM-dd</source>
-        <translation>yyyy-MM-dd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Nummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to specify a revision by date and time</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Revision per Datum und Zeit zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision &amp;2</source>
-        <translation>Revision &amp;2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Diff</source>
+      <translation>Subversion-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;1</source>
+      <translation>Revision &amp;1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select revision before last commit</source>
+      <translation>Wähle Revision for letztem Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>PREV</source>
+      <translation>PREV</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select last committed revision</source>
+      <translation>Wähle Revision des letzten Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>COMMITTED</source>
+      <translation>COMMITTED</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select base revision</source>
+      <translation>Wähle Basisrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>BASE</source>
+      <translation>BASE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select head revision of repository</source>
+      <translation>Wähle die Revision des Kopfes des Repositorys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>HEAD</source>
+      <translation>HEAD</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select working revision</source>
+      <translation>Wähle die Arbeitsrevision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>WORKING</source>
+      <translation>WORKING</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a revision number</source>
+      <translation>Gib eine Revisionsnummer ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter time of revision</source>
+      <translation>Gib die Zeit der Revision ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter date of revision</source>
+      <translation>Gib das Datum der Revision ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>yyyy-MM-dd</source>
+      <translation>yyyy-MM-dd</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by number</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Nummer zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number</source>
+      <translation>Nummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to specify a revision by date and time</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Revision per Datum und Zeit zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision &amp;2</source>
+      <translation>Revision &amp;2</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnStatusDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="406"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="300"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Status</source>
-        <translation>Subversion-Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Status&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="406" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="300" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Status</source>
+      <translation>Subversion-Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Status&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt den Status der ausgewählten Datei oder des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Filter on Status:</source>
-        <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the status of entries to be shown</source>
-        <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="746"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="650"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Changelist</source>
-        <translation>Änderungsliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prop. Status</source>
-        <translation>Eigensch. Status</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Locked</source>
-        <translation>Gesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Geschichte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Switched</source>
-        <translation>Umgeschaltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Lock Info</source>
-        <translation>Sperreninfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Up to date</source>
-        <translation>Aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Change</source>
-        <translation>Letzte Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path</source>
-        <translation>Pfad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Commit the selected changes</source>
-        <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Commit</source>
-        <translation>&amp;Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add the selected entries to the repository</source>
-        <translation>Die ausgewählten Einträge zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show differences of the selected entries to the repository</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Differences</source>
-        <translation>&amp;Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner</source>
-        <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Side-b&amp;y-Side Diff</source>
-        <translation>Unterschiede &amp;nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source>
-        <translation>Die ausgewählten Einträge auf die letzte Revision im Repository zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Re&amp;vert</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Restore the selected missing entries from the repository</source>
-        <translation>Die ausgewählten fehlenden Einträge aus dem Repository wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Restore</source>
-        <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="57"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="65"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="59"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="67"/>
-        <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="84"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/>
-        <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="86"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/>
-        <source>Select all for commit</source>
-        <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="88"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91"/>
-        <source>Deselect all from commit</source>
-        <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="91"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="94"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="93"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="96"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="95"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="98"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="97"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="100"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation>Änderungen rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="102"/>
-        <source>Restore missing</source>
-        <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="103"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="106"/>
-        <source>Add to Changelist</source>
-        <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="983"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="964"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="105"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="887"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="868"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="108"/>
-        <source>Remove from Changelist</source>
-        <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="894"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="110"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="798"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="113"/>
-        <source>Lock</source>
-        <translation>Sperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="911"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="112"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="815"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="115"/>
-        <source>Unlock</source>
-        <translation>Entsperren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="114"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="117"/>
-        <source>Break lock</source>
-        <translation>Sperre brechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="117"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="120"/>
-        <source>Steal lock</source>
-        <translation>Sperre stehlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="121"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="124"/>
-        <source>Adjust column sizes</source>
-        <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="192"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="146"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="164"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="149"/>
-        <source>locked</source>
-        <translation>gesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="193"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="150"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="165"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="153"/>
-        <source>other lock</source>
-        <translation>fremdgesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="194"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="166"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="154"/>
-        <source>stolen lock</source>
-        <translation>Sperre gestohlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="195"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="167"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/>
-        <source>broken lock</source>
-        <translation>Sperre gebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="191"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="163"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="159"/>
-        <source>not locked</source>
-        <translation>nicht gesperrt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="199"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="186"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="182"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="178"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="170"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="198"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="187"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="183"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="179"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="171"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="656"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="460"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="560"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="485"/>
-        <source>all</source>
-        <translation>alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="747"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="651"/>
-        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
-        <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="786"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="690"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="787"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="691"/>
-        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="832"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="808"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="736"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="712"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="872"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="851"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="809"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="776"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="755"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="713"/>
-        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="833"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="737"/>
-        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="850"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="754"/>
-        <source>Differences</source>
-        <translation>Unterschiede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="878"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="871"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="782"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="775"/>
-        <source>Side-by-Side Diff</source>
-        <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="879"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="783"/>
-        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
-        <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="895"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="799"/>
-        <source>There are no unlocked files available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine ungesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="948"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="930"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="912"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="852"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="834"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="816"/>
-        <source>There are no locked files available/selected.</source>
-        <translation>Es sind keine gesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="929"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="833"/>
-        <source>Break Lock</source>
-        <translation>Sperre brechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="947"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="851"/>
-        <source>Steal Lock</source>
-        <translation>Sperre stehlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="965"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="869"/>
-        <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source>
-        <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die nicht zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="984"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="888"/>
-        <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source>
-        <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="132"/>
-        <source>added</source>
-        <translation>hinzugefügt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="133"/>
-        <source>deleted</source>
-        <translation>gelöscht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="174"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="165"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="134"/>
-        <source>modified</source>
-        <translation>modifiziert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="169"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="138"/>
-        <source>missing</source>
-        <translation>fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="168"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="142"/>
-        <source>unversioned</source>
-        <translation>unversioniert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="173"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160"/>
-        <source>normal</source>
-        <translation>normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="175"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="162"/>
-        <source>conflict</source>
-        <translation>Konflikt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/>
-        <source>ignored</source>
-        <translation>ignoriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="166"/>
-        <source>replaced</source>
-        <translation>ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="188"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="167"/>
-        <source>external</source>
-        <translation>extern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="170"/>
-        <source>type error</source>
-        <translation>Typfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="415"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="416"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Filter on Status:</source>
+      <translation>Nach Status &amp;filtern:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the status of entries to be shown</source>
+      <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="746" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="650" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Changelist</source>
+      <translation>Änderungsliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Status</source>
+      <translation>Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prop. Status</source>
+      <translation>Eigensch. Status</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Locked</source>
+      <translation>Gesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Geschichte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Switched</source>
+      <translation>Umgeschaltet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Lock Info</source>
+      <translation>Sperreninfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Up to date</source>
+      <translation>Aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Change</source>
+      <translation>Letzte Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path</source>
+      <translation>Pfad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Commit the selected changes</source>
+      <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Commit</source>
+      <translation>&amp;Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add the selected entries to the repository</source>
+      <translation>Die ausgewählten Einträge zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show differences of the selected entries to the repository</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Differences</source>
+      <translation>&amp;Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner</source>
+      <translation>Zeigt die Unterschiede der ausgewählten Einträge zum Repository nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Side-b&amp;y-Side Diff</source>
+      <translation>Unterschiede &amp;nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source>
+      <translation>Die ausgewählten Einträge auf die letzte Revision im Repository zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Re&amp;vert</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Restore the selected missing entries from the repository</source>
+      <translation>Die ausgewählten fehlenden Einträge aus dem Repository wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Restore</source>
+      <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="57" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="65" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="59" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="67" />
+      <source>Press to refresh the status display</source>
+      <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="84" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87" />
+      <source>Commit changes to repository...</source>
+      <translation>Änderungen einpflegen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="86" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89" />
+      <source>Select all for commit</source>
+      <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="88" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91" />
+      <source>Deselect all from commit</source>
+      <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="91" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="94" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="93" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="96" />
+      <source>Show differences</source>
+      <translation>Unterschiede anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="95" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="98" />
+      <source>Show differences side-by-side</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="97" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="100" />
+      <source>Revert changes</source>
+      <translation>Änderungen rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="102" />
+      <source>Restore missing</source>
+      <translation>Fehlende wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="103" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="106" />
+      <source>Add to Changelist</source>
+      <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="983" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="964" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="887" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="868" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="108" />
+      <source>Remove from Changelist</source>
+      <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="894" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="110" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="798" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="113" />
+      <source>Lock</source>
+      <translation>Sperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="911" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="112" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="815" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="115" />
+      <source>Unlock</source>
+      <translation>Entsperren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="114" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="117" />
+      <source>Break lock</source>
+      <translation>Sperre brechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="117" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="120" />
+      <source>Steal lock</source>
+      <translation>Sperre stehlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="121" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="124" />
+      <source>Adjust column sizes</source>
+      <translation>Spaltengrößen anpassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="192" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="146" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="164" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="149" />
+      <source>locked</source>
+      <translation>gesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="193" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="150" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="165" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="153" />
+      <source>other lock</source>
+      <translation>fremdgesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="194" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="166" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="154" />
+      <source>stolen lock</source>
+      <translation>Sperre gestohlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="195" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="167" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155" />
+      <source>broken lock</source>
+      <translation>Sperre gebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="191" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="163" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="159" />
+      <source>not locked</source>
+      <translation>nicht gesperrt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="199" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="186" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="182" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="178" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="170" />
+      <source>no</source>
+      <translation>nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="198" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="187" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="183" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="179" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="171" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="656" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="460" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="560" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="485" />
+      <source>all</source>
+      <translation>alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="747" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="651" />
+      <source>There are no entries selected to be committed.</source>
+      <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="786" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="690" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="787" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="691" />
+      <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="832" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="808" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="736" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="712" />
+      <source>Revert</source>
+      <translation>Rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="872" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="851" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="809" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="776" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="755" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="713" />
+      <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="833" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="737" />
+      <source>There are no missing entries available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="850" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="754" />
+      <source>Differences</source>
+      <translation>Unterschiede</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="878" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="871" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="782" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="775" />
+      <source>Side-by-Side Diff</source>
+      <translation>Unterschiede nebeneinander</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="879" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="783" />
+      <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
+      <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="895" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="799" />
+      <source>There are no unlocked files available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine ungesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="948" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="930" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="912" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="852" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="834" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="816" />
+      <source>There are no locked files available/selected.</source>
+      <translation>Es sind keine gesperrten Dateien vorhanden/ausgewählt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="929" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="833" />
+      <source>Break Lock</source>
+      <translation>Sperre brechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="947" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="851" />
+      <source>Steal Lock</source>
+      <translation>Sperre stehlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="965" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="869" />
+      <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source>
+      <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die nicht zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="984" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="888" />
+      <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source>
+      <translation>Es sind keine Dateien vorhanden/ausgewählt, die zu einer Änderungsliste gehören.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion-Prozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion-Prozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="132" />
+      <source>added</source>
+      <translation>hinzugefügt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="133" />
+      <source>deleted</source>
+      <translation>gelöscht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="174" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="165" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="134" />
+      <source>modified</source>
+      <translation>modifiziert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="169" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="138" />
+      <source>missing</source>
+      <translation>fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="168" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="142" />
+      <source>unversioned</source>
+      <translation>unversioniert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="173" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160" />
+      <source>normal</source>
+      <translation>normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="175" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="162" />
+      <source>conflict</source>
+      <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164" />
+      <source>ignored</source>
+      <translation>ignoriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="166" />
+      <source>replaced</source>
+      <translation>ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="188" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="167" />
+      <source>external</source>
+      <translation>extern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="170" />
+      <source>type error</source>
+      <translation>Typfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="415" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="416" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="127"/>
-        <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source>
-        <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit pysvn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="119"/>
-        <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source>
-        <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit svn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="133"/>
-        <source>Could not start the Subversion process.</source>
-        <translation>Der Subversion-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="127" />
+      <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source>
+      <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit pysvn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="119" />
+      <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source>
+      <translation>Subversion-Status erfolgreich überprüft (mit svn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="133" />
+      <source>Could not start the Subversion process.</source>
+      <translation>Der Subversion-Prozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnSwitchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Switch</source>
-        <translation>Subversion-Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Name:</source>
-        <translation>Markenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Switch</source>
+      <translation>Subversion-Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Name:</source>
+      <translation>Markenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be switched to.
 In order to switch to the trunk version leave it empty.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Markenname&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Markenname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der Marke, zu der umgeschaltet werden soll, ein.
 Um zum Hauptzweig zurückzuschalten, muss dieser Eintrag leer sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Type</source>
-        <translation>Markentyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select for a regular tag</source>
-        <translation>Auswählen für eine normale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Regular Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Type</source>
+      <translation>Markentyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select for a regular tag</source>
+      <translation>Auswählen für eine normale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Regular Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry for a regular tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Normale Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Normale Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag für eine normale Marke aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Regular Tag</source>
-        <translation>Normale Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select for a branch tag</source>
-        <translation>Auswählen für eine Zweigmarke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Branch Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Regular Tag</source>
+      <translation>Normale Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select for a branch tag</source>
+      <translation>Auswählen für eine Zweigmarke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Branch Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry for a branch tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag für eine Zweigmarke aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Branch Tag</source>
-        <translation>Zweigmarke</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="0" />
+      <source>Branch Tag</source>
+      <translation>Zweigmarke</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnTagBranchListDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Tag List</source>
-        <translation>Subversion-Markenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Subversion Tag/Branch List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Tag List</source>
+      <translation>Subversion-Markenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Subversion Tag/Branch List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Subversion-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Subversion-Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Marken-/Zweigliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt eine Liste alle Marken oder Zweige des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Revision</source>
-        <translation>Revision</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Author</source>
-        <translation>Autor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation>Datum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="96"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="79"/>
-        <source>Subversion Branches List</source>
-        <translation>Subversion-Zweigliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="129"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="109"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="104"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="89"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="90"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="130"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="105"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="157"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="131"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="120"/>
-        <source>Subversion List</source>
-        <translation>Subversion-List</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="121"/>
-        <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source>
-        <translation>Gib den Repositoryzweig ein, der die Tags oder Zweige enthält</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="158"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="132"/>
-        <source>The repository URL is empty. Aborting...</source>
-        <translation>Die URL des Repositorys ist leer. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="163"/>
-        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
-        <translation>Die installierte PySvn-Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Input</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-        <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversionprozess zu senden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Send</source>
-        <translation>Sen&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-        <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversionprozess geschickt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation>Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="174"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="175"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Revision</source>
+      <translation>Revision</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Author</source>
+      <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Date</source>
+      <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="96" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="79" />
+      <source>Subversion Branches List</source>
+      <translation>Subversion-Zweigliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="129" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="109" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="104" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="89" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="110" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="90" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="130" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="105" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="157" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="131" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="120" />
+      <source>Subversion List</source>
+      <translation>Subversion-List</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="121" />
+      <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source>
+      <translation>Gib den Repositoryzweig ein, der die Tags oder Zweige enthält</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="158" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="132" />
+      <source>The repository URL is empty. Aborting...</source>
+      <translation>Die URL des Repositorys ist leer. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="163" />
+      <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
+      <translation>Die installierte PySvn-Version muss 1.4.0 oder neuer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Input</source>
+      <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
+      <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversionprozess zu senden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Send</source>
+      <translation>Sen&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+S</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
+      <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversionprozess geschickt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
+      <translation>Anwählen, um den Kennwortmodus für das Eingabefeld auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Password Mode</source>
+      <translation>&amp;Kennwortmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+P</source>
+      <translation>Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="174" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="175" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Tag</source>
-        <translation>Subversion-Marke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Tag</source>
+      <translation>Subversion-Marke</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the tag</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Name der Marke&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der zu erzeugenden oder zu löschenden Marke ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tag Action</source>
-        <translation>Aktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a regular tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Regular Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tag Action</source>
+      <translation>Aktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a regular tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Regular Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a regular tag in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Normale Marke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Normale Marke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine normale Marke im Repository zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Regular Tag</source>
-        <translation>Normale Marke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create a branch tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Branch Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Regular Tag</source>
+      <translation>Normale Marke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create a branch tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Create Branch Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a branch in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke erzeugen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke erzeugen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Zweigmarke im Repository zu erzeugen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Create Branch Tag</source>
-        <translation>Zweigmarke erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a regular tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Regular Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Create Branch Tag</source>
+      <translation>Zweigmarke erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a regular tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine normale Marke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Regular Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected regular tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Normale Marke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Normale Marke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine normale Marke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Regular Tag</source>
-        <translation>Normale Marke löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete a branch tag</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Branch Tag&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Regular Tag</source>
+      <translation>Normale Marke löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete a branch tag</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Zweigmarke zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Branch Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected branch tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Zweigmarke löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle diesen Eintrag, um eine Zweigmarke im Repository zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete Branch Tag</source>
-        <translation>Zweigmarke löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete Branch Tag</source>
+      <translation>Zweigmarke löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SvnUrlSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="70"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="55"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="72"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="57"/>
-        <source>Subversion Error</source>
-        <translation>Subversion-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="56"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="58"/>
-        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="73"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Operation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subversion Diff</source>
-        <translation>Subversion-Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL 1</source>
-        <translation>Repository-URL 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the URL type</source>
-        <translation>Wähle den URL-Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the label name or path</source>
-        <translation>Gib den Namen der Marke oder den Pfad ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository URL 2</source>
-        <translation>Repository-URL 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to just show a summary of differences</source>
-        <translation>Auswählen, um nur eine Zusammenfassung der Unterschiede zu zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary only</source>
-        <translation>Nur Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="71"/>
-        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
-        <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="70" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="55" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="72" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="57" />
+      <source>Subversion Error</source>
+      <translation>Subversion-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="56" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="58" />
+      <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="73" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Operation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subversion Diff</source>
+      <translation>Subversion-Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL 1</source>
+      <translation>Repository-URL 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the URL type</source>
+      <translation>Wähle den URL-Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the label name or path</source>
+      <translation>Gib den Namen der Marke oder den Pfad ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository URL 2</source>
+      <translation>Repository-URL 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to just show a summary of differences</source>
+      <translation>Auswählen, um nur eine Zusammenfassung der Unterschiede zu zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary only</source>
+      <translation>Nur Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="71" />
+      <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
+      <translation>Die URL des Projektrepositorys hat ein ungültiges Format. Die Anzeigeoperation wird abgebrochen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SymbolsModel</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="42"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="43"/>
-        <source>Char</source>
-        <translation>Char</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="45"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="46"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51"/>
-        <source>Control Characters</source>
-        <translation>Steuerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52"/>
-        <source>Basic Latin</source>
-        <translation>Latein einfach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53"/>
-        <source>Latin-1 Supplement</source>
-        <translation>Latein-1 Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54"/>
-        <source>Latin Extended-A</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="55"/>
-        <source>Latin Extended-B</source>
-        <translation>Latein Ergänzung-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="56"/>
-        <source>IPA Extensions</source>
-        <translation>IPA Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="57"/>
-        <source>Spacing Modifier Letters</source>
-        <translation>Zeichen zur Abstandsbestimmung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123"/>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="58"/>
-        <source>Combining Diacritical Marks</source>
-        <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="59"/>
-        <source>Greek and Coptic</source>
-        <translation>Griechisch und Koptisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60"/>
-        <source>Cyrillic</source>
-        <translation>Kyrillisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61"/>
-        <source>Cyrillic Supplement</source>
-        <translation>Kyrillisch Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62"/>
-        <source>Armenian</source>
-        <translation>Armenisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63"/>
-        <source>Hebrew</source>
-        <translation>Hebräisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation>Arabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65"/>
-        <source>Syriac</source>
-        <translation>Syrisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66"/>
-        <source>Thaana</source>
-        <translation>Thaana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67"/>
-        <source>N&apos;Ko</source>
-        <translation>N’Ko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68"/>
-        <source>Samaritan</source>
-        <translation>Samaritanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69"/>
-        <source>Mandaic</source>
-        <translation>Mandäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70"/>
-        <source>Arabic Extended-A</source>
-        <translation>Arabisch, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71"/>
-        <source>Devanagari</source>
-        <translation>Devanagari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72"/>
-        <source>Bengali</source>
-        <translation>Bengalisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73"/>
-        <source>Gurmukhi</source>
-        <translation>Gurmukhi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74"/>
-        <source>Gujarati</source>
-        <translation>Gujarati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75"/>
-        <source>Oriya</source>
-        <translation>Oriya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76"/>
-        <source>Tamil</source>
-        <translation>Tamil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77"/>
-        <source>Telugu</source>
-        <translation>Telugu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78"/>
-        <source>Kannada</source>
-        <translation>Kannada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79"/>
-        <source>Malayalam</source>
-        <translation>Malayisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80"/>
-        <source>Sinhala</source>
-        <translation>Sinhala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation>Thai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82"/>
-        <source>Lao</source>
-        <translation>Laotisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83"/>
-        <source>Tibetan</source>
-        <translation>Tibetisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84"/>
-        <source>Myanmar</source>
-        <translation>Myanmar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation>Georgisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86"/>
-        <source>Hangul Jamo</source>
-        <translation>Hangul Jamo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87"/>
-        <source>Ethiopic</source>
-        <translation>Äthiopisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88"/>
-        <source>Ethiopic Supplement</source>
-        <translation>Äthiopisch, Zusatz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89"/>
-        <source>Cherokee</source>
-        <translation>Cherokee-Schrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91"/>
-        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
-        <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92"/>
-        <source>Ogham</source>
-        <translation>Ogham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93"/>
-        <source>Runic</source>
-        <translation>Runen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94"/>
-        <source>Tagalog</source>
-        <translation>Tagalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95"/>
-        <source>Hanunoo</source>
-        <translation>Hanunoo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96"/>
-        <source>Buhid</source>
-        <translation>Buhid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97"/>
-        <source>Tagbanwa</source>
-        <translation>Tagbanwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98"/>
-        <source>Khmer</source>
-        <translation>Khmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99"/>
-        <source>Mongolian</source>
-        <translation>Mongolisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101"/>
-        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
-        <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102"/>
-        <source>Limbu</source>
-        <translation>Limbu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103"/>
-        <source>Tai Le</source>
-        <translation>Tai Le</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104"/>
-        <source>Khmer Symbols</source>
-        <translation>Khmer Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105"/>
-        <source>Buginese</source>
-        <translation>Buginesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106"/>
-        <source>Tai Tham</source>
-        <translation>Tai Tham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107"/>
-        <source>Balinese</source>
-        <translation>Balinesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108"/>
-        <source>Sundanese</source>
-        <translation>Sudanesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109"/>
-        <source>Batak</source>
-        <translation>Batak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110"/>
-        <source>Lepcha</source>
-        <translation>Lepcha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111"/>
-        <source>Ol Chiki</source>
-        <translation>Ol Chiki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112"/>
-        <source>Sundanese Supplement</source>
-        <translation>Sundanesisch, Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113"/>
-        <source>Vedic Extensions</source>
-        <translation>Vedische Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114"/>
-        <source>Phonetic Extensions</source>
-        <translation>Phonetische Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115"/>
-        <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
-        <translation>Phonetische Erweiterungen, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117"/>
-        <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
-        <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118"/>
-        <source>Latin Extended Additional</source>
-        <translation>Latein, Zusätzlich Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119"/>
-        <source>Greek Extended</source>
-        <translation>Griechisch, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120"/>
-        <source>General Punctuation</source>
-        <translation>Allg. Zeichensetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121"/>
-        <source>Superscripts and Subscripts</source>
-        <translation>Hoch- und Tiefgestellte Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122"/>
-        <source>Currency Symbols</source>
-        <translation>Währungssymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124"/>
-        <source>Letterlike Symbols</source>
-        <translation>Buchstabenartige Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125"/>
-        <source>Number Forms</source>
-        <translation>Zahlzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126"/>
-        <source>Arcolumns</source>
-        <translation>Pfeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127"/>
-        <source>Mathematical Operators</source>
-        <translation>Mathematische Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128"/>
-        <source>Miscellaneous Technical</source>
-        <translation>Verschiedene technische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129"/>
-        <source>Control Pictures</source>
-        <translation>Steuergraphiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130"/>
-        <source>Optical Character Recognition</source>
-        <translation>Optische Zeichenerkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131"/>
-        <source>Enclosed Alphanumerics</source>
-        <translation>Eingeschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132"/>
-        <source>Box Drawing</source>
-        <translation>Rahmenzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133"/>
-        <source>Block Elements</source>
-        <translation>Blockelemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134"/>
-        <source>Geometric Shapes</source>
-        <translation>Geometrische Objekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135"/>
-        <source>Miscellaneous Symbols</source>
-        <translation>Verschiedene Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136"/>
-        <source>Dingbats</source>
-        <translation>Dingbats</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138"/>
-        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
-        <translation>Verschiedene mathematische Symbole-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139"/>
-        <source>Supplement Arcolumns-A</source>
-        <translation>Pfeile Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140"/>
-        <source>Braille Patterns</source>
-        <translation>Braillemuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141"/>
-        <source>Supplement Arcolumns-B</source>
-        <translation>Pfeile Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143"/>
-        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
-        <translation>Verschiedene mathematische Symbole-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145"/>
-        <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
-        <translation>Ergänzungen zu mathematischen Operatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147"/>
-        <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
-        <translation>Verschiedene Symbole und Pfeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148"/>
-        <source>Glagolitic</source>
-        <translation>Glagolitisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149"/>
-        <source>Latin Extended-C</source>
-        <translation>Latein Erweitert-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150"/>
-        <source>Coptic</source>
-        <translation>Koptisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151"/>
-        <source>Georgian Supplement</source>
-        <translation>Georgisch, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152"/>
-        <source>Tifinagh</source>
-        <translation>Tifinagh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153"/>
-        <source>Ethiopic Extended</source>
-        <translation>Äthiopisch, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154"/>
-        <source>Cyrillic Extended-A</source>
-        <translation>Kyrillisch, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155"/>
-        <source>Supplemental Punctuation</source>
-        <translation>Zusätzliche Interpunktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
-        <source>CJK Radicals Supplement</source>
-        <translation>CJK Wortstämme Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157"/>
-        <source>KangXi Radicals</source>
-        <translation>XangXi Wortstämme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158"/>
-        <source>Ideographic Description Chars</source>
-        <translation>Ideographisch beschreibende Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159"/>
-        <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
-        <translation>CJK Symbole und Zeichensetzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160"/>
-        <source>Hiragana</source>
-        <translation>Hiragana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161"/>
-        <source>Katakana</source>
-        <translation>Katakana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162"/>
-        <source>Bopomofo</source>
-        <translation>Bopomofo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163"/>
-        <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
-        <translation>Hangul Kompatibilität Jamo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164"/>
-        <source>Kanbun</source>
-        <translation>Kanbun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165"/>
-        <source>Bopomofo Extended</source>
-        <translation>Bopomofo, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166"/>
-        <source>CJK Strokes</source>
-        <translation>CJK-Striche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167"/>
-        <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
-        <translation>Katakana Phonetische Erweiterungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168"/>
-        <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
-        <translation>Umschlossene CJK-Buchstaben und Monate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169"/>
-        <source>CJK Compatibility</source>
-        <translation>CJK Kompatibilität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170"/>
-        <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr Erw.-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171"/>
-        <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
-        <translation>I-Ging Hexagramm Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideographen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173"/>
-        <source>Yi Syllables</source>
-        <translation>Yi Silben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174"/>
-        <source>Yi Radicals</source>
-        <translation>Yi Wortstämme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175"/>
-        <source>Lisu</source>
-        <translation>Lisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176"/>
-        <source>Vai</source>
-        <translation>Vai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177"/>
-        <source>Cyrillic Extended-B</source>
-        <translation>Kyrillisch, Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178"/>
-        <source>Bamum</source>
-        <translation>Bamum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179"/>
-        <source>Modifier Tone Letters</source>
-        <translation>Modifizierende Tonzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180"/>
-        <source>Latin Extended-D</source>
-        <translation>Latein Erweitert-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181"/>
-        <source>Syloti Nagri</source>
-        <translation>Syloti Nagri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182"/>
-        <source>Common Indic Number Forms</source>
-        <translation>Allgemeine Indische Ziffern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183"/>
-        <source>Phags-pa</source>
-        <translation>Phags-pa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184"/>
-        <source>Saurashtra</source>
-        <translation>Saurashtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185"/>
-        <source>Devanagari Extended</source>
-        <translation>Devanagari, Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186"/>
-        <source>Kayah Li</source>
-        <translation>Kayah Li</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187"/>
-        <source>Rejang</source>
-        <translation>Rejang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188"/>
-        <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
-        <translation>Hangul Jamo, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189"/>
-        <source>Javanese</source>
-        <translation>Javanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190"/>
-        <source>Cham</source>
-        <translation>Cham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191"/>
-        <source>Myanmar Extended-A</source>
-        <translation>Myanmar, Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192"/>
-        <source>Tai Viet</source>
-        <translation>Tai Viet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193"/>
-        <source>Meetei Mayek Extensions</source>
-        <translation>Meetei Mayek Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194"/>
-        <source>Ethiopic Extended-A</source>
-        <translation>Äthiopisch Erweitert-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195"/>
-        <source>Meetei Mayek</source>
-        <translation>Meetei Mayek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196"/>
-        <source>Hangul Syllables</source>
-        <translation>Hangul Silben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197"/>
-        <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
-        <translation>Hangul Jamo, Erweitert-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198"/>
-        <source>High Surrogates</source>
-        <translation>Obere Ersatzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199"/>
-        <source>High Private Use Surrogates</source>
-        <translation>Obere Ersatzzeichen für private Nutzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200"/>
-        <source>Low Surrogates</source>
-        <translation>Untere Ersatzzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201"/>
-        <source>Private Use</source>
-        <translation>Privater Bereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202"/>
-        <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
-        <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203"/>
-        <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
-        <translation>Alphabetische Darstellungsformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
-        <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
-        <translation>Arabische Darstellungsform-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205"/>
-        <source>Variation Selectors</source>
-        <translation>Glypenvarianten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206"/>
-        <source>Vertical Forms</source>
-        <translation>Vertikale Formen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207"/>
-        <source>Combining Half Marks</source>
-        <translation>Kombinierende Halbzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208"/>
-        <source>CJK Compatibility Forms</source>
-        <translation>CJK Kompatibilitätsformen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209"/>
-        <source>Small Form Variants</source>
-        <translation>Kleinzeichen Varianten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210"/>
-        <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
-        <translation>Arabische Darstellungsform-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211"/>
-        <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
-        <translation>Halb- und Volbbreite Formen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212"/>
-        <source>Specials</source>
-        <translation>Sonderzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216"/>
-        <source>Linear B Syllabary</source>
-        <translation>Linear-B-Silbenzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217"/>
-        <source>Linear B Ideograms</source>
-        <translation>Linear-B-Ideogramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218"/>
-        <source>Aegean Numbers</source>
-        <translation>Ägäische Zahlzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219"/>
-        <source>Ancient Greek Numbers</source>
-        <translation>Altgriechische Zahlzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220"/>
-        <source>Ancient Symbols</source>
-        <translation>Alte Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="221"/>
-        <source>Phaistos Disc</source>
-        <translation>Diskos von Phaistos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/>
-        <source>Lycian</source>
-        <translation>Lykisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
-        <source>Carian</source>
-        <translation>Karisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="224"/>
-        <source>Old Italic</source>
-        <translation>Altitalienisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="225"/>
-        <source>Gothic</source>
-        <translation>Gothisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="226"/>
-        <source>Ugaritic</source>
-        <translation>Ugaritisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="227"/>
-        <source>Old Persian</source>
-        <translation>Altpersisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="228"/>
-        <source>Deseret</source>
-        <translation>Deseret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="229"/>
-        <source>Shavian</source>
-        <translation>Shaw-Alphabet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="230"/>
-        <source>Osmanya</source>
-        <translation>Osmanya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="231"/>
-        <source>Cypriot Syllabary</source>
-        <translation>Zyprische Schrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="232"/>
-        <source>Imperial Aramaic</source>
-        <translation>Aramäisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="233"/>
-        <source>Phoenician</source>
-        <translation>Phönizisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="234"/>
-        <source>Lydian</source>
-        <translation>Lydisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="235"/>
-        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
-        <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="236"/>
-        <source>Meroitic Cursive</source>
-        <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="237"/>
-        <source>Kharoshthi</source>
-        <translation>Kharoshthi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="238"/>
-        <source>Old South Arabian</source>
-        <translation>Altsüdarabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="239"/>
-        <source>Avestan</source>
-        <translation>Avestisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="240"/>
-        <source>Inscriptional Parthian</source>
-        <translation>Inschriften Parthisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="241"/>
-        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
-        <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="242"/>
-        <source>Old Turkic</source>
-        <translation>Alttürkisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="243"/>
-        <source>Rumi Numeral Symbols</source>
-        <translation>Rumi Ziffern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="244"/>
-        <source>Brahmi</source>
-        <translation>Brahmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="245"/>
-        <source>Kaithi</source>
-        <translation>Kaithi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="246"/>
-        <source>Sora Sompeng</source>
-        <translation>Sora Sompeng</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="247"/>
-        <source>Chakma</source>
-        <translation>Chakma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="248"/>
-        <source>Sharada</source>
-        <translation>Sharada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="249"/>
-        <source>Takri</source>
-        <translation>Takri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="250"/>
-        <source>Cuneiform</source>
-        <translation>Keilschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="252"/>
-        <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
-        <translation>Keilschrift, Zahlen und Interpunktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="253"/>
-        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
-        <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="254"/>
-        <source>Bamum Supplement</source>
-        <translation>Bamum, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="255"/>
-        <source>Miao</source>
-        <translation>Miao</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="256"/>
-        <source>Kana Supplement</source>
-        <translation>Kana, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="257"/>
-        <source>Byzantine Musical Symbols</source>
-        <translation>Byzantinische Musiksymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="258"/>
-        <source>Musical Symbols</source>
-        <translation>Musiksymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="260"/>
-        <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
-        <translation>Byzantinische Notenschriftzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="261"/>
-        <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
-        <translation>Tai Xuan Jing Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="263"/>
-        <source>Counting Rod Numerals</source>
-        <translation>Zählstabziffern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="265"/>
-        <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
-        <translation>Mathematische Alphanumerische Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="267"/>
-        <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
-        <translation>Arabische mathematische Alphabetische Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="268"/>
-        <source>Mahjong Tiles</source>
-        <translation>Mahjongsteine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="269"/>
-        <source>Domino Tiles</source>
-        <translation>Dominosteine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="270"/>
-        <source>Playing Cards</source>
-        <translation>Spielkarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="272"/>
-        <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
-        <translation>Zusätzliche Umschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="274"/>
-        <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
-        <translation>Zusätzliche Umschlossene CJK-Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="276"/>
-        <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
-        <translation>Verschiedene Symbole und Piktogramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="277"/>
-        <source>Emoticons</source>
-        <translation>Smileys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="278"/>
-        <source>Transport And Map Symbols</source>
-        <translation>Verkehrs- und Kartensymbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="279"/>
-        <source>Alchemical Symbols</source>
-        <translation>Alchemistische Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="280"/>
-        <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr. Erw. B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="282"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="284"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
-        <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="286"/>
-        <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
-        <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen Erg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="287"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation>Marken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="289"/>
-        <source>Variation Selectors Supplement</source>
-        <translation>Variantenselektoren, Ergänzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="291"/>
-        <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
-        <translation>Zusätzlicher Privatbereich-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="293"/>
-        <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
-        <translation>Zusätzlicher Privatbereich-B</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="42" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="43" />
+      <source>Char</source>
+      <translation>Char</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="44" />
+      <source>Hex</source>
+      <translation>Hex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="45" />
+      <source>HTML</source>
+      <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="46" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51" />
+      <source>Control Characters</source>
+      <translation>Steuerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52" />
+      <source>Basic Latin</source>
+      <translation>Latein einfach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53" />
+      <source>Latin-1 Supplement</source>
+      <translation>Latein-1 Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54" />
+      <source>Latin Extended-A</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="55" />
+      <source>Latin Extended-B</source>
+      <translation>Latein Ergänzung-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="56" />
+      <source>IPA Extensions</source>
+      <translation>IPA Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="57" />
+      <source>Spacing Modifier Letters</source>
+      <translation>Zeichen zur Abstandsbestimmung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123" />
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="58" />
+      <source>Combining Diacritical Marks</source>
+      <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="59" />
+      <source>Greek and Coptic</source>
+      <translation>Griechisch und Koptisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60" />
+      <source>Cyrillic</source>
+      <translation>Kyrillisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61" />
+      <source>Cyrillic Supplement</source>
+      <translation>Kyrillisch Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62" />
+      <source>Armenian</source>
+      <translation>Armenisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63" />
+      <source>Hebrew</source>
+      <translation>Hebräisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64" />
+      <source>Arabic</source>
+      <translation>Arabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65" />
+      <source>Syriac</source>
+      <translation>Syrisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66" />
+      <source>Thaana</source>
+      <translation>Thaana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67" />
+      <source>N'Ko</source>
+      <translation>N’Ko</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68" />
+      <source>Samaritan</source>
+      <translation>Samaritanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69" />
+      <source>Mandaic</source>
+      <translation>Mandäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70" />
+      <source>Arabic Extended-A</source>
+      <translation>Arabisch, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71" />
+      <source>Devanagari</source>
+      <translation>Devanagari</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72" />
+      <source>Bengali</source>
+      <translation>Bengalisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73" />
+      <source>Gurmukhi</source>
+      <translation>Gurmukhi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74" />
+      <source>Gujarati</source>
+      <translation>Gujarati</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75" />
+      <source>Oriya</source>
+      <translation>Oriya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76" />
+      <source>Tamil</source>
+      <translation>Tamil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77" />
+      <source>Telugu</source>
+      <translation>Telugu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78" />
+      <source>Kannada</source>
+      <translation>Kannada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79" />
+      <source>Malayalam</source>
+      <translation>Malayisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80" />
+      <source>Sinhala</source>
+      <translation>Sinhala</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81" />
+      <source>Thai</source>
+      <translation>Thai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82" />
+      <source>Lao</source>
+      <translation>Laotisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83" />
+      <source>Tibetan</source>
+      <translation>Tibetisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84" />
+      <source>Myanmar</source>
+      <translation>Myanmar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85" />
+      <source>Georgian</source>
+      <translation>Georgisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86" />
+      <source>Hangul Jamo</source>
+      <translation>Hangul Jamo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87" />
+      <source>Ethiopic</source>
+      <translation>Äthiopisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88" />
+      <source>Ethiopic Supplement</source>
+      <translation>Äthiopisch, Zusatz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89" />
+      <source>Cherokee</source>
+      <translation>Cherokee-Schrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91" />
+      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
+      <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92" />
+      <source>Ogham</source>
+      <translation>Ogham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93" />
+      <source>Runic</source>
+      <translation>Runen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94" />
+      <source>Tagalog</source>
+      <translation>Tagalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95" />
+      <source>Hanunoo</source>
+      <translation>Hanunoo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96" />
+      <source>Buhid</source>
+      <translation>Buhid</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97" />
+      <source>Tagbanwa</source>
+      <translation>Tagbanwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98" />
+      <source>Khmer</source>
+      <translation>Khmer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99" />
+      <source>Mongolian</source>
+      <translation>Mongolisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101" />
+      <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
+      <translation>Vereinheitlichte Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102" />
+      <source>Limbu</source>
+      <translation>Limbu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103" />
+      <source>Tai Le</source>
+      <translation>Tai Le</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104" />
+      <source>Khmer Symbols</source>
+      <translation>Khmer Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105" />
+      <source>Buginese</source>
+      <translation>Buginesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106" />
+      <source>Tai Tham</source>
+      <translation>Tai Tham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107" />
+      <source>Balinese</source>
+      <translation>Balinesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108" />
+      <source>Sundanese</source>
+      <translation>Sudanesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109" />
+      <source>Batak</source>
+      <translation>Batak</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110" />
+      <source>Lepcha</source>
+      <translation>Lepcha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111" />
+      <source>Ol Chiki</source>
+      <translation>Ol Chiki</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112" />
+      <source>Sundanese Supplement</source>
+      <translation>Sundanesisch, Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113" />
+      <source>Vedic Extensions</source>
+      <translation>Vedische Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114" />
+      <source>Phonetic Extensions</source>
+      <translation>Phonetische Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115" />
+      <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
+      <translation>Phonetische Erweiterungen, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117" />
+      <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
+      <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118" />
+      <source>Latin Extended Additional</source>
+      <translation>Latein, Zusätzlich Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119" />
+      <source>Greek Extended</source>
+      <translation>Griechisch, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120" />
+      <source>General Punctuation</source>
+      <translation>Allg. Zeichensetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121" />
+      <source>Superscripts and Subscripts</source>
+      <translation>Hoch- und Tiefgestellte Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122" />
+      <source>Currency Symbols</source>
+      <translation>Währungssymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124" />
+      <source>Letterlike Symbols</source>
+      <translation>Buchstabenartige Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125" />
+      <source>Number Forms</source>
+      <translation>Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126" />
+      <source>Arcolumns</source>
+      <translation>Pfeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127" />
+      <source>Mathematical Operators</source>
+      <translation>Mathematische Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128" />
+      <source>Miscellaneous Technical</source>
+      <translation>Verschiedene technische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129" />
+      <source>Control Pictures</source>
+      <translation>Steuergraphiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130" />
+      <source>Optical Character Recognition</source>
+      <translation>Optische Zeichenerkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131" />
+      <source>Enclosed Alphanumerics</source>
+      <translation>Eingeschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132" />
+      <source>Box Drawing</source>
+      <translation>Rahmenzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133" />
+      <source>Block Elements</source>
+      <translation>Blockelemente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134" />
+      <source>Geometric Shapes</source>
+      <translation>Geometrische Objekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135" />
+      <source>Miscellaneous Symbols</source>
+      <translation>Verschiedene Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136" />
+      <source>Dingbats</source>
+      <translation>Dingbats</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138" />
+      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
+      <translation>Verschiedene mathematische Symbole-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139" />
+      <source>Supplement Arcolumns-A</source>
+      <translation>Pfeile Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140" />
+      <source>Braille Patterns</source>
+      <translation>Braillemuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141" />
+      <source>Supplement Arcolumns-B</source>
+      <translation>Pfeile Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143" />
+      <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
+      <translation>Verschiedene mathematische Symbole-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145" />
+      <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
+      <translation>Ergänzungen zu mathematischen Operatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147" />
+      <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
+      <translation>Verschiedene Symbole und Pfeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148" />
+      <source>Glagolitic</source>
+      <translation>Glagolitisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149" />
+      <source>Latin Extended-C</source>
+      <translation>Latein Erweitert-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150" />
+      <source>Coptic</source>
+      <translation>Koptisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151" />
+      <source>Georgian Supplement</source>
+      <translation>Georgisch, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152" />
+      <source>Tifinagh</source>
+      <translation>Tifinagh</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153" />
+      <source>Ethiopic Extended</source>
+      <translation>Äthiopisch, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154" />
+      <source>Cyrillic Extended-A</source>
+      <translation>Kyrillisch, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155" />
+      <source>Supplemental Punctuation</source>
+      <translation>Zusätzliche Interpunktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156" />
+      <source>CJK Radicals Supplement</source>
+      <translation>CJK Wortstämme Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157" />
+      <source>KangXi Radicals</source>
+      <translation>XangXi Wortstämme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158" />
+      <source>Ideographic Description Chars</source>
+      <translation>Ideographisch beschreibende Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159" />
+      <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
+      <translation>CJK Symbole und Zeichensetzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160" />
+      <source>Hiragana</source>
+      <translation>Hiragana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161" />
+      <source>Katakana</source>
+      <translation>Katakana</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162" />
+      <source>Bopomofo</source>
+      <translation>Bopomofo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163" />
+      <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
+      <translation>Hangul Kompatibilität Jamo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164" />
+      <source>Kanbun</source>
+      <translation>Kanbun</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165" />
+      <source>Bopomofo Extended</source>
+      <translation>Bopomofo, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166" />
+      <source>CJK Strokes</source>
+      <translation>CJK-Striche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167" />
+      <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
+      <translation>Katakana Phonetische Erweiterungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168" />
+      <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
+      <translation>Umschlossene CJK-Buchstaben und Monate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169" />
+      <source>CJK Compatibility</source>
+      <translation>CJK Kompatibilität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170" />
+      <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr Erw.-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171" />
+      <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
+      <translation>I-Ging Hexagramm Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172" />
+      <source>CJK Unified Ideographs</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideographen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173" />
+      <source>Yi Syllables</source>
+      <translation>Yi Silben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174" />
+      <source>Yi Radicals</source>
+      <translation>Yi Wortstämme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175" />
+      <source>Lisu</source>
+      <translation>Lisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176" />
+      <source>Vai</source>
+      <translation>Vai</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177" />
+      <source>Cyrillic Extended-B</source>
+      <translation>Kyrillisch, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178" />
+      <source>Bamum</source>
+      <translation>Bamum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179" />
+      <source>Modifier Tone Letters</source>
+      <translation>Modifizierende Tonzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180" />
+      <source>Latin Extended-D</source>
+      <translation>Latein Erweitert-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181" />
+      <source>Syloti Nagri</source>
+      <translation>Syloti Nagri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182" />
+      <source>Common Indic Number Forms</source>
+      <translation>Allgemeine Indische Ziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183" />
+      <source>Phags-pa</source>
+      <translation>Phags-pa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184" />
+      <source>Saurashtra</source>
+      <translation>Saurashtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185" />
+      <source>Devanagari Extended</source>
+      <translation>Devanagari, Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186" />
+      <source>Kayah Li</source>
+      <translation>Kayah Li</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187" />
+      <source>Rejang</source>
+      <translation>Rejang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188" />
+      <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
+      <translation>Hangul Jamo, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189" />
+      <source>Javanese</source>
+      <translation>Javanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190" />
+      <source>Cham</source>
+      <translation>Cham</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191" />
+      <source>Myanmar Extended-A</source>
+      <translation>Myanmar, Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192" />
+      <source>Tai Viet</source>
+      <translation>Tai Viet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193" />
+      <source>Meetei Mayek Extensions</source>
+      <translation>Meetei Mayek Erweitert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194" />
+      <source>Ethiopic Extended-A</source>
+      <translation>Äthiopisch Erweitert-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195" />
+      <source>Meetei Mayek</source>
+      <translation>Meetei Mayek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196" />
+      <source>Hangul Syllables</source>
+      <translation>Hangul Silben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197" />
+      <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
+      <translation>Hangul Jamo, Erweitert-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198" />
+      <source>High Surrogates</source>
+      <translation>Obere Ersatzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199" />
+      <source>High Private Use Surrogates</source>
+      <translation>Obere Ersatzzeichen für private Nutzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200" />
+      <source>Low Surrogates</source>
+      <translation>Untere Ersatzzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201" />
+      <source>Private Use</source>
+      <translation>Privater Bereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202" />
+      <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
+      <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203" />
+      <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
+      <translation>Alphabetische Darstellungsformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204" />
+      <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
+      <translation>Arabische Darstellungsform-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205" />
+      <source>Variation Selectors</source>
+      <translation>Glypenvarianten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206" />
+      <source>Vertical Forms</source>
+      <translation>Vertikale Formen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207" />
+      <source>Combining Half Marks</source>
+      <translation>Kombinierende Halbzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208" />
+      <source>CJK Compatibility Forms</source>
+      <translation>CJK Kompatibilitätsformen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209" />
+      <source>Small Form Variants</source>
+      <translation>Kleinzeichen Varianten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210" />
+      <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
+      <translation>Arabische Darstellungsform-B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211" />
+      <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
+      <translation>Halb- und Volbbreite Formen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212" />
+      <source>Specials</source>
+      <translation>Sonderzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216" />
+      <source>Linear B Syllabary</source>
+      <translation>Linear-B-Silbenzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217" />
+      <source>Linear B Ideograms</source>
+      <translation>Linear-B-Ideogramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218" />
+      <source>Aegean Numbers</source>
+      <translation>Ägäische Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219" />
+      <source>Ancient Greek Numbers</source>
+      <translation>Altgriechische Zahlzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220" />
+      <source>Ancient Symbols</source>
+      <translation>Alte Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="221" />
+      <source>Phaistos Disc</source>
+      <translation>Diskos von Phaistos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222" />
+      <source>Lycian</source>
+      <translation>Lykisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223" />
+      <source>Carian</source>
+      <translation>Karisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="224" />
+      <source>Old Italic</source>
+      <translation>Altitalienisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="225" />
+      <source>Gothic</source>
+      <translation>Gothisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="226" />
+      <source>Ugaritic</source>
+      <translation>Ugaritisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="227" />
+      <source>Old Persian</source>
+      <translation>Altpersisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="228" />
+      <source>Deseret</source>
+      <translation>Deseret</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="229" />
+      <source>Shavian</source>
+      <translation>Shaw-Alphabet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="230" />
+      <source>Osmanya</source>
+      <translation>Osmanya</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="231" />
+      <source>Cypriot Syllabary</source>
+      <translation>Zyprische Schrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="232" />
+      <source>Imperial Aramaic</source>
+      <translation>Aramäisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="233" />
+      <source>Phoenician</source>
+      <translation>Phönizisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="234" />
+      <source>Lydian</source>
+      <translation>Lydisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="235" />
+      <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
+      <translation>Meroitische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="236" />
+      <source>Meroitic Cursive</source>
+      <translation>Meroitisch Kursiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="237" />
+      <source>Kharoshthi</source>
+      <translation>Kharoshthi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="238" />
+      <source>Old South Arabian</source>
+      <translation>Altsüdarabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="239" />
+      <source>Avestan</source>
+      <translation>Avestisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="240" />
+      <source>Inscriptional Parthian</source>
+      <translation>Inschriften Parthisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="241" />
+      <source>Inscriptional Pahlavi</source>
+      <translation>Inschriften Pahlavi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="242" />
+      <source>Old Turkic</source>
+      <translation>Alttürkisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="243" />
+      <source>Rumi Numeral Symbols</source>
+      <translation>Rumi Ziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="244" />
+      <source>Brahmi</source>
+      <translation>Brahmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="245" />
+      <source>Kaithi</source>
+      <translation>Kaithi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="246" />
+      <source>Sora Sompeng</source>
+      <translation>Sora Sompeng</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="247" />
+      <source>Chakma</source>
+      <translation>Chakma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="248" />
+      <source>Sharada</source>
+      <translation>Sharada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="249" />
+      <source>Takri</source>
+      <translation>Takri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="250" />
+      <source>Cuneiform</source>
+      <translation>Keilschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="252" />
+      <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
+      <translation>Keilschrift, Zahlen und Interpunktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="253" />
+      <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
+      <translation>Ägyptische Hieroglyphen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="254" />
+      <source>Bamum Supplement</source>
+      <translation>Bamum, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="255" />
+      <source>Miao</source>
+      <translation>Miao</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="256" />
+      <source>Kana Supplement</source>
+      <translation>Kana, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="257" />
+      <source>Byzantine Musical Symbols</source>
+      <translation>Byzantinische Musiksymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="258" />
+      <source>Musical Symbols</source>
+      <translation>Musiksymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="260" />
+      <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
+      <translation>Byzantinische Notenschriftzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="261" />
+      <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
+      <translation>Tai Xuan Jing Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="263" />
+      <source>Counting Rod Numerals</source>
+      <translation>Zählstabziffern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="265" />
+      <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
+      <translation>Mathematische Alphanumerische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="267" />
+      <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
+      <translation>Arabische mathematische Alphabetische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="268" />
+      <source>Mahjong Tiles</source>
+      <translation>Mahjongsteine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="269" />
+      <source>Domino Tiles</source>
+      <translation>Dominosteine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="270" />
+      <source>Playing Cards</source>
+      <translation>Spielkarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="272" />
+      <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
+      <translation>Zusätzliche Umschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="274" />
+      <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
+      <translation>Zusätzliche Umschlossene CJK-Zeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="276" />
+      <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
+      <translation>Verschiedene Symbole und Piktogramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="277" />
+      <source>Emoticons</source>
+      <translation>Smileys</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="278" />
+      <source>Transport And Map Symbols</source>
+      <translation>Verkehrs- und Kartensymbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="279" />
+      <source>Alchemical Symbols</source>
+      <translation>Alchemistische Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="280" />
+      <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr. Erw. B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="282" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="284" />
+      <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
+      <translation>CJK Vereinheitlichte Ideografische Erweiterung-D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="286" />
+      <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
+      <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen Erg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="287" />
+      <source>Tags</source>
+      <translation>Marken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="289" />
+      <source>Variation Selectors Supplement</source>
+      <translation>Variantenselektoren, Ergänzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="291" />
+      <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
+      <translation>Zusätzlicher Privatbereich-A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="293" />
+      <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
+      <translation>Zusätzlicher Privatbereich-B</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SymbolsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the table to be shown</source>
-        <translation>Wähle die anzuzeigende Tabelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Symbol code:</source>
-        <translation>Symbolcode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the symbol code</source>
-        <translation>Gib den Symbolcode ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the table to be shown</source>
+      <translation>Wähle die anzuzeigende Tabelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Symbol code:</source>
+      <translation>Symbolcode:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the symbol code</source>
+      <translation>Gib den Symbolcode ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncCheckPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="49"/>
-        <source>FTP</source>
-        <translation>FTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="50"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation>Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/>
-        <source>Shared Directory</source>
-        <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/>
-        <source>No Synchronization</source>
-        <translation>keine Synchronisation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="204"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization status</source>
-        <translation>Synchronisationsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source>
-        <translation>Diese Seite zeigt den Status des aktuellen Synchronisationsprozesses.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization Data</source>
-        <translation>Zu synchronisierende Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sync Handler:</source>
-        <translation>Synchronisationsmethode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization Status</source>
-        <translation>Synchronisationsstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmarks:</source>
-        <translation>Lesezeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>History:</source>
-        <translation>Chronik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passwords:</source>
-        <translation>Kennwörter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Agent Settings:</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0"/>
-        <source>Speed Dial Settings:</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="49" />
+      <source>FTP</source>
+      <translation>FTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="50" />
+      <source>Host:</source>
+      <translation>Rechner:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="57" />
+      <source>Shared Directory</source>
+      <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="58" />
+      <source>Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="62" />
+      <source>No Synchronization</source>
+      <translation>keine Synchronisation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="204" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization status</source>
+      <translation>Synchronisationsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source>
+      <translation>Diese Seite zeigt den Status des aktuellen Synchronisationsprozesses.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization Data</source>
+      <translation>Zu synchronisierende Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Sync Handler:</source>
+      <translation>Synchronisationsmethode:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization Status</source>
+      <translation>Synchronisationsstatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Bookmarks:</source>
+      <translation>Lesezeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>History:</source>
+      <translation>Chronik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Passwords:</source>
+      <translation>Kennwörter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>User Agent Settings:</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="0" />
+      <source>Speed Dial Settings:</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncDataPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Basic synchronization settings</source>
-        <translation>Grundsätzliche Synchronisationseinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized.</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie aus, ob synchronisiert werden soll und welche Daten zu synchronisieren sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate data synchronization</source>
-        <translation>Auswählen, um die Synchronisation zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Activate synchronization</source>
-        <translation>Synchronisation aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Data to be synchronized</source>
-        <translation>zu synchronisierende Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize bookmarks</source>
-        <translation>Auswählen, um die Lesezeichen zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Chronik zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um die Kennworte zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Passwords</source>
-        <translation>Kennworte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize user agent settings</source>
-        <translation>Auswählen, um die User-Agent-Daten zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Agent Settings</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to synchronize the speed dial data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schnellwahldaten zu synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0"/>
-        <source>Speed Dial Settings</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Basic synchronization settings</source>
+      <translation>Grundsätzliche Synchronisationseinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized.</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie aus, ob synchronisiert werden soll und welche Daten zu synchronisieren sind.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate data synchronization</source>
+      <translation>Auswählen, um die Synchronisation zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Activate synchronization</source>
+      <translation>Synchronisation aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Data to be synchronized</source>
+      <translation>zu synchronisierende Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize bookmarks</source>
+      <translation>Auswählen, um die Lesezeichen zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Chronik zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um die Kennworte zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Passwords</source>
+      <translation>Kennworte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize user agent settings</source>
+      <translation>Auswählen, um die User-Agent-Daten zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>User Agent Settings</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to synchronize the speed dial data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schnellwahldaten zu synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="0" />
+      <source>Speed Dial Settings</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncDirectorySettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize to a shared directory</source>
-        <translation>Synchronisiere in ein gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled.</source>
-        <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine Synchronisation über ein gemeinsames Verzeichnis ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shared Directory Settings</source>
-        <translation>Einstellungen für gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Directory Name:</source>
-        <translation>Verzeichnisname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the full path of the shared directory</source>
-        <translation>Gib den vollständigen Pfad des gemeinsamen Verzeichnisses ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize to a shared directory</source>
+      <translation>Synchronisiere in ein gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled.</source>
+      <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine Synchronisation über ein gemeinsames Verzeichnis ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Shared Directory Settings</source>
+      <translation>Einstellungen für gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Directory Name:</source>
+      <translation>Verzeichnisname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the full path of the shared directory</source>
+      <translation>Gib den vollständigen Pfad des gemeinsamen Verzeichnisses ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncEncryptionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Settings</source>
-        <translation>Verschlüsselungseinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key</source>
-        <translation>Bitte auswählen, ob die zu synchronisierenden Daten verschlüsselt werden sollen, und den Schlüssel eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to encrypt the synchronzed data</source>
-        <translation>Auswählen, um die zu synchronisierenden Daten zu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encrypt Data</source>
-        <translation>Daten verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;p&gt;The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Schlüssel wird zum Verschlüsseln und Entschlüsseln der zu synchronisierenden Daten verwendet. Wenn die Daten neu verschlüsselt werden sollen, so muss die entsprechende Auswahl getroffen werden. Der Schlüssel muss nur dann wiederholt werden, wenn eine Neuverschlüsseleung gewünscht wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn der Schlüssel vergessen wird, können die Daten nicht wiederhergestellt werden.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to re-encrypt the synchronized data</source>
-        <translation>Auswählen, um die Daten neu zu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Re-encrypt synchronized data</source>
-        <translation>Daten neu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the encryption key</source>
-        <translation>Gib den Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encryption Key (again):</source>
-        <translation>Schlüssel (Wiederholung):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Repeat the encryption key</source>
-        <translation>Gib den Schlüssel erneut ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Shows an indication for the encryption key strength</source>
-        <translation>Zeigt eine Indikation für die Schlüsselstärke an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Size of generated encryption key:</source>
-        <translation>Länge des erzeugten Schlüssels:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the size of the generated encryption key</source>
-        <translation>Wähle die Länge des erzeugten Schlüssels</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to encrypt only the passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Kennwörter zu verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0"/>
-        <source>Encrypt Passwords Only</source>
-        <translation>nur Kennwörter verschlüsseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="31"/>
-        <source>128 Bits</source>
-        <translation>128 Bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="32"/>
-        <source>192 Bits</source>
-        <translation>192 Bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/>
-        <source>256 Bits</source>
-        <translation>256 Bits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="97"/>
-        <source>Encryption key must not be empty.</source>
-        <translation>Der Schlüssel darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="106"/>
-        <source>Repeated encryption key is wrong.</source>
-        <translation>Die Schlüsselwiederholung ist falsch.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Settings</source>
+      <translation>Verschlüsselungseinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key</source>
+      <translation>Bitte auswählen, ob die zu synchronisierenden Daten verschlüsselt werden sollen, und den Schlüssel eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to encrypt the synchronzed data</source>
+      <translation>Auswählen, um die zu synchronisierenden Daten zu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encrypt Data</source>
+      <translation>Daten verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;p&gt;The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Schlüssel wird zum Verschlüsseln und Entschlüsseln der zu synchronisierenden Daten verwendet. Wenn die Daten neu verschlüsselt werden sollen, so muss die entsprechende Auswahl getroffen werden. Der Schlüssel muss nur dann wiederholt werden, wenn eine Neuverschlüsseleung gewünscht wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis: Wenn der Schlüssel vergessen wird, können die Daten nicht wiederhergestellt werden.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to re-encrypt the synchronized data</source>
+      <translation>Auswählen, um die Daten neu zu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Re-encrypt synchronized data</source>
+      <translation>Daten neu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the encryption key</source>
+      <translation>Gib den Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encryption Key (again):</source>
+      <translation>Schlüssel (Wiederholung):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Repeat the encryption key</source>
+      <translation>Gib den Schlüssel erneut ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Shows an indication for the encryption key strength</source>
+      <translation>Zeigt eine Indikation für die Schlüsselstärke an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Size of generated encryption key:</source>
+      <translation>Länge des erzeugten Schlüssels:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the size of the generated encryption key</source>
+      <translation>Wähle die Länge des erzeugten Schlüssels</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to encrypt only the passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Kennwörter zu verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="0" />
+      <source>Encrypt Passwords Only</source>
+      <translation>nur Kennwörter verschlüsseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="31" />
+      <source>128 Bits</source>
+      <translation>128 Bits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="32" />
+      <source>192 Bits</source>
+      <translation>192 Bits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33" />
+      <source>256 Bits</source>
+      <translation>256 Bits</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="97" />
+      <source>Encryption key must not be empty.</source>
+      <translation>Der Schlüssel darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="106" />
+      <source>Repeated encryption key is wrong.</source>
+      <translation>Die Schlüsselwiederholung ist falsch.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncFtpSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronize to an FTP host</source>
-        <translation>Auf einen FTP-Server synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled.</source>
-        <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine FTP-Synchronisation ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remote FTP Host Settings</source>
-        <translation>FTP-Server-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the FTP server name</source>
-        <translation>Gib den Namen des FTP Server ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>User Name:</source>
-        <translation>Nutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the user name</source>
-        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kennwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the password</source>
-        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote path</source>
-        <translation>Gib den Pfad auf dem Server ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the remote port</source>
-        <translation>Gib den Serverport ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Idle Timeout:</source>
-        <translation>Leerlaufzeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect</source>
-        <translation>Gib die Leerlaufzeit ein, um ein Abmelden vom Server zu verhindern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronize to an FTP host</source>
+      <translation>Auf einen FTP-Server synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled.</source>
+      <translation>Bitte geben Sie die Daten für eine FTP-Synchronisation ein. Alle Felder müssen ausgefüllt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Remote FTP Host Settings</source>
+      <translation>FTP-Server-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Server:</source>
+      <translation>Server:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the FTP server name</source>
+      <translation>Gib den Namen des FTP Server ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>User Name:</source>
+      <translation>Nutzername:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the user name</source>
+      <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Password:</source>
+      <translation>Kennwort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the password</source>
+      <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote path</source>
+      <translation>Gib den Pfad auf dem Server ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Port:</source>
+      <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the remote port</source>
+      <translation>Gib den Serverport ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Idle Timeout:</source>
+      <translation>Leerlaufzeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect</source>
+      <translation>Gib die Leerlaufzeit ein, um ein Abmelden vom Server zu verhindern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="59"/>
-        <source>Remote bookmarks file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="61"/>
-        <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="64"/>
-        <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Lesezeichendatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="66"/>
-        <source>Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Lesezeichendatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="69"/>
-        <source>Uploading local bookmarks file...</source>
-        <translation>Lade lokale Lesezeichendatei hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="72"/>
-        <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Chronikdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="74"/>
-        <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Chronikdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="77"/>
-        <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Chronikdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79"/>
-        <source>Local history file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Chronikdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="82"/>
-        <source>Uploading local history file...</source>
-        <translation>Lade lokale Chronikdatei hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="85"/>
-        <source>Remote logins file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="87"/>
-        <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="90"/>
-        <source>Local logins file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Kennwörterdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="92"/>
-        <source>Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Kennwörterdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="95"/>
-        <source>Uploading local logins file...</source>
-        <translation>Lade lokale Kennwörterdatei hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="98"/>
-        <source>Remote user agent settings file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="101"/>
-        <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="104"/>
-        <source>Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="107"/>
-        <source>Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="110"/>
-        <source>Uploading local user agent settings file...</source>
-        <translation>Lade lokale Datei mit User-Agent-Daten hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="114"/>
-        <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="117"/>
-        <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="120"/>
-        <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
-        <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="123"/>
-        <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
-        <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="126"/>
-        <source>Uploading local speed dial settings file...</source>
-        <translation>Lade lokale Datei mit Schnellwahldaten hoch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="264"/>
-        <source>Invalid encryption key given.</source>
-        <translation>Ungültiger Schlüssel angegeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="270"/>
-        <source>Data cannot be decrypted.</source>
-        <translation>Daten können nicht entschlüsselt werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="59" />
+      <source>Remote bookmarks file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="61" />
+      <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Lesezeichendatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="64" />
+      <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Lesezeichendatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="66" />
+      <source>Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Lesezeichendatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="69" />
+      <source>Uploading local bookmarks file...</source>
+      <translation>Lade lokale Lesezeichendatei hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="72" />
+      <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Chronikdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="74" />
+      <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Chronikdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="77" />
+      <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Chronikdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79" />
+      <source>Local history file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Chronikdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="82" />
+      <source>Uploading local history file...</source>
+      <translation>Lade lokale Chronikdatei hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="85" />
+      <source>Remote logins file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="87" />
+      <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Kennwörterdatei existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="90" />
+      <source>Local logins file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Kennwörterdatei ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="92" />
+      <source>Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Kennwörterdatei existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="95" />
+      <source>Uploading local logins file...</source>
+      <translation>Lade lokale Kennwörterdatei hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="98" />
+      <source>Remote user agent settings file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="101" />
+      <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="104" />
+      <source>Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="107" />
+      <source>Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Datei mit User-Agent-Daten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="110" />
+      <source>Uploading local user agent settings file...</source>
+      <translation>Lade lokale Datei mit User-Agent-Daten hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="114" />
+      <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert! Synchronisiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="117" />
+      <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Entfernte Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="120" />
+      <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
+      <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten ist JÜNGER. Exportiere lokale Kopie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="123" />
+      <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
+      <translation>Lokale Datei mit Schnellwahldaten existiert NICHT. Synchronisation wird übersprungen!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="126" />
+      <source>Uploading local speed dial settings file...</source>
+      <translation>Lade lokale Datei mit Schnellwahldaten hoch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="264" />
+      <source>Invalid encryption key given.</source>
+      <translation>Ungültiger Schlüssel angegeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="270" />
+      <source>Data cannot be decrypted.</source>
+      <translation>Daten können nicht entschlüsselt werden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyncHostTypePage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Host Type Selection</source>
-        <translation>Auswahl des Servertyps</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Please select the type of the host to be used for synchronization.</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie den Typ des Servers, der für die Synchronisation verwendet werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Synchronization Host Type</source>
-        <translation>Synchronisationsservertyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a FTP host</source>
-        <translation>Auswählen, um einen FTP Server zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>FTP</source>
-        <translation>FTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a shared directory</source>
-        <translation>Auswählen, um ein gemeinsames Verzeichnis zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Shared Directory</source>
-        <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use no particular host type</source>
-        <translation>Auswählen, um keinen bestimmten Servertyp zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>keinen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Host Type Selection</source>
+      <translation>Auswahl des Servertyps</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Please select the type of the host to be used for synchronization.</source>
+      <translation>Bitte wählen Sie den Typ des Servers, der für die Synchronisation verwendet werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Synchronization Host Type</source>
+      <translation>Synchronisationsservertyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a FTP host</source>
+      <translation>Auswählen, um einen FTP Server zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>FTP</source>
+      <translation>FTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a shared directory</source>
+      <translation>Auswählen, um ein gemeinsames Verzeichnis zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Shared Directory</source>
+      <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use no particular host type</source>
+      <translation>Auswählen, um keinen bestimmten Servertyp zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="0" />
+      <source>None</source>
+      <translation>keinen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyntaxCheckService</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="209"/>
-        <source>Python 3 batch check</source>
-        <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="225"/>
-        <source>JavaScript batch check</source>
-        <translation>JavaScript Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="241"/>
-        <source>YAML batch check</source>
-        <translation>YAML Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="257"/>
-        <source>JSON batch check</source>
-        <translation>JSON Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="273"/>
-        <source>TOML batch check</source>
-        <translation>TOML Stapelprüfung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="209" />
+      <source>Python 3 batch check</source>
+      <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="225" />
+      <source>JavaScript batch check</source>
+      <translation>JavaScript Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="241" />
+      <source>YAML batch check</source>
+      <translation>YAML Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="257" />
+      <source>JSON batch check</source>
+      <translation>JSON Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="273" />
+      <source>TOML batch check</source>
+      <translation>TOML Stapelprüfung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyntaxCheckerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Syntax Check Result</source>
-        <translation>Resultat der Syntaxprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Syntax Check Results&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Syntax Check Result</source>
+      <translation>Resultat der Syntaxprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Syntax Check Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the results of the syntax check. Double clicking an
 entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Resultate der Syntaxprüfung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Resultate der Syntaxprüfung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Resultate der Syntaxprüfung. Ein Doppelklick auf
 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
 Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to start the syntax check run</source>
-        <translation>Drücken, um die Syntaxprüfung zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude Files:</source>
+      <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the syntax check run</source>
+      <translation>Drücken, um die Syntaxprüfung zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the syntax check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
 the respective line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Resultate der Syntaxprüfung. Ein Doppelklick auf
 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
 Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>File/Line</source>
-        <translation>Datei/Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the progress of the syntax check action</source>
-        <translation>Zeigt den Fortschritt der Syntaxprüfung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="49"/>
-        <source>Press to show all files containing an issue</source>
-        <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="102"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="297"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="265"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="283"/>
-        <source>Preparing files...</source>
-        <translation>Bereite Dateien vor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="305"/>
-        <source>Transferring data...</source>
-        <translation>Übertrage Daten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="407"/>
-        <source>No issues found.</source>
-        <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation>Datei/Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Message</source>
+      <translation>Nachricht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Source</source>
+      <translation>Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the syntax check action</source>
+      <translation>Zeigt den Fortschritt der Syntaxprüfung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47" />
+      <source>Show</source>
+      <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="49" />
+      <source>Press to show all files containing an issue</source>
+      <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="102" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="297" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="265" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="283" />
+      <source>Preparing files...</source>
+      <translation>Bereite Dateien vor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="305" />
+      <source>Transferring data...</source>
+      <translation>Übertrage Daten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="407" />
+      <source>No issues found.</source>
+      <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="269"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="189"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="175"/>
-        <source>Check Syntax</source>
-        <translation>Syntax prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="270"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="190"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="176"/>
-        <source>&amp;Syntax...</source>
-        <translation>&amp;Syntax...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="179"/>
-        <source>Check syntax.</source>
-        <translation>Syntax prüfen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="272"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="192"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="180"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Syntax prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="269" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="189" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="175" />
+      <source>Check Syntax</source>
+      <translation>Syntax prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="270" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="190" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="176" />
+      <source>&amp;Syntax...</source>
+      <translation>&amp;Syntax...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="179" />
+      <source>Check syntax.</source>
+      <translation>Syntax prüfen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="272" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="192" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="180" />
+      <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Syntax prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TRPreviewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="35"/>
-        <source>&lt;No translation&gt;</source>
-        <translation>&lt;Keine Übersetzung&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="67"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="90"/>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="83"/>
-        <source>Select language file</source>
-        <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="167"/>
-        <source>&amp;Open UI Files...</source>
-        <translation>Öffne &amp;UI-Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="168"/>
-        <source>Open UI files for display</source>
-        <translation>Öffnet UI-Dateien zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="169"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open UI Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some UI files for display.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffne UI-Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet UI-Dateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="177"/>
-        <source>Open &amp;Translation Files...</source>
-        <translation>Öffne &amp;Übersetzungsdateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="178"/>
-        <source>Open Translation files for display</source>
-        <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="180"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open Translation Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some translation files for display.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Öffne Übersetzungsdateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="188"/>
-        <source>&amp;Reload Translations</source>
-        <translation>Übersetzungen neu &amp;laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="189"/>
-        <source>Reload the loaded translations</source>
-        <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="191"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload Translations&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the translations for the loaded languages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungen neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="199"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="201"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="202"/>
-        <source>Quit the application</source>
-        <translation>Beendet die Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="203"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="211"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="212"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="213"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="214"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="224"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="225"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="227"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="235"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="236"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="242"/>
-        <source>&amp;Tile</source>
-        <translation>&amp;Kacheln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="243"/>
-        <source>Tile the windows</source>
-        <translation>Kacheln der Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kacheln der Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="251"/>
-        <source>&amp;Cascade</source>
-        <translation>K&amp;askadieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="252"/>
-        <source>Cascade the windows</source>
-        <translation>Kaskadiere die Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="253"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kaskadiere die Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="261"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="262"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="264"/>
-        <source>Close the current window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="265"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="271"/>
-        <source>Clos&amp;e All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="272"/>
-        <source>Close all windows</source>
-        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="273"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle angezeigten Formulare.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="285"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="296"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="303"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="314"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="324"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="373"/>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="360"/>
-        <source>TR Previewer</source>
-        <translation>TR Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="361"/>
-        <source>&lt;h3&gt; About TR Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt; Über TR-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der TR.Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und -Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="381"/>
-        <source>Select UI files</source>
-        <translation>Wähle UI-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="383"/>
-        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
-        <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="396"/>
-        <source>Select translation files</source>
-        <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="398"/>
-        <source>Qt Translation Files (*.qm)</source>
-        <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="35" />
+      <source>&lt;No translation&gt;</source>
+      <translation>&lt;Keine Übersetzung&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="67" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="90" />
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="83" />
+      <source>Select language file</source>
+      <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="167" />
+      <source>&amp;Open UI Files...</source>
+      <translation>Öffne &amp;UI-Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="168" />
+      <source>Open UI files for display</source>
+      <translation>Öffnet UI-Dateien zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="169" />
+      <source>&lt;b&gt;Open UI Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some UI files for display.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffne UI-Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet UI-Dateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="177" />
+      <source>Open &amp;Translation Files...</source>
+      <translation>Öffne &amp;Übersetzungsdateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="178" />
+      <source>Open Translation files for display</source>
+      <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="180" />
+      <source>&lt;b&gt;Open Translation Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some translation files for display.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Öffne Übersetzungsdateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="188" />
+      <source>&amp;Reload Translations</source>
+      <translation>Übersetzungen neu &amp;laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="189" />
+      <source>Reload the loaded translations</source>
+      <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="191" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload Translations&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the translations for the loaded languages.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzungen neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="199" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="201" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="202" />
+      <source>Quit the application</source>
+      <translation>Beendet die Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="203" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="211" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="212" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="213" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="214" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="224" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>&amp;Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="225" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="227" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="235" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="236" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="242" />
+      <source>&amp;Tile</source>
+      <translation>&amp;Kacheln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="243" />
+      <source>Tile the windows</source>
+      <translation>Kacheln der Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244" />
+      <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kacheln der Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="251" />
+      <source>&amp;Cascade</source>
+      <translation>K&amp;askadieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="252" />
+      <source>Cascade the windows</source>
+      <translation>Kaskadiere die Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="253" />
+      <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kaskadiere die Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="261" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="262" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="264" />
+      <source>Close the current window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="265" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="271" />
+      <source>Clos&amp;e All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="272" />
+      <source>Close all windows</source>
+      <translation>Schließt alle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="273" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle angezeigten Formulare.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="285" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="296" />
+      <source>&amp;Window</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="303" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="314" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="324" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="373" />
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="360" />
+      <source>TR Previewer</source>
+      <translation>TR Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="361" />
+      <source>&lt;h3&gt; About TR Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt; Über TR-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der TR.Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und -Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="381" />
+      <source>Select UI files</source>
+      <translation>Wähle UI-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="383" />
+      <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
+      <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="396" />
+      <source>Select translation files</source>
+      <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="398" />
+      <source>Qt Translation Files (*.qm)</source>
+      <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TabManagerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="75"/>
-        <source>Tab Manager</source>
-        <translation>Registerverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="129"/>
-        <source>Saved Tabs</source>
-        <translation>Gesicherte Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="173"/>
-        <source>Local File System:</source>
-        <translation>Lokales Dateisystem:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="175"/>
-        <source>eric Web Browser:</source>
-        <translation>eric Web Browser:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="177"/>
-        <source> [FTP]:</source>
-        <translation> [FTP]:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="314"/>
-        <source>Window {0}</source>
-        <translation>Fenster {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="315"/>
-        <source>Double click to switch</source>
-        <translation>Doppelklick zum Umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="506"/>
-        <source>Group by</source>
-        <translation>Sortieren nach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="507"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="512"/>
-        <source>&amp;Domain</source>
-        <translation>&amp;Domain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="517"/>
-        <source>&amp;Host</source>
-        <translation>&amp;Host</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="530"/>
-        <source>&amp;Bookmark checked tabs</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen für ausgewählte Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="535"/>
-        <source>&amp;Close checked tabs</source>
-        <translation>Ausgewählte Register &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="567"/>
-        <source>Show Tab Manager</source>
-        <translation>Zeige Registerverwaltung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="75" />
+      <source>Tab Manager</source>
+      <translation>Registerverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="129" />
+      <source>Saved Tabs</source>
+      <translation>Gesicherte Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="173" />
+      <source>Local File System:</source>
+      <translation>Lokales Dateisystem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="175" />
+      <source>eric Web Browser:</source>
+      <translation>eric Web Browser:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="177" />
+      <source> [FTP]:</source>
+      <translation> [FTP]:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="314" />
+      <source>Window {0}</source>
+      <translation>Fenster {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="315" />
+      <source>Double click to switch</source>
+      <translation>Doppelklick zum Umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="506" />
+      <source>Group by</source>
+      <translation>Sortieren nach</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="507" />
+      <source>&amp;Window</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="512" />
+      <source>&amp;Domain</source>
+      <translation>&amp;Domain</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="517" />
+      <source>&amp;Host</source>
+      <translation>&amp;Host</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="530" />
+      <source>&amp;Bookmark checked tabs</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen für ausgewählte Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="535" />
+      <source>&amp;Close checked tabs</source>
+      <translation>Ausgewählte Register &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="567" />
+      <source>Show Tab Manager</source>
+      <translation>Zeige Registerverwaltung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TabWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="212"/>
-        <source>Show a navigation menu</source>
-        <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="244"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="247"/>
-        <source>Run Script...</source>
-        <translation>Skript ausführen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="251"/>
-        <source>Debug Script...</source>
-        <translation>Skript debuggen …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="255"/>
-        <source>Profile Script...</source>
-        <translation>Skriptprofil …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="259"/>
-        <source>Coverage run of Script...</source>
-        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265"/>
-        <source>Move Left</source>
-        <translation>nack links verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="268"/>
-        <source>Move Right</source>
-        <translation>nach rechts verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="271"/>
-        <source>Move First</source>
-        <translation>zum Anfang verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="274"/>
-        <source>Move Last</source>
-        <translation>zum Schluss verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="278"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="281"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="283"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="287"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="290"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="293"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Alle speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="296"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="303"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="306"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="309"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="469"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="212" />
+      <source>Show a navigation menu</source>
+      <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="244" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="247" />
+      <source>Run Script...</source>
+      <translation>Skript ausführen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="251" />
+      <source>Debug Script...</source>
+      <translation>Skript debuggen …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="255" />
+      <source>Profile Script...</source>
+      <translation>Skriptprofil …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="259" />
+      <source>Coverage run of Script...</source>
+      <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265" />
+      <source>Move Left</source>
+      <translation>nack links verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="268" />
+      <source>Move Right</source>
+      <translation>nach rechts verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="271" />
+      <source>Move First</source>
+      <translation>zum Anfang verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="274" />
+      <source>Move Last</source>
+      <translation>zum Schluss verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="278" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="281" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="283" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="287" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="290" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="293" />
+      <source>Save All</source>
+      <translation>Alle speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="296" />
+      <source>Open 'rejection' file</source>
+      <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="303" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="306" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="309" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="469" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Tabview</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1077"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1012"/>
-        <source>Untitled {0}</source>
-        <translation>Unbenannt {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1485"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1088"/>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1033"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1077" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1012" />
+      <source>Untitled {0}</source>
+      <translation>Unbenannt {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1485" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1088" />
+      <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1033" />
+      <source>{0} (ro)</source>
+      <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TaskFilterConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="32"/>
-        <source>Bugfix</source>
-        <translation>Fehlerbehebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="33"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34"/>
-        <source>ToDo</source>
-        <translation>Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="35"/>
-        <source>Note</source>
-        <translation>Hinweis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="36"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="37"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Task filter configuration</source>
-        <translation>Aufgabenfilter Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an &quot;&lt;b&gt;and&lt;/b&gt;&quot; operation.</source>
-        <translation>Wähle die Kategorien, nach denen die Aufgabenliste gefiltert werden soll. Gib das Filterkriterium in jeder Kategorie ein. Die aktivierten Kategorien werden mit einem „&lt;b&gt;und&lt;/b&gt;“ verknüpft.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task summary</source>
-        <translation>Auswählen, um über die Zusammenfassung der Aufgabe zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the summary filter as a regular expression.</source>
-        <translation>Gib den Zusammenfassungsfilter als regulären Ausdruck ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task filename</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Dateinamen der Aufgabe zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename filter as a wildcard expression.</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen als Wildcard Ausdruck ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task type</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Aufgabentyp zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the task type to be shown</source>
-        <translation>Wähle den anzuzeigenden Aufgabentypen aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task scope</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Anwendungsbereich zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scope</source>
-        <translation>Anwendungsbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show global tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur globale Aufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global tasks</source>
-        <translation>Globale Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show project tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Projektaufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project tasks</source>
-        <translation>Projektaufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task completion status</source>
-        <translation>Auswählen, um über den Fertigstellungsgrad zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Completion status</source>
-        <translation>Fertigstellungsgrad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show uncompleted tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur offene Aufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Uncompleted tasks</source>
-        <translation>Offene Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show completed tasks only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur fertiggestellte Aufgaben anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Completed tasks</source>
-        <translation>Fertige Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to filter on the task priority</source>
-        <translation>Auswählen, um über die Priorität zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Priority</source>
-        <translation>Priorität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show high priority tasks</source>
-        <translation>Auswählen, um Aufgaben hoher Priorität anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>High priority tasks</source>
-        <translation>Hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show normal priority tasks</source>
-        <translation>Auswählen, um Aufgaben normaler Priorität anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Normal priority tasks</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show low priority tasks</source>
-        <translation>Auswählen, um Aufgaben niedriger Priorität anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Low priority tasks</source>
-        <translation>Niedrig</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="32" />
+      <source>Bugfix</source>
+      <translation>Fehlerbehebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="33" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34" />
+      <source>ToDo</source>
+      <translation>Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="35" />
+      <source>Note</source>
+      <translation>Hinweis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="36" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="37" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Task filter configuration</source>
+      <translation>Aufgabenfilter Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an "&lt;b&gt;and&lt;/b&gt;" operation.</source>
+      <translation>Wähle die Kategorien, nach denen die Aufgabenliste gefiltert werden soll. Gib das Filterkriterium in jeder Kategorie ein. Die aktivierten Kategorien werden mit einem „&lt;b&gt;und&lt;/b&gt;“ verknüpft.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task summary</source>
+      <translation>Auswählen, um über die Zusammenfassung der Aufgabe zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the summary filter as a regular expression.</source>
+      <translation>Gib den Zusammenfassungsfilter als regulären Ausdruck ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task filename</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Dateinamen der Aufgabe zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename filter as a wildcard expression.</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen als Wildcard Ausdruck ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task type</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Aufgabentyp zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the task type to be shown</source>
+      <translation>Wähle den anzuzeigenden Aufgabentypen aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task scope</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Anwendungsbereich zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scope</source>
+      <translation>Anwendungsbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show global tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur globale Aufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global tasks</source>
+      <translation>Globale Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show project tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur Projektaufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project tasks</source>
+      <translation>Projektaufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task completion status</source>
+      <translation>Auswählen, um über den Fertigstellungsgrad zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Completion status</source>
+      <translation>Fertigstellungsgrad</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show uncompleted tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur offene Aufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Uncompleted tasks</source>
+      <translation>Offene Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show completed tasks only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur fertiggestellte Aufgaben anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Completed tasks</source>
+      <translation>Fertige Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter on the task priority</source>
+      <translation>Auswählen, um über die Priorität zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Priority</source>
+      <translation>Priorität</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show high priority tasks</source>
+      <translation>Auswählen, um Aufgaben hoher Priorität anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>High priority tasks</source>
+      <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show normal priority tasks</source>
+      <translation>Auswählen, um Aufgaben normaler Priorität anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Normal priority tasks</source>
+      <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to show low priority tasks</source>
+      <translation>Auswählen, um Aufgaben niedriger Priorität anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Low priority tasks</source>
+      <translation>Niedrig</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TaskPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="41"/>
-        <source>Bugfix</source>
-        <translation>Fehlerbehebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="42"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="43"/>
-        <source>ToDo</source>
-        <translation>Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="44"/>
-        <source>Note</source>
-        <translation>Hinweis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="45"/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="46"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Task Properties</source>
-        <translation>Aufgabeneigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Summary:</source>
-        <translation>&amp;Zusammenfassung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the task summary</source>
-        <translation>Gib die Zusammenfassung der Aufgabe ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the task description</source>
-        <translation>Gib die Aufgabenbeschreibung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Creation Time:</source>
-        <translation>Erzeugungszeitpunkt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Priority:</source>
-        <translation>&amp;Wichtigkeit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the task priority</source>
-        <translation>Wähle die Wichtigkeit der Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>High</source>
-        <translation>Hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Low</source>
-        <translation>Niedrig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the task type</source>
-        <translation>Wähle den Typ des Tasks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to mark this task as completed</source>
-        <translation>Auswählen, um die Aufgabe als beendet zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>T&amp;ask completed</source>
-        <translation>Aufgabe be&amp;endet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to indicate a task related to the current project</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Aufgabe als zu einem Projekt gehörend zu markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Project &amp;Task</source>
-        <translation>&amp;Projektaufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Line:</source>
-        <translation>Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="41" />
+      <source>Bugfix</source>
+      <translation>Fehlerbehebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="42" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="43" />
+      <source>ToDo</source>
+      <translation>Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="44" />
+      <source>Note</source>
+      <translation>Hinweis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="45" />
+      <source>Test</source>
+      <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="46" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Task Properties</source>
+      <translation>Aufgabeneigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Summary:</source>
+      <translation>&amp;Zusammenfassung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the task summary</source>
+      <translation>Gib die Zusammenfassung der Aufgabe ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Description:</source>
+      <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the task description</source>
+      <translation>Gib die Aufgabenbeschreibung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Creation Time:</source>
+      <translation>Erzeugungszeitpunkt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Priority:</source>
+      <translation>&amp;Wichtigkeit:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the task priority</source>
+      <translation>Wähle die Wichtigkeit der Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>High</source>
+      <translation>Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Normal</source>
+      <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Low</source>
+      <translation>Niedrig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the task type</source>
+      <translation>Wähle den Typ des Tasks</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to mark this task as completed</source>
+      <translation>Auswählen, um die Aufgabe als beendet zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>T&amp;ask completed</source>
+      <translation>Aufgabe be&amp;endet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to indicate a task related to the current project</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Aufgabe als zu einem Projekt gehörend zu markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Project &amp;Task</source>
+      <translation>&amp;Projektaufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Line:</source>
+      <translation>Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Filename:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TaskViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="59"/>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Zusammenfassung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="59"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="60"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="85"/>
-        <source>P&amp;roject Tasks</source>
-        <translation>&amp;Projektaufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="87"/>
-        <source>&amp;Regenerate project tasks</source>
-        <translation>Projektaufgaben &amp;regenerieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="91"/>
-        <source>&amp;Configure scan options</source>
-        <translation>Scanoptionen &amp;konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="136"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="95"/>
-        <source>&amp;New Task...</source>
-        <translation>&amp;Neue Aufgabe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="97"/>
-        <source>New &amp;Sub-Task...</source>
-        <translation>Neue &amp;Unteraufgabe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="103"/>
-        <source>&amp;Go To</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="106"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="142"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="108"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="144"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="110"/>
-        <source>Paste as &amp;Main Task</source>
-        <translation>Als &amp;Hauptaufgabe einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="112"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="115"/>
-        <source>&amp;Mark Completed</source>
-        <translation>Als &amp;beendet markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="147"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="117"/>
-        <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
-        <translation>Lösche beendete &amp;Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="120"/>
-        <source>P&amp;roperties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="150"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="123"/>
-        <source>&amp;Filtered display</source>
-        <translation>Gef&amp;ilterte Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="156"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="128"/>
-        <source>Filter c&amp;onfiguration...</source>
-        <translation>Fil&amp;terkonfiguration...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="159"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="131"/>
-        <source>Resi&amp;ze columns</source>
-        <translation>Spaltenbreite an&amp;passen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="162"/>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="133"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="179"/>
-        <source>Extracted Tasks</source>
-        <translation>Ausgelesene Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="181"/>
-        <source>Manual Tasks</source>
-        <translation>Manuelle Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="676"/>
-        <source>Activate task filter</source>
-        <translation>Aufgabenfilter aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="677"/>
-        <source>The task filter doesn&apos;t have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
-        <translation>Der Aufgabenfilter hat keinen aktiven Filter. Soll die Filterkonfiguration erstellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="708"/>
-        <source>Scan Filter Patterns</source>
-        <translation>Scanfiltermuster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="709"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source>
-        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="748"/>
-        <source>Extracting project tasks...</source>
-        <translation>Extrahiere Projektaufgaben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="749"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="749"/>
-        <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="751"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="756"/>
-        <source>Extracting project tasks...
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="59" />
+      <source>Summary</source>
+      <translation>Zusammenfassung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="59" />
+      <source>Filename</source>
+      <translation>Dateiname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="60" />
+      <source>Line</source>
+      <translation>Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="85" />
+      <source>P&amp;roject Tasks</source>
+      <translation>&amp;Projektaufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="87" />
+      <source>&amp;Regenerate project tasks</source>
+      <translation>Projektaufgaben &amp;regenerieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="91" />
+      <source>&amp;Configure scan options</source>
+      <translation>Scanoptionen &amp;konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="136" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="95" />
+      <source>&amp;New Task...</source>
+      <translation>&amp;Neue Aufgabe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="97" />
+      <source>New &amp;Sub-Task...</source>
+      <translation>Neue &amp;Unteraufgabe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="103" />
+      <source>&amp;Go To</source>
+      <translation>&amp;Gehe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="106" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="142" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="108" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="144" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="110" />
+      <source>Paste as &amp;Main Task</source>
+      <translation>Als &amp;Hauptaufgabe einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="112" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="115" />
+      <source>&amp;Mark Completed</source>
+      <translation>Als &amp;beendet markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="147" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="117" />
+      <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
+      <translation>Lösche beendete &amp;Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="120" />
+      <source>P&amp;roperties...</source>
+      <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="150" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="123" />
+      <source>&amp;Filtered display</source>
+      <translation>Gef&amp;ilterte Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="156" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="128" />
+      <source>Filter c&amp;onfiguration...</source>
+      <translation>Fil&amp;terkonfiguration...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="159" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="131" />
+      <source>Resi&amp;ze columns</source>
+      <translation>Spaltenbreite an&amp;passen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="162" />
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="133" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="179" />
+      <source>Extracted Tasks</source>
+      <translation>Ausgelesene Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="181" />
+      <source>Manual Tasks</source>
+      <translation>Manuelle Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="676" />
+      <source>Activate task filter</source>
+      <translation>Aufgabenfilter aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="677" />
+      <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
+      <translation>Der Aufgabenfilter hat keinen aktiven Filter. Soll die Filterkonfiguration erstellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="708" />
+      <source>Scan Filter Patterns</source>
+      <translation>Scanfiltermuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="709" />
+      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source>
+      <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="748" />
+      <source>Extracting project tasks...</source>
+      <translation>Extrahiere Projektaufgaben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="749" />
+      <source>Abort</source>
+      <translation>Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="749" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation>%v/%m Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="751" />
+      <source>Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="756" />
+      <source>Extracting project tasks...
 {0}</source>
-        <translation>Extrahiere Projektaufgaben...
+      <translation>Extrahiere Projektaufgaben...
 {0}</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>TasksFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="99"/>
-        <source>Save Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="100"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="125"/>
-        <source>Read Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="126"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="99" />
+      <source>Save Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="100" />
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="125" />
+      <source>Read Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="126" />
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TasksPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Tasks&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufgabeneinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks Markers</source>
-        <translation>Aufgabenindikator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Bugfix tasks:</source>
-        <translation>Fehlerbehebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source>
-        <translation>Gib die Aufgabenindikatoren durch ein Leerzeichen getrennt ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Warning tasks:</source>
-        <translation>Warnung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Todo tasks:</source>
-        <translation>Aufgabe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Note tasks:</source>
-        <translation>Hinweis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Test tasks:</source>
-        <translation>Testaufgabe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Documentation tasks:</source>
-        <translation>Dokumentation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks Background Colors</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe für Aufgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for these tasks.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für diesen Aufgabentyp.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tasks Handling</source>
-        <translation>Aufgabenbehandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source>
-        <translation>Auswählen, um globale, dateibasierte Aufgaben zu löschen, wenn die Datei geschlossen wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0"/>
-        <source>Clear global file task when file is closed</source>
-        <translation>Globale, dateibasierte Aufgaben löschen, wenn Datei geschlossen wird</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Tasks&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufgabeneinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks Markers</source>
+      <translation>Aufgabenindikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Bugfix tasks:</source>
+      <translation>Fehlerbehebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source>
+      <translation>Gib die Aufgabenindikatoren durch ein Leerzeichen getrennt ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Warning tasks:</source>
+      <translation>Warnung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Todo tasks:</source>
+      <translation>Aufgabe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Note tasks:</source>
+      <translation>Hinweis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Test tasks:</source>
+      <translation>Testaufgabe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Documentation tasks:</source>
+      <translation>Dokumentation:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks Background Colors</source>
+      <translation>Hintergrundfarbe für Aufgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for these tasks.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für diesen Aufgabentyp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Tasks Handling</source>
+      <translation>Aufgabenbehandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source>
+      <translation>Auswählen, um globale, dateibasierte Aufgaben zu löschen, wenn die Datei geschlossen wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="0" />
+      <source>Clear global file task when file is closed</source>
+      <translation>Globale, dateibasierte Aufgaben löschen, wenn Datei geschlossen wird</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateGroup</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="99"/>
-        <source>Add Template</source>
-        <translation>Vorlage hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="101"/>
-        <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Gruppe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt bereits eine Vorlage namens &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="99" />
+      <source>Add Template</source>
+      <translation>Vorlage hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="101" />
+      <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Gruppe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; besitzt bereits eine Vorlage namens &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="103"/>
-        <source>Enter Template Variables</source>
-        <translation>Vorlagenvariablen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="104"/>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="105"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="103" />
+      <source>Enter Template Variables</source>
+      <translation>Vorlagenvariablen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="104" />
+      <source>&amp;OK</source>
+      <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="105" />
+      <source>&amp;Cancel</source>
+      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplatePropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Template Properties</source>
-        <translation>Vorlageneigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source>
-        <translation>Gib den Namen der Vorlage/Gruppe ein. Vorlagen werden auf Grund dieses Namens vervollständigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Beschreibung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a description for the template</source>
-        <translation>Gib eine Beschreibung für die Vorlage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Group:</source>
-        <translation>Gruppe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Template:</source>
-        <translation>Vorlage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the text of the template</source>
-        <translation>Gib den Vorlagentext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Template Text&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Template Properties</source>
+      <translation>Vorlageneigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source>
+      <translation>Gib den Namen der Vorlage/Gruppe ein. Vorlagen werden auf Grund dieses Namens vervollständigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Description:</source>
+      <translation>Beschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a description for the template</source>
+      <translation>Gib eine Beschreibung für die Vorlage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Group:</source>
+      <translation>Gruppe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Template:</source>
+      <translation>Vorlage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the text of the template</source>
+      <translation>Gib den Vorlagentext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Template Text&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the template text in this area. Every occurrence of $VAR$ will be replaced
 by the associated text when the template is applied.  Predefined variables may be used in the template. The separator character might
 be changed via the preferences dialog.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Press the help button for more information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagentext&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagentext&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Vorlagentext hier ein. Jedes Vorkommen von $VAR$ wird bei der Anwendung der Vorlage durch ihren Wert ersetzt. In der Vorlage können vordefinierte Variablen verwendet werden. Das umschließende Zeichen kann im Konfigurationsdialoggeändert werden.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Drücke den Hilfeknopf für weitergehende Informationen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="40"/>
-        <source>&lt;b&gt;Template name&lt;b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagenname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Vorlage ein. Vorlagen werden basierend auf ihrem Namen vervollständigt. Um dies zu unterstützen, darf der Name nur Buchstaben (a-z und A-Z), Ziffern (0-9) und Unterstriche (_) enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="52"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="60"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="67"/>
-        <source>GROUP</source>
-        <translation>GRUPPE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="103"/>
-        <source>Close dialog</source>
-        <translation>Dialog schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="104"/>
-        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
-        <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="116"/>
-        <source>Template Help</source>
-        <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="117"/>
-        <source>&lt;b&gt;Template Help&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfe zu Vorlagen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="118"/>
-        <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variable name with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variable name must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current time in ISO format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&apos;s directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&apos;s directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file&apos;s name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Um Variablen in einer Vorlage zu verwenden, muss der Variablenname mit einem $-Zeichen umschlossen werden. Wenn die Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für diese Variable gefragt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beispiel: Dies ist eine $Variable$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für die Variable $Variable$ gefragt. Jedes Vorkommen von $Variable$ wird dann durch den eingegebenen Text ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wird in der Vorlage ein einzelnes $-Zeichen, das keine Variable umschließt, benötigt, so muss dies als $$ (zwei Dollar Zeichen) geschrieben werden. Bei der Anwendung der Vorlage wird dies automatisch zu einem $-Zeichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll der Wert einer Variablen speziell behandelt werden, so muss dem Variablennamen ein „:“ und eine Formatangabe folgen (z.B. $Variable:ml$). Die unterstützten Formatangaben sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein mehrzeiliges Format an. Der ersten Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt. Allen anderen wird soviel Leerraum vorangestellt, wie die Zeile der Variablen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein wiederholendes Format an. Jede Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die folgenden vordefinierten Variablen können in einer Vorlage verwendet werden:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Datum im ISO-Format (JJJJ-MM-TT)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Jahr&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die aktuelle Zeit im ISO-Format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Name des Projektes (falls vorhanden)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Pfad des Projektes (falls vorhanden)/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname der aktuellen Datei (ohne Verzeichnis)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wie &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, aber ohne Erweiterung&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die Erweiterung der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der aktuell ausgewählte Text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt den Cursor an diese Stelle nachdem das Template eingefügt wurde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_end“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_start“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Text der Zwischenablage&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll das einen Variablennamen umschließende Zeichen geändert werden, so kann dies im Konfigurationsdialog geschehen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="40" />
+      <source>&lt;b&gt;Template name&lt;b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagenname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Vorlage ein. Vorlagen werden basierend auf ihrem Namen vervollständigt. Um dies zu unterstützen, darf der Name nur Buchstaben (a-z und A-Z), Ziffern (0-9) und Unterstriche (_) enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="52" />
+      <source>All</source>
+      <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="60" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="67" />
+      <source>GROUP</source>
+      <translation>GRUPPE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="103" />
+      <source>Close dialog</source>
+      <translation>Dialog schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="104" />
+      <source>Do you really want to close the dialog?</source>
+      <translation>Soll der Dialog wirklich geschlossen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="116" />
+      <source>Template Help</source>
+      <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="117" />
+      <source>&lt;b&gt;Template Help&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfe zu Vorlagen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="118" />
+      <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variable name with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variable name must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current time in ISO format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file's directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file's directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file's name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Um Variablen in einer Vorlage zu verwenden, muss der Variablenname mit einem $-Zeichen umschlossen werden. Wenn die Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für diese Variable gefragt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beispiel: Dies ist eine $Variable$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Vorlage angewandt wird, wird nach einem Wert für die Variable $Variable$ gefragt. Jedes Vorkommen von $Variable$ wird dann durch den eingegebenen Text ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wird in der Vorlage ein einzelnes $-Zeichen, das keine Variable umschließt, benötigt, so muss dies als $$ (zwei Dollar Zeichen) geschrieben werden. Bei der Anwendung der Vorlage wird dies automatisch zu einem $-Zeichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll der Wert einer Variablen speziell behandelt werden, so muss dem Variablennamen ein „:“ und eine Formatangabe folgen (z.B. $Variable:ml$). Die unterstützten Formatangaben sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein mehrzeiliges Format an. Der ersten Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt. Allen anderen wird soviel Leerraum vorangestellt, wie die Zeile der Variablen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gibt ein wiederholendes Format an. Jede Zeile des Variablenwertes wird die Zeichenkette vor der Variablen der gleichen Zeile in der Vorlage vorangestellt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die folgenden vordefinierten Variablen können in einer Vorlage verwendet werden:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Datum im ISO-Format (JJJJ-MM-TT)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das aktuelle Jahr&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die aktuelle Zeit im ISO-Format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Name des Projektes (falls vorhanden)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Pfad des Projektes (falls vorhanden)/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;voller Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfadname des Verzeichnisses der aktuellen Datei relativ zum Projekt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname der aktuellen Datei (ohne Verzeichnis)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wie &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, aber ohne Erweiterung&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;die Erweiterung der aktuellen Datei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der aktuell ausgewählte Text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt den Cursor an diese Stelle nachdem das Template eingefügt wurde.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_end“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Setzt die Auswahl nachdem das Template eingefügt wurde (verwendet zusammen mit „select_start“).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;der Text der Zwischenablage&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll das einen Variablennamen umschließende Zeichen geändert werden, so kann dies im Konfigurationsdialog geschehen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateSingleVariableDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter Template Variable</source>
-        <translation>Vorlagenvariable eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the value for the variable.</source>
-        <translation>Gib den Wert der Variable ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable:</source>
-        <translation>Variable:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter Template Variable</source>
+      <translation>Vorlagenvariable eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the value for the variable.</source>
+      <translation>Gib den Wert der Variable ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable:</source>
+      <translation>Variable:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplateViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="403"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="405"/>
-        <source>Add entry...</source>
-        <translation>Eintrag hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="421"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="406"/>
-        <source>Add group...</source>
-        <translation>Gruppe hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="407"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="408"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="423"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="410"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="411"/>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Import...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="426"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="412"/>
-        <source>Export...</source>
-        <translation>Export...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="427"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="413"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="430"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="416"/>
-        <source>Help about Templates...</source>
-        <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="433"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="418"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="540"/>
-        <source>Remove Template</source>
-        <translation>Vorlage löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="541"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="567"/>
-        <source>Import Templates</source>
-        <translation>Vorlagen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="569"/>
-        <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source>
-        <translation>Vorlagendateien (*.ecj);;XML Vorlagendateien (*.e4c);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="599"/>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="583"/>
-        <source>Export Templates</source>
-        <translation>Vorlagen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="585"/>
-        <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source>
-        <translation>Vorlagendateien (*.ecj);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="600"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="615"/>
-        <source>Reload Templates</source>
-        <translation>Vorlagen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="616"/>
-        <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source>
-        <translation>Die Vorlagen enthalten ungesicherte Änderungen. Sollen diese verworfen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="634"/>
-        <source>Template Help</source>
-        <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="635"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagengruppen&lt;/b&gt; sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muss mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlageneinträge&lt;/b&gt; sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzliche Hilfe zu Vorlagen sind im Editierdialog verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="889"/>
-        <source>Edit Template Group</source>
-        <translation>Vorlagengruppe editieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="890"/>
-        <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Vorlagengruppe mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1013"/>
-        <source>Read Templates</source>
-        <translation>Vorlagen lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1014"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="403" />
+      <source>Apply</source>
+      <translation>Anwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="405" />
+      <source>Add entry...</source>
+      <translation>Eintrag hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="421" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="406" />
+      <source>Add group...</source>
+      <translation>Gruppe hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="407" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="408" />
+      <source>Remove</source>
+      <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="423" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="410" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="411" />
+      <source>Import...</source>
+      <translation>Import...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="426" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="412" />
+      <source>Export...</source>
+      <translation>Export...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="427" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="413" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="430" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="416" />
+      <source>Help about Templates...</source>
+      <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="433" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="418" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="540" />
+      <source>Remove Template</source>
+      <translation>Vorlage löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="541" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="567" />
+      <source>Import Templates</source>
+      <translation>Vorlagen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="569" />
+      <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source>
+      <translation>Vorlagendateien (*.ecj);;XML Vorlagendateien (*.e4c);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="599" />
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="583" />
+      <source>Export Templates</source>
+      <translation>Vorlagen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="585" />
+      <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source>
+      <translation>Vorlagendateien (*.ecj);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="600" />
+      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="615" />
+      <source>Reload Templates</source>
+      <translation>Vorlagen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="616" />
+      <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source>
+      <translation>Die Vorlagen enthalten ungesicherte Änderungen. Sollen diese verworfen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="634" />
+      <source>Template Help</source>
+      <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="635" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlagengruppen&lt;/b&gt; sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muss mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vorlageneinträge&lt;/b&gt; sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzliche Hilfe zu Vorlagen sind im Editierdialog verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="889" />
+      <source>Edit Template Group</source>
+      <translation>Vorlagengruppe editieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="890" />
+      <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Vorlagengruppe mit dem Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1013" />
+      <source>Read Templates</source>
+      <translation>Vorlagen lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1014" />
+      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplatesFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="83"/>
-        <source>Save Templates</source>
-        <translation>Vorlagen speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="84"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="109"/>
-        <source>Read Templates</source>
-        <translation>Vorlagen lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="110"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="83" />
+      <source>Save Templates</source>
+      <translation>Vorlagen speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="84" />
+      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="109" />
+      <source>Read Templates</source>
+      <translation>Vorlagen lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="110" />
+      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Vorlagendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TemplatesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Templates&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen einrichten&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Groups</source>
-        <translation>Gruppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if groups having entries should be opened automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Gruppen, die Einträge besitzen, automatisch zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Expand groups automatically</source>
-        <translation>Gruppen automatisch expandieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Variables</source>
-        <translation>Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Separator:</source>
-        <translation>Trennzeichen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the character that encloses variables</source>
-        <translation>Gib das Zeichen ein, das Variablen umschließt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Input method for variables</source>
-        <translation>Eingabemethode für Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if a new dialog should be opened for every template variable</source>
-        <translation>Auswählen, um einen neuen Dialog für jede Vorlagenvariable zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>One dialog per template variable</source>
-        <translation>Ein Dialog pro Vorlagenvariable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if only one dialog for all template variables should be shown</source>
-        <translation>Auswählen, um nur einen Dialog für alle Vorlagenvariablen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>One dialog for all template variables</source>
-        <translation>Ein Dialog für alle Vorlagenvariablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tooltips</source>
-        <translation>Kurzinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if the template text should be shown in a tooltip</source>
-        <translation>Auswählen, um den Vorlagentext in der Kurzinfo anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show template text in tooltip</source>
-        <translation>Vorlagentext in Kurzinfo anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Template Editor</source>
-        <translation>Vorlageneditor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select the font to be used for the code editor</source>
-        <translation>Drücken, um den Font  für den Codeeditor auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Editor Font</source>
-        <translation>Editorfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0"/>
-        <source>Template Code Editor</source>
-        <translation>Vorlagentexteditor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Templates&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagen einrichten&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Groups</source>
+      <translation>Gruppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if groups having entries should be opened automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Gruppen, die Einträge besitzen, automatisch zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Expand groups automatically</source>
+      <translation>Gruppen automatisch expandieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Variables</source>
+      <translation>Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Separator:</source>
+      <translation>Trennzeichen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the character that encloses variables</source>
+      <translation>Gib das Zeichen ein, das Variablen umschließt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Input method for variables</source>
+      <translation>Eingabemethode für Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if a new dialog should be opened for every template variable</source>
+      <translation>Auswählen, um einen neuen Dialog für jede Vorlagenvariable zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>One dialog per template variable</source>
+      <translation>Ein Dialog pro Vorlagenvariable</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if only one dialog for all template variables should be shown</source>
+      <translation>Auswählen, um nur einen Dialog für alle Vorlagenvariablen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>One dialog for all template variables</source>
+      <translation>Ein Dialog für alle Vorlagenvariablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Tooltips</source>
+      <translation>Kurzinfo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if the template text should be shown in a tooltip</source>
+      <translation>Auswählen, um den Vorlagentext in der Kurzinfo anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Show template text in tooltip</source>
+      <translation>Vorlagentext in Kurzinfo anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Template Editor</source>
+      <translation>Vorlageneditor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to select the font to be used for the code editor</source>
+      <translation>Drücken, um den Font  für den Codeeditor auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Editor Font</source>
+      <translation>Editorfont</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="0" />
+      <source>Template Code Editor</source>
+      <translation>Vorlagentexteditor</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ToolConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="38"/>
-        <source>Icon files (*.png)</source>
-        <translation>Symboldateien (*.png)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/>
-        <source>no redirection</source>
-        <translation>keine Umleitung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43"/>
-        <source>show output</source>
-        <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44"/>
-        <source>insert into current editor</source>
-        <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46"/>
-        <source>replace selection of current editor</source>
-        <translation>Auswahl des aktuellen Editors ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="131"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="120"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="111"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="102"/>
-        <source>Add tool entry</source>
-        <translation>Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="103"/>
-        <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
-        <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag zum Werkzeugemenü hinzuzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="112"/>
-        <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag zum Werkzeuge Menü hinzuzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/>
-        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
-        <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine ausführbare Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="132"/>
-        <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
-        <translation>Ein Eintrag für den Menütext {0} existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="182"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="173"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="164"/>
-        <source>Change tool entry</source>
-        <translation>Werkzeugeintrag ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="165"/>
-        <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
-        <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag des Werkzeugemenüs zu ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="174"/>
-        <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag des Werkzeuge Menüs zu ändern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="183"/>
-        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
-        <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine vorhandenen, ausführbare Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/>
-        <source>Select executable</source>
-        <translation>Wähle ausführbare Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="273"/>
-        <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
-        <translation>Die gewählte Datei ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie einen ausführbaren Dateinamen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Tools Menu</source>
-        <translation>Werkzeuge einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear all entry fields</source>
-        <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="38" />
+      <source>Icon files (*.png)</source>
+      <translation>Symboldateien (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42" />
+      <source>no redirection</source>
+      <translation>keine Umleitung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43" />
+      <source>show output</source>
+      <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44" />
+      <source>insert into current editor</source>
+      <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46" />
+      <source>replace selection of current editor</source>
+      <translation>Auswahl des aktuellen Editors ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="131" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="120" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="111" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="102" />
+      <source>Add tool entry</source>
+      <translation>Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="103" />
+      <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
+      <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag zum Werkzeugemenü hinzuzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="112" />
+      <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag zum Werkzeuge Menü hinzuzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121" />
+      <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
+      <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine ausführbare Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="132" />
+      <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
+      <translation>Ein Eintrag für den Menütext {0} existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="182" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="173" />
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="164" />
+      <source>Change tool entry</source>
+      <translation>Werkzeugeintrag ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="165" />
+      <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
+      <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag des Werkzeugemenüs zu ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="174" />
+      <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag des Werkzeuge Menüs zu ändern.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="183" />
+      <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
+      <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine vorhandenen, ausführbare Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272" />
+      <source>Select executable</source>
+      <translation>Wähle ausführbare Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="273" />
+      <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
+      <translation>Die gewählte Datei ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie einen ausführbaren Dateinamen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Tools Menu</source>
+      <translation>Werkzeuge einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear all entry fields</source>
+      <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tools entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Löscht alle Eingabefelder, um einen neuen Werkzeugeintrag zu erstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a new tools entry</source>
-        <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+N</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a new tools entry</source>
+      <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new tools entry with the values entered below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge einen neuen Werkzeuge Eintrag mit den unten eingegebenen Werten hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change the values of the selected entry</source>
-        <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change the values of the selected entry</source>
+      <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;hange</source>
-        <translation>Än&amp;dern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry</source>
-        <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;hange</source>
+      <translation>Än&amp;dern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry</source>
+      <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Aufwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move up</source>
+      <translation>Aufwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Abwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move down</source>
+      <translation>Abwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do&amp;wn</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+W</source>
-        <translation>Alt+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a separator</source>
-        <translation>Trennzeile hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add separator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a separator for the menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Trennzeile hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine Trennzeile für das Menü hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add &amp;Separator</source>
-        <translation>&amp;Trenner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Menu text:</source>
-        <translation>&amp;Menütext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the menu text</source>
-        <translation>Gib den Menütext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do&amp;wn</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+W</source>
+      <translation>Alt+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a separator</source>
+      <translation>Trennzeile hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add separator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a separator for the menu.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Trennzeile hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine Trennzeile für das Menü hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add &amp;Separator</source>
+      <translation>&amp;Trenner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Menu text:</source>
+      <translation>&amp;Menütext:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the menu text</source>
+      <translation>Gib den Menütext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Menütext ein. Dem Tastaturkürzel muss ein &amp; Zeichen vorangestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Icon file:</source>
-        <translation>&amp;Symboldatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the icon</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen des Symbols ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Icon file:</source>
+      <translation>&amp;Symboldatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the icon</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen des Symbols ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the icon.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbol&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Symbol&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Dateinamen des Symbols ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Executable file:</source>
-        <translation>Ausführbare &amp;Datei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the filename of the executable</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Executable file:</source>
+      <translation>Ausführbare &amp;Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename of the executable</source>
+      <translation>Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the executable.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausführbare Datei&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ausführbare Datei&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Ar&amp;guments:</source>
-        <translation>Ar&amp;gumente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the arguments for the executable</source>
-        <translation>Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Ar&amp;guments:</source>
+      <translation>Ar&amp;gumente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the arguments for the executable</source>
+      <translation>Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the arguments for the executable.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Argumente&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Argumente&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Redirect output</source>
-        <translation>Ausgabe &amp;umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the output redirection mode</source>
-        <translation>Wähle den Ausgabeumleitungsmodus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabe umleiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Ausgabeumleitungsmodus. Der Standardfehlerkanal ist entweder nicht umgeleitet oder wird im Ausgabeanzeiger dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Redirect output</source>
+      <translation>Ausgabe &amp;umleiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the output redirection mode</source>
+      <translation>Wähle den Ausgabeumleitungsmodus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabe umleiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Ausgabeumleitungsmodus. Der Standardfehlerkanal ist entweder nicht umgeleitet oder wird im Ausgabeanzeiger dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ToolGroupConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure Tool Groups</source>
-        <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete the selected entry</source>
-        <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure Tool Groups</source>
+      <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete the selected entry</source>
+      <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation>Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add a new tools entry</source>
-        <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+D</source>
+      <translation>Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add a new tools entry</source>
+      <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new tool groups entry with the name entered below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge einen neuen Werkzeuggruppen Eintrag mit den unten eingegebenen Werten hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+A</source>
-        <translation>Alt+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Group name:</source>
-        <translation>&amp;Gruppenname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Change the values of the selected entry</source>
-        <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+A</source>
+      <translation>Alt+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Group name:</source>
+      <translation>&amp;Gruppenname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Change the values of the selected entry</source>
+      <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;hange</source>
-        <translation>Än&amp;dern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+H</source>
-        <translation>Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear all entry fields</source>
-        <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;hange</source>
+      <translation>Än&amp;dern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+H</source>
+      <translation>Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear all entry fields</source>
+      <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tool groups entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Löscht alle Eingabefelder, um einen neuen Werkzeuggruppeneintrag zu erstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation>Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move up</source>
-        <translation>Aufwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+N</source>
+      <translation>Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move up</source>
+      <translation>Aufwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Move down</source>
-        <translation>Abwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+U</source>
+      <translation>Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Move down</source>
+      <translation>Abwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Do&amp;wn</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Alt+W</source>
-        <translation>Alt+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the menu text</source>
-        <translation>Gib den Menütext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Do&amp;wn</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Alt+W</source>
+      <translation>Alt+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the menu text</source>
+      <translation>Gib den Menütext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Menütext ein. Dem Tastaturkürzel muss ein &amp; Zeichen vorangestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="99"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="91"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="69"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="61"/>
-        <source>Add tool group entry</source>
-        <translation>Werkzeuggruppen Eintrag hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="62"/>
-        <source>You have to give a name for the group to add.</source>
-        <translation>Sie müssen einen Namen für die neue Gruppe angeben.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="100"/>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="70"/>
-        <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
-        <translation>Ein Eintrag für den Gruppennamen {0} existiert bereits.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="118"/>
-        <source>Delete tool group entry</source>
-        <translation>Werkzeuggruppen Eintrag löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="119"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Soll die Werkzeuggruppe &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="99" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="91" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="69" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="61" />
+      <source>Add tool group entry</source>
+      <translation>Werkzeuggruppen Eintrag hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="62" />
+      <source>You have to give a name for the group to add.</source>
+      <translation>Sie müssen einen Namen für die neue Gruppe angeben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="100" />
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="70" />
+      <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
+      <translation>Ein Eintrag für den Gruppennamen {0} existiert bereits.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="118" />
+      <source>Delete tool group entry</source>
+      <translation>Werkzeuggruppen Eintrag löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="119" />
+      <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;"{0}"&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Soll die Werkzeuggruppe &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslationEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="91"/>
-        <source>No pronounce data available</source>
-        <translation>Es sind keine Aussprachedaten verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="106"/>
-        <source>No translation available</source>
-        <translation>Keine Übersetzungen verfügbar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="91" />
+      <source>No pronounce data available</source>
+      <translation>Es sind keine Aussprachedaten verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="106" />
+      <source>No translation available</source>
+      <translation>Keine Übersetzungen verfügbar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslationPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Translation Properties</source>
-        <translation>Übersetzungseinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Translation Path Pattern:
-(Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric7_%language%.ts)</source>
-        <translation>Übersetzungs&amp;muster:
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Translation Properties</source>
+      <translation>Übersetzungseinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Translation Path Pattern:
+(Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric7_%language%.ts)</source>
+      <translation>Übersetzungs&amp;muster:
 (Benutze „%language%“ an der Stelle, an der der Sprachecode eingefügt werden soll, z.B. i18n/eric7_%language%.ts)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path pattern for the translation files</source>
-        <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path pattern for the translation files</source>
+      <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric7_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric7_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetungsmuster&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetungsmuster&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein. Benutze %language% an der Stelle des Sprachcodes (z.B. /path_to_eric/i18n/eric7_%language%.ts). Dies ergibt Übersetzungsdateien wie /path_to_eric/i18n/eric7_de.ts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
-        <translation>Pfad für &amp;binäre Übersetzungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
-        <translation>Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
+      <translation>Pfad für &amp;binäre Übersetzungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
+      <translation>Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein. Leer lassen, um sie zusammen mit den *.ts-Dateien zu speichern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Exclude from translation</source>
-        <translation>Von Übersetzung ausschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um ein Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select d&amp;irectory...</source>
-        <translation>Wähle &amp;Verzeichnis...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges  auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select &amp;file...</source>
-        <translation>Wähle &amp;Datei...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
-        <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis oder die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
-        <translation>Löscht den ausgewählte Eintrag aus der Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a path or file to be added</source>
-        <translation>Gib eine hinzuzufügende Datei oder Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>List of paths or files to excude from translation</source>
-        <translation>Liste der Dateien und Pfade, die nicht übersetzt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="64"/>
-        <source>Source Files ({0});;</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66"/>
-        <source>Forms Files ({0});;</source>
-        <translation>Formulare ({0});;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="68"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="152"/>
-        <source>Exempt file from translation</source>
-        <translation>Datei von der Übersetzung ausnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="165"/>
-        <source>Exempt directory from translation</source>
-        <translation>Verzeichnis von der Übersetzung ausnehmen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Exclude from translation</source>
+      <translation>Von Übersetzung ausschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um ein Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select d&amp;irectory...</source>
+      <translation>Wähle &amp;Verzeichnis...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
+      <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges  auszuwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select &amp;file...</source>
+      <translation>Wähle &amp;Datei...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
+      <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis oder die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
+      <translation>Löscht den ausgewählte Eintrag aus der Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Delete</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a path or file to be added</source>
+      <translation>Gib eine hinzuzufügende Datei oder Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>List of paths or files to excude from translation</source>
+      <translation>Liste der Dateien und Pfade, die nicht übersetzt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="64" />
+      <source>Source Files ({0});;</source>
+      <translation>Quelldateien ({0});;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66" />
+      <source>Forms Files ({0});;</source>
+      <translation>Formulare ({0});;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="68" />
+      <source>All Files (*)</source>
+      <translation>Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="152" />
+      <source>Exempt file from translation</source>
+      <translation>Datei von der Übersetzung ausnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="165" />
+      <source>Exempt directory from translation</source>
+      <translation>Verzeichnis von der Übersetzung ausnehmen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslationsDict</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="519"/>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="489"/>
-        <source>Set Translator</source>
-        <translation>Übersetzung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="490"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="520"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Übersetzer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist unbekannt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="662"/>
-        <source>Load Translator</source>
-        <translation>Übersetzungsdatei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="663"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="519" />
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="489" />
+      <source>Set Translator</source>
+      <translation>Übersetzung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="490" />
+      <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="520" />
+      <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Übersetzer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist unbekannt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="662" />
+      <source>Load Translator</source>
+      <translation>Übersetzungsdatei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="663" />
+      <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Translator</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="67"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="64"/>
-        <source>Translator</source>
-        <translation>Übersetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="68"/>
-        <source>T&amp;ranslator</source>
-        <translation>Übe&amp;rsetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="69"/>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="72"/>
-        <source>Switch the input focus to the Translator window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="74"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Translator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Translator window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzer aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="67" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="64" />
+      <source>Translator</source>
+      <translation>Übersetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="68" />
+      <source>T&amp;ranslator</source>
+      <translation>Übe&amp;rsetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="69" />
+      <source>Alt+Shift+R</source>
+      <translation>Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="72" />
+      <source>Switch the input focus to the Translator window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="74" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Translator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Translator window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzer aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Übersetzerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorEngines</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="39"/>
-        <source>Google V.1</source>
-        <translation>Google V.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="41"/>
-        <source>Google V.2</source>
-        <translation>Google V.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="43"/>
-        <source>MyMemory</source>
-        <translation>MyMemory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="45"/>
-        <source>Glosbe</source>
-        <translation>Glosbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="47"/>
-        <source>PROMT</source>
-        <translation>PROMT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="49"/>
-        <source>Yandex</source>
-        <translation>Yandex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51"/>
-        <source>Microsoft</source>
-        <translation>Microsoft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="53"/>
-        <source>DeepL Pro</source>
-        <translation>DeepL Pro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="55"/>
-        <source>IBM Watson</source>
-        <translation>IBM Watson</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="58"/>
-        <source>Unknow translation service name ({0})</source>
-        <translation>Unbekanter Übersetzungsdienst ({0})</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="39" />
+      <source>Google V.1</source>
+      <translation>Google V.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="41" />
+      <source>Google V.2</source>
+      <translation>Google V.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="43" />
+      <source>MyMemory</source>
+      <translation>MyMemory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="45" />
+      <source>Glosbe</source>
+      <translation>Glosbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="47" />
+      <source>PROMT</source>
+      <translation>PROMT</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="49" />
+      <source>Yandex</source>
+      <translation>Yandex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51" />
+      <source>Microsoft</source>
+      <translation>Microsoft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="53" />
+      <source>DeepL Pro</source>
+      <translation>DeepL Pro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="55" />
+      <source>IBM Watson</source>
+      <translation>IBM Watson</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="58" />
+      <source>Unknow translation service name ({0})</source>
+      <translation>Unbekanter Übersetzungsdienst ({0})</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorLanguagesDb</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="30"/>
-        <source>Afrikaans</source>
-        <translation>Afrikaans</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="31"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation>Arabisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="32"/>
-        <source>Belarusian</source>
-        <translation>Weißrussisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="33"/>
-        <source>Bulgarian</source>
-        <translation>Bulgarisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="34"/>
-        <source>Bosnian</source>
-        <translation>Bosnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="35"/>
-        <source>Catalan</source>
-        <translation>Katalanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="36"/>
-        <source>Czech</source>
-        <translation>Tschechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="37"/>
-        <source>Danish</source>
-        <translation>Dänisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="38"/>
-        <source>German</source>
-        <translation>Deutsch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="39"/>
-        <source>Greek</source>
-        <translation>Griechisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="40"/>
-        <source>English</source>
-        <translation>Englisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="41"/>
-        <source>Spanish</source>
-        <translation>Spanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="42"/>
-        <source>Estonian</source>
-        <translation>Estnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="43"/>
-        <source>Finnish</source>
-        <translation>Finnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="44"/>
-        <source>French</source>
-        <translation>Französisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="45"/>
-        <source>Irish</source>
-        <translation>Irisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="46"/>
-        <source>Galician</source>
-        <translation>Galizisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="47"/>
-        <source>Hebrew (he)</source>
-        <translation>Hebräisch (he)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="48"/>
-        <source>Hindi</source>
-        <translation>Hindi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="49"/>
-        <source>Croatian</source>
-        <translation>Kroatisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="50"/>
-        <source>Hungarian</source>
-        <translation>Ungarisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="51"/>
-        <source>Indonesian</source>
-        <translation>Indonesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="52"/>
-        <source>Icelandic</source>
-        <translation>Isländisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="53"/>
-        <source>Italian</source>
-        <translation>Italienisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="54"/>
-        <source>Hebrew (iw)</source>
-        <translation>Hebräisch (iw)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="55"/>
-        <source>Japanese</source>
-        <translation>Japanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="56"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation>Georgisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="57"/>
-        <source>Korean</source>
-        <translation>Koreanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="58"/>
-        <source>Lithuanian</source>
-        <translation>Litauisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="59"/>
-        <source>Latvian</source>
-        <translation>Lettisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="60"/>
-        <source>Macedonian</source>
-        <translation>Mazedonisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="61"/>
-        <source>Maltese</source>
-        <translation>Maltesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="62"/>
-        <source>Dutch</source>
-        <translation>Holländisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="63"/>
-        <source>Norwegian</source>
-        <translation>Norwegisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="64"/>
-        <source>Polish</source>
-        <translation>Polnisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="65"/>
-        <source>Portuguese</source>
-        <translation>Portugiesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="66"/>
-        <source>Romanian</source>
-        <translation>Rumänisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="67"/>
-        <source>Russian</source>
-        <translation>Russisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="68"/>
-        <source>Slovak</source>
-        <translation>Slowakisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="69"/>
-        <source>Slovenian</source>
-        <translation>Slowenisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="70"/>
-        <source>Albanian</source>
-        <translation>Albanisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="71"/>
-        <source>Serbian</source>
-        <translation>Serbisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="72"/>
-        <source>Swedish</source>
-        <translation>Schwedisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="73"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation>Thailändisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="74"/>
-        <source>Filipino</source>
-        <translation>Tagalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="75"/>
-        <source>Turkish</source>
-        <translation>Türkisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="76"/>
-        <source>Ukrainian</source>
-        <translation>Ukrainisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="77"/>
-        <source>Vietnamese</source>
-        <translation>Vietnamesisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="78"/>
-        <source>Chinese (China)</source>
-        <translation>Chinesisch (China)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79"/>
-        <source>Chinese (Taiwan)</source>
-        <translation>Chinesisch (Taiwan)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="30" />
+      <source>Afrikaans</source>
+      <translation>Afrikaans</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="31" />
+      <source>Arabic</source>
+      <translation>Arabisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="32" />
+      <source>Belarusian</source>
+      <translation>Weißrussisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="33" />
+      <source>Bulgarian</source>
+      <translation>Bulgarisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="34" />
+      <source>Bosnian</source>
+      <translation>Bosnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="35" />
+      <source>Catalan</source>
+      <translation>Katalanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="36" />
+      <source>Czech</source>
+      <translation>Tschechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="37" />
+      <source>Danish</source>
+      <translation>Dänisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="38" />
+      <source>German</source>
+      <translation>Deutsch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="39" />
+      <source>Greek</source>
+      <translation>Griechisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="40" />
+      <source>English</source>
+      <translation>Englisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="41" />
+      <source>Spanish</source>
+      <translation>Spanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="42" />
+      <source>Estonian</source>
+      <translation>Estnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="43" />
+      <source>Finnish</source>
+      <translation>Finnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="44" />
+      <source>French</source>
+      <translation>Französisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="45" />
+      <source>Irish</source>
+      <translation>Irisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="46" />
+      <source>Galician</source>
+      <translation>Galizisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="47" />
+      <source>Hebrew (he)</source>
+      <translation>Hebräisch (he)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="48" />
+      <source>Hindi</source>
+      <translation>Hindi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="49" />
+      <source>Croatian</source>
+      <translation>Kroatisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="50" />
+      <source>Hungarian</source>
+      <translation>Ungarisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="51" />
+      <source>Indonesian</source>
+      <translation>Indonesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="52" />
+      <source>Icelandic</source>
+      <translation>Isländisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="53" />
+      <source>Italian</source>
+      <translation>Italienisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="54" />
+      <source>Hebrew (iw)</source>
+      <translation>Hebräisch (iw)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="55" />
+      <source>Japanese</source>
+      <translation>Japanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="56" />
+      <source>Georgian</source>
+      <translation>Georgisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="57" />
+      <source>Korean</source>
+      <translation>Koreanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="58" />
+      <source>Lithuanian</source>
+      <translation>Litauisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="59" />
+      <source>Latvian</source>
+      <translation>Lettisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="60" />
+      <source>Macedonian</source>
+      <translation>Mazedonisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="61" />
+      <source>Maltese</source>
+      <translation>Maltesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="62" />
+      <source>Dutch</source>
+      <translation>Holländisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="63" />
+      <source>Norwegian</source>
+      <translation>Norwegisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="64" />
+      <source>Polish</source>
+      <translation>Polnisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="65" />
+      <source>Portuguese</source>
+      <translation>Portugiesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="66" />
+      <source>Romanian</source>
+      <translation>Rumänisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="67" />
+      <source>Russian</source>
+      <translation>Russisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="68" />
+      <source>Slovak</source>
+      <translation>Slowakisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="69" />
+      <source>Slovenian</source>
+      <translation>Slowenisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="70" />
+      <source>Albanian</source>
+      <translation>Albanisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="71" />
+      <source>Serbian</source>
+      <translation>Serbisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="72" />
+      <source>Swedish</source>
+      <translation>Schwedisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="73" />
+      <source>Thai</source>
+      <translation>Thailändisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="74" />
+      <source>Filipino</source>
+      <translation>Tagalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="75" />
+      <source>Turkish</source>
+      <translation>Türkisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="76" />
+      <source>Ukrainian</source>
+      <translation>Ukrainisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="77" />
+      <source>Vietnamese</source>
+      <translation>Vietnamesisch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="78" />
+      <source>Chinese (China)</source>
+      <translation>Chinesisch (China)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79" />
+      <source>Chinese (Taiwan)</source>
+      <translation>Chinesisch (Taiwan)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Translator&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzer konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="202"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enabled Languages</source>
-        <translation>Aktivierte Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set or unset all entries</source>
-        <translation>Drücken um alle Einträge ein- bzw. auszuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set/Unset All</source>
-        <translation>Alle Ein-/Ausschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the default list of enabled languages</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardliste aktivierter Sprachen zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set Default</source>
-        <translation>Standard Setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>DeepL Pro</source>
-        <translation>DeepL Pro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Key:</source>
-        <translation>Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your DeepL Pro key</source>
-        <translation>Gib den DeepL Pro Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google V.1</source>
-        <translation>Google V.1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show the results of the translation dictionary</source>
-        <translation>Auswählen, um Ergebnisse des Übersetzungswörterbuches anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show dictionary results</source>
-        <translation>Wörterbuchergebnisse anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Google V.2</source>
-        <translation>Google V.2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your Google Translate key</source>
-        <translation>Gib den Google Übersetzer Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>IBM Watson</source>
-        <translation>IBM Watson</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>URL:</source>
-        <translation>URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your IBM Watson Translator URL</source>
-        <translation>Gib die &apos;IBM Watson Translator&apos; URL ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>API Key:</source>
-        <translation>API Schlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your IBM Watson Translator API key</source>
-        <translation>Gib den &apos;IBM Watson Translator&apos; API-Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Microsoft Azure</source>
-        <translation>Microsoft Azure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Subscription Key:</source>
-        <translation>Abonnementschlüssel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the subscription key of the text translator service</source>
-        <translation>Gib den Abonnementschlüssel des Textübersetzungsdienstes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>MyMemory</source>
-        <translation>MyMemory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter email address to be sent with each request (optional)</source>
-        <translation>Gib eine Emailadresse ein, die mit jeder Anfrage gesendet werden soll (optional)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your MyMemory key</source>
-        <translation>Gib den MyMemory Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Yandex</source>
-        <translation>Yandex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your Yandex key</source>
-        <translation>Gib den Yandex Schlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="45"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="41"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a commercial API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Hole einen kostenpflichtigen API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="49"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Register with IBM Cloud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Bei der IBM Cloud registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="53"/>
-        <source>&lt;p&gt;A registration of the text translation service is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Register with Microsoft Azure.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Eine Registrierung des Textübersetzungsdienstes ist &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Bei Microsoft Azure registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="58"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="62"/>
-        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="203"/>
-        <source>At least two languages should be selected to work correctly.</source>
-        <translation>Es sollten mindestens zwei Sprachen aktiviert sein, um korrekt zu arbeiten.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Translator&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzer konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="202" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enabled Languages</source>
+      <translation>Aktivierte Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set or unset all entries</source>
+      <translation>Drücken um alle Einträge ein- bzw. auszuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Set/Unset All</source>
+      <translation>Alle Ein-/Ausschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the default list of enabled languages</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardliste aktivierter Sprachen zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Set Default</source>
+      <translation>Standard Setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>DeepL Pro</source>
+      <translation>DeepL Pro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Key:</source>
+      <translation>Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your DeepL Pro key</source>
+      <translation>Gib den DeepL Pro Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Google V.1</source>
+      <translation>Google V.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show the results of the translation dictionary</source>
+      <translation>Auswählen, um Ergebnisse des Übersetzungswörterbuches anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Show dictionary results</source>
+      <translation>Wörterbuchergebnisse anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Google V.2</source>
+      <translation>Google V.2</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your Google Translate key</source>
+      <translation>Gib den Google Übersetzer Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>IBM Watson</source>
+      <translation>IBM Watson</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>URL:</source>
+      <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your IBM Watson Translator URL</source>
+      <translation>Gib die 'IBM Watson Translator' URL ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>API Key:</source>
+      <translation>API Schlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your IBM Watson Translator API key</source>
+      <translation>Gib den 'IBM Watson Translator' API-Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Microsoft Azure</source>
+      <translation>Microsoft Azure</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Subscription Key:</source>
+      <translation>Abonnementschlüssel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the subscription key of the text translator service</source>
+      <translation>Gib den Abonnementschlüssel des Textübersetzungsdienstes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>MyMemory</source>
+      <translation>MyMemory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Email:</source>
+      <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter email address to be sent with each request (optional)</source>
+      <translation>Gib eine Emailadresse ein, die mit jeder Anfrage gesendet werden soll (optional)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your MyMemory key</source>
+      <translation>Gib den MyMemory Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Yandex</source>
+      <translation>Yandex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your Yandex key</source>
+      <translation>Gib den Yandex Schlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="45" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="41" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Get a commercial API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Hole einen kostenpflichtigen API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="49" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Register with IBM Cloud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Bei der IBM Cloud registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="53" />
+      <source>&lt;p&gt;A registration of the text translation service is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Register with Microsoft Azure.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Eine Registrierung des Textübersetzungsdienstes ist &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Bei Microsoft Azure registrieren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="58" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="62" />
+      <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href="{0}"&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Schlüssel ist für die Nutzung dieses Dienstes &lt;b&gt;erforderlich&lt;/b&gt;. &lt;a href="{0}"&gt;Hole einen kostenfreien API Schlüssel.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="203" />
+      <source>At least two languages should be selected to work correctly.</source>
+      <translation>Es sollten mindestens zwei Sprachen aktiviert sein, um korrekt zu arbeiten.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="69"/>
-        <source>Translator</source>
-        <translation>Übersetzer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="69" />
+      <source>Translator</source>
+      <translation>Übersetzer</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TranslatorWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the translation service</source>
-        <translation>Wähle den Übersetzungsdienst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open the Translator configuration page</source>
-        <translation>Drücken, um die Konfigurationsseite des Übersetzers zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to pronounce the entered text</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu sprechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language of the original text</source>
-        <translation>Wähle die Sprache des Originaltextes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to swap the translation direction</source>
-        <translation>Drücken, um die Übersetzungsrichtung zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language for the translated text</source>
-        <translation>Wähle die Sprache des Übersetzungstextes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to pronounce the translated text</source>
-        <translation>Drücken, um den übersetzten Text zu sprechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the text to be translated</source>
-        <translation>Gib den zu übersetzenden Text ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Shows the translated text</source>
-        <translation>Zeigt den übersetzten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to translate the entered text</source>
-        <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu übersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the text fields</source>
-        <translation>Drücken, um die Textfelder zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="466"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="445"/>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="179"/>
-        <source>Translation Error</source>
-        <translation>Übersetzungsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="446"/>
-        <source>The selected translation service does not support the Text-to-Speech function.</source>
-        <translation>Der ausgewählte Übersetzungsdienst unterstützt die Vorlesefunktion nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="492"/>
-        <source>Error playing pronunciation</source>
-        <translation>Fehler beim Abspielen der Aussprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="493"/>
-        <source>&lt;p&gt;The received pronunciation could not be played.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die empfangenen Aussprachedaten konnten nicht abgespielt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the translation service</source>
+      <translation>Wähle den Übersetzungsdienst</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to open the Translator configuration page</source>
+      <translation>Drücken, um die Konfigurationsseite des Übersetzers zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to pronounce the entered text</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu sprechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the language of the original text</source>
+      <translation>Wähle die Sprache des Originaltextes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to swap the translation direction</source>
+      <translation>Drücken, um die Übersetzungsrichtung zu ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select the language for the translated text</source>
+      <translation>Wähle die Sprache des Übersetzungstextes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to pronounce the translated text</source>
+      <translation>Drücken, um den übersetzten Text zu sprechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the text to be translated</source>
+      <translation>Gib den zu übersetzenden Text ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the translated text</source>
+      <translation>Zeigt den übersetzten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to translate the entered text</source>
+      <translation>Drücken, um den eingegebenen Text zu übersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the text fields</source>
+      <translation>Drücken, um die Textfelder zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="466" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="445" />
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="179" />
+      <source>Translation Error</source>
+      <translation>Übersetzungsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="446" />
+      <source>The selected translation service does not support the Text-to-Speech function.</source>
+      <translation>Der ausgewählte Übersetzungsdienst unterstützt die Vorlesefunktion nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="492" />
+      <source>Error playing pronunciation</source>
+      <translation>Fehler beim Abspielen der Aussprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="493" />
+      <source>&lt;p&gt;The received pronunciation could not be played.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die empfangenen Aussprachedaten konnten nicht abgespielt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TrayStarter</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="84"/>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="65"/>
-        <source>eric tray starter</source>
-        <translation>Eric Systemstarter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="68"/>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="74"/>
-        <source>Recent Multiprojects</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="79"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="91"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Zeige Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="95"/>
-        <source>QRegularExpression editor</source>
-        <translation>QRegularExpression Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="98"/>
-        <source>Python re editor</source>
-        <translation>Python-re-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="103"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="109"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Modultest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="114"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="117"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="122"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="127"/>
-        <source>Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="130"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135"/>
-        <source>Install Plugin</source>
-        <translation>Plugin installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="138"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="141"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="146"/>
-        <source>Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="156"/>
-        <source>eric Mini Editor</source>
-        <translation>eric Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159"/>
-        <source>eric Hex Editor</source>
-        <translation>eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162"/>
-        <source>eric Shell Window</source>
-        <translation>eric Shell Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="169"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="172"/>
-        <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source>
-        <translation>eric Web Browser (mit QtHelp)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="176"/>
-        <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
-        <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="192"/>
-        <source>eric IDE</source>
-        <translation>eric Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="197"/>
-        <source>Configure Tray Starter</source>
-        <translation>Systemstarter konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="202"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="289"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="290"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="294"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="550"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="584"/>
-        <source>&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="84" />
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="65" />
+      <source>eric tray starter</source>
+      <translation>Eric Systemstarter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="68" />
+      <source>Recent Projects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="74" />
+      <source>Recent Multiprojects</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="79" />
+      <source>Recent Files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="91" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Zeige Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="95" />
+      <source>QRegularExpression editor</source>
+      <translation>QRegularExpression Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="98" />
+      <source>Python re editor</source>
+      <translation>Python-re-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="103" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="109" />
+      <source>Unittest</source>
+      <translation>Modultest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="114" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="117" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="122" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="127" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="130" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135" />
+      <source>Install Plugin</source>
+      <translation>Plugin installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="138" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="141" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Plugin Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="146" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="156" />
+      <source>eric Mini Editor</source>
+      <translation>eric Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159" />
+      <source>eric Hex Editor</source>
+      <translation>eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162" />
+      <source>eric Shell Window</source>
+      <translation>eric Shell Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="169" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="172" />
+      <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source>
+      <translation>eric Web Browser (mit QtHelp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="176" />
+      <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
+      <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="192" />
+      <source>eric IDE</source>
+      <translation>eric Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="197" />
+      <source>Configure Tray Starter</source>
+      <translation>Systemstarter konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="202" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="289" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="290" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="294" />
+      <source>OK</source>
+      <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="550" />
+      <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="584" />
+      <source>&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>TrayStarterPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Tray Starter&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Systemstarter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation>Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the standard icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das Standardsymbol zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Icon</source>
-        <translation>Standardsymbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use the high contrast icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das Symbol mit hohem Kontrast zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>High Contrast Icon</source>
-        <translation>Symbol mit hohem Kontrast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a black and white icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Black and White Icon</source>
-        <translation>Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use an inverse black and white icon</source>
-        <translation>Auswählen, um das invertierte Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0"/>
-        <source>Inverse Black and White Icon</source>
-        <translation>Invertiertes Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Tray Starter&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Systemstarter einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Icon</source>
+      <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the standard icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das Standardsymbol zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Icon</source>
+      <translation>Standardsymbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use the high contrast icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das Symbol mit hohem Kontrast zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>High Contrast Icon</source>
+      <translation>Symbol mit hohem Kontrast</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a black and white icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Black and White Icon</source>
+      <translation>Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use an inverse black and white icon</source>
+      <translation>Auswählen, um das invertierte Schwarz-Weiß-Symbol zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="0" />
+      <source>Inverse Black and White Icon</source>
+      <translation>Invertiertes Schwarz-Weiß-Symbol</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UF2FlashDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detected Devices:</source>
-        <translation>Erkannte Geräte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the device to be flashed</source>
-        <translation>Wähle das zu flashende Gerät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>MicroPython:</source>
-        <translation>MicroPython:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der MicroPython / CircuitPython Firmwaredatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;Boot&apos; Path:</source>
-        <translation>&apos;Boot&apos; Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the bootloader volume</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum Bootloader Datenträger ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source>
-        <translation>MicroPython / CircuitPython flashen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="402"/>
-        <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to &apos;bootloader&apos; mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;CircuitPython Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Aktiviere den &apos;Bootloader&apos; Modus durch zweimaliges Drücken des Reset Knopfes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den &apos;Bootloader&apos; Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Falls dies nicht erfolgt, versuchen sie es mit einer kürzeren oder längeren Pause zwischen den Drücken.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="461"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="428"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&apos;Bootloader&apos; Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;ohne&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Verbinden sie das Gerät während der BOOTSEL Knopf gedrückt gehalten wird.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&apos;Bootloader&apos; Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;mit&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;RESET drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;RESET loslassen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL loslassen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den &apos;Bootloader&apos; Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="536"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; Board</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Board</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="567"/>
-        <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
-        <translation>MicroPython/CircuitPython Dateien (*.uf2);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="637"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="624"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="612"/>
-        <source>Manual Select</source>
-        <translation>Manuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="742"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="706"/>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="680"/>
-        <source>Reset Instructions:</source>
-        <translation>Reset Instruktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="682"/>
-        <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Kein bekanntes Gerät erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den entsprechenden Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="709"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;{0} Firmware flashen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="719"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Potentiell UF2 fähige Geräte gefunden&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Es wurde folgende potentiell UF2 fähige Geräte gefunden:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="744"/>
-        <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Keine bekannten Geräte erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="756"/>
-        <source>Flash Instructions:</source>
-        <translation>Flash Instruktionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="758"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Flash method &apos;manual&apos; selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Flash Method &apos;manuell&apos; ausgewählt.&lt;/h4&gt;Folgen sie den Anweisungen, um ein Gerät mit manueller Eingabe der Parameter zu flashen.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Bringen sie das Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den &apos;Bootloader&apos; Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="783"/>
-        <source>Boot Volume not found:</source>
-        <translation>Boot Datenträger nicht gefunden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="785"/>
-        <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Es wurde kein Boot Datenträger gefunden.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger für das zu flashende Gerät verfügbar ist. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="791"/>
-        <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>Dieser Datenträger sollte die Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; haben. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="796"/>
-        <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>Dieser Datenträger sollte eine dieser Bezeichnungen haben.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="803"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Reset Instruktionen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um das Gerät in den &apos;Bootloader&apos; Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="822"/>
-        <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
-        <translation>Mehrere Boot Datenträger erkannt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="824"/>
-        <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h4&gt;Mehrere Boot Datenträger wurden erkannt&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Diese Datenträgerpfade wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass nur ein Gerät zum Flashen bereit ist. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="843"/>
-        <source>Flashing Firmware</source>
-        <translation>Flashe Firmware</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="844"/>
-        <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Flashe die ausgewählte Firmware auf das Gerät. Bitte warten Sie bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="851"/>
-        <source>Flashing {0}</source>
-        <translation>Flashe {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="852"/>
-        <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Flashe die {0} Firmware auf das Gerät. Bitte warten sie, bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash UF2 Device</source>
+      <translation>UF2 Gerät flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detected Devices:</source>
+      <translation>Erkannte Geräte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the device to be flashed</source>
+      <translation>Wähle das zu flashende Gerät</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>MicroPython:</source>
+      <translation>MicroPython:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der MicroPython / CircuitPython Firmwaredatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>'Boot' Path:</source>
+      <translation>'Boot' Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the bootloader volume</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum Bootloader Datenträger ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source>
+      <translation>MicroPython / CircuitPython flashen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="0" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="402" />
+      <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to 'bootloader' mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;CircuitPython Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Aktiviere den 'Bootloader' Modus durch zweimaliges Drücken des Reset Knopfes.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den 'Bootloader' Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Falls dies nicht erfolgt, versuchen sie es mit einer kürzeren oder längeren Pause zwischen den Drücken.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="461" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="428" />
+      <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter 'bootloader' mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter 'bootloader' mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Gerät&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Um das Gerät zum Flashen vorzubereiten, folgen sie den folgenden Schritten:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;'Bootloader' Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;ohne&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Verbinden sie das Gerät während der BOOTSEL Knopf gedrückt gehalten wird.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;'Bootloader' Modus aktivieren (Gerät &lt;b&gt;mit&lt;/b&gt; RESET Knopf):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;RESET drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL drücken und halten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;RESET loslassen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;BOOTSEL loslassen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den 'Bootloader' Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="536" />
+      <source>'{0}' Board</source>
+      <translation>'{0}' Board</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="567" />
+      <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
+      <translation>MicroPython/CircuitPython Dateien (*.uf2);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="637" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="624" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="612" />
+      <source>Manual Select</source>
+      <translation>Manuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="742" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="706" />
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="680" />
+      <source>Reset Instructions:</source>
+      <translation>Reset Instruktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="682" />
+      <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Kein bekanntes Gerät erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den entsprechenden Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="709" />
+      <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;{0} Firmware flashen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="719" />
+      <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Potentiell UF2 fähige Geräte gefunden&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Es wurde folgende potentiell UF2 fähige Geräte gefunden:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="744" />
+      <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Keine bekannten Geräte erkannt.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um &lt;b&gt;ein&lt;/b&gt; Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="756" />
+      <source>Flash Instructions:</source>
+      <translation>Flash Instruktionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="758" />
+      <source>&lt;h4&gt;Flash method 'manual' selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered 'bootloader' mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Flash Method 'manuell' ausgewählt.&lt;/h4&gt;Folgen sie den Anweisungen, um ein Gerät mit manueller Eingabe der Parameter zu flashen.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Bringen sie das Gerät in den 'Bootloader' Modus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Warten sie, bis das Gerät den 'Bootloader' Modus eingenommen hat.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger verfügbar ist (evtl. ist er zu mounten).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen sie die zu flashende Firmwaredatei und klicken sie den Flash Knopf.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="783" />
+      <source>Boot Volume not found:</source>
+      <translation>Boot Datenträger nicht gefunden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="785" />
+      <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Es wurde kein Boot Datenträger gefunden.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass der Boot Datenträger für das zu flashende Gerät verfügbar ist. </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="791" />
+      <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>Dieser Datenträger sollte die Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; haben. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="796" />
+      <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>Dieser Datenträger sollte eine dieser Bezeichnungen haben.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="803" />
+      <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into 'bootloader' mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Reset Instruktionen&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Folgen sie den Anweisungen, um das Gerät in den 'Bootloader' Modus zu versetzen. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="822" />
+      <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
+      <translation>Mehrere Boot Datenträger erkannt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="824" />
+      <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h4&gt;Mehrere Boot Datenträger wurden erkannt&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Diese Datenträgerpfade wurden erkannt.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Bitte stellen sie sicher, dass nur ein Gerät zum Flashen bereit ist. Drücken sie &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, wenn sie bereit sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="843" />
+      <source>Flashing Firmware</source>
+      <translation>Flashe Firmware</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="844" />
+      <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Flashe die ausgewählte Firmware auf das Gerät. Bitte warten Sie bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="851" />
+      <source>Flashing {0}</source>
+      <translation>Flashe {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="852" />
+      <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Flashe die {0} Firmware auf das Gerät. Bitte warten sie, bis sich das Gerät automatisch resettet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UIPreviewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="324"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="311"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="61"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="76"/>
-        <source>Select GUI Theme</source>
-        <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="83"/>
-        <source>Select the GUI Theme</source>
-        <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="135"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="137"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="138"/>
-        <source>Open a UI file for display</source>
-        <translation>Öffnet eine UI-Datei zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="139"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new UI file for display.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue UI-Datei für die Anzeige.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="147"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="149"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="150"/>
-        <source>Print a screen capture</source>
-        <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="151"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto drucken.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="553"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="159"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="160"/>
-        <source>Print preview a screen capture</source>
-        <translation>Druckvorschau eines Bildschirmfotos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="162"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Druckvorschau eines Bildschirmfotos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="170"/>
-        <source>&amp;Screen Capture</source>
-        <translation>&amp;Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="172"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Screen Capture</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="173"/>
-        <source>Save a screen capture to an image file</source>
-        <translation>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175"/>
-        <source>&lt;b&gt;Screen Capture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a screen capture to an image file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="182"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="184"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185"/>
-        <source>Quit the application</source>
-        <translation>Beendet die Applikation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="186"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="193"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="195"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="197"/>
-        <source>Copy screen capture to clipboard</source>
-        <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy screen capture to clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="206"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="207"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="208"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="209"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“ Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="219"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="220"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="222"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="228"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="230"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="231"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="243"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="253"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="259"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="270"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="280"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="284"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="312"/>
-        <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt; Über UI-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der UI-Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und zeigt diese in verschiedenen Stilen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="332"/>
-        <source>Select UI file</source>
-        <translation>Wähle UI-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="334"/>
-        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
-        <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="367"/>
-        <source>Load UI File</source>
-        <translation>UI-Datei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="368"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="495"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="483"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="467"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="453"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="511"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="496"/>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="454"/>
-        <source>There is no UI file loaded.</source>
-        <translation>Es ist keine UI-Datei geladen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="463"/>
-        <source>Images ({0})</source>
-        <translation>Bilder ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="510"/>
-        <source>Print Image</source>
-        <translation>Bildschirmfoto drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="532"/>
-        <source>Printing the image...</source>
-        <translation>Drucke das Bild...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="542"/>
-        <source>Image sent to printer...</source>
-        <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="324" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="311" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="61" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="76" />
+      <source>Select GUI Theme</source>
+      <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="83" />
+      <source>Select the GUI Theme</source>
+      <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="135" />
+      <source>&amp;Open File</source>
+      <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="137" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="138" />
+      <source>Open a UI file for display</source>
+      <translation>Öffnet eine UI-Datei zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="139" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new UI file for display.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue UI-Datei für die Anzeige.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="147" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="149" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="150" />
+      <source>Print a screen capture</source>
+      <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="151" />
+      <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto drucken.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="553" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="159" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="160" />
+      <source>Print preview a screen capture</source>
+      <translation>Druckvorschau eines Bildschirmfotos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="162" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Druckvorschau eines Bildschirmfotos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="170" />
+      <source>&amp;Screen Capture</source>
+      <translation>&amp;Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="172" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Screen Capture</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="173" />
+      <source>Save a screen capture to an image file</source>
+      <translation>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175" />
+      <source>&lt;b&gt;Screen Capture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a screen capture to an image file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="182" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="184" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185" />
+      <source>Quit the application</source>
+      <translation>Beendet die Applikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="186" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet die Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="193" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="195" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="197" />
+      <source>Copy screen capture to clipboard</source>
+      <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy screen capture to clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="206" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="207" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="208" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="209" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“ Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="219" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="220" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="222" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="228" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="230" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="231" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="243" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="253" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="259" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="270" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="280" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="284" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="312" />
+      <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt; Über UI-Betrachter &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der UI-Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und zeigt diese in verschiedenen Stilen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="332" />
+      <source>Select UI file</source>
+      <translation>Wähle UI-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="334" />
+      <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
+      <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="367" />
+      <source>Load UI File</source>
+      <translation>UI-Datei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="368" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="495" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="483" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="467" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="453" />
+      <source>Save Image</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="511" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="496" />
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="454" />
+      <source>There is no UI file loaded.</source>
+      <translation>Es ist keine UI-Datei geladen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="463" />
+      <source>Images ({0})</source>
+      <translation>Bilder ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="510" />
+      <source>Print Image</source>
+      <translation>Bildschirmfoto drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="532" />
+      <source>Printing the image...</source>
+      <translation>Drucke das Bild...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="542" />
+      <source>Image sent to printer...</source>
+      <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLClassDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="58"/>
-        <source>Class Diagram {0}: {1}</source>
-        <translation>Klassendiagramm {0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="61"/>
-        <source>Class Diagram: {0}</source>
-        <translation>Klassendiagramm: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="97"/>
-        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
-        <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="160"/>
-        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-        <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="385"/>
-        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="58" />
+      <source>Class Diagram {0}: {1}</source>
+      <translation>Klassendiagramm {0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="61" />
+      <source>Class Diagram: {0}</source>
+      <translation>Klassendiagramm: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="97" />
+      <source>The module &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; could not be found.</source>
+      <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="160" />
+      <source>The module &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
+      <translation>Das Modul &lt;b&gt;„{0}“&lt;/b&gt; enthält keine Klassen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="385" />
+      <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zu dem Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Öffne es und versuch es erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="44"/>
-        <source>Class Diagram</source>
-        <translation>Klassendiagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="46"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="48"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="50"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="107"/>
-        <source>Illegal Diagram Type</source>
-        <translation>Ungültiger Diagrammtyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="116"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="121"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="126"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="131"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="136"/>
-        <source>Save as Image</source>
-        <translation>Speichern als Bild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="141"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="146"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="154"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="158"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="456"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="260"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="243"/>
-        <source>Save Diagram</source>
-        <translation>Diagramm speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="289"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="245"/>
-        <source>Eric Graphics File (*.egj);;Eric Text Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
-        <translation>Eric Grafikdateien (*.egj);;Eric Text Grafikdateien (*.e5g);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="261"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="513"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="480"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="421"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="324"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="287"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Diagramm laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="481"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="325"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="414"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Daten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="417"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Daten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ungültige Zeile: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="457"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="44" />
+      <source>Class Diagram</source>
+      <translation>Klassendiagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="46" />
+      <source>Package Diagram</source>
+      <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="48" />
+      <source>Imports Diagram</source>
+      <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="50" />
+      <source>Application Diagram</source>
+      <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="107" />
+      <source>Illegal Diagram Type</source>
+      <translation>Ungültiger Diagrammtyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="116" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="121" />
+      <source>Load</source>
+      <translation>Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="126" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="131" />
+      <source>Save As...</source>
+      <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="136" />
+      <source>Save as Image</source>
+      <translation>Speichern als Bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="141" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="146" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="154" />
+      <source>Window</source>
+      <translation>Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="158" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="456" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="260" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="243" />
+      <source>Save Diagram</source>
+      <translation>Diagramm speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="289" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="245" />
+      <source>Eric Graphics File (*.egj);;Eric Text Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
+      <translation>Eric Grafikdateien (*.egj);;Eric Text Grafikdateien (*.e5g);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="261" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="513" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="480" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="421" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="324" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="287" />
+      <source>Load Diagram</source>
+      <translation>Diagramm laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="481" />
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="325" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="414" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Daten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="417" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält keine gültigen Daten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ungültige Zeile: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="457" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLGraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="88"/>
-        <source>Delete shapes</source>
-        <translation>Objekte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="93"/>
-        <source>Increase width by {0} points</source>
-        <translation>Breite um {0} Punkte vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100"/>
-        <source>Increase height by {0} points</source>
-        <translation>Höhe um {0} Punkte vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="107"/>
-        <source>Decrease width by {0} points</source>
-        <translation>Breite um {0} Punkte verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114"/>
-        <source>Decrease height by {0} points</source>
-        <translation>Höhe um {0} Punkte verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="121"/>
-        <source>Set size</source>
-        <translation>Größe setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="126"/>
-        <source>Re-Scan</source>
-        <translation>Neu einlesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="131"/>
-        <source>Re-Layout</source>
-        <translation>Neuberechung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="136"/>
-        <source>Align Left</source>
-        <translation>Links ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="143"/>
-        <source>Align Center Horizontal</source>
-        <translation>Mitte horizontal ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="150"/>
-        <source>Align Right</source>
-        <translation>Rechts ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="157"/>
-        <source>Align Top</source>
-        <translation>Oben ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="164"/>
-        <source>Align Center Vertical</source>
-        <translation>Mitte vertikal ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="171"/>
-        <source>Align Bottom</source>
-        <translation>Unten ausrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="234"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="390"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="378"/>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="363"/>
-        <source>Save Diagram</source>
-        <translation>Diagramm speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="365"/>
-        <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
-        <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="379"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="391"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="88" />
+      <source>Delete shapes</source>
+      <translation>Objekte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="93" />
+      <source>Increase width by {0} points</source>
+      <translation>Breite um {0} Punkte vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100" />
+      <source>Increase height by {0} points</source>
+      <translation>Höhe um {0} Punkte vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="107" />
+      <source>Decrease width by {0} points</source>
+      <translation>Breite um {0} Punkte verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114" />
+      <source>Decrease height by {0} points</source>
+      <translation>Höhe um {0} Punkte verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="121" />
+      <source>Set size</source>
+      <translation>Größe setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="126" />
+      <source>Re-Scan</source>
+      <translation>Neu einlesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="131" />
+      <source>Re-Layout</source>
+      <translation>Neuberechung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="136" />
+      <source>Align Left</source>
+      <translation>Links ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="143" />
+      <source>Align Center Horizontal</source>
+      <translation>Mitte horizontal ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="150" />
+      <source>Align Right</source>
+      <translation>Rechts ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="157" />
+      <source>Align Top</source>
+      <translation>Oben ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="164" />
+      <source>Align Center Vertical</source>
+      <translation>Mitte vertikal ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="171" />
+      <source>Align Bottom</source>
+      <translation>Unten ausrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="234" />
+      <source>Graphics</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="390" />
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="378" />
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="363" />
+      <source>Save Diagram</source>
+      <translation>Diagramm speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="365" />
+      <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
+      <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="379" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="391" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UMLSceneSizeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Set Size</source>
-        <translation>Größe setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Height (in pixels):</source>
-        <translation>Höhe (in Pixel):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Width (in pixels):</source>
-        <translation>Breite (in Pixel):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the height of the diagram</source>
-        <translation>Wähle die Höhe des Diagramms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the width of the diagram</source>
-        <translation>Wähle die Breite des Diagramms</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Set Size</source>
+      <translation>Größe setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Height (in pixels):</source>
+      <translation>Höhe (in Pixel):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Width (in pixels):</source>
+      <translation>Breite (in Pixel):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the height of the diagram</source>
+      <translation>Wähle die Höhe des Diagramms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the width of the diagram</source>
+      <translation>Wähle die Breite des Diagramms</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UicCompilerOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>uic Compiler Options</source>
-        <translation>uic Compiler Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Root</source>
-        <translation>Package Startpunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the project relative path of the packages root directory</source>
-        <translation>Gibt den Pfad des Packages Wurzelverzeichnisses relativ zum Projektverzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&apos;import&apos; Package</source>
-        <translation>&apos;import&apos; Package</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the package name</source>
-        <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This generates statements like &apos;from PACKAGE import ...&apos;.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Dies erzeugt Befehlszeilen der Art &apos;from PACKAGE import ...&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resources Suffix</source>
-        <translation>Suffix für Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the suffix of compiled resource files (default: _rc)</source>
-        <translation>Gib das Suffix für übersetzte Ressourcendateien ein (Standard: _rc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave the suffix empty to use the default of &apos;_rc&apos;.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Das Suffix leer lassen, um den Standardwert &apos;_rc&apos; zu verwenden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>uic Compiler Options</source>
+      <translation>uic Compiler Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Root</source>
+      <translation>Package Startpunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the project relative path of the packages root directory</source>
+      <translation>Gibt den Pfad des Packages Wurzelverzeichnisses relativ zum Projektverzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>'import' Package</source>
+      <translation>'import' Package</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the package name</source>
+      <translation>Gib den Paketnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This generates statements like 'from PACKAGE import ...'.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Dies erzeugt Befehlszeilen der Art 'from PACKAGE import ...'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resources Suffix</source>
+      <translation>Suffix für Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the suffix of compiled resource files (default: _rc)</source>
+      <translation>Gib das Suffix für übersetzte Ressourcendateien ein (Standard: _rc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave the suffix empty to use the default of '_rc'.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Das Suffix leer lassen, um den Standardwert '_rc' zu verwenden.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UnittestDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="103"/>
-        <source>Discover</source>
-        <translation>Erkennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="104"/>
-        <source>Discover tests</source>
-        <translation>Erkenne Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="106"/>
-        <source>&lt;b&gt;Discover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts a discovery of available tests.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erkennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet die Erkennung aller verfügbarer Tests.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="110"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="112"/>
-        <source>Start the selected testsuite</source>
-        <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Starte Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="119"/>
-        <source>Rerun Failed</source>
-        <translation>Fehlerhafte wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="121"/>
-        <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests des ausgewählten Modultests wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="122"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf wiederholt alle fehlerhaften Tests des ausgewählten Modultests.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="128"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="129"/>
-        <source>Stop the running unittest</source>
-        <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="130"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1019"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="991"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="959"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="897"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="858"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="830"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="800"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="731"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="578"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="558"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="530"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="514"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="147"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Modultest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="182"/>
-        <source>^Failure: </source>
-        <translation>^Misserfolge: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="183"/>
-        <source>^Error: </source>
-        <translation>^Fehler: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="338"/>
-        <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Python3 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="342"/>
-        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-        <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="491"/>
-        <source>Discovering Tests</source>
-        <translation>Erkenne Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="811"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="494"/>
-        <source>Unittest with auto-discovery</source>
-        <translation>Unittest mit Autoerkennung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="898"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="859"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="531"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="515"/>
-        <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source>
-        <translation>Es muss ein Startverzeichnis für die Autoerkennung eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="559"/>
-        <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Testerkennung ist nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="103" />
+      <source>Discover</source>
+      <translation>Erkennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="104" />
+      <source>Discover tests</source>
+      <translation>Erkenne Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="106" />
+      <source>&lt;b&gt;Discover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts a discovery of available tests.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erkennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet die Erkennung aller verfügbarer Tests.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="110" />
+      <source>Start</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="112" />
+      <source>Start the selected testsuite</source>
+      <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="114" />
+      <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Starte Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="119" />
+      <source>Rerun Failed</source>
+      <translation>Fehlerhafte wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="121" />
+      <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
+      <translation>Fehlerhafte Tests des ausgewählten Modultests wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="122" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf wiederholt alle fehlerhaften Tests des ausgewählten Modultests.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="128" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="129" />
+      <source>Stop the running unittest</source>
+      <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="130" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultest anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1019" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="991" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="959" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="897" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="858" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="830" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="800" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="731" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="578" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="558" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="530" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="514" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="147" />
+      <source>Unittest</source>
+      <translation>Modultest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="182" />
+      <source>^Failure: </source>
+      <translation>^Misserfolge: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="183" />
+      <source>^Error: </source>
+      <translation>^Fehler: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="338" />
+      <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source>
+      <translation>Python3 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="342" />
+      <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
+      <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="491" />
+      <source>Discovering Tests</source>
+      <translation>Erkenne Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="811" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="494" />
+      <source>Unittest with auto-discovery</source>
+      <translation>Unittest mit Autoerkennung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="898" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="859" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="531" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="515" />
+      <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source>
+      <translation>Es muss ein Startverzeichnis für die Autoerkennung eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="559" />
+      <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Testerkennung ist nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="725"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="571"/>
-        <source>Discovered %n Test(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Test erkannt</numerusform>
-            <numerusform>%n Tests erkannt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="732"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="579"/>
-        <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Testerkennung ist nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="801"/>
-        <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source>
-        <translation>Es must Auto-Erkennung ausgewählt oder eine Testsuitedatei oder ein Testname in Punktnotation eingegeben werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="807"/>
-        <source>Preparing Testsuite</source>
-        <translation>Bereite Modultest vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="820"/>
-        <source>&lt;Unnamed Test&gt;</source>
-        <translation>&lt;Unbekannter Test&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="831"/>
-        <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source>
-        <translation>Es wurde kein Testfall ausgewählt. Sollen alle Testfälle ausgeführt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1020"/>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="960"/>
-        <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="992"/>
-        <source>No unittest were found. Aborting...</source>
-        <translation>Es wurde kein Unittest gefunden. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1099"/>
-        <source>Running</source>
-        <translation>Führe aus</translation>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="725" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="571" />
+      <source>Discovered %n Test(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Test erkannt</numerusform>
+        <numerusform>%n Tests erkannt</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="732" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="579" />
+      <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Testerkennung ist nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="801" />
+      <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source>
+      <translation>Es must Auto-Erkennung ausgewählt oder eine Testsuitedatei oder ein Testname in Punktnotation eingegeben werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="807" />
+      <source>Preparing Testsuite</source>
+      <translation>Bereite Modultest vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="820" />
+      <source>&lt;Unnamed Test&gt;</source>
+      <translation>&lt;Unbekannter Test&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="831" />
+      <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source>
+      <translation>Es wurde kein Testfall ausgewählt. Sollen alle Testfälle ausgeführt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1020" />
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="960" />
+      <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht ausgeführt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="992" />
+      <source>No unittest were found. Aborting...</source>
+      <translation>Es wurde kein Unittest gefunden. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1099" />
+      <source>Running</source>
+      <translation>Führe aus</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1124"/>
-        <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Test in {0:.3f}s ausgeführt</numerusform>
-            <numerusform>%n Tests in {0:.3f}s ausgeführt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1143"/>
-        <source>Failure: {0}</source>
-        <translation>Misserfolge: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1158"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1173"/>
-        <source>    Skipped: {0}</source>
-        <translation>    Übersprungen: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1191"/>
-        <source>    Expected Failure</source>
-        <translation>    Erwarteter Mißerfolg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1208"/>
-        <source>    Unexpected Success</source>
-        <translation>    Unerwarteter Erfolg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1273"/>
-        <source>Show Source</source>
-        <translation>Zeige Quelltext</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Parameters</source>
-        <translation>Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Test Parameters</source>
-        <translation>Testparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to discover tests automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Tests automatisch zu erkennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Discover tests (test modules must be importable)</source>
-        <translation>Test &amp;erkennen (Testmodule müssen importierbar sein)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to clear the various histories</source>
-        <translation>Drücken, um die verschiedenen Chroniken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Discovery &amp;Start:</source>
-        <translation>&amp;Start für Erkennung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter name of the directory at which to start the test file discovery</source>
-        <translation>Den Namen des Verzeichnisses, mit dem die Erkennung starten soll, eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Discovery Start&lt;/b&gt;
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1124" />
+      <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n Test in {0:.3f}s ausgeführt</numerusform>
+        <numerusform>%n Tests in {0:.3f}s ausgeführt</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1143" />
+      <source>Failure: {0}</source>
+      <translation>Misserfolge: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1158" />
+      <source>Error: {0}</source>
+      <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1173" />
+      <source>    Skipped: {0}</source>
+      <translation>    Übersprungen: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1191" />
+      <source>    Expected Failure</source>
+      <translation>    Erwarteter Mißerfolg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1208" />
+      <source>    Unexpected Success</source>
+      <translation>    Unerwarteter Erfolg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1273" />
+      <source>Show Source</source>
+      <translation>Zeige Quelltext</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Parameters</source>
+      <translation>Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Test Parameters</source>
+      <translation>Testparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to discover tests automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Tests automatisch zu erkennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Discover tests (test modules must be importable)</source>
+      <translation>Test &amp;erkennen (Testmodule müssen importierbar sein)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to clear the various histories</source>
+      <translation>Drücken, um die verschiedenen Chroniken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Discovery &amp;Start:</source>
+      <translation>&amp;Start für Erkennung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter name of the directory at which to start the test file discovery</source>
+      <translation>Den Namen des Verzeichnisses, mit dem die Erkennung starten soll, eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Discovery Start&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter name of the directory at which to start the test file discovery.
 Note that all test modules must be importable from this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Start für Erkennung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Start für Erkennung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Den Namen des Verzeichnisses, mit dem die Erkennung starten soll, eingeben.
 Beachten, dass alle Testmodule von diesem Verzeichnis aus importierbar sein müssen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Test &amp;Filename:</source>
-        <translation>Test&amp;dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
-        <translation>Name der Datei, die den Modultest festlegt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Test &amp;Filename:</source>
+      <translation>Test&amp;dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
+      <translation>Name der Datei, die den Modultest festlegt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the file defining the testsuite.
 It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be
 found, the module will be inspected for proper test
 cases.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Modultest&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie hier den Namen der Datei ein, die den
 Modultest festlegt. Sie muss eine Methode mit dem unten angegebenen Namen
 haben. Wird kein Name angegeben, so wird eine Method suite() gesucht. Falls keine Methode mit diesem Namen
@@ -78228,14513 +78227,14536 @@
 Testfällen untersucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Test Name:</source>
-        <translation>Test&amp;name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name &quot;suite&quot;.</source>
-        <translation>Namen der Testmethod eingeben. Leer lassen, um den Standardnamen &quot;suite&quot; zu verwenden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python&apos;s unittest module. If this field is empty, the default name of &quot;suite&quot; will be used.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen des durchzuführenden Testes ein. Dieser Name muss den Regeln des Python-Unittest-Moduls folgen. Ist dieses Feld leer, so wird der Standardname „suite“ verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Run Parameters</source>
-        <translation>Ausführungsparameter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
-        <translation>&amp;Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Test Name:</source>
+      <translation>Test&amp;name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name "suite".</source>
+      <translation>Namen der Testmethod eingeben. Leer lassen, um den Standardnamen "suite" zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python's unittest module. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen des durchzuführenden Testes ein. Dieser Name muss den Regeln des Python-Unittest-Moduls folgen. Ist dieses Feld leer, so wird der Standardname „suite“ verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Run Parameters</source>
+      <translation>Ausführungsparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Virtual Environment:</source>
+      <translation>&amp;Virtuelle Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the virtual environment to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung aus. Leer lassen, um die Standardumgebung (d.h. die global oder per Projekt konfigurierte) zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether coverage data should be collected</source>
-        <translation>Auswählen, um Abdeckungsdaten zu sammeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>C&amp;ollect coverage data</source>
-        <translation>Abdeckungsdaten &amp;sammeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
-        <translation>Auswählen, um die Abdeckungsdaten zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Erase coverage data</source>
-        <translation>Abdeckungsdaten &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to stop the test run on the first error or failure</source>
-        <translation>Auswählen, um den Testlauf beim ersten Fehler oder Fehlschlag zu stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Stop on First Error or Failure</source>
-        <translation>Bei erstem Fehler oder Fehlschlag stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to run the unittest with debugger support enabled</source>
-        <translation>Auswäglen, um den Unittest mit aktivierter Debuggerunterstützung auszuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Run with Debugger</source>
-        <translation>Mit Debugger ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Discovery Results</source>
-        <translation>Erkennungsergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Results</source>
-        <translation>Ergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Progress</source>
-        <translation>Fortschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Progress:</source>
-        <translation>Fortschritt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>%v/%m Tests</source>
-        <translation>%v/%m Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Ausgeführt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of tests run</source>
-        <translation>Anzahl durchgeführter Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remaining:</source>
-        <translation>Verbleibend:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of tests to be run</source>
-        <translation>Anzahl verbleibender Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Failures:</source>
-        <translation>Misserfolge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of test failures</source>
-        <translation>Anzahl der Misserfolge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Fehler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of test errors</source>
-        <translation>Anzahl fehlerhafter Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Skipped:</source>
-        <translation>Übersprungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of tests skipped</source>
-        <translation>Anzahl übersprungener Tests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Expected Failures:</source>
-        <translation>Erwartete Misserfolge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of tests with expected failure</source>
-        <translation>Anzahl der Test, deren Misserfolg erwartet wurde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unexpected Successes:</source>
-        <translation>Unerwartete Erfolge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Number of tests with unexpected success</source>
-        <translation>Anzahl der Tests, die unerwartet erfolgreich waren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Tests performed:</source>
-        <translation>Durchgeführte Tests:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Failures and errors:</source>
-        <translation>Misserfolge und Fehler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Failures and Errors list</source>
-        <translation>Liste der Misserfolge und Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Failures and Errors list&lt;/b&gt;
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select whether coverage data should be collected</source>
+      <translation>Auswählen, um Abdeckungsdaten zu sammeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>C&amp;ollect coverage data</source>
+      <translation>Abdeckungsdaten &amp;sammeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
+      <translation>Auswählen, um die Abdeckungsdaten zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Erase coverage data</source>
+      <translation>Abdeckungsdaten &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to stop the test run on the first error or failure</source>
+      <translation>Auswählen, um den Testlauf beim ersten Fehler oder Fehlschlag zu stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Stop on First Error or Failure</source>
+      <translation>Bei erstem Fehler oder Fehlschlag stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to run the unittest with debugger support enabled</source>
+      <translation>Auswäglen, um den Unittest mit aktivierter Debuggerunterstützung auszuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Run with Debugger</source>
+      <translation>Mit Debugger ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Discovery Results</source>
+      <translation>Erkennungsergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Results</source>
+      <translation>Ergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Progress</source>
+      <translation>Fortschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Progress:</source>
+      <translation>Fortschritt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Tests</source>
+      <translation>%v/%m Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Run:</source>
+      <translation>Ausgeführt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of tests run</source>
+      <translation>Anzahl durchgeführter Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remaining:</source>
+      <translation>Verbleibend:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of tests to be run</source>
+      <translation>Anzahl verbleibender Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Failures:</source>
+      <translation>Misserfolge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of test failures</source>
+      <translation>Anzahl der Misserfolge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors:</source>
+      <translation>Fehler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of test errors</source>
+      <translation>Anzahl fehlerhafter Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Skipped:</source>
+      <translation>Übersprungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of tests skipped</source>
+      <translation>Anzahl übersprungener Tests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Expected Failures:</source>
+      <translation>Erwartete Misserfolge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of tests with expected failure</source>
+      <translation>Anzahl der Test, deren Misserfolg erwartet wurde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unexpected Successes:</source>
+      <translation>Unerwartete Erfolge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Number of tests with unexpected success</source>
+      <translation>Anzahl der Tests, die unerwartet erfolgreich waren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Tests performed:</source>
+      <translation>Durchgeführte Tests:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Failures and errors:</source>
+      <translation>Misserfolge und Fehler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Failures and Errors list</source>
+      <translation>Liste der Misserfolge und Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Failures and Errors list&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows all failed and errored tests.
 Double clicking on an entry will show the respective traceback.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Liste der Misserfolge und Fehler&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Liste der Misserfolge und Fehler&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle fehlerhaften und fehlgeschlagenen Tests an.
 Ein Doppelklick auf einen Eintrag zeigt den zugehörigen Traceback an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Idle</source>
-        <translation>Leerlauf</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="0" />
+      <source>Idle</source>
+      <translation>Leerlauf</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UnknownDevicesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Delete All</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to restore the list of devices</source>
-        <translation>Drücken, um die Liste der Geräte wiederherzustellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Restore</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to report the data of all boards via email</source>
-        <translation>Drücken, um die Daten aller Geräte per Email mitzuteilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Report All Data</source>
-        <translation>Alle Daten melden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="50"/>
-        <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
-        <comment>description, VID, PID</comment>
-        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="91"/>
-        <source>{0} (*)</source>
-        <comment>list entry is modified</comment>
-        <translation>{0} (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="173"/>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="155"/>
-        <source>Delete Unknown Devices</source>
-        <translation>Löschen unbekannter Geräte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="156"/>
-        <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation>Die ausgewählten Einträge enthalten solche mit geänderten Daten. Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="174"/>
-        <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation>Die Liste enthält einige Geräte mit geänderten Daten.Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="189"/>
-        <source>Restore Unknown Devices</source>
-        <translation>Unbekannte Geräte wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="190"/>
-        <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source>
-        <translation>Die Wiederherstellung der Liste unbekannter Geräte wird alle Änderungen überschreiben. Soll die Liste wirklich wiederhergestellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="252"/>
-        <source>Unsaved Data</source>
-        <translation>Ungesicherte Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="253"/>
-        <source>The list of devices contains some with modified data.</source>
-        <translation>Die Geräteliste enthält einige mit geänderten Daten.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected entry</source>
+      <translation>Drücken, um den ausgewählten Eintrag zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to delete all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Delete All</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to restore the list of devices</source>
+      <translation>Drücken, um die Liste der Geräte wiederherzustellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Restore</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to report the data of all boards via email</source>
+      <translation>Drücken, um die Daten aller Geräte per Email mitzuteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Report All Data</source>
+      <translation>Alle Daten melden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="50" />
+      <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
+      <comment>description, VID, PID</comment>
+      <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="91" />
+      <source>{0} (*)</source>
+      <comment>list entry is modified</comment>
+      <translation>{0} (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="173" />
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="155" />
+      <source>Delete Unknown Devices</source>
+      <translation>Löschen unbekannter Geräte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="156" />
+      <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source>
+      <translation>Die ausgewählten Einträge enthalten solche mit geänderten Daten. Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="174" />
+      <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source>
+      <translation>Die Liste enthält einige Geräte mit geänderten Daten.Sollen sie wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="189" />
+      <source>Restore Unknown Devices</source>
+      <translation>Unbekannte Geräte wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="190" />
+      <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source>
+      <translation>Die Wiederherstellung der Liste unbekannter Geräte wird alle Änderungen überschreiben. Soll die Liste wirklich wiederhergestellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="252" />
+      <source>Unsaved Data</source>
+      <translation>Ungesicherte Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="253" />
+      <source>The list of devices contains some with modified data.</source>
+      <translation>Die Geräteliste enthält einige mit geänderten Daten.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UrlBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="46"/>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="45"/>
-        <source>Enter the URL here.</source>
-        <translation>Geben Sie die URL hier ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="448"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="46" />
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="45" />
+      <source>Enter the URL here.</source>
+      <translation>Geben Sie die URL hier ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="448" />
+      <source>Unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68"/>
-        <source>Saving user agent data</source>
-        <translation>User-Agent-Daten speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="69"/>
-        <source>&lt;p&gt;User agent data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die User-Agent-Daten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="86"/>
-        <source>Loading user agent data</source>
-        <translation>User-Agent-Daten laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="87"/>
-        <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68" />
+      <source>Saving user agent data</source>
+      <translation>User-Agent-Daten speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="69" />
+      <source>&lt;p&gt;User agent data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die User-Agent-Daten konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="86" />
+      <source>Loading user agent data</source>
+      <translation>User-Agent-Daten laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="87" />
+      <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Laden der User-Agent-Daten in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Laden der User-Agent-Daten in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="76"/>
-        <source>Other...</source>
-        <translation>Anderer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="101"/>
-        <source>Custom user agent</source>
-        <translation>Spezieller User Agent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="102"/>
-        <source>User agent:</source>
-        <translation>User Agent:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="176"/>
-        <source>Various</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="189"/>
-        <source>Parsing default user agents</source>
-        <translation>Parsen der standard User Agenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="190"/>
-        <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Parsen der standard User Agenten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55" />
+      <source>Default</source>
+      <translation>Standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="76" />
+      <source>Other...</source>
+      <translation>Anderer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="101" />
+      <source>Custom user agent</source>
+      <translation>Spezieller User Agent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="102" />
+      <source>User agent:</source>
+      <translation>User Agent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="176" />
+      <source>Various</source>
+      <translation>Verschiedenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="189" />
+      <source>Parsing default user agents</source>
+      <translation>Parsen der standard User Agenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="190" />
+      <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Parsen der standard User Agenten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="32"/>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Rechner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="33"/>
-        <source>User Agent String</source>
-        <translation>User-Agent-Zeichenkette</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="32" />
+      <source>Host</source>
+      <translation>Rechner</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="33" />
+      <source>User Agent String</source>
+      <translation>User-Agent-Zeichenkette</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54"/>
-        <source>The file is not a UserAgents version 1.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine User-Agents-Datei der Version 1.0.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54" />
+      <source>The file is not a UserAgents version 1.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine User-Agents-Datei der Version 1.0.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserAgentsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Agent Settings</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Agent Settings</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="250"/>
-        <source>Initializing Basic Services...</source>
-        <translation>Initialisiere Basisdienste...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="291"/>
-        <source>Initializing Plugin Manager...</source>
-        <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="298"/>
-        <source>Generating Main User Interface...</source>
-        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="340"/>
-        <source>Setting up connections...</source>
-        <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
-        <source>Initializing Tools...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="597"/>
-        <source>Registering Objects...</source>
-        <translation>Registriere Objekte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="640"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="644"/>
-        <source>Initializing Statusbar...</source>
-        <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/>
-        <source>Initializing Single Application Server...</source>
-        <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="678"/>
-        <source>Initializing Plugins...</source>
-        <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/>
-        <source>Activating Plugins...</source>
-        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/>
-        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
-        <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697"/>
-        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
-        <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="706"/>
-        <source>Setting View Profile...</source>
-        <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="719"/>
-        <source>Reading Tasks...</source>
-        <translation>Lese Aufgaben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="724"/>
-        <source>Reading Templates...</source>
-        <translation>Lese Vorlagen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="729"/>
-        <source>Starting Debugger...</source>
-        <translation>Starte Debugger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010"/>
-        <source>Left Toolbox</source>
-        <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026"/>
-        <source>Right Toolbox</source>
-        <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034"/>
-        <source>Project-Viewer</source>
-        <translation>Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038"/>
-        <source>Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066"/>
-        <source>Debug-Viewer</source>
-        <translation>Debuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074"/>
-        <source>Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078"/>
-        <source>PyPI</source>
-        <translation>PyPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083"/>
-        <source>Conda</source>
-        <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106"/>
-        <source>Task-Viewer</source>
-        <translation>Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115"/>
-        <source>Numbers</source>
-        <translation>Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/>
-        <source>{0} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} – Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
-        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
-        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
-        <source>Quit the IDE</source>
-        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>Restart the IDE</source>
-        <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neustart der Entwicklungsumgebung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Sitzung speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Sitzung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Sitzung laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/>
-        <source>Open a new eric instance</source>
-        <translation>Öffnet eine neue eric Instanz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric IDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Editieren-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Debuggen-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/>
-        <source>Activate the debug view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
-        <source>&amp;Project-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
-        <source>Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
-        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
-        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
-        <source>Alt+Shift+M</source>
-        <translation>Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
-        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
-        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
-        <source>Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
-        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
-        <source>&amp;Shell</source>
-        <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
-        <source>Alt+Shift+S</source>
-        <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/>
-        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Datei&amp;browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
-        <source>Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/>
-        <source>Alt+Shift+G</source>
-        <translation>Alt+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/>
-        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/>
-        <source>Alt+Shift+T</source>
-        <translation>Alt+Shift+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/>
-        <source>Cooperation-Viewer</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/>
-        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
-        <source>Alt+Shift+O</source>
-        <translation>Alt+Shift+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
-        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
-        <source>&amp;IRC</source>
-        <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
-        <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
-        <source>Symbols-Viewer</source>
-        <translation>Symbolanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/>
-        <source>Alt+Shift+Y</source>
-        <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
-        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
-        <source>Numbers-Viewer</source>
-        <translation>Zahlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
-        <source>Alt+Shift+B</source>
-        <translation>Alt+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
-        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
-        <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Codedokumentationsanzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/>
-        <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
-        <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/>
-        <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
-        <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
-        <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198"/>
-        <source>Ctrl+Alt+V</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
-        <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
-        <source>&amp;Helpviewer...</source>
-        <translation>&amp;Hilfe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
-        <source>Open the helpviewer window</source>
-        <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric Web Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Zeige Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
-        <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
-        <source>Check for &amp;Updates...</source>
-        <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="250" />
+      <source>Initializing Basic Services...</source>
+      <translation>Initialisiere Basisdienste...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="291" />
+      <source>Initializing Plugin Manager...</source>
+      <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="298" />
+      <source>Generating Main User Interface...</source>
+      <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="340" />
+      <source>Setting up connections...</source>
+      <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587" />
+      <source>Initializing Tools...</source>
+      <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="597" />
+      <source>Registering Objects...</source>
+      <translation>Registriere Objekte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638" />
+      <source>Initializing Actions...</source>
+      <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="640" />
+      <source>Initializing Menus...</source>
+      <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642" />
+      <source>Initializing Toolbars...</source>
+      <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="644" />
+      <source>Initializing Statusbar...</source>
+      <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672" />
+      <source>Initializing Single Application Server...</source>
+      <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="678" />
+      <source>Initializing Plugins...</source>
+      <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681" />
+      <source>Activating Plugins...</source>
+      <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683" />
+      <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+      <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686" />
+      <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
+      <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697" />
+      <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
+      <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="706" />
+      <source>Setting View Profile...</source>
+      <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="719" />
+      <source>Reading Tasks...</source>
+      <translation>Lese Aufgaben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="724" />
+      <source>Reading Templates...</source>
+      <translation>Lese Vorlagen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="729" />
+      <source>Starting Debugger...</source>
+      <translation>Starte Debugger...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
+      <source>Left Toolbox</source>
+      <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
+      <source>Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
+      <source>Right Toolbox</source>
+      <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
+      <source>Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
+      <source>Template-Viewer</source>
+      <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Debuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation>Suchen/Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Plugin-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation>PyPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation>Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation>Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
+      <source>Shell</source>
+      <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
+      <source>{0} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} – Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
+      <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
+      <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+      <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neustart der Entwicklungsumgebung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation>Sitzung speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
+      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
+      <source>Load session</source>
+      <translation>Sitzung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation>Sitzung laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
+      <source>Open a new eric instance</source>
+      <translation>Öffnet eine neue eric Instanz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric IDE.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Editieren-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Debuggen-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
+      <source>&amp;Debug-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>Datei&amp;browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
+      <source>&amp;Task-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
+      <source>Alt+Shift+T</source>
+      <translation>Alt+Shift+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
+      <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
+      <source>&amp;Left Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
+      <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Symbolanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
+      <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+      <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Zahlenanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
+      <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Codedokumentationsanzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
+      <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
+      <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
+      <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
+      <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
+      <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
+      <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
+      <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation>Schalte den Eingabefokus auf das 'Suchen/Ersetzen in Dateien' Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen/Ersetzen in Dateien&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies schalte den Eingabefokus auf das 'Suchen/Ersetzen in Dateien' Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
+      <source>Helpviewer</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
+      <source>&amp;Helpviewer...</source>
+      <translation>&amp;Hilfe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
+      <source>F1</source>
+      <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric Web Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Zeige Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Updates von eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
-        <source>Show downloadable versions</source>
-        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
-        <source>Show the versions available for download</source>
-        <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
-        <source>Show Install Info</source>
-        <translation>Installationsinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
-        <source>Show Install &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Installationsinformation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/>
-        <source>Show Installation Information</source>
-        <translation>Installationsinformation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Installationsinformation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Modultests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Modultests...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
-        <source>Unittest Rerun Failed</source>
-        <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
-        <source>Rerun Failed Tests...</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
-        <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
-        <source>Unittest Script</source>
-        <translation>Modultest (Skript)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/>
-        <source>Unittest &amp;Script...</source>
-        <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
-        <source>Unittest Project</source>
-        <translation>Modultest (Projekt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
-        <source>Unittest &amp;Project...</source>
-        <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/>
-        <source>Run unittest with current project</source>
-        <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
-        <source>Qt-Designer</source>
-        <translation>Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
-        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-        <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Starte Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Designer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
-        <source>Qt-Linguist</source>
-        <translation>Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Starte Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;UI-Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte die UI-Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/>
-        <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-        <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
-        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562"/>
-        <source>Start the eric Hex Editor</source>
-        <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575"/>
-        <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-        <translation>eric &amp;Web Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
-        <source>Start the eric Web Browser</source>
-        <translation>Startet den eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589"/>
-        <source>&amp;Icon Editor...</source>
-        <translation>&amp;Icon-Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/>
-        <source>Start the eric Icon Editor</source>
-        <translation>Starte den eric Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Icon-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
-        <source>Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/>
-        <source>&amp;Snapshot...</source>
-        <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
-        <source>Take snapshots of a screen region</source>
-        <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607"/>
-        <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>APIs neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API-Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/>
-        <source>Show external &amp;tools</source>
-        <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/>
-        <source>Activate current editor</source>
-        <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817"/>
-        <source>Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/>
-        <source>Show next</source>
-        <translation>Zeige nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834"/>
-        <source>Show previous</source>
-        <translation>Zeige vorherige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Plugininformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>&amp;Plugininformationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugininformationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Plugins installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/>
-        <source>Show Plugins available for download</source>
-        <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937"/>
-        <source>Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940"/>
-        <source>Open Qt6 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/>
-        <source>PyQt6 Documentation</source>
-        <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972"/>
-        <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991"/>
-        <source>Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994"/>
-        <source>Open Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013"/>
-        <source>Eric API Documentation</source>
-        <translation>Eric-API-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016"/>
-        <source>Open Eric API Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054"/>
-        <source>PySide6 Documentation</source>
-        <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057"/>
-        <source>Open PySide6 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>E&amp;xtras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>&amp;Assistenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190"/>
-        <source>P&amp;lugins</source>
-        <translation>Plugi&amp;ns</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209"/>
-        <source>&amp;Unittest</source>
-        <translation>&amp;Modultests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226"/>
-        <source>Select Tool Group</source>
-        <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281"/>
-        <source>Central Park</source>
-        <translation>Mittelbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285"/>
-        <source>Left Side</source>
-        <translation>Linke Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Unterer Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307"/>
-        <source>Right Side</source>
-        <translation>Rechte Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329"/>
-        <source>Plug-ins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405"/>
-        <source>Profiles</source>
-        <translation>Profile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406"/>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660"/>
-        <source>External Tools/{0}</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806"/>
-        <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h2&gt;Versionsnummern&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842"/>
-        <source>&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876"/>
-        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
-        <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Anwendung neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222"/>
-        <source>&amp;Builtin Tools</source>
-        <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239"/>
-        <source>&amp;Plugin Tools</source>
-        <translation>&amp;Pluginwerkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268"/>
-        <source>Configure Tool Groups ...</source>
-        <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272"/>
-        <source>Configure current Tool Group ...</source>
-        <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100"/>
-        <source>Problem</source>
-        <translation>Problem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279"/>
-        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-        <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551"/>
-        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
-        <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560"/>
-        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
-        <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596"/>
-        <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation>Installationsinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation>&amp;Installationsinformation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation>Installationsinformation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Installationsinformation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
+      <source>Request &amp;Feature...</source>
+      <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
+      <source>Send a feature request</source>
+      <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
+      <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
+      <source>Unittest</source>
+      <translation>Modultests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
+      <source>&amp;Unittest...</source>
+      <translation>&amp;Modultests...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
+      <source>Start unittest dialog</source>
+      <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
+      <source>Unittest Restart</source>
+      <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
+      <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+      <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
+      <source>Restart last unittest</source>
+      <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Modultest (Skript)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Modultest (Projekt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
+      <source>Qt-Designer</source>
+      <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
+      <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+      <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
+      <source>Start Qt-Designer</source>
+      <translation>Starte Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Designer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
+      <source>Qt-Linguist</source>
+      <translation>Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
+      <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+      <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
+      <source>Start Qt-Linguist</source>
+      <translation>Starte Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
+      <source>UI Previewer</source>
+      <translation>UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
+      <source>&amp;UI Previewer...</source>
+      <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
+      <source>Start the UI Previewer</source>
+      <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;UI-Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte die UI-Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation>eric &amp;Web Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation>Startet den eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>&amp;Icon-Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation>Starte den eric Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Icon-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
+      <source>Import Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
+      <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+      <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
+      <source>Import a previously exported configuration</source>
+      <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>APIs neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API-Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
+      <source>Configure toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
+      <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
+      <source>Activate current editor</source>
+      <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Zeige nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Zeige vorherige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Plugininformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>&amp;Plugininformationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugininformationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Plugins installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
+      <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+      <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
+      <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
+      <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+      <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
+      <source>Show Plugins available for download</source>
+      <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
+      <source>Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
+      <source>Open Qt5 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
+      <source>Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Qt6 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
+      <source>Open Qt6 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
+      <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Qt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
+      <source>PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
+      <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>PyQt6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PyQt6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
+      <source>Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
+      <source>Open Python 3 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
+      <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
+      <source>Eric API Documentation</source>
+      <translation>Eric-API-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
+      <source>Open Eric API Documentation</source>
+      <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
+      <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
+      <source>PySide2 Documentation</source>
+      <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
+      <source>Open PySide2 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
+      <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
+      <source>PySide6 Documentation</source>
+      <translation>PySide6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
+      <source>Open PySide6 Documentation</source>
+      <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
+      <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;PySide6-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
+      <source>E&amp;xtras</source>
+      <translation>E&amp;xtras</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
+      <source>Wi&amp;zards</source>
+      <translation>&amp;Assistenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
+      <source>P&amp;lugins</source>
+      <translation>Plugi&amp;ns</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
+      <source>&amp;Unittest</source>
+      <translation>&amp;Modultests</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
+      <source>Select Tool Group</source>
+      <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
+      <source>Se&amp;ttings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
+      <source>&amp;Window</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
+      <source>&amp;Windows</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
+      <source>Central Park</source>
+      <translation>Mittelbereich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
+      <source>Left Side</source>
+      <translation>Linke Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
+      <source>Bottom Side</source>
+      <translation>Unterer Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
+      <source>Right Side</source>
+      <translation>Rechte Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
+      <source>Plug-ins</source>
+      <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
+      <source>&amp;Toolbars</source>
+      <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
+      <source>Profiles</source>
+      <translation>Profile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
+      <source>Plugins</source>
+      <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
+      <source>External Tools/{0}</source>
+      <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h2&gt;Versionsnummern&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
+      <source>&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
+      <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
+      <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
+      <source>Restart application</source>
+      <translation>Anwendung neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
+      <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+      <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
+      <source>&amp;Builtin Tools</source>
+      <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
+      <source>&amp;Plugin Tools</source>
+      <translation>&amp;Pluginwerkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
+      <source>&amp;User Tools</source>
+      <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
+      <source>Configure Tool Groups ...</source>
+      <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
+      <source>Configure current Tool Group ...</source>
+      <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
+      <source>No User Tools Configured</source>
+      <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
+      <source>&amp;Show all</source>
+      <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
+      <source>&amp;Hide all</source>
+      <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
+      <source>Problem</source>
+      <translation>Problem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.&lt;br&gt;Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
+      <source>External Tools</source>
+      <translation>Externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
+      <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
+      <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
+      <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
-        <translation>Starte Prozess „{0} {1}“.
+      <translation>Starte Prozess „{0} {1}“.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690"/>
-        <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
+      <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
-        <translation>Prozess „{0}“ ist beendet.
+      <translation>Prozess „{0}“ ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/>
-        <source>Documentation Missing</source>
-        <translation>Dokumentation fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050"/>
-        <source>Start Web Browser</source>
-        <translation>Web Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051"/>
-        <source>The eric web browser could not be started.</source>
-        <translation>Der eric Web Browser konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist nicht gestartet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157"/>
-        <source>Open Browser</source>
-        <translation>Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158"/>
-        <source>Could not start a web browser</source>
-        <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj);;XML Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614"/>
-        <source>Read Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662"/>
-        <source>Read Session</source>
-        <translation>Sitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689"/>
-        <source>Read session</source>
-        <translation>Sitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705"/>
-        <source>Save Session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707"/>
-        <source>eric Session Files (*.esj)</source>
-        <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729"/>
-        <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj);;eric XML Sitzungsdateien (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777"/>
-        <source>Crash Session found!</source>
-        <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778"/>
-        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
-        <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/>
-        <source>Version Check</source>
-        <translation>Versionsprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195"/>
-        <source>Trying host {0}</source>
-        <translation>Prüfe Host {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208"/>
-        <source>Error getting versions information</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/>
-        <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
-        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da das Internet &lt;b&gt;nicht erreichbar&lt;/b&gt; ist. Bitte versuchen Sie es später erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258"/>
-        <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265"/>
-        <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322"/>
-        <source>Update available</source>
-        <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von eric ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Soll sie geladen werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334"/>
-        <source>Update Check</source>
-        <translation>Aktualisierungsprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335"/>
-        <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-        <translation>Es wird ein Snapshot-Release von eric verwendet. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345"/>
-        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368"/>
-        <source>eric is up to date</source>
-        <translation>eric ist aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369"/>
-        <source>You are using the latest version of eric</source>
-        <translation>Es wird die aktuellste Version von eric verwendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375"/>
-        <source>Error during updates check</source>
-        <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376"/>
-        <source>Could not perform updates check.</source>
-        <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463"/>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452"/>
-        <source>First time usage</source>
-        <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453"/>
-        <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
-        <translation>eric7 wurde noch nicht konfiguriert, aber es wurde eine eric6 Konfiguration gefunden. Soll diese importiert werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464"/>
-        <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>eric wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484"/>
-        <source>Select Workspace Directory</source>
-        <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661"/>
-        <source>Unsaved Data Detected</source>
-        <translation>Nicht gespeicherte Daten gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662"/>
-        <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
-        <translation>Einige Editoren haben nicht gespeicherte Inhalte. Sollen diese gespeichert werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
+      <source>Documentation Missing</source>
+      <translation>Dokumentation fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
+      <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
+      <source>Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
+      <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der PyQt{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
+      <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
+      <source>Start Web Browser</source>
+      <translation>Web Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
+      <source>The eric web browser could not be started.</source>
+      <translation>Der eric Web Browser konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
+      <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist nicht gestartet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
+      <source>Open Browser</source>
+      <translation>Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
+      <source>Could not start a web browser</source>
+      <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
+      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
+      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj);;XML Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
+      <source>Read Tasks</source>
+      <translation>Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
+      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
+      <source>Read Session</source>
+      <translation>Sitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
+      <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
+      <source>Read session</source>
+      <translation>Sitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
+      <source>Save Session</source>
+      <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
+      <source>eric Session Files (*.esj)</source>
+      <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
+      <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
+      <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj);;eric XML Sitzungsdateien (*.e5s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
+      <source>Crash Session found!</source>
+      <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
+      <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
+      <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
+      <source>Drop Error</source>
+      <translation>Drop-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
+      <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
+      <source>&amp;Cancel</source>
+      <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
+      <source>%v/%m</source>
+      <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
+      <source>Version Check</source>
+      <translation>Versionsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
+      <source>Trying host {0}</source>
+      <translation>Prüfe Host {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
+      <source>Error getting versions information</source>
+      <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
+      <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
+      <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da das Internet &lt;b&gt;nicht erreichbar&lt;/b&gt; ist. Bitte versuchen Sie es später erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
+      <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
+      <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
+      <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
+      <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
+      <source>Update available</source>
+      <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
+      <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+      <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von eric ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Soll sie geladen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
+      <source>Update Check</source>
+      <translation>Aktualisierungsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation>Es wird ein Snapshot-Release von eric verwendet. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation>eric ist aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation>Es wird die aktuellste Version von eric verwendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
+      <source>Error during updates check</source>
+      <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
+      <source>Could not perform updates check.</source>
+      <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
+      <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
+      <source>First time usage</source>
+      <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
+      <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
+      <translation>eric7 wurde noch nicht konfiguriert, aber es wurde eine eric6 Konfiguration gefunden. Soll diese importiert werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
+      <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+      <translation>eric wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
+      <source>Select Workspace Directory</source>
+      <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
+      <source>Unsaved Data Detected</source>
+      <translation>Nicht gespeicherte Daten gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
+      <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
+      <translation>Einige Editoren haben nicht gespeicherte Inhalte. Sollen diese gespeichert werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserProjectFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="71"/>
-        <source>Save User Project Properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="72"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="99"/>
-        <source>Read User Project Properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="100"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="71" />
+      <source>Save User Project Properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="72" />
+      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="99" />
+      <source>Read User Project Properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="100" />
+      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>UserPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>User Project Properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;User Project Properties&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>User Project Properties</source>
+      <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;User Project Properties&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzerbezogene Projektdaten&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Nutzerbezogene Projektdaten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog dient der Anzeige und dem Editieren der nutzerbezogenen Projektdaten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>VCS Status Monitor</source>
-        <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
-        <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source> sec</source>
-        <translation> sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>VCS Interface</source>
-        <translation>VCS-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the vcs interface to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu benutzende VCS-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to make the interface selection the default for the project</source>
-        <translation>Auswählen, um die Schnittstellenauswahl als Projektstandard zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Make interface selection the default</source>
-        <translation>Schnittstellenauswahl als Projektstandard setzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>VCS Status Monitor</source>
+      <translation>VCS-Statusüberwachung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
+      <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source> sec</source>
+      <translation> sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>VCS Interface</source>
+      <translation>VCS-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the vcs interface to be used</source>
+      <translation>Wähle die zu benutzende VCS-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to make the interface selection the default for the project</source>
+      <translation>Auswählen, um die Schnittstellenauswahl als Projektstandard zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Make interface selection the default</source>
+      <translation>Schnittstellenauswahl als Projektstandard setzen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1420"/>
-        <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1420" />
+      <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>Variable Types</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="14"/>
-        <source>Hidden Attributes</source>
-        <translation>Verstecktes Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="15"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="16"/>
-        <source>Boolean</source>
-        <translation>Boolean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="17"/>
-        <source>Integer</source>
-        <translation>Integer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="18"/>
-        <source>Float</source>
-        <translation>Float</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="19"/>
-        <source>Complex</source>
-        <translation>Complex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="20"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>String</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="21"/>
-        <source>Tuple</source>
-        <translation>Tuple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="22"/>
-        <source>List/Array</source>
-        <translation>Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/>
-        <source>Dictionary/Hash/Map</source>
-        <translation>Dictionary</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="24"/>
-        <source>Dictionary Proxy</source>
-        <translation>Dictionary Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="25"/>
-        <source>Set</source>
-        <translation>Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="26"/>
-        <source>Frozen Set</source>
-        <translation>Unveränderliches Set</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/>
-        <source>Range</source>
-        <translation>Range</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/>
-        <source>Slice</source>
-        <translation>Slice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="30"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Puffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="32"/>
-        <source>Class Instance</source>
-        <translation>Klasseninstanz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="33"/>
-        <source>Class Method</source>
-        <translation>Klassenmethode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="34"/>
-        <source>Class Property</source>
-        <translation>Klasseneigenschaft</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="35"/>
-        <source>Generator</source>
-        <translation>Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="36"/>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="38"/>
-        <source>Builtin Function</source>
-        <translation>Eingebaute Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="39"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="40"/>
-        <source>Module</source>
-        <translation>Modul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="41"/>
-        <source>Ellipsis</source>
-        <translation>Ellipsis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="42"/>
-        <source>Traceback</source>
-        <translation>Traceback</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="43"/>
-        <source>Frame</source>
-        <translation>Frame</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="44"/>
-        <source>Bytes</source>
-        <translation>Bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="45"/>
-        <source>Special Attributes</source>
-        <translation>Spezielle Attribute</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="47"/>
-        <source>Dict. Items View</source>
-        <translation>Dict. Items View</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="48"/>
-        <source>Dict. Keys View</source>
-        <translation>Dict. Keys View</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="49"/>
-        <source>Dict. Values View</source>
-        <translation>Dict. Values View</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="50"/>
-        <source>Asynchronous Generator</source>
-        <translation>Asynchronous Generator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="52"/>
-        <source>Coroutine</source>
-        <translation>Coroutine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/Config.py" line="53"/>
-        <source>Mapping Proxy</source>
-        <translation>Mapping Proxy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="14" />
+      <source>Hidden Attributes</source>
+      <translation>Verstecktes Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="15" />
+      <source>None</source>
+      <translation>None</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="16" />
+      <source>Boolean</source>
+      <translation>Boolean</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="17" />
+      <source>Integer</source>
+      <translation>Integer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="18" />
+      <source>Float</source>
+      <translation>Float</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="19" />
+      <source>Complex</source>
+      <translation>Complex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="20" />
+      <source>String</source>
+      <translation>String</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="21" />
+      <source>Tuple</source>
+      <translation>Tuple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="22" />
+      <source>List/Array</source>
+      <translation>Liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="23" />
+      <source>Dictionary/Hash/Map</source>
+      <translation>Dictionary</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="24" />
+      <source>Dictionary Proxy</source>
+      <translation>Dictionary Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="25" />
+      <source>Set</source>
+      <translation>Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="26" />
+      <source>Frozen Set</source>
+      <translation>Unveränderliches Set</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="27" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="28" />
+      <source>Range</source>
+      <translation>Range</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="29" />
+      <source>Slice</source>
+      <translation>Slice</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="30" />
+      <source>Buffer</source>
+      <translation>Puffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="31" />
+      <source>Class</source>
+      <translation>Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="32" />
+      <source>Class Instance</source>
+      <translation>Klasseninstanz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="33" />
+      <source>Class Method</source>
+      <translation>Klassenmethode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="34" />
+      <source>Class Property</source>
+      <translation>Klasseneigenschaft</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="35" />
+      <source>Generator</source>
+      <translation>Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="36" />
+      <source>Function</source>
+      <translation>Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="38" />
+      <source>Builtin Function</source>
+      <translation>Eingebaute Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="39" />
+      <source>Code</source>
+      <translation>Code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="40" />
+      <source>Module</source>
+      <translation>Modul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="41" />
+      <source>Ellipsis</source>
+      <translation>Ellipsis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="42" />
+      <source>Traceback</source>
+      <translation>Traceback</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="43" />
+      <source>Frame</source>
+      <translation>Frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="44" />
+      <source>Bytes</source>
+      <translation>Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="45" />
+      <source>Special Attributes</source>
+      <translation>Spezielle Attribute</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="47" />
+      <source>Dict. Items View</source>
+      <translation>Dict. Items View</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="48" />
+      <source>Dict. Keys View</source>
+      <translation>Dict. Keys View</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="49" />
+      <source>Dict. Values View</source>
+      <translation>Dict. Values View</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="50" />
+      <source>Asynchronous Generator</source>
+      <translation>Asynchronous Generator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="52" />
+      <source>Coroutine</source>
+      <translation>Coroutine</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/Config.py" line="53" />
+      <source>Mapping Proxy</source>
+      <translation>Mapping Proxy</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariableDetailDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variable Details</source>
-        <translation>Variablendetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Value:</source>
-        <translation>Wert:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variable Details</source>
+      <translation>Variablendetails</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Type:</source>
+      <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="0" />
+      <source>Value:</source>
+      <translation>Wert:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariableItem</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="162"/>
-        <source>&lt;double click to show value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Doppelklick, um Wert anzuzeigen&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="162" />
+      <source>&lt;double click to show value&gt;</source>
+      <translation>&lt;Doppelklick, um Wert anzuzeigen&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariablesFilterDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Variables Type Filter</source>
-        <translation>Variablentypenfilter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filter Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Variables Type Filter</source>
+      <translation>Variablentypenfilter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Filter Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt; This dialog gives the user the possibility to select what kind of variables should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be shown during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Filterdialog&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Filterdialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieser Dialog bietet die Möglichkeit auszuwählen, welche Variablentypen &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; während einer Debugsitzung angezeigt werden sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the variable types to be shown in the variables viewers:</source>
-        <translation>Wähle die Variablentypen aus, die in den Variablen Betrachter angezeigt werden sollen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Locals Viewer</source>
-        <translation>&amp;Lokale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Globals Viewer</source>
-        <translation>&amp;Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Locals Filter List</source>
-        <translation>Lokale Filterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Locals Filter List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the variable types to be shown in the variables viewers:</source>
+      <translation>Wähle die Variablentypen aus, die in den Variablen Betrachter angezeigt werden sollen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Locals Viewer</source>
+      <translation>&amp;Lokale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Globals Viewer</source>
+      <translation>&amp;Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Locals Filter List</source>
+      <translation>Lokale Filterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Locals Filter List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the variable types you want to be shown in the local variables viewer.&lt;/p&lt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lokale Filterliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Lokale Filterliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die Variablentypen aus, die im Betrachter für lokale Variablen angezeigt werden sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Globals Filter List</source>
-        <translation>Globale Filterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Globals Filter List&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>Globals Filter List</source>
+      <translation>Globale Filterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Globals Filter List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the variable types you want to be shown in the global variables viewer.&lt;/p&lt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Globale Filterliste&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Globale Filterliste&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle die Variablentypen aus, die im Betrachter für globale Variablen angezeigt werden sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="41"/>
-        <source>Save Default</source>
-        <translation>Standard speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="41" />
+      <source>Save Default</source>
+      <translation>Standard speichern</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariablesModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="222"/>
-        <source>Globals</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="222"/>
-        <source>Locals</source>
-        <translation>Lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="223"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="224"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="222" />
+      <source>Globals</source>
+      <translation>Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="222" />
+      <source>Locals</source>
+      <translation>Lokal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="223" />
+      <source>Type</source>
+      <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="224" />
+      <source>Value</source>
+      <translation>Wert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VariablesViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="38"/>
-        <source>{0} items</source>
-        <translation>{0} Einträge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="39"/>
-        <source>unsized</source>
-        <translation>ohne Länge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="897"/>
-        <source>Global Variables</source>
-        <translation>Globale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="898"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Globale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die globalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="904"/>
-        <source>Local Variables</source>
-        <translation>Lokale Variablen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="905"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Lokale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die lokalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1022"/>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Zeige Details...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1024"/>
-        <source>Expand</source>
-        <translation>Ausklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1025"/>
-        <source>Collapse</source>
-        <translation>Einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1026"/>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Alle einklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1035"/>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1028"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1037"/>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1030"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1038"/>
-        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1031"/>
-        <source>Variables Type Filter...</source>
-        <translation>Variablentypenfilter …</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="38" />
+      <source>{0} items</source>
+      <translation>{0} Einträge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="39" />
+      <source>unsized</source>
+      <translation>ohne Länge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="897" />
+      <source>Global Variables</source>
+      <translation>Globale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="898" />
+      <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Globale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die globalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="904" />
+      <source>Local Variables</source>
+      <translation>Lokale Variablen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="905" />
+      <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Das Lokale Variablen Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die lokalen Variablen des untersuchten Programmes an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1022" />
+      <source>Show Details...</source>
+      <translation>Zeige Details...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1024" />
+      <source>Expand</source>
+      <translation>Ausklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1025" />
+      <source>Collapse</source>
+      <translation>Einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1026" />
+      <source>Collapse All</source>
+      <translation>Alle einklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1035" />
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1028" />
+      <source>Refresh</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1037" />
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1030" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1038" />
+      <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1031" />
+      <source>Variables Type Filter...</source>
+      <translation>Variablentypenfilter …</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsCommandOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>VCS Command Options</source>
-        <translation>VCS-Befehlsoptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;VCS Command Options Dialog&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the different VCS commands. The &quot;Global Options&quot; entry applies to all VCS commands.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;VCS-Befehlsoptionen-Dialog&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>VCS Command Options</source>
+      <translation>VCS-Befehlsoptionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;VCS Command Options Dialog&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the options for the different VCS commands. The "Global Options" entry applies to all VCS commands.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;VCS-Befehlsoptionen-Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für die verschiedenen VCS-Befehle ein. Die „Globalen Optionen“ sind für alle VCS-Befehle gültig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;History Options:</source>
-        <translation>&amp;History-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add Options:</source>
-        <translation>&amp;Add-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove Options:</source>
-        <translation>&amp;Remove-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Tag Options:</source>
-        <translation>&amp;Tag-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the commit command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Commit-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;History Options:</source>
+      <translation>&amp;History-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add Options:</source>
+      <translation>&amp;Add-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove Options:</source>
+      <translation>&amp;Remove-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Tag Options:</source>
+      <translation>&amp;Tag-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the commit command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Commit-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Commit Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the commit command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Commit-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Commit-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Commit Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the history command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den History-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;History Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the history command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den History-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;History Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the history command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;History-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;History-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den History-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the diff command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Diff-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Diff Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the diff command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Diff-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Diff Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diff-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Diff-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Diff-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the update command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Update-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the update command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Update-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Update Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the update command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Update-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Update-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Update-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the log command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Log-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the log command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Log-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Log Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Log-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Log-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Log-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the tag command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Tag-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the tag command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Tag-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Tag Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the tag command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tag-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Tag-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Tag-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the status command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Status-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the status command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Status-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Status Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the status command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Status-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Status-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Status-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Diff Options:</source>
-        <translation>&amp;Diff-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Global Options:</source>
-        <translation>&amp;Globale Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the export command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Export-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Diff Options:</source>
+      <translation>&amp;Diff-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Global Options:</source>
+      <translation>&amp;Globale Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the export command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Export-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the export command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exportoptionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Exportoptionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Export-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the add command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Add-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the add command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Add-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the add command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Add-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Add-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Add-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Log Options:</source>
-        <translation>&amp;Log-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;StatusOptions:</source>
-        <translation>&amp;Status-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the remove command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Remove-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Log Options:</source>
+      <translation>&amp;Log-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;StatusOptions:</source>
+      <translation>&amp;Status-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the remove command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Remove-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the remove command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Remove-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Remove-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Remove-Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the options for the checkout command.</source>
-        <translation>Gib die Optionen für den Checkout-Befehl ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Checkout Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the options for the checkout command.</source>
+      <translation>Gib die Optionen für den Checkout-Befehl ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Checkout Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the options for the checkout command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Checkout-Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Checkout-Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Optionen für den Checkout Befehl ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Co&amp;mmit Options:</source>
-        <translation>&amp;Commit-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Export Options:</source>
-        <translation>&amp;Exportoptionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Check&amp;out Options:</source>
-        <translation>Check&amp;out-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Update Options:</source>
-        <translation>&amp;Update-Optionen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the global options.</source>
-        <translation>Gib die globalen Optionen ein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Global Options&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Co&amp;mmit Options:</source>
+      <translation>&amp;Commit-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Export Options:</source>
+      <translation>&amp;Exportoptionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Check&amp;out Options:</source>
+      <translation>Check&amp;out-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Update Options:</source>
+      <translation>&amp;Update-Optionen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the global options.</source>
+      <translation>Gib die globalen Optionen ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Global Options&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the global options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Globale Optionen&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Globale Optionen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die globalen Optionen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsGitPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="58"/>
-        <source>Version Control - Git</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="133"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="99"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="58" />
+      <source>Version Control - Git</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="133" />
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="99" />
+      <source>Git</source>
+      <translation>Git</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsMercurialPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="54"/>
-        <source>Version Control - Mercurial</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="124"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="91"/>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="54" />
+      <source>Version Control - Mercurial</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="124" />
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="91" />
+      <source>Mercurial</source>
+      <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Version Control Systems&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versionskontrollsysteme (VCS) einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Close VCS dialog automatically, if no error occured</source>
-        <translation>Schließe VCS-Dialog automatisch, falls kein Fehler aufgetreten ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if files should be saved before a commit</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateien vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save files upon commit</source>
-        <translation>Dateien speichern vor dem Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if project should be saved before a commit</source>
-        <translation>Auswählen, um das Projekt vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save project upon commit</source>
-        <translation>Projekt speichern vor dem Einpflegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Status Monitor</source>
-        <translation>Statusüberwachung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
-        <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source> sec</source>
-        <translation> sek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to monitor local status only (if supported by VCS)</source>
-        <translation>Auswählen, um nur den lokalen Status zu überwachen (sofern vom VCS unterstützt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Monitor local status only</source>
-        <translation>nur lokalen Status überwachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable automatic updates</source>
-        <translation>Auswählen, um automatische Updates zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic updates enabled</source>
-        <translation>Automatische Updates</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;added&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „hinzugefügt“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „hinzugefügt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;conflict&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „Konflikt“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „Konflikt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;modified&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „geändert“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „geändert“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;replaced&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „Ersetzt“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „ersetzt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;needs update&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „benötigt Aktualisierung“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „benötigt Aktualisierung“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>VCS status &quot;removed&quot;:</source>
-        <translation>VCS-Status „Gelöscht“:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „entfernt“.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show VCS specific toolbars</source>
-        <translation>Auswählen, um VCS spezifische Werkzeugleisten anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show VCS Toolbar</source>
-        <translation>VCS Werkzeugleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Version Control Systems&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Versionskontrollsysteme (VCS) einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Close VCS dialog automatically, if no error occured</source>
+      <translation>Schließe VCS-Dialog automatisch, falls kein Fehler aufgetreten ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Commit</source>
+      <translation>Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if files should be saved before a commit</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateien vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Save files upon commit</source>
+      <translation>Dateien speichern vor dem Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, if project should be saved before a commit</source>
+      <translation>Auswählen, um das Projekt vor dem Einpflegen zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Save project upon commit</source>
+      <translation>Projekt speichern vor dem Einpflegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Status Monitor</source>
+      <translation>Statusüberwachung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
+      <translation>Wähle das Interval in Sekunden für die VCS-Statusüberwachung (0 zum Deaktivieren)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source> sec</source>
+      <translation> sek</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to monitor local status only (if supported by VCS)</source>
+      <translation>Auswählen, um nur den lokalen Status zu überwachen (sofern vom VCS unterstützt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Monitor local status only</source>
+      <translation>nur lokalen Status überwachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable automatic updates</source>
+      <translation>Auswählen, um automatische Updates zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic updates enabled</source>
+      <translation>Automatische Updates</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "added":</source>
+      <translation>VCS-Status „hinzugefügt“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "added".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „hinzugefügt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "conflict":</source>
+      <translation>VCS-Status „Konflikt“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "conflict".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „Konflikt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "modified":</source>
+      <translation>VCS-Status „geändert“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "modified".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „geändert“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "replaced":</source>
+      <translation>VCS-Status „Ersetzt“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "replaced".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „ersetzt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "needs update":</source>
+      <translation>VCS-Status „benötigt Aktualisierung“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "needs update".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „benötigt Aktualisierung“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>VCS status "removed":</source>
+      <translation>VCS-Status „Gelöscht“:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for entries with VCS status "removed".</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Einträge mit VCS-Status „entfernt“.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show VCS specific toolbars</source>
+      <translation>Auswählen, um VCS spezifische Werkzeugleisten anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="0" />
+      <source>Show VCS Toolbar</source>
+      <translation>VCS Werkzeugleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="298"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="277"/>
-        <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="301"/>
-        <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien/Verzeichnisse vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="298" />
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274" />
+      <source>Remove from repository (and disk)</source>
+      <translation>Vom Repository (und der Festplatte) löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="277" />
+      <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="301" />
+      <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien/Verzeichnisse vom Repository (und der Festplatte) löschen?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsProjectHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="67"/>
-        <source>New from repository</source>
-        <translation>Neu aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="73"/>
-        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
-        <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="87"/>
-        <source>Export from repository</source>
-        <translation>Export aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="90"/>
-        <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="93"/>
-        <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="97"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="106"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="109"/>
-        <source>&amp;Add to repository...</source>
-        <translation>Zum Repository &amp;hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="112"/>
-        <source>Add the local project to the VCS repository</source>
-        <translation>Fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="116"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zum Repository hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu (Import).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="163"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="159"/>
-        <source>VCS</source>
-        <translation>Versionskontrollsystem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="231"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="204"/>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="411"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="205"/>
-        <source>Select version control system for the project</source>
-        <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="439"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="233"/>
-        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
-        <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="252"/>
-        <source>Create project directory</source>
-        <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="255"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="356"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="342"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="305"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="287"/>
-        <source>New project from repository</source>
-        <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="290"/>
-        <source>Select a project file to open.</source>
-        <translation>Wähle eine zu öffnende Projektdatei aus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="308"/>
-        <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source>
-        <translation>Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric-Projektdatei (*.epj). Soll sie erzeugt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="345"/>
-        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
-        <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="358"/>
-        <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
-        <translation>Das Project konnte nicht aus dem Repository geladen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="437"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="410"/>
-        <source>Import Project</source>
-        <translation>Projekt importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="480"/>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="612"/>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="481"/>
-        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-        <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="516"/>
-        <source>Remove project from repository</source>
-        <translation>Projekt aus dem Repository löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="519"/>
-        <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
-        <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt vom Repository (und der Platte) löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="611"/>
-        <source>Switch</source>
-        <translation>Umschalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="67" />
+      <source>New from repository</source>
+      <translation>Neu aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="70" />
+      <source>&amp;New from repository...</source>
+      <translation>&amp;Neu aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="73" />
+      <source>Create a new project from the VCS repository</source>
+      <translation>Erzeuge ein neues Projekt aus dem VCS-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="77" />
+      <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu aus Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt ein neues Projekt aus dem VCS-Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="87" />
+      <source>Export from repository</source>
+      <translation>Export aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="90" />
+      <source>&amp;Export from repository...</source>
+      <translation>&amp;Export aus Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="93" />
+      <source>Export a project from the repository</source>
+      <translation>Exportiert ein Projekt aus dem Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="97" />
+      <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Export aus Repository&lt;/b&lt;&lt;p&gt;Dies exportiert ein Projekt aus dem Repository.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="106" />
+      <source>Add to repository</source>
+      <translation>Zum Repository hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="109" />
+      <source>&amp;Add to repository...</source>
+      <translation>Zum Repository &amp;hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="112" />
+      <source>Add the local project to the VCS repository</source>
+      <translation>Fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="116" />
+      <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zum Repository hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt das lokale Projekt zum VCS-Repository hinzu (Import).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="163" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="159" />
+      <source>VCS</source>
+      <translation>Versionskontrollsystem</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="231" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="204" />
+      <source>New Project</source>
+      <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="411" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="205" />
+      <source>Select version control system for the project</source>
+      <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="439" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="233" />
+      <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
+      <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="252" />
+      <source>Create project directory</source>
+      <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="255" />
+      <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="356" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="342" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="305" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="287" />
+      <source>New project from repository</source>
+      <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="290" />
+      <source>Select a project file to open.</source>
+      <translation>Wähle eine zu öffnende Projektdatei aus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="308" />
+      <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source>
+      <translation>Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric-Projektdatei (*.epj). Soll sie erzeugt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="345" />
+      <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
+      <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="358" />
+      <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
+      <translation>Das Project konnte nicht aus dem Repository geladen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="437" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="410" />
+      <source>Import Project</source>
+      <translation>Projekt importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="480" />
+      <source>Update</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="612" />
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="481" />
+      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
+      <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="516" />
+      <source>Remove project from repository</source>
+      <translation>Projekt aus dem Repository löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="519" />
+      <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
+      <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt vom Repository (und der Platte) löschen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="611" />
+      <source>Switch</source>
+      <translation>Umschalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsPySvnPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="62"/>
-        <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Subversion (pysvn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="93"/>
-        <source>Subversion (pysvn)</source>
-        <translation>Subversion (pysvn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="127"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="62" />
+      <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Subversion (pysvn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="93" />
+      <source>Subversion (pysvn)</source>
+      <translation>Subversion (pysvn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="127" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsRepositoryInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/RepositoryInfoDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Repository Information</source>
-        <translation>Repositoryinformationen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/RepositoryInfoDialog.ui" line="0" />
+      <source>Repository Information</source>
+      <translation>Repositoryinformationen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsStatusMonitorThread</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="68"/>
-        <source>Waiting for lock</source>
-        <translation>Warte auf die Sperre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="77"/>
-        <source>Checking repository status</source>
-        <translation>Überprüfe Repositorystatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="89"/>
-        <source>Sending data</source>
-        <translation>Sende Daten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="96"/>
-        <source>Timed out waiting for lock</source>
-        <translation>Zeitüberschreitung beim Warten auf die Sperre</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="68" />
+      <source>Waiting for lock</source>
+      <translation>Warte auf die Sperre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="77" />
+      <source>Checking repository status</source>
+      <translation>Überprüfe Repositorystatus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="89" />
+      <source>Sending data</source>
+      <translation>Sende Daten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="96" />
+      <source>Timed out waiting for lock</source>
+      <translation>Zeitüberschreitung beim Warten auf die Sperre</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VcsSubversionPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="58"/>
-        <source>Version Control - Subversion (svn)</source>
-        <translation>Versionskontrolle – Subversion (svn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="99"/>
-        <source>Subversion (svn)</source>
-        <translation>Subversion (svn)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="133"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="58" />
+      <source>Version Control - Subversion (svn)</source>
+      <translation>Versionskontrolle – Subversion (svn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="99" />
+      <source>Subversion (svn)</source>
+      <translation>Subversion (svn)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="133" />
+      <source>Subversion</source>
+      <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VersionControl</name>
     <message>
-        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="606"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="608"/>
-        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="762"/>
-        <source>Repository status checking is switched off</source>
-        <translation>Repository-Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="606" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="608" />
+      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+      <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="762" />
+      <source>Repository status checking is switched off</source>
+      <translation>Repository-Statusüberprüfung ist ausgeschaltet</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="518"/>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <comment>Search|Goto Offset</comment>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="668"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="294"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save</comment>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="949"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="315"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="951"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="317"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="952"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="318"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="954"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="320"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="957"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="323"/>
-        <source>Cut the selection</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="969"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="333"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="971"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="335"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="972"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="336"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="974"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="338"/>
-        <source>Ctrl+Ins</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+Einfg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="977"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="341"/>
-        <source>Copy the selection</source>
-        <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="989"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="351"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="991"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="353"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="354"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="994"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="356"/>
-        <source>Shift+Ins</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Shift+Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="359"/>
-        <source>Paste the last cut/copied text</source>
-        <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1011"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="371"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1012"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="372"/>
-        <source>Alt+Shift+C</source>
-        <comment>Edit|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="376"/>
-        <source>Clear all text</source>
-        <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2091"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2090"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1434"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1433"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="405"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="404"/>
-        <source>Delete current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2092"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1435"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="406"/>
-        <source>Ctrl+Shift+L</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1712"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1711"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1055"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="416"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="415"/>
-        <source>Indent one level</source>
-        <translation>Eine Ebene einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1713"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1056"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="417"/>
-        <source>Tab</source>
-        <translation>Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1424"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="425"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="424"/>
-        <source>Insert new line</source>
-        <translation>Neue Zeile einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2069"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1425"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="426"/>
-        <source>Return</source>
-        <translation>Return</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1426"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="427"/>
-        <source>Enter</source>
-        <translation>Enter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1977"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1975"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="436"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="434"/>
-        <source>Delete previous character</source>
-        <translation>Zeichen links löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1979"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1337"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="438"/>
-        <source>Backspace</source>
-        <translation>Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1984"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1342"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="443"/>
-        <source>Meta+H</source>
-        <translation>Meta+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1987"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="446"/>
-        <source>Shift+Backspace</source>
-        <translation>Shift+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2008"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1366"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1364"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="454"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="452"/>
-        <source>Delete current character</source>
-        <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2010"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1368"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="456"/>
-        <source>Del</source>
-        <translation>Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="460"/>
-        <source>Meta+D</source>
-        <translation>Meta+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2021"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2020"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1379"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1378"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="467"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="466"/>
-        <source>Delete word to left</source>
-        <translation>Wort links löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2022"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1380"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="468"/>
-        <source>Ctrl+Backspace</source>
-        <translation>Ctrl+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2032"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1388"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="478"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="477"/>
-        <source>Delete word to right</source>
-        <translation>Wort rechts löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2033"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1390"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="479"/>
-        <source>Ctrl+Del</source>
-        <translation>Ctrl+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1398"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="488"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="487"/>
-        <source>Delete line to left</source>
-        <translation>Zeile links löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2043"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1400"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="489"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2053"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1409"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1408"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="499"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="498"/>
-        <source>Delete line to right</source>
-        <translation>Zeile rechts löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2058"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1414"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="504"/>
-        <source>Meta+K</source>
-        <translation>Meta+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1417"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="507"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Del</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1457"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1455"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="793"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="791"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="515"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="513"/>
-        <source>Move left one character</source>
-        <translation>Ein Zeichen nach links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1459"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="517"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1464"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="800"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="522"/>
-        <source>Meta+B</source>
-        <translation>Meta+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1471"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1469"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="807"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="805"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="529"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="527"/>
-        <source>Move right one character</source>
-        <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1473"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="531"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1477"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="535"/>
-        <source>Meta+F</source>
-        <translation>Meta+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1536"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1535"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="872"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="871"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="542"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="541"/>
-        <source>Move left one word</source>
-        <translation>Ein Wort nach links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1541"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1515"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="877"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="851"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="547"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1586"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1544"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="927"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="550"/>
-        <source>Ctrl+Left</source>
-        <translation>Ctrl+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1551"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1550"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="887"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="886"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="557"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="556"/>
-        <source>Move right one word</source>
-        <translation>Ein Wort nach rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2175"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1556"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1546"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="895"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="562"/>
-        <source>Ctrl+Right</source>
-        <translation>Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1565"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1562"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="904"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="571"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="568"/>
-        <source>Move to first visible character in document line</source>
-        <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1572"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1749"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="911"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="578"/>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1597"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1595"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="939"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="586"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="584"/>
-        <source>Move to end of document line</source>
-        <translation>Zum Ende der Dokumentenzeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1603"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="592"/>
-        <source>Meta+E</source>
-        <translation>Meta+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1606"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1764"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="949"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="595"/>
-        <source>End</source>
-        <translation>End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1484"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1483"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="820"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="819"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="602"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="601"/>
-        <source>Move up one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1485"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="821"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="603"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1489"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="607"/>
-        <source>Meta+P</source>
-        <translation>Meta+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1496"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1495"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="832"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="831"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="614"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="613"/>
-        <source>Move down one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1497"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="615"/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1501"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="837"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="619"/>
-        <source>Meta+N</source>
-        <translation>Meta+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1616"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1045"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="959"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="627"/>
-        <source>Ctrl+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1685"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1628"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="971"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="637"/>
-        <source>Ctrl+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1657"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1656"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1000"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="645"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="644"/>
-        <source>Move up one page</source>
-        <translation>Eine Seite hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1658"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="646"/>
-        <source>PgUp</source>
-        <translation>PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1666"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1665"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1009"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="654"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="653"/>
-        <source>Move down one page</source>
-        <translation>Eine Seite nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1667"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="655"/>
-        <source>PgDown</source>
-        <translation>PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1671"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1014"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="659"/>
-        <source>Meta+V</source>
-        <translation>Meta+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2208"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2207"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1580"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="666"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="665"/>
-        <source>Escape</source>
-        <translation>Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2209"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1582"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="667"/>
-        <source>Esc</source>
-        <translation>Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1732"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1730"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1075"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1073"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="676"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="674"/>
-        <source>Extend selection left one character</source>
-        <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1734"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1078"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="678"/>
-        <source>Shift+Left</source>
-        <translation>Shift+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1739"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1083"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="683"/>
-        <source>Meta+Shift+B</source>
-        <translation>Meta+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1747"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1745"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1092"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1089"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="691"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="689"/>
-        <source>Extend selection right one character</source>
-        <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1749"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1095"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="693"/>
-        <source>Shift+Right</source>
-        <translation>Shift+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1754"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="698"/>
-        <source>Meta+Shift+F</source>
-        <translation>Meta+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1820"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1818"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="706"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="704"/>
-        <source>Extend selection left one word</source>
-        <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1826"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1798"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1180"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1150"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="712"/>
-        <source>Alt+Shift+Left</source>
-        <translation>Alt+Shift+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1829"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1903"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="715"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Left</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1837"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1835"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1191"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1189"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="723"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="721"/>
-        <source>Extend selection right one word</source>
-        <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2436"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1843"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1812"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1809"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1166"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="729"/>
-        <source>Alt+Shift+Right</source>
-        <translation>Alt+Shift+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1846"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1565"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1200"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="732"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Right</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1856"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1852"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1210"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1206"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="742"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="738"/>
-        <source>Extend selection to first visible character in document line</source>
-        <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1864"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1218"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="750"/>
-        <source>Shift+Home</source>
-        <translation>Shift+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1872"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1870"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="758"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="756"/>
-        <source>Extend selection to end of document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1878"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1232"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="764"/>
-        <source>Meta+Shift+E</source>
-        <translation>Meta+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1881"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="767"/>
-        <source>Shift+End</source>
-        <translation>Shift+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782"/>
-        <source>&amp;Search...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Search|Search</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787"/>
-        <source>Search for a text</source>
-        <translation>Sucht nach Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="789"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the shell window. A dialog is shown to enter the search text and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im Shell Fenster. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800"/>
-        <source>Search next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803"/>
-        <source>Search &amp;next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Search|Search next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808"/>
-        <source>Search next occurrence of text</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="810"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822"/>
-        <source>Search previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824"/>
-        <source>Search &amp;previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Search|Search previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829"/>
-        <source>Search previous occurrence of text</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="831"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858"/>
-        <source>Zoom in on the text</source>
-        <translation>Text vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877"/>
-        <source>Zoom out on the text</source>
-        <translation>Text verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895"/>
-        <source>Reset the zoom of the text</source>
-        <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909"/>
-        <source>&amp;Zoom</source>
-        <translation>&amp;Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910"/>
-        <source>Ctrl+#</source>
-        <comment>View|Zoom</comment>
-        <translation>Ctrl+#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/>
-        <source>Zoom the text</source>
-        <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="753"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="751"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1509"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1507"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="845"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843"/>
-        <source>Move left one word part</source>
-        <translation>Ein Wortteil nach links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1523"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1521"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="859"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/>
-        <source>Move right one word part</source>
-        <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1529"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1794"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="892"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1580"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1578"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="920"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/>
-        <source>Move to start of display line</source>
-        <translation>Zum Beginn der Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1589"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="930"/>
-        <source>Alt+Home</source>
-        <translation>Alt+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1614"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1612"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="957"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="955"/>
-        <source>Scroll view down one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1626"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1624"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="969"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="967"/>
-        <source>Scroll view up one line</source>
-        <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1636"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1635"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="979"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/>
-        <source>Move up one paragraph</source>
-        <translation>Einen Absatz nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1637"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/>
-        <source>Alt+Up</source>
-        <translation>Alt+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1646"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1644"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/>
-        <source>Move down one paragraph</source>
-        <translation>Einen Absatz nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1648"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/>
-        <source>Alt+Down</source>
-        <translation>Alt+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1677"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1022"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/>
-        <source>Move to start of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenanfang springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1031"/>
-        <source>Ctrl+Home</source>
-        <translation>Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1696"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1694"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/>
-        <source>Move to end of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenende springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1705"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1048"/>
-        <source>Ctrl+End</source>
-        <translation>Ctrl+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1721"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1720"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1064"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/>
-        <source>Unindent one level</source>
-        <translation>Eine Ebene ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1722"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/>
-        <source>Shift+Tab</source>
-        <translation>Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1762"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1760"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1109"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1106"/>
-        <source>Extend selection up one line</source>
-        <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1764"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/>
-        <source>Shift+Up</source>
-        <translation>Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1769"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1117"/>
-        <source>Meta+Shift+P</source>
-        <translation>Meta+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1777"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1775"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1126"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1123"/>
-        <source>Extend selection down one line</source>
-        <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1779"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1129"/>
-        <source>Shift+Down</source>
-        <translation>Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1784"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134"/>
-        <source>Meta+Shift+N</source>
-        <translation>Meta+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1792"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1790"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1143"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/>
-        <source>Extend selection left one word part</source>
-        <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1806"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1804"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1156"/>
-        <source>Extend selection right one word part</source>
-        <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1889"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1887"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1241"/>
-        <source>Extend selection up one paragraph</source>
-        <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1891"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1247"/>
-        <source>Alt+Shift+Up</source>
-        <translation>Alt+Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1902"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1900"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1257"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/>
-        <source>Extend selection down one paragraph</source>
-        <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1904"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1259"/>
-        <source>Alt+Shift+Down</source>
-        <translation>Alt+Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1915"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1913"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1271"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/>
-        <source>Extend selection up one page</source>
-        <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1917"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1274"/>
-        <source>Shift+PgUp</source>
-        <translation>Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1927"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1925"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1285"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1282"/>
-        <source>Extend selection down one page</source>
-        <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1929"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/>
-        <source>Shift+PgDown</source>
-        <translation>Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1935"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/>
-        <source>Meta+Shift+V</source>
-        <translation>Meta+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1943"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1941"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1301"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1299"/>
-        <source>Extend selection to start of document</source>
-        <translation>Auswahl zum Dokumentenanfang erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1949"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1307"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1952"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1310"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Home</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1960"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1958"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1318"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1316"/>
-        <source>Extend selection to end of document</source>
-        <translation>Auswahl zum Dokumentenende erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1966"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1324"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1969"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/>
-        <source>Ctrl+Shift+End</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1996"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1993"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1354"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1351"/>
-        <source>Delete previous character if not at start of line</source>
-        <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2101"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1445"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/>
-        <source>Duplicate current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2105"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1447"/>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1454"/>
-        <source>Swap current and previous lines</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2116"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2125"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2123"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1469"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1467"/>
-        <source>Reverse selected lines</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen umkehren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2127"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1471"/>
-        <source>Meta+Alt+R</source>
-        <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2136"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2135"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1480"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1479"/>
-        <source>Cut current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2137"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1481"/>
-        <source>Alt+Shift+L</source>
-        <translation>Alt+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2146"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2145"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1490"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/>
-        <source>Copy current line</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2147"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1491"/>
-        <source>Ctrl+Shift+T</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2158"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2156"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1501"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1499"/>
-        <source>Toggle insert/overtype</source>
-        <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2160"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1503"/>
-        <source>Ins</source>
-        <translation>Ins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2720"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1513"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1510"/>
-        <source>Convert selection to lower case</source>
-        <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2724"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1516"/>
-        <source>Alt+Shift+U</source>
-        <translation>Alt+Shift+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1527"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1524"/>
-        <source>Convert selection to upper case</source>
-        <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2736"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1530"/>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2169"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2167"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1540"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1538"/>
-        <source>Move to end of display line</source>
-        <translation>Zum Ende der Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1549"/>
-        <source>Alt+End</source>
-        <translation>Alt+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2186"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2184"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1558"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1555"/>
-        <source>Extend selection to end of display line</source>
-        <translation>Auswahl zum Ende der Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2199"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2198"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1572"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1571"/>
-        <source>Formfeed</source>
-        <translation>Seitenumbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2218"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2216"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1592"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1589"/>
-        <source>Extend rectangular selection down one line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2220"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1595"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Down</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2226"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1600"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+N</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2234"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2232"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1609"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1606"/>
-        <source>Extend rectangular selection up one line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2236"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1612"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Up</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2241"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1617"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2250"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2247"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1626"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1623"/>
-        <source>Extend rectangular selection left one character</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1629"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Left</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1634"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+B</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2265"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1643"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1640"/>
-        <source>Extend rectangular selection right one character</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2271"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1646"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Right</source>
-        <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1651"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1661"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1657"/>
-        <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1670"/>
-        <source>Alt+Shift+Home</source>
-        <translation>Alt+Shift+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2302"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1679"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1676"/>
-        <source>Extend rectangular selection to end of document line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1686"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2315"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1689"/>
-        <source>Alt+Shift+End</source>
-        <translation>Alt+Shift+End</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2324"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2321"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1698"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/>
-        <source>Extend rectangular selection up one page</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2327"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1701"/>
-        <source>Alt+Shift+PgUp</source>
-        <translation>Alt+Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2336"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1712"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1709"/>
-        <source>Extend rectangular selection down one page</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2342"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1715"/>
-        <source>Alt+Shift+PgDown</source>
-        <translation>Alt+Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1720"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+V</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2356"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2354"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2104"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2101"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1729"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1726"/>
-        <source>Duplicate current selection</source>
-        <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2358"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2107"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1732"/>
-        <source>Ctrl+Shift+D</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2370"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1743"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1741"/>
-        <source>Scroll to start of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenanfang rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2385"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1758"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1756"/>
-        <source>Scroll to end of document</source>
-        <translation>Zum Dokumentenende rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2400"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1773"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1771"/>
-        <source>Scroll vertically to center current line</source>
-        <translation>Vertical rollen, um aktuelle Zeile zu zentrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2406"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1779"/>
-        <source>Meta+L</source>
-        <translation>Meta+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2415"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2413"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1788"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1786"/>
-        <source>Move to end of next word</source>
-        <translation>Zum Ende des nächsten Wortes springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2430"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2428"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1801"/>
-        <source>Extend selection to end of next word</source>
-        <translation>Auswahl bis zum Ende des nächsten Wortes erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2446"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2444"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1817"/>
-        <source>Move to end of previous word</source>
-        <translation>Zum Ende des vorigen Wortes springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2458"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2456"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1829"/>
-        <source>Extend selection to end of previous word</source>
-        <translation>Auswahl bis zum Ende des vorigen Wortes erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1843"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1841"/>
-        <source>Move to start of document line</source>
-        <translation>Zum Beginn der Dokumentenzeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1849"/>
-        <source>Meta+A</source>
-        <translation>Meta+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2483"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1859"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1856"/>
-        <source>Extend selection to start of document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2494"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1867"/>
-        <source>Meta+Shift+A</source>
-        <translation>Meta+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1874"/>
-        <source>Extend rectangular selection to start of document line</source>
-        <translation>Rechteckige Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/>
-        <source>Meta+Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2522"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/>
-        <source>Extend selection to start of display line</source>
-        <translation>Auswahl zum Beginn der Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2541"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/>
-        <source>Move to start of display or document line</source>
-        <translation>Zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1925"/>
-        <source>Extend selection to start of display or document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940"/>
-        <source>Move to first visible character in display or document line</source>
-        <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1961"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1957"/>
-        <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source>
-        <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1977"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1974"/>
-        <source>Move to end of display or document line</source>
-        <translation>Zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1991"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/>
-        <source>Extend selection to end of display or document line</source>
-        <translation>Auswahl zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2005"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2003"/>
-        <source>Stuttered move up one page</source>
-        <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2644"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2642"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2018"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2015"/>
-        <source>Stuttered extend selection up one page</source>
-        <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach oben erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2032"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2030"/>
-        <source>Stuttered move down one page</source>
-        <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2667"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2045"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2042"/>
-        <source>Stuttered extend selection down one page</source>
-        <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach unten erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2682"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2060"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2057"/>
-        <source>Delete right to end of next word</source>
-        <translation>Rechts bis zum Ende des nächsten Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2067"/>
-        <source>Alt+Del</source>
-        <translation>Alt+Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2697"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2077"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2074"/>
-        <source>Move selected lines up one line</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach oben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2709"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2707"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2091"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2088"/>
-        <source>Move selected lines down one line</source>
-        <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach unten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182"/>
-        <source>Clear search markers</source>
-        <translation>Suchmarkierungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186"/>
-        <source>Ctrl+3</source>
-        <comment>Search|Clear search markers</comment>
-        <translation>Ctrl+3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190"/>
-        <source>Clear all displayed search markers</source>
-        <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchmarkierungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/>
-        <source>&amp;Replace...</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Search|Replace</comment>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208"/>
-        <source>Replace some text</source>
-        <translation>Ersetzt Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221"/>
-        <source>Replace and Search</source>
-        <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/>
-        <source>Meta+R</source>
-        <comment>Search|Replace and Search</comment>
-        <translation>Meta+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230"/>
-        <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
-        <translation>Erstezt den gefundenen Text und sucht das nächste Vorkommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen und Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor und sucht das nächste Vorkommen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245"/>
-        <source>Replace Occurrence</source>
-        <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250"/>
-        <source>Ctrl+Meta+R</source>
-        <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
-        <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254"/>
-        <source>Replace the found text</source>
-        <translation>Ersetzt den gefundenen Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fundstelle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Alle ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272"/>
-        <source>Shift+Meta+R</source>
-        <comment>Search|Replace All</comment>
-        <translation>Shift+Meta+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276"/>
-        <source>Replace search text occurrences</source>
-        <translation>Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="587"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="589"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="591"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="595"/>
-        <source>Open an empty editor window</source>
-        <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="597"/>
-        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="606"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="608"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="610"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="613"/>
-        <source>Open a file</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="615"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="627"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="629"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="631"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="635"/>
-        <source>Close the current window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="637"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="646"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="647"/>
-        <source>Clos&amp;e All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="650"/>
-        <source>Close all editor windows</source>
-        <translation>Schließt alle Editorfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="665"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="667"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>S&amp;peichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="672"/>
-        <source>Save the current file</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="673"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="682"/>
-        <source>Save as</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="684"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="685"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="688"/>
-        <source>Save the current file to a new one</source>
-        <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="690"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="700"/>
-        <source>Save Copy</source>
-        <translation>Kopie speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="702"/>
-        <source>Save &amp;Copy...</source>
-        <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="704"/>
-        <source>Save a copy of the current file</source>
-        <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="706"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="716"/>
-        <source>Save all</source>
-        <translation>Alles speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="718"/>
-        <source>Save a&amp;ll</source>
-        <translation>&amp;Alle speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720"/>
-        <source>Save all files</source>
-        <translation>Alle Dateien speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="722"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Dateien speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den Inhalt aller Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="733"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="735"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="736"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="739"/>
-        <source>Print the current file</source>
-        <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="741"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="757"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="768"/>
-        <source>Search File</source>
-        <translation>Datei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="769"/>
-        <source>Search &amp;File...</source>
-        <translation>Da&amp;tei suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="770"/>
-        <source>Alt+Ctrl+F</source>
-        <comment>File|Search File</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="773"/>
-        <source>Search for a file</source>
-        <translation>Nach einer Datei suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="775"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach einer Datei suchen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="789"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="792"/>
-        <source>Open &amp;Recent Files</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="795"/>
-        <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
-        <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="842"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="838"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="865"/>
-        <source>Export as</source>
-        <translation>Exportieren als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="890"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="892"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="893"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895"/>
-        <source>Alt+Backspace</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Alt+Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="898"/>
-        <source>Undo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="900"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="909"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="911"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="912"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="916"/>
-        <source>Redo the last change</source>
-        <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="918"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="935"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="927"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="929"/>
-        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
-        <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="931"/>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <comment>Edit|Revert</comment>
-        <translation>Ctrl+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="937"/>
-        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="959"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="979"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="999"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1028"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1027"/>
-        <source>Join Lines</source>
-        <translation>Zeilen verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1029"/>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <comment>Edit|Join Lines</comment>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilen verbinden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/>
-        <source>Indent</source>
-        <translation>Einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>Ei&amp;nrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1047"/>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <comment>Edit|Indent</comment>
-        <translation>Ctrl+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/>
-        <source>Indent line</source>
-        <translation>Zeile einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/>
-        <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einrücken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1063"/>
-        <source>Unindent</source>
-        <translation>Einrücken rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/>
-        <source>U&amp;nindent</source>
-        <translation>Einrücken rück&amp;gängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1066"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <comment>Edit|Unindent</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1070"/>
-        <source>Unindent line</source>
-        <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1072"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einrücken rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/>
-        <source>Smart indent</source>
-        <translation>Überwachte Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1087"/>
-        <source>Smart indent Line or Selection</source>
-        <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/>
-        <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1099"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/>
-        <source>C&amp;omment</source>
-        <translation>K&amp;ommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <comment>Edit|Comment</comment>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1106"/>
-        <source>Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/>
-        <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Kommentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1120"/>
-        <source>Unco&amp;mment</source>
-        <translation>Ko&amp;mmentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1121"/>
-        <source>Alt+Ctrl+M</source>
-        <comment>Edit|Uncomment</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1125"/>
-        <source>Uncomment Line or Selection</source>
-        <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1127"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1139"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1137"/>
-        <source>Toggle Comment</source>
-        <translation>Kommentar umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1140"/>
-        <source>Ctrl+Shift+M</source>
-        <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/>
-        <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
-        <translation>Schalte den Kommentar der aktuellen Zeile, Auswahl oder Kommentarblocks um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1148"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kommentar umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1160"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/>
-        <source>Stream Comment</source>
-        <translation>Stream Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1163"/>
-        <source>Stream Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Stream Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1177"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1176"/>
-        <source>Box Comment</source>
-        <translation>Box Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1180"/>
-        <source>Box Comment Line or Selection</source>
-        <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1182"/>
-        <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Box Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1192"/>
-        <source>Select to brace</source>
-        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1193"/>
-        <source>Select to &amp;brace</source>
-        <translation>Zur Klammer ausw&amp;ählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1194"/>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <comment>Edit|Select to brace</comment>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1198"/>
-        <source>Select text to the matching brace</source>
-        <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1200"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zur Klammer auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1210"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1212"/>
-        <source>&amp;Select all</source>
-        <translation>A&amp;lles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1213"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select all</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/>
-        <source>Select all text</source>
-        <translation>Gesamten text auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1219"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1228"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1229"/>
-        <source>&amp;Deselect all</source>
-        <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1230"/>
-        <source>Alt+Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Deselect all</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1234"/>
-        <source>Deselect all text</source>
-        <translation>Hebt die Auswahl auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1236"/>
-        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1251"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1245"/>
-        <source>Convert Line End Characters</source>
-        <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1247"/>
-        <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
-        <translation>&amp;Zeilenende Marke umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1253"/>
-        <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1267"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1264"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1263"/>
-        <source>Shorten empty lines</source>
-        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1269"/>
-        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1279"/>
-        <source>Complete</source>
-        <translation>Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1280"/>
-        <source>&amp;Complete</source>
-        <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1281"/>
-        <source>Ctrl+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete</comment>
-        <translation>Ctrl+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1285"/>
-        <source>Complete current word</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1287"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1299"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1297"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1301"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete from Document</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1306"/>
-        <source>Complete current word from Document</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1309"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1322"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1320"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1324"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete from APIs</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1329"/>
-        <source>Complete current word from APIs</source>
-        <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1332"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1345"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1343"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1347"/>
-        <source>Alt+Shift+Space</source>
-        <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment>
-        <translation>Alt+Shift+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1352"/>
-        <source>Complete current word from Document and APIs</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355"/>
-        <source>&lt;b&gt;Complete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1366"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1367"/>
-        <source>&amp;Calltip</source>
-        <translation>&amp;Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1368"/>
-        <source>Meta+Alt+Space</source>
-        <comment>Edit|Calltip</comment>
-        <translation>Meta+Alt+Space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1372"/>
-        <source>Show Calltips</source>
-        <translation>Calltips anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1374"/>
-        <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1386"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1384"/>
-        <source>Code Info</source>
-        <translation>Code Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1387"/>
-        <source>Ctrl+Alt+I</source>
-        <comment>Edit|Code Info</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/>
-        <source>Show Code Info</source>
-        <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1393"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show code information based on the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Code Informationen basierend auf der aktuellen Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1403"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1402"/>
-        <source>Sort</source>
-        <translation>Sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1404"/>
-        <source>Ctrl+Alt+S</source>
-        <comment>Edit|Sort</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1408"/>
-        <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source>
-        <translation>Sortiere die Zeilen, die von der rechteckigen Auswahl überspannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1411"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sortiert die von der Rechteckauswahl überspannten Zeilen basierend auf der Auswahl. Führende und folgende Leerzeichen werden ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1422"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1421"/>
-        <source>Generate Docstring</source>
-        <translation>Docstring erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1423"/>
-        <source>Ctrl+Alt+D</source>
-        <comment>Edit|Generate Docstring</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1427"/>
-        <source>Generate a docstring for the current function/method</source>
-        <translation>Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1430"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate Docstring&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate a docstring for the current function/method if the cursor is placed on the line starting the function definition or on the line thereafter. The docstring is inserted at the appropriate position and the cursor is placed at the end of the description line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Docstring erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode falls die Einfügemarke auf der Startzeile der Funktionsdefinition oder der Zeile nach deren Ende steht. Der Docstring wird an der korrekten Stelle eingefügt und die Einfügemarke wird an das Ende der Beschreibungszeile gesetzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2079"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2077"/>
-        <source>Insert new line below current line</source>
-        <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2081"/>
-        <source>Shift+Return</source>
-        <translation>Shift+Return</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2083"/>
-        <source>Shift+Enter</source>
-        <translation>Shift+Enter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2760"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2819"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2815"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932"/>
-        <source>Search current word forward</source>
-        <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Search|Search current word forward</comment>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/>
-        <source>Search next occurrence of the current word</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955"/>
-        <source>Search current word backward</source>
-        <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <comment>Search|Search current word backward</comment>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965"/>
-        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort rückwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Gehe zu Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067"/>
-        <source>&amp;Goto Line...</source>
-        <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <comment>Search|Goto Line</comment>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084"/>
-        <source>Goto Brace</source>
-        <translation>Gehe zu Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086"/>
-        <source>Goto &amp;Brace</source>
-        <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <comment>Search|Goto Brace</comment>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102"/>
-        <source>Goto Last Edit Location</source>
-        <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/>
-        <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
-        <translation>Gehe zur letzten &amp;Editierposition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107"/>
-        <source>Ctrl+Shift+G</source>
-        <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zur letzten Editierposition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125"/>
-        <source>Goto Previous Method or Class</source>
-        <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/>
-        <source>Go to the previous method or class definition</source>
-        <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149"/>
-        <source>Goto Next Method or Class</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158"/>
-        <source>Go to the next method or class definition</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gehe zur nächsten Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172"/>
-        <source>Search in Files</source>
-        <translation>Suchen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/>
-        <source>Search in &amp;Files...</source>
-        <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175"/>
-        <source>Shift+Ctrl+F</source>
-        <comment>Search|Search Files</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/>
-        <source>Search for a text in files</source>
-        <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/>
-        <source>Replace in Files</source>
-        <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193"/>
-        <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-        <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194"/>
-        <source>Shift+Ctrl+R</source>
-        <comment>Search|Replace in Files</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198"/>
-        <source>Search for a text in files and replace it</source>
-        <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/>
-        <source>Search in Open Files</source>
-        <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/>
-        <source>Search in Open Files...</source>
-        <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217"/>
-        <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
-        <comment>Search|Search Open Files</comment>
-        <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/>
-        <source>Search for a text in open files</source>
-        <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/>
-        <source>Replace in Open Files</source>
-        <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/>
-        <source>Replace in Open Files...</source>
-        <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239"/>
-        <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
-        <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
-        <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/>
-        <source>Search for a text in open files and replace it</source>
-        <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/>
-        <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/>
-        <source>&amp;Search</source>
-        <translation>&amp;Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/>
-        <source>&amp;Toggle all folds</source>
-        <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/>
-        <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/>
-        <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
-        <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448"/>
-        <source>Toggle current fold</source>
-        <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449"/>
-        <source>Toggle &amp;current fold</source>
-        <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463"/>
-        <source>Clear all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464"/>
-        <source>Clear &amp;all folds</source>
-        <translation>Alle &amp;Faltungen aufklappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen aufklappen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Faltungen des aktuellen Editors aufklappen, d.h. sicherstellen, dass alle Zeilen angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478"/>
-        <source>Remove all highlights</source>
-        <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494"/>
-        <source>New Document View</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/>
-        <source>New &amp;Document View</source>
-        <translation>Neue &amp;Dokumentenansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498"/>
-        <source>Open a new view of the current document</source>
-        <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511"/>
-        <source>New Document View (with new split)</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517"/>
-        <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-        <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532"/>
-        <source>Split view</source>
-        <translation>Ansicht aufteilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/>
-        <source>&amp;Split view</source>
-        <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536"/>
-        <source>Add a split to the view</source>
-        <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538"/>
-        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547"/>
-        <source>Arrange horizontally</source>
-        <translation>Horizontal anordnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548"/>
-        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-        <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/>
-        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
-        <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552"/>
-        <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562"/>
-        <source>Remove split</source>
-        <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564"/>
-        <source>&amp;Remove split</source>
-        <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566"/>
-        <source>Remove the current split</source>
-        <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577"/>
-        <source>Next split</source>
-        <translation>Nächste Ansichte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578"/>
-        <source>&amp;Next split</source>
-        <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/>
-        <source>Ctrl+Alt+N</source>
-        <comment>View|Next split</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583"/>
-        <source>Move to the next split</source>
-        <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594"/>
-        <source>Previous split</source>
-        <translation>Vorherige Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595"/>
-        <source>&amp;Previous split</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/>
-        <source>Ctrl+Alt+P</source>
-        <comment>View|Previous split</comment>
-        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599"/>
-        <source>Move to the previous split</source>
-        <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610"/>
-        <source>Preview</source>
-        <translation>Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614"/>
-        <source>Preview the current file in the web browser</source>
-        <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Web Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627"/>
-        <source>Python AST Viewer</source>
-        <translation>Python AST Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631"/>
-        <source>Show the AST for the current Python file</source>
-        <translation>Zeigt den AST für die aktuelle Python Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python AST Anzeige&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit dem AST der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644"/>
-        <source>Python Disassembly Viewer</source>
-        <translation>Python Disassembly Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650"/>
-        <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
-        <translation>Zeigt ein Disassembly für die aktuelle Python Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python Disassembly Anzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit einer Disassembly der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755"/>
-        <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760"/>
-        <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769"/>
-        <source>Stop Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770"/>
-        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783"/>
-        <source>Run Macro</source>
-        <translation>Makro ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784"/>
-        <source>&amp;Run Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788"/>
-        <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797"/>
-        <source>Delete Macro</source>
-        <translation>Makro löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798"/>
-        <source>&amp;Delete Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811"/>
-        <source>Load Macro</source>
-        <translation>Makro laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812"/>
-        <source>&amp;Load Macro</source>
-        <translation>Makro la&amp;den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825"/>
-        <source>Save Macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826"/>
-        <source>&amp;Save Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846"/>
-        <source>&amp;Macros</source>
-        <translation>&amp;Makros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867"/>
-        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868"/>
-        <source>Alt+Ctrl+T</source>
-        <comment>Bookmark|Toggle</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887"/>
-        <source>Ctrl+PgDown</source>
-        <comment>Bookmark|Next</comment>
-        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904"/>
-        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905"/>
-        <source>Ctrl+PgUp</source>
-        <comment>Bookmark|Previous</comment>
-        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920"/>
-        <source>Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921"/>
-        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/>
-        <source>Alt+Ctrl+C</source>
-        <comment>Bookmark|Clear</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937"/>
-        <source>Goto Syntax Error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939"/>
-        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944"/>
-        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953"/>
-        <source>Clear Syntax Errors</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954"/>
-        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
-        <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969"/>
-        <source>Next warning message</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971"/>
-        <source>&amp;Next warning message</source>
-        <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986"/>
-        <source>Previous warning message</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/>
-        <source>&amp;Previous warning message</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005"/>
-        <source>Clear Warning Messages</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007"/>
-        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
-        <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warnungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die pyflakes Warnungen aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024"/>
-        <source>&amp;Next uncovered line</source>
-        <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/>
-        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
-        <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059"/>
-        <source>Next Task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061"/>
-        <source>&amp;Next Task</source>
-        <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075"/>
-        <source>Previous Task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077"/>
-        <source>&amp;Previous Task</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093"/>
-        <source>Next Change</source>
-        <translation>Nächste Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095"/>
-        <source>&amp;Next Change</source>
-        <translation>&amp;Nächste Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nächste Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110"/>
-        <source>Previous Change</source>
-        <translation>Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112"/>
-        <source>&amp;Previous Change</source>
-        <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorherige Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217"/>
-        <source>Check spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219"/>
-        <source>Check &amp;spelling...</source>
-        <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221"/>
-        <source>Shift+F7</source>
-        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
-        <translation>Shift+F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225"/>
-        <source>Perform spell check of current editor</source>
-        <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236"/>
-        <source>Automatic spell checking</source>
-        <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239"/>
-        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
-        <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243"/>
-        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
-        <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245"/>
-        <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276"/>
-        <source>Edit Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279"/>
-        <source>Project Word List</source>
-        <translation>Projekt-Wörterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282"/>
-        <source>Project Exception List</source>
-        <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287"/>
-        <source>User Word List</source>
-        <translation>Nutzer-Wörterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290"/>
-        <source>User Exception List</source>
-        <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308"/>
-        <source>Spelling</source>
-        <translation>Rechtschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337"/>
-        <source>Open files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381"/>
-        <source>File Modified</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788"/>
-        <source>Line: {0:5}</source>
-        <translation>Zeile: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794"/>
-        <source>Pos: {0:5}</source>
-        <translation>Pos: {0:5}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815"/>
-        <source>Language: {0}</source>
-        <translation>Sprache: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822"/>
-        <source>EOL Mode: {0}</source>
-        <translation>EOL-Modus: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265"/>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236"/>
-        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238"/>
-        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254"/>
-        <source>Editing {0}</source>
-        <translation>Bearbeite {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267"/>
-        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279"/>
-        <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
-        <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="518" />
+      <source>Ctrl+G</source>
+      <comment>Search|Goto Offset</comment>
+      <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="668" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="294" />
+      <source>Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save</comment>
+      <translation>Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="949" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="315" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="951" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="317" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="952" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="318" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="954" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="320" />
+      <source>Shift+Del</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="957" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="323" />
+      <source>Cut the selection</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="969" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="333" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="971" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="335" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="972" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="336" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="974" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="338" />
+      <source>Ctrl+Ins</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+Einfg</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="977" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="341" />
+      <source>Copy the selection</source>
+      <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="989" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="351" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="991" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="353" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="992" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="354" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="994" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="356" />
+      <source>Shift+Ins</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Shift+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="359" />
+      <source>Paste the last cut/copied text</source>
+      <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1011" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1009" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="371" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="369" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1012" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="372" />
+      <source>Alt+Shift+C</source>
+      <comment>Edit|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1016" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="376" />
+      <source>Clear all text</source>
+      <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2091" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2090" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1434" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1433" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="405" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="404" />
+      <source>Delete current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2092" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1435" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="406" />
+      <source>Ctrl+Shift+L</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1712" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1711" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1055" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1054" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="416" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="415" />
+      <source>Indent one level</source>
+      <translation>Eine Ebene einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1713" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1056" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="417" />
+      <source>Tab</source>
+      <translation>Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2068" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2067" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1424" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1423" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="425" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="424" />
+      <source>Insert new line</source>
+      <translation>Neue Zeile einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2069" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1425" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="426" />
+      <source>Return</source>
+      <translation>Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1426" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="427" />
+      <source>Enter</source>
+      <translation>Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1975" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1335" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1333" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="436" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="434" />
+      <source>Delete previous character</source>
+      <translation>Zeichen links löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1979" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1337" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="438" />
+      <source>Backspace</source>
+      <translation>Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1984" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1342" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="443" />
+      <source>Meta+H</source>
+      <translation>Meta+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1987" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1345" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="446" />
+      <source>Shift+Backspace</source>
+      <translation>Shift+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2008" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2006" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1366" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1364" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="454" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="452" />
+      <source>Delete current character</source>
+      <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2010" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1368" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="456" />
+      <source>Del</source>
+      <translation>Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2014" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1372" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="460" />
+      <source>Meta+D</source>
+      <translation>Meta+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2020" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1379" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1378" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="467" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="466" />
+      <source>Delete word to left</source>
+      <translation>Wort links löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2022" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1380" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="468" />
+      <source>Ctrl+Backspace</source>
+      <translation>Ctrl+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2031" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1389" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1388" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="478" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="477" />
+      <source>Delete word to right</source>
+      <translation>Wort rechts löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2033" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1390" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="479" />
+      <source>Ctrl+Del</source>
+      <translation>Ctrl+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2041" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1399" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1398" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="488" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="487" />
+      <source>Delete line to left</source>
+      <translation>Zeile links löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2043" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1400" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="489" />
+      <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2053" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2052" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1409" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1408" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="499" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="498" />
+      <source>Delete line to right</source>
+      <translation>Zeile rechts löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2058" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1414" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="504" />
+      <source>Meta+K</source>
+      <translation>Meta+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1417" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="507" />
+      <source>Ctrl+Shift+Del</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1457" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1455" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="793" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="791" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="515" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="513" />
+      <source>Move left one character</source>
+      <translation>Ein Zeichen nach links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1459" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="795" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="517" />
+      <source>Left</source>
+      <translation>Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1464" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="800" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="522" />
+      <source>Meta+B</source>
+      <translation>Meta+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1471" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1469" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="807" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="805" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="529" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="527" />
+      <source>Move right one character</source>
+      <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1473" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="809" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="531" />
+      <source>Right</source>
+      <translation>Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1477" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="813" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="535" />
+      <source>Meta+F</source>
+      <translation>Meta+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1535" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="872" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="871" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="542" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="541" />
+      <source>Move left one word</source>
+      <translation>Ein Wort nach links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1541" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1515" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="877" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="851" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="547" />
+      <source>Alt+Left</source>
+      <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1586" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1544" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="927" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="880" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="550" />
+      <source>Ctrl+Left</source>
+      <translation>Ctrl+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1551" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1550" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="887" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="886" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="557" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="556" />
+      <source>Move right one word</source>
+      <translation>Ein Wort nach rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2175" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1556" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1546" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="895" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="562" />
+      <source>Ctrl+Right</source>
+      <translation>Ctrl+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1565" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1562" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="904" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="901" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="571" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="568" />
+      <source>Move to first visible character in document line</source>
+      <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2376" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1572" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1749" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="911" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="578" />
+      <source>Home</source>
+      <translation>Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1597" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1595" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="939" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="936" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="586" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="584" />
+      <source>Move to end of document line</source>
+      <translation>Zum Ende der Dokumentenzeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1603" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="946" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="592" />
+      <source>Meta+E</source>
+      <translation>Meta+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2391" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1606" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1764" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="949" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="595" />
+      <source>End</source>
+      <translation>End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1484" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1483" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="820" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="819" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="602" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="601" />
+      <source>Move up one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1485" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="821" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="603" />
+      <source>Up</source>
+      <translation>Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1489" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="825" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="607" />
+      <source>Meta+P</source>
+      <translation>Meta+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1495" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="832" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="831" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="614" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="613" />
+      <source>Move down one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1497" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="833" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="615" />
+      <source>Down</source>
+      <translation>Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1501" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="837" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="619" />
+      <source>Meta+N</source>
+      <translation>Meta+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1616" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1045" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="959" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="627" />
+      <source>Ctrl+Down</source>
+      <translation>Ctrl+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1628" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1028" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="971" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="637" />
+      <source>Ctrl+Up</source>
+      <translation>Ctrl+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1657" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1656" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1000" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="999" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="645" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="644" />
+      <source>Move up one page</source>
+      <translation>Eine Seite hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1658" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1001" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="646" />
+      <source>PgUp</source>
+      <translation>PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1666" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1665" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1009" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1008" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="654" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="653" />
+      <source>Move down one page</source>
+      <translation>Eine Seite nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1667" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1010" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="655" />
+      <source>PgDown</source>
+      <translation>PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1671" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1014" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="659" />
+      <source>Meta+V</source>
+      <translation>Meta+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2208" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2207" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1581" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1580" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="666" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="665" />
+      <source>Escape</source>
+      <translation>Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2209" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1582" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="667" />
+      <source>Esc</source>
+      <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1732" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1730" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1075" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1073" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="676" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="674" />
+      <source>Extend selection left one character</source>
+      <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1734" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1078" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="678" />
+      <source>Shift+Left</source>
+      <translation>Shift+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1739" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1083" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="683" />
+      <source>Meta+Shift+B</source>
+      <translation>Meta+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1747" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1745" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1092" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1089" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="691" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="689" />
+      <source>Extend selection right one character</source>
+      <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1749" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1095" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="693" />
+      <source>Shift+Right</source>
+      <translation>Shift+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1754" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1100" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="698" />
+      <source>Meta+Shift+F</source>
+      <translation>Meta+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1820" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1818" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1174" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1172" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="706" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="704" />
+      <source>Extend selection left one word</source>
+      <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1798" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1180" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1150" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="712" />
+      <source>Alt+Shift+Left</source>
+      <translation>Alt+Shift+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2530" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1829" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1903" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="715" />
+      <source>Ctrl+Shift+Left</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1837" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1835" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1191" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1189" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="723" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="721" />
+      <source>Extend selection right one word</source>
+      <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2436" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1843" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1812" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1809" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1197" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1166" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="729" />
+      <source>Alt+Shift+Right</source>
+      <translation>Alt+Shift+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1846" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1565" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1200" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="732" />
+      <source>Ctrl+Shift+Right</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1856" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1852" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1210" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1206" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="742" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="738" />
+      <source>Extend selection to first visible character in document line</source>
+      <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1864" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1218" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="750" />
+      <source>Shift+Home</source>
+      <translation>Shift+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1870" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1224" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="758" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="756" />
+      <source>Extend selection to end of document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1878" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1232" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="764" />
+      <source>Meta+Shift+E</source>
+      <translation>Meta+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1881" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1235" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="767" />
+      <source>Shift+End</source>
+      <translation>Shift+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
+      <source>&amp;Search...</source>
+      <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
+      <source>Ctrl+F</source>
+      <comment>Search|Search</comment>
+      <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
+      <source>Search for a text</source>
+      <translation>Sucht nach Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="789" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the shell window. A dialog is shown to enter the search text and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im Shell Fenster. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
+      <source>Search next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
+      <source>Search &amp;next</source>
+      <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
+      <source>F3</source>
+      <comment>Search|Search next</comment>
+      <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
+      <source>Search next occurrence of text</source>
+      <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="810" />
+      <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
+      <source>Search previous</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
+      <source>Search &amp;previous</source>
+      <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
+      <source>Shift+F3</source>
+      <comment>Search|Search previous</comment>
+      <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
+      <source>Search previous occurrence of text</source>
+      <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="831" />
+      <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im Shell Fenster suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
+      <source>Ctrl++</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
+      <source>Zoom In</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
+      <source>Zoom in on the text</source>
+      <translation>Text vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
+      <source>Ctrl+-</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
+      <source>Zoom Out</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
+      <source>Zoom out on the text</source>
+      <translation>Text verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
+      <source>Reset the zoom of the text</source>
+      <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation>Maßstab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
+      <source>&amp;Zoom</source>
+      <translation>&amp;Maßstab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
+      <source>Ctrl+#</source>
+      <comment>View|Zoom</comment>
+      <translation>Ctrl+#</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
+      <source>Zoom the text</source>
+      <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="753" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="751" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1509" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1507" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="845" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843" />
+      <source>Move left one word part</source>
+      <translation>Ein Wortteil nach links</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1523" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1521" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="859" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857" />
+      <source>Move right one word part</source>
+      <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1529" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1794" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="892" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="865" />
+      <source>Alt+Right</source>
+      <translation>Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1580" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1578" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="920" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="917" />
+      <source>Move to start of display line</source>
+      <translation>Zum Beginn der Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1589" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="930" />
+      <source>Alt+Home</source>
+      <translation>Alt+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1612" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="957" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="955" />
+      <source>Scroll view down one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1626" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1624" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="969" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="967" />
+      <source>Scroll view up one line</source>
+      <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1636" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1635" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="979" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="978" />
+      <source>Move up one paragraph</source>
+      <translation>Einen Absatz nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1637" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="980" />
+      <source>Alt+Up</source>
+      <translation>Alt+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1646" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1644" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="989" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="987" />
+      <source>Move down one paragraph</source>
+      <translation>Einen Absatz nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1648" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="991" />
+      <source>Alt+Down</source>
+      <translation>Alt+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1679" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1677" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1022" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1020" />
+      <source>Move to start of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenanfang springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1031" />
+      <source>Ctrl+Home</source>
+      <translation>Ctrl+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1696" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1694" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1039" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1037" />
+      <source>Move to end of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenende springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1705" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1048" />
+      <source>Ctrl+End</source>
+      <translation>Ctrl+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1721" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1720" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1064" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1063" />
+      <source>Unindent one level</source>
+      <translation>Eine Ebene ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1722" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1065" />
+      <source>Shift+Tab</source>
+      <translation>Shift+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1762" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1760" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1109" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1106" />
+      <source>Extend selection up one line</source>
+      <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1764" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1112" />
+      <source>Shift+Up</source>
+      <translation>Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1769" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1117" />
+      <source>Meta+Shift+P</source>
+      <translation>Meta+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1777" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1775" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1126" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1123" />
+      <source>Extend selection down one line</source>
+      <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1779" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1129" />
+      <source>Shift+Down</source>
+      <translation>Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1784" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134" />
+      <source>Meta+Shift+N</source>
+      <translation>Meta+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1792" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1790" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1143" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1140" />
+      <source>Extend selection left one word part</source>
+      <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1806" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1804" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1156" />
+      <source>Extend selection right one word part</source>
+      <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1889" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1887" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1244" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1241" />
+      <source>Extend selection up one paragraph</source>
+      <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1891" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1247" />
+      <source>Alt+Shift+Up</source>
+      <translation>Alt+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1900" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1257" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1255" />
+      <source>Extend selection down one paragraph</source>
+      <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1904" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1259" />
+      <source>Alt+Shift+Down</source>
+      <translation>Alt+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1915" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1913" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1271" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1268" />
+      <source>Extend selection up one page</source>
+      <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1917" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1274" />
+      <source>Shift+PgUp</source>
+      <translation>Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1927" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1925" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1285" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1282" />
+      <source>Extend selection down one page</source>
+      <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1929" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1288" />
+      <source>Shift+PgDown</source>
+      <translation>Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1935" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1293" />
+      <source>Meta+Shift+V</source>
+      <translation>Meta+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1943" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1941" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1301" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1299" />
+      <source>Extend selection to start of document</source>
+      <translation>Auswahl zum Dokumentenanfang erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1949" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1307" />
+      <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1952" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1310" />
+      <source>Ctrl+Shift+Home</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1958" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1318" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1316" />
+      <source>Extend selection to end of document</source>
+      <translation>Auswahl zum Dokumentenende erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1966" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1324" />
+      <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1969" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1327" />
+      <source>Ctrl+Shift+End</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1993" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1354" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1351" />
+      <source>Delete previous character if not at start of line</source>
+      <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2103" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2101" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1445" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1443" />
+      <source>Duplicate current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2105" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1447" />
+      <source>Ctrl+D</source>
+      <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2112" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1457" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1454" />
+      <source>Swap current and previous lines</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2116" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1460" />
+      <source>Ctrl+T</source>
+      <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2123" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1469" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1467" />
+      <source>Reverse selected lines</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen umkehren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2127" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1471" />
+      <source>Meta+Alt+R</source>
+      <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2136" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2135" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1480" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1479" />
+      <source>Cut current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2137" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1481" />
+      <source>Alt+Shift+L</source>
+      <translation>Alt+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2146" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2145" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1490" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1489" />
+      <source>Copy current line</source>
+      <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2147" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1491" />
+      <source>Ctrl+Shift+T</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2156" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1501" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1499" />
+      <source>Toggle insert/overtype</source>
+      <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2160" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1503" />
+      <source>Ins</source>
+      <translation>Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2722" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2720" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1513" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1510" />
+      <source>Convert selection to lower case</source>
+      <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2724" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1516" />
+      <source>Alt+Shift+U</source>
+      <translation>Alt+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2734" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2732" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1527" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1524" />
+      <source>Convert selection to upper case</source>
+      <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2736" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1530" />
+      <source>Ctrl+Shift+U</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2169" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2167" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1540" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1538" />
+      <source>Move to end of display line</source>
+      <translation>Zum Ende der Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1549" />
+      <source>Alt+End</source>
+      <translation>Alt+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2184" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1558" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1555" />
+      <source>Extend selection to end of display line</source>
+      <translation>Auswahl zum Ende der Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2199" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2198" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1572" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1571" />
+      <source>Formfeed</source>
+      <translation>Seitenumbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2218" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2216" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1592" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1589" />
+      <source>Extend rectangular selection down one line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2220" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1595" />
+      <source>Alt+Ctrl+Down</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2226" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1600" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+N</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2234" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2232" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1609" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1606" />
+      <source>Extend rectangular selection up one line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2236" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1612" />
+      <source>Alt+Ctrl+Up</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2241" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1617" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2250" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2247" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1626" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1623" />
+      <source>Extend rectangular selection left one character</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2253" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1629" />
+      <source>Alt+Ctrl+Left</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2259" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1634" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2265" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1643" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1640" />
+      <source>Extend rectangular selection right one character</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2271" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1646" />
+      <source>Alt+Ctrl+Right</source>
+      <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2277" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1651" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2287" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2283" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1661" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1657" />
+      <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokumentzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2296" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1670" />
+      <source>Alt+Shift+Home</source>
+      <translation>Alt+Shift+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2305" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2302" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1679" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1676" />
+      <source>Extend rectangular selection to end of document line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl zum Ende der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2312" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1686" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2315" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1689" />
+      <source>Alt+Shift+End</source>
+      <translation>Alt+Shift+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2324" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2321" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1698" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1695" />
+      <source>Extend rectangular selection up one page</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2327" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1701" />
+      <source>Alt+Shift+PgUp</source>
+      <translation>Alt+Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2339" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2336" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1712" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1709" />
+      <source>Extend rectangular selection down one page</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2342" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1715" />
+      <source>Alt+Shift+PgDown</source>
+      <translation>Alt+Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2348" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1720" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+V</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2356" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2354" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2104" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2101" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1729" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1726" />
+      <source>Duplicate current selection</source>
+      <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2358" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2107" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1732" />
+      <source>Ctrl+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2370" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2368" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1743" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1741" />
+      <source>Scroll to start of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenanfang rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2383" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1758" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1756" />
+      <source>Scroll to end of document</source>
+      <translation>Zum Dokumentenende rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2398" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1773" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1771" />
+      <source>Scroll vertically to center current line</source>
+      <translation>Vertical rollen, um aktuelle Zeile zu zentrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2406" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1779" />
+      <source>Meta+L</source>
+      <translation>Meta+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2415" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2413" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1788" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1786" />
+      <source>Move to end of next word</source>
+      <translation>Zum Ende des nächsten Wortes springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2430" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2428" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1803" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1801" />
+      <source>Extend selection to end of next word</source>
+      <translation>Auswahl bis zum Ende des nächsten Wortes erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2446" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2444" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1819" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1817" />
+      <source>Move to end of previous word</source>
+      <translation>Zum Ende des vorigen Wortes springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2458" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2456" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1831" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1829" />
+      <source>Extend selection to end of previous word</source>
+      <translation>Auswahl bis zum Ende des vorigen Wortes erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2470" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2468" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1843" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1841" />
+      <source>Move to start of document line</source>
+      <translation>Zum Beginn der Dokumentenzeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2476" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1849" />
+      <source>Meta+A</source>
+      <translation>Meta+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2486" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2483" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1859" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1856" />
+      <source>Extend selection to start of document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2494" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1867" />
+      <source>Meta+Shift+A</source>
+      <translation>Meta+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2504" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2501" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1877" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1874" />
+      <source>Extend rectangular selection to start of document line</source>
+      <translation>Rechteckige Auswahl zum Beginn der Dokumentenzeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2511" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1884" />
+      <source>Meta+Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2522" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2519" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1895" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1892" />
+      <source>Extend selection to start of display line</source>
+      <translation>Auswahl zum Beginn der Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2541" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2538" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1914" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1911" />
+      <source>Move to start of display or document line</source>
+      <translation>Zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2555" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2552" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1928" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1925" />
+      <source>Extend selection to start of display or document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Beginn der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2571" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2567" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1944" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940" />
+      <source>Move to first visible character in display or document line</source>
+      <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2588" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2584" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1961" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1957" />
+      <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source>
+      <translation>Auswahl zum ersten sichtbaren Zeichen der Dokument- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2604" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2601" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1977" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1974" />
+      <source>Move to end of display or document line</source>
+      <translation>Zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2618" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2615" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1991" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988" />
+      <source>Extend selection to end of display or document line</source>
+      <translation>Auswahl zum Ende der Dokumenten- oder Anzeigezeile erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2630" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2005" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2003" />
+      <source>Stuttered move up one page</source>
+      <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2644" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2642" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2018" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2015" />
+      <source>Stuttered extend selection up one page</source>
+      <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach oben erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2657" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2655" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2032" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2030" />
+      <source>Stuttered move down one page</source>
+      <translation>„Stotternd“ um eine Seite nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2669" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2667" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2045" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2042" />
+      <source>Stuttered extend selection down one page</source>
+      <translation>Auswahl „stotternd“ um eine Seite nach unten erweitern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2682" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2680" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2060" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2057" />
+      <source>Delete right to end of next word</source>
+      <translation>Rechts bis zum Ende des nächsten Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2688" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2067" />
+      <source>Alt+Del</source>
+      <translation>Alt+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2697" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2695" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2077" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2074" />
+      <source>Move selected lines up one line</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach oben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2709" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2707" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2091" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2088" />
+      <source>Move selected lines down one line</source>
+      <translation>Ausgewählte Zeilen um eine Zeile nach unten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
+      <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
+      <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
+      <source>Clear search markers</source>
+      <translation>Suchmarkierungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
+      <source>Ctrl+3</source>
+      <comment>Search|Clear search markers</comment>
+      <translation>Ctrl+3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
+      <source>Clear all displayed search markers</source>
+      <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchmarkierungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation>Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
+      <source>&amp;Replace...</source>
+      <translation>&amp;Ersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
+      <source>Ctrl+R</source>
+      <comment>Search|Replace</comment>
+      <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
+      <source>Replace some text</source>
+      <translation>Ersetzt Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
+      <source>Replace and Search</source>
+      <translation>Ersetzen und Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
+      <source>Meta+R</source>
+      <comment>Search|Replace and Search</comment>
+      <translation>Meta+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
+      <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
+      <translation>Erstezt den gefundenen Text und sucht das nächste Vorkommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen und Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor und sucht das nächste Vorkommen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden wiederverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
+      <source>Replace Occurrence</source>
+      <translation>Fundstelle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
+      <source>Ctrl+Meta+R</source>
+      <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
+      <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
+      <source>Replace the found text</source>
+      <translation>Ersetzt den gefundenen Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fundstelle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt den Text an der Fundstelle im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
+      <source>Replace All</source>
+      <translation>Alle ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
+      <source>Shift+Meta+R</source>
+      <comment>Search|Replace All</comment>
+      <translation>Shift+Meta+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
+      <source>Replace search text occurrences</source>
+      <translation>Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ersetzt alle Fundstellen des Suchtextes im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="587" />
+      <source>New</source>
+      <translation>Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="589" />
+      <source>&amp;New</source>
+      <translation>&amp;Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="591" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="595" />
+      <source>Open an empty editor window</source>
+      <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="597" />
+      <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="606" />
+      <source>Open</source>
+      <translation>Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="608" />
+      <source>&amp;Open...</source>
+      <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="610" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="613" />
+      <source>Open a file</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="615" />
+      <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="627" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="629" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="631" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="635" />
+      <source>Close the current window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="637" />
+      <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="646" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="647" />
+      <source>Clos&amp;e All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="650" />
+      <source>Close all editor windows</source>
+      <translation>Schließt alle Editorfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="665" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="667" />
+      <source>&amp;Save</source>
+      <translation>S&amp;peichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="672" />
+      <source>Save the current file</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="673" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="682" />
+      <source>Save as</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="684" />
+      <source>Save &amp;as...</source>
+      <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="685" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="688" />
+      <source>Save the current file to a new one</source>
+      <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="690" />
+      <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="700" />
+      <source>Save Copy</source>
+      <translation>Kopie speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="702" />
+      <source>Save &amp;Copy...</source>
+      <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="704" />
+      <source>Save a copy of the current file</source>
+      <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="706" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="716" />
+      <source>Save all</source>
+      <translation>Alles speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="718" />
+      <source>Save a&amp;ll</source>
+      <translation>&amp;Alle speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720" />
+      <source>Save all files</source>
+      <translation>Alle Dateien speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="722" />
+      <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Dateien speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den Inhalt aller Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="733" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="735" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="736" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="739" />
+      <source>Print the current file</source>
+      <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="741" />
+      <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755" />
+      <source>Print preview of the current file</source>
+      <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="757" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="768" />
+      <source>Search File</source>
+      <translation>Datei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="769" />
+      <source>Search &amp;File...</source>
+      <translation>Da&amp;tei suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="770" />
+      <source>Alt+Ctrl+F</source>
+      <comment>File|Search File</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="773" />
+      <source>Search for a file</source>
+      <translation>Nach einer Datei suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="775" />
+      <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach einer Datei suchen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="789" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="792" />
+      <source>Open &amp;Recent Files</source>
+      <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="795" />
+      <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
+      <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="842" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="838" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="865" />
+      <source>Export as</source>
+      <translation>Exportieren als</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="890" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="892" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="893" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895" />
+      <source>Alt+Backspace</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Alt+Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="898" />
+      <source>Undo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="900" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="909" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="911" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="912" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="916" />
+      <source>Redo the last change</source>
+      <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="918" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="935" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="927" />
+      <source>Revert to last saved state</source>
+      <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="929" />
+      <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
+      <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="931" />
+      <source>Ctrl+Y</source>
+      <comment>Edit|Revert</comment>
+      <translation>Ctrl+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="937" />
+      <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="959" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="979" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="999" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1018" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1033" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1028" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1027" />
+      <source>Join Lines</source>
+      <translation>Zeilen verbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1029" />
+      <source>Ctrl+J</source>
+      <comment>Edit|Join Lines</comment>
+      <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1035" />
+      <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilen verbinden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1044" />
+      <source>Indent</source>
+      <translation>Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1046" />
+      <source>&amp;Indent</source>
+      <translation>Ei&amp;nrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1047" />
+      <source>Ctrl+I</source>
+      <comment>Edit|Indent</comment>
+      <translation>Ctrl+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051" />
+      <source>Indent line</source>
+      <translation>Zeile einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1053" />
+      <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einrücken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1063" />
+      <source>Unindent</source>
+      <translation>Einrücken rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1065" />
+      <source>U&amp;nindent</source>
+      <translation>Einrücken rück&amp;gängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1066" />
+      <source>Ctrl+Shift+I</source>
+      <comment>Edit|Unindent</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1070" />
+      <source>Unindent line</source>
+      <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1072" />
+      <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einrücken rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1082" />
+      <source>Smart indent</source>
+      <translation>Überwachte Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1087" />
+      <source>Smart indent Line or Selection</source>
+      <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1089" />
+      <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1099" />
+      <source>Comment</source>
+      <translation>Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1101" />
+      <source>C&amp;omment</source>
+      <translation>K&amp;ommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1102" />
+      <source>Ctrl+M</source>
+      <comment>Edit|Comment</comment>
+      <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1106" />
+      <source>Comment Line or Selection</source>
+      <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1108" />
+      <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1118" />
+      <source>Uncomment</source>
+      <translation>Kommentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1120" />
+      <source>Unco&amp;mment</source>
+      <translation>Ko&amp;mmentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1121" />
+      <source>Alt+Ctrl+M</source>
+      <comment>Edit|Uncomment</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1125" />
+      <source>Uncomment Line or Selection</source>
+      <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1127" />
+      <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1139" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1137" />
+      <source>Toggle Comment</source>
+      <translation>Kommentar umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1140" />
+      <source>Ctrl+Shift+M</source>
+      <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1144" />
+      <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
+      <translation>Schalte den Kommentar der aktuellen Zeile, Auswahl oder Kommentarblocks um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1148" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kommentar umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1159" />
+      <source>Stream Comment</source>
+      <translation>Stream Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1163" />
+      <source>Stream Comment Line or Selection</source>
+      <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166" />
+      <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Stream Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1177" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1176" />
+      <source>Box Comment</source>
+      <translation>Box Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1180" />
+      <source>Box Comment Line or Selection</source>
+      <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1182" />
+      <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Box Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1192" />
+      <source>Select to brace</source>
+      <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1193" />
+      <source>Select to &amp;brace</source>
+      <translation>Zur Klammer ausw&amp;ählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1194" />
+      <source>Ctrl+E</source>
+      <comment>Edit|Select to brace</comment>
+      <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1198" />
+      <source>Select text to the matching brace</source>
+      <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1200" />
+      <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zur Klammer auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1210" />
+      <source>Select all</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1212" />
+      <source>&amp;Select all</source>
+      <translation>A&amp;lles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1213" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select all</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217" />
+      <source>Select all text</source>
+      <translation>Gesamten text auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1219" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1228" />
+      <source>Deselect all</source>
+      <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1229" />
+      <source>&amp;Deselect all</source>
+      <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1230" />
+      <source>Alt+Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Deselect all</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1234" />
+      <source>Deselect all text</source>
+      <translation>Hebt die Auswahl auf</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1236" />
+      <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1251" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1245" />
+      <source>Convert Line End Characters</source>
+      <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1247" />
+      <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
+      <translation>&amp;Zeilenende Marke umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1253" />
+      <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1264" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1263" />
+      <source>Shorten empty lines</source>
+      <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1269" />
+      <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2751" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1279" />
+      <source>Complete</source>
+      <translation>Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1280" />
+      <source>&amp;Complete</source>
+      <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1281" />
+      <source>Ctrl+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete</comment>
+      <translation>Ctrl+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1285" />
+      <source>Complete current word</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1287" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1299" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1297" />
+      <source>Complete from Document</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1301" />
+      <source>Ctrl+Shift+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete from Document</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1306" />
+      <source>Complete current word from Document</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1309" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1322" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1320" />
+      <source>Complete from APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1324" />
+      <source>Ctrl+Alt+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete from APIs</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1329" />
+      <source>Complete current word from APIs</source>
+      <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1332" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1343" />
+      <source>Complete from Document and APIs</source>
+      <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1347" />
+      <source>Alt+Shift+Space</source>
+      <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment>
+      <translation>Alt+Shift+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1352" />
+      <source>Complete current word from Document and APIs</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355" />
+      <source>&lt;b&gt;Complete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1366" />
+      <source>Calltip</source>
+      <translation>Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1367" />
+      <source>&amp;Calltip</source>
+      <translation>&amp;Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1368" />
+      <source>Meta+Alt+Space</source>
+      <comment>Edit|Calltip</comment>
+      <translation>Meta+Alt+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1372" />
+      <source>Show Calltips</source>
+      <translation>Calltips anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1374" />
+      <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1386" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1384" />
+      <source>Code Info</source>
+      <translation>Code Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1387" />
+      <source>Ctrl+Alt+I</source>
+      <comment>Edit|Code Info</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391" />
+      <source>Show Code Info</source>
+      <translation>Code Informationen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1393" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show code information based on the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Code Informationen basierend auf der aktuellen Cursorposition an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1403" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1402" />
+      <source>Sort</source>
+      <translation>Sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1404" />
+      <source>Ctrl+Alt+S</source>
+      <comment>Edit|Sort</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1408" />
+      <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source>
+      <translation>Sortiere die Zeilen, die von der rechteckigen Auswahl überspannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1411" />
+      <source>&lt;b&gt;Sort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sortiert die von der Rechteckauswahl überspannten Zeilen basierend auf der Auswahl. Führende und folgende Leerzeichen werden ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1422" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1421" />
+      <source>Generate Docstring</source>
+      <translation>Docstring erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1423" />
+      <source>Ctrl+Alt+D</source>
+      <comment>Edit|Generate Docstring</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1427" />
+      <source>Generate a docstring for the current function/method</source>
+      <translation>Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1430" />
+      <source>&lt;b&gt;Generate Docstring&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate a docstring for the current function/method if the cursor is placed on the line starting the function definition or on the line thereafter. The docstring is inserted at the appropriate position and the cursor is placed at the end of the description line.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Docstring erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge eine Docstring für die aktuelle Funktion/Methode falls die Einfügemarke auf der Startzeile der Funktionsdefinition oder der Zeile nach deren Ende steht. Der Docstring wird an der korrekten Stelle eingefügt und die Einfügemarke wird an das Ende der Beschreibungszeile gesetzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2079" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2077" />
+      <source>Insert new line below current line</source>
+      <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2081" />
+      <source>Shift+Return</source>
+      <translation>Shift+Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2083" />
+      <source>Shift+Enter</source>
+      <translation>Shift+Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2760" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2819" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2815" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
+      <source>Search current word forward</source>
+      <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
+      <source>Ctrl+.</source>
+      <comment>Search|Search current word forward</comment>
+      <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
+      <source>Search next occurrence of the current word</source>
+      <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
+      <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
+      <source>Search current word backward</source>
+      <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
+      <source>Ctrl+,</source>
+      <comment>Search|Search current word backward</comment>
+      <translation>Ctrl+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
+      <source>Search previous occurrence of the current word</source>
+      <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
+      <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort rückwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
+      <source>Goto Line</source>
+      <translation>Gehe zu Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
+      <source>Ctrl+G</source>
+      <comment>Search|Goto Line</comment>
+      <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
+      <source>Goto Brace</source>
+      <translation>Gehe zu Klammer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
+      <source>Ctrl+L</source>
+      <comment>Search|Goto Brace</comment>
+      <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
+      <source>Goto Last Edit Location</source>
+      <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
+      <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
+      <translation>Gehe zur letzten &amp;Editierposition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
+      <source>Ctrl+Shift+G</source>
+      <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zur letzten Editierposition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
+      <source>Goto Previous Method or Class</source>
+      <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
+      <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+      <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
+      <source>Go to the previous method or class definition</source>
+      <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
+      <source>Goto Next Method or Class</source>
+      <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
+      <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+      <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
+      <source>Go to the next method or class definition</source>
+      <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gehe zur nächsten Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
+      <source>Search in Files</source>
+      <translation>Suchen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
+      <source>Shift+Ctrl+F</source>
+      <comment>Search|Search Files</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
+      <source>Search for a text in files</source>
+      <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
+      <source>Shift+Ctrl+R</source>
+      <comment>Search|Replace in Files</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
+      <source>Search for a text in files and replace it</source>
+      <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
+      <source>Search in Open Files</source>
+      <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
+      <source>Search in Open Files...</source>
+      <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
+      <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
+      <comment>Search|Search Open Files</comment>
+      <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
+      <source>Search for a text in open files</source>
+      <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
+      <source>Replace in Open Files</source>
+      <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
+      <source>Replace in Open Files...</source>
+      <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
+      <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
+      <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
+      <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
+      <source>Search for a text in open files and replace it</source>
+      <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
+      <source>&amp;Search</source>
+      <translation>&amp;Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
+      <source>Toggle all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
+      <source>&amp;Toggle all folds</source>
+      <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
+      <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
+      <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
+      <source>Toggle current fold</source>
+      <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
+      <source>Toggle &amp;current fold</source>
+      <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
+      <source>Clear all folds</source>
+      <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
+      <source>Clear &amp;all folds</source>
+      <translation>Alle &amp;Faltungen aufklappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen aufklappen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Faltungen des aktuellen Editors aufklappen, d.h. sicherstellen, dass alle Zeilen angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
+      <source>Remove all highlights</source>
+      <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
+      <source>New Document View</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
+      <source>New &amp;Document View</source>
+      <translation>Neue &amp;Dokumentenansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
+      <source>Open a new view of the current document</source>
+      <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
+      <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation>Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
+      <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neue Dokumentenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Offnet eine neue Ansicht des aktuellen Dokumentes in einem neuen Abschnitt. Beide Ansichten zeigen das selbe Dokument. Die Cursor lassen sich jedoch unabhängig positionieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
+      <source>Split view</source>
+      <translation>Ansicht aufteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
+      <source>&amp;Split view</source>
+      <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
+      <source>Add a split to the view</source>
+      <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
+      <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Horizontal anordnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
+      <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
+      <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
+      <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
+      <source>Remove split</source>
+      <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
+      <source>&amp;Remove split</source>
+      <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
+      <source>Remove the current split</source>
+      <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
+      <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
+      <source>Next split</source>
+      <translation>Nächste Ansichte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
+      <source>&amp;Next split</source>
+      <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
+      <source>Ctrl+Alt+N</source>
+      <comment>View|Next split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
+      <source>Move to the next split</source>
+      <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
+      <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
+      <source>Previous split</source>
+      <translation>Vorherige Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
+      <source>&amp;Previous split</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
+      <source>Move to the previous split</source>
+      <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
+      <source>Preview</source>
+      <translation>Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
+      <source>Preview the current file in the web browser</source>
+      <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
+      <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Web Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
+      <source>Python AST Viewer</source>
+      <translation>Python AST Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
+      <source>Show the AST for the current Python file</source>
+      <translation>Zeigt den AST für die aktuelle Python Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
+      <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python AST Anzeige&lt;b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit dem AST der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation>Python Disassembly Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
+      <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
+      <translation>Zeigt ein Disassembly für die aktuelle Python Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
+      <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Python Disassembly Anzeige&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Baumansicht mit einer Disassembly der aktuellen Python Quelltextdatei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
+      <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
+      <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
+      <source>Stop Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
+      <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
+      <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
+      <source>Run Macro</source>
+      <translation>Makro ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
+      <source>&amp;Run Macro</source>
+      <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
+      <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
+      <source>Delete Macro</source>
+      <translation>Makro löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
+      <source>&amp;Delete Macro</source>
+      <translation>Makro &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
+      <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
+      <source>Load Macro</source>
+      <translation>Makro laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
+      <source>&amp;Load Macro</source>
+      <translation>Makro la&amp;den</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
+      <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
+      <source>Save Macro</source>
+      <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
+      <source>&amp;Save Macro</source>
+      <translation>Makro &amp;speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
+      <source>&amp;Macros</source>
+      <translation>&amp;Makros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <source>Toggle Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
+      <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
+      <source>Alt+Ctrl+T</source>
+      <comment>Bookmark|Toggle</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <source>Next Bookmark</source>
+      <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
+      <source>&amp;Next Bookmark</source>
+      <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
+      <source>Ctrl+PgDown</source>
+      <comment>Bookmark|Next</comment>
+      <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <source>Previous Bookmark</source>
+      <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
+      <source>&amp;Previous Bookmark</source>
+      <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
+      <source>Ctrl+PgUp</source>
+      <comment>Bookmark|Previous</comment>
+      <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
+      <source>Clear Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
+      <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
+      <source>Alt+Ctrl+C</source>
+      <comment>Bookmark|Clear</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
+      <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
+      <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
+      <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
+      <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
+      <source>&amp;Next warning message</source>
+      <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
+      <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <source>Previous warning message</source>
+      <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
+      <source>&amp;Previous warning message</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine pyflakes Warnung besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
+      <source>Clear Warning Messages</source>
+      <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
+      <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
+      <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Warnungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die pyflakes Warnungen aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
+      <source>&amp;Next uncovered line</source>
+      <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
+      <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <source>Previous uncovered line</source>
+      <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
+      <source>&amp;Previous uncovered line</source>
+      <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
+      <source>&amp;Next Task</source>
+      <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
+      <source>Previous Task</source>
+      <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
+      <source>&amp;Previous Task</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation>Nächste Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
+      <source>&amp;Next Change</source>
+      <translation>&amp;Nächste Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
+      <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nächste Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
+      <source>Previous Change</source>
+      <translation>Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
+      <source>&amp;Previous Change</source>
+      <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
+      <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vorherige Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
+      <source>&amp;Bookmarks</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
+      <source>Check spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
+      <source>Check &amp;spelling...</source>
+      <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
+      <source>Shift+F7</source>
+      <comment>Spelling|Spell Check</comment>
+      <translation>Shift+F7</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
+      <source>Perform spell check of current editor</source>
+      <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
+      <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
+      <source>&amp;Automatic spell checking</source>
+      <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
+      <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
+      <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
+      <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
+      <source>Edit Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation>Projekt-Wörterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
+      <source>Project Exception List</source>
+      <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation>Nutzer-Wörterliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
+      <source>User Exception List</source>
+      <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
+      <source>Spelling</source>
+      <translation>Rechtschreibung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
+      <source>Open files</source>
+      <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
+      <source>File Modified</source>
+      <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
+      <source>Line: {0:5}</source>
+      <translation>Zeile: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
+      <source>Pos: {0:5}</source>
+      <translation>Pos: {0:5}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
+      <source>Language: {0}</source>
+      <translation>Sprache: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
+      <source>EOL Mode: {0}</source>
+      <translation>EOL-Modus: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
+      <source>&amp;Edit...</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
+      <source>Edit Spelling Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
+      <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
+      <source>Editing {0}</source>
+      <translation>Bearbeite {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
+      <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
+      <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
+      <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
-        <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Debug Profile</source>
-        <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure View Profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
+      <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit Profile</source>
+      <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Debug Profile</source>
+      <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewProfileToolboxesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Configure View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
-        <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Left Toolbox</source>
-        <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Right Toolbox</source>
-        <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Debug Profile</source>
-        <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Configure View Profiles</source>
+      <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
+      <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Edit Profile</source>
+      <translation>&amp;Editieren Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Left Toolbox</source>
+      <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Right Toolbox</source>
+      <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Debug Profile</source>
+      <translation>&amp;Debuggen Profil</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ViewmanagerPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenmanager einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Window view:</source>
-        <translation>Fensterdarstellung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the window view type.</source>
-        <translation>Wähle den Typ der Fensterdarstellung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
-        <translation>Der Typ der Fensterdarstellung kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Das Bild zeigt ein Beispiel für den ausgewählten Typ.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Preview of selected window view</source>
-        <translation>Vorschau des gewählten Fensterdarstellung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
-        <translation>Dies zeigt eine kleine Vorschau der gewählten Fensterdarstellung. Dies ist die Art und Weise, in der die Quelltextfenster in der Applikation angezeigt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tabbed View</source>
-        <translation>Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Filename Length of Tab:</source>
-        <translation>Dateinamenlänge des Tabs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
-        <translation>Gib die Anzahl an im Tab darzustellenden Zeichen an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to display the filename only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur den Dateinamen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show filename only</source>
-        <translation>Nur Dateinamen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Number of recent files:</source>
-        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
-        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ansichtenmanager einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Window view:</source>
+      <translation>Fensterdarstellung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the window view type.</source>
+      <translation>Wähle den Typ der Fensterdarstellung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
+      <translation>Der Typ der Fensterdarstellung kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Das Bild zeigt ein Beispiel für den ausgewählten Typ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Preview of selected window view</source>
+      <translation>Vorschau des gewählten Fensterdarstellung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
+      <translation>Dies zeigt eine kleine Vorschau der gewählten Fensterdarstellung. Dies ist die Art und Weise, in der die Quelltextfenster in der Applikation angezeigt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Tabbed View</source>
+      <translation>Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Filename Length of Tab:</source>
+      <translation>Dateinamenlänge des Tabs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
+      <translation>Gib die Anzahl an im Tab darzustellenden Zeichen an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to display the filename only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur den Dateinamen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Show filename only</source>
+      <translation>Nur Dateinamen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Recent Files</source>
+      <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Number of recent files:</source>
+      <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the number of recent files to remember</source>
+      <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Dateien ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvAddEditDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/>
-        <source>Edit Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="65"/>
-        <source>Add Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="73"/>
-        <source>Virtualenv Target Directory</source>
-        <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="78"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="82"/>
-        <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source>
-        <translation>Gib den Suchpfad ein, der der PATH Umgebungsvariablen vorangestellt werden soll. Verwende &apos;{0}&apos; als Trenner.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>PATH Prefix:</source>
-        <translation>PATH Präfix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
-        <translation>Auswählen, wenn dies eine globale Umgebung ist (d.h. es wird kein Verzeichnis für die virtuelle Umgebung angegeben)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Global Environment&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63" />
+      <source>Edit Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="65" />
+      <source>Add Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="73" />
+      <source>Virtualenv Target Directory</source>
+      <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="78" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="82" />
+      <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use '{0}' as the separator.</source>
+      <translation>Gib den Suchpfad ein, der der PATH Umgebungsvariablen vorangestellt werden soll. Verwende '{0}' als Trenner.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>PATH Prefix:</source>
+      <translation>PATH Präfix:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
+      <translation>Auswählen, wenn dies eine globale Umgebung ist (d.h. es wird kein Verzeichnis für die virtuelle Umgebung angegeben)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Global Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Setting this indicates, that the environment is defined globally, i.e. not user specific. Usually such environments cannot be deleted by a standard user. The respective button of the Virtual Environment Manager dialog will be disabled for these entries.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Globale Umgebung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Globale Umgebung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Die Aktivierung dieses Flags bedeutet, dass die Umgebung global definiert wurde, d.h. nicht spezifisch für einen Nutzer. Normalerweise können solche Umgebungen nicht durch einen Standardnutzer gelöscht werden. Der entsprechende Knopf im Dialog zur Verwaltung virtueller Umgebungen wird daher für solche Einträge deaktiviert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Global Environment</source>
-        <translation>Globale Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if this is a Conda environment</source>
-        <translation>Auswählen, wenn dies eine Conda Umgebung ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Conda Environment</source>
-        <translation>Conda Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source>
-        <translation>Auswählen, wenn dies eine Umgebung über Fernzugriff ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remote Environment</source>
-        <translation>Umgebung über Fernzugriff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Interpreter:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Logical Name:</source>
-        <translation>Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Verzeichnis:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Global Environment</source>
+      <translation>Globale Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if this is a Conda environment</source>
+      <translation>Auswählen, wenn dies eine Conda Umgebung ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Conda Environment</source>
+      <translation>Conda Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source>
+      <translation>Auswählen, wenn dies eine Umgebung über Fernzugriff ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remote Environment</source>
+      <translation>Umgebung über Fernzugriff</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Interpreter:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Logical Name:</source>
+      <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="0" />
+      <source>Directory:</source>
+      <translation>Verzeichnis:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtual Environment Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration für virtuale Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Environment Creator</source>
-        <translation>Umgebungserzeuger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;virtualenv&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;virtualenv&apos; zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;pyvenv&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;pyvenv&apos; zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use &apos;conda&apos;</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;conda&apos; zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Logical Name:</source>
-        <translation>Logischer Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name for the virtual environment</source>
-        <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Paths</source>
-        <translation>Pfade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target Directory:</source>
-        <translation>Zielverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Extra Search Path:</source>
-        <translation>Zusätzlicher Suchpfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
-        <translation>Gib den Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prompt Prefix:</source>
-        <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
-        <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Executable:</source>
-        <translation>Python Interpreter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verbosity:</source>
-        <translation>Ausgabeumfang:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
-        <translation>Wähle den Ausgabeumfang (-1: wenig, 0: normal, 1: viel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Python Version:</source>
-        <translation>Python Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the Python version (empty for current)</source>
-        <translation>Wähle die Python Version (leer für aktuelle)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
-        <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale &apos;site-packages&apos; Verteichnis zu geben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>System-wide Python Packages</source>
-        <translation>Globale Python Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
-        <translation>Auswählen, um setuptools bei der Installation zu entpacken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
-        <translation>Setuptools in virtuelle Umgebung entpacken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um setuptools (und pip) nicht in der virtuellen Umgebung zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
-        <translation>&apos;setuptools&apos; (oder pip) nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um pip nicht in der virtuellenUmgebung zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
-        <translation>&apos;pip&apos; nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the target first</source>
-        <translation>Auswählen, um das Ziel zuerst zu bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear out the target directory</source>
-        <translation>Zielverzeichnis bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateien zu kopieren anstelle zu verlinken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Always copy files</source>
-        <translation>Dateien immer kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
-        <translation>Auswählen, um symbolische Links anstelle von Kopien zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Use Symbolic Links</source>
-        <translation>Symbolische Links verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Upgrade</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
-        <translation>Auswählen, um im Zielverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
-        <translation>Logdatei im Zielverzeichnis erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Skript zu Erzeugung der virtuellen Umgebung zu schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Save virtualenv generation script</source>
-        <translation>Generierungsskript schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
-        <translation>Öffne die neu erzeugte virtuelle Umgebung in einem Dateimanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Open target directory after creation</source>
-        <translation>Öffne Zielverzeichnis zum Abschluss</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Target Environment Specification</source>
-        <translation>Spezifikation der Zielumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name for the environment</source>
-        <translation>Gib den Namen für die Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
-        <translation>Gib den Zielpfad für die Conda-Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Nur einer der Einträge ist verpflichtend.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Special Operations</source>
-        <translation>Spezielle Aktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clone an environment</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Umgebung zu klonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clone Environment</source>
-        <translation>Umgebung klonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Umgebung basierend auf einer Anforderungsdatei zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>from Requirements</source>
-        <translation>Anforderungs basiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
-        <translation>Gib den Namen der zu klonenden Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
-        <translation>Gib das Verzeichnis der zu klonenden Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Package Specs:</source>
-        <translation>Paketspezifikationen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the package specifications for the environment</source>
-        <translation>Gib Paketspezifikationen für die Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python version for the environment</source>
-        <translation>Gib die Python Version für die Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Allow insecure SSL connections</source>
-        <translation>Unsichere SSL Verbindungen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to perform just a dry-run</source>
-        <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Perform dry-run</source>
-        <translation>Testlauf durchführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="51"/>
-        <source>Virtualenv Target Directory</source>
-        <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="57"/>
-        <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
-        <translation>Suchpfad für setuptools/pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="62"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="76"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="69"/>
-        <source>Conda Environment Location</source>
-        <translation>Ort der Conda Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="83"/>
-        <source>Conda Requirements File</source>
-        <translation>Conda Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="87"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="346"/>
-        <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
-        <translation>&lt;virtualenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="364"/>
-        <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
-        <translation>&lt;Kein funktionsfähiges virtualenv gefunden.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="400"/>
-        <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
-        <translation>&lt;pyvenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="420"/>
-        <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
-        <translation>&lt;Kein funktionsfähiges pyvenv gefunden.&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtual Environment Configuration</source>
+      <translation>Konfiguration für virtuale Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Environment Creator</source>
+      <translation>Umgebungserzeuger</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'virtualenv'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'virtualenv' zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'pyvenv'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'pyvenv' zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use 'conda'</source>
+      <translation>Auswählen, um 'conda' zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Logical Name:</source>
+      <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name for the virtual environment</source>
+      <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Paths</source>
+      <translation>Pfade</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target Directory:</source>
+      <translation>Zielverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib das Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Extra Search Path:</source>
+      <translation>Zusätzlicher Suchpfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
+      <translation>Gib den Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prompt Prefix:</source>
+      <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
+      <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Executable:</source>
+      <translation>Python Interpreter:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Options</source>
+      <translation>Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verbosity:</source>
+      <translation>Ausgabeumfang:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
+      <translation>Wähle den Ausgabeumfang (-1: wenig, 0: normal, 1: viel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Python Version:</source>
+      <translation>Python Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the Python version (empty for current)</source>
+      <translation>Wähle die Python Version (leer für aktuelle)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
+      <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale 'site-packages' Verteichnis zu geben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>System-wide Python Packages</source>
+      <translation>Globale Python Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
+      <translation>Auswählen, um setuptools bei der Installation zu entpacken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
+      <translation>Setuptools in virtuelle Umgebung entpacken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
+      <translation>Auswählen, um setuptools (und pip) nicht in der virtuellen Umgebung zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't install 'setuptool' (or pip) in the virtualenv</source>
+      <translation>'setuptools' (oder pip) nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
+      <translation>Auswählen, um pip nicht in der virtuellenUmgebung zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Don't install 'pip' in the virtualenv</source>
+      <translation>'pip' nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the target first</source>
+      <translation>Auswählen, um das Ziel zuerst zu bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear out the target directory</source>
+      <translation>Zielverzeichnis bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
+      <translation>Auswählen, um Dateien zu kopieren anstelle zu verlinken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Always copy files</source>
+      <translation>Dateien immer kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
+      <translation>Auswählen, um symbolische Links anstelle von Kopien zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Use Symbolic Links</source>
+      <translation>Symbolische Links verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Upgrade</source>
+      <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
+      <translation>Auswählen, um im Zielverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
+      <translation>Logdatei im Zielverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Skript zu Erzeugung der virtuellen Umgebung zu schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Save virtualenv generation script</source>
+      <translation>Generierungsskript schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
+      <translation>Öffne die neu erzeugte virtuelle Umgebung in einem Dateimanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Open target directory after creation</source>
+      <translation>Öffne Zielverzeichnis zum Abschluss</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Target Environment Specification</source>
+      <translation>Spezifikation der Zielumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name for the environment</source>
+      <translation>Gib den Namen für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Path:</source>
+      <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
+      <translation>Gib den Zielpfad für die Conda-Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Nur einer der Einträge ist verpflichtend.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Special Operations</source>
+      <translation>Spezielle Aktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clone an environment</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Umgebung zu klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clone Environment</source>
+      <translation>Umgebung klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Umgebung basierend auf einer Anforderungsdatei zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>from Requirements</source>
+      <translation>Anforderungs basiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
+      <translation>Gib den Namen der zu klonenden Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
+      <translation>Gib das Verzeichnis der zu klonenden Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Package Specs:</source>
+      <translation>Paketspezifikationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the package specifications for the environment</source>
+      <translation>Gib Paketspezifikationen für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python version for the environment</source>
+      <translation>Gib die Python Version für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Allow insecure SSL connections</source>
+      <translation>Unsichere SSL Verbindungen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to perform just a dry-run</source>
+      <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="0" />
+      <source>Perform dry-run</source>
+      <translation>Testlauf durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="51" />
+      <source>Virtualenv Target Directory</source>
+      <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="57" />
+      <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
+      <translation>Suchpfad für setuptools/pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="62" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="76" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="69" />
+      <source>Conda Environment Location</source>
+      <translation>Ort der Conda Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="83" />
+      <source>Conda Requirements File</source>
+      <translation>Conda Anforderungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="87" />
+      <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+      <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="346" />
+      <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
+      <translation>&lt;virtualenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="364" />
+      <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
+      <translation>&lt;Kein funktionsfähiges virtualenv gefunden.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="400" />
+      <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
+      <translation>&lt;pyvenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="420" />
+      <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
+      <translation>&lt;Kein funktionsfähiges pyvenv gefunden.&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtualenv Creation</source>
-        <translation>Virtualenv Erzeugung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Ausgaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtualenv Creation</source>
+      <translation>Virtualenv Erzeugung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Messages</source>
+      <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des virualenv Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>Errors</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;virtualenv Ausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des virualenv Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="112"/>
-        <source>Executing: {0}
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="112" />
+      <source>Executing: {0}
 </source>
-        <translation>Ausführung: {0}
+      <translation>Ausführung: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="163"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="117"/>
-        <source>Failed
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="163" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="117" />
+      <source>Failed
 
 </source>
-        <translation>fehlgeschlagen
+      <translation>fehlgeschlagen
 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/>
-        <source>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173" />
+      <source>
 pyvenv finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 pyvenv beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="175"/>
-        <source>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="175" />
+      <source>
 virtualenv finished.
 </source>
-        <translation>
+      <translation>
 virtualenv beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="201"/>
-        <source>No suitable pyvenv program could be started.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="201" />
+      <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
-        <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
+      <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="205"/>
-        <source>No suitable virtualenv program could be started.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="205" />
+      <source>No suitable virtualenv program could be started.
 </source>
-        <translation>Es konnte kein funktionierendes virtualenv Programm gestartet werden.
+      <translation>Es konnte kein funktionierendes virtualenv Programm gestartet werden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="269"/>
-        <source>
-Writing log file &apos;{0}&apos;.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="269" />
+      <source>
+Writing log file '{0}'.
 </source>
-        <translation>
-Schreibe Logdatei &apos;{0}&apos;.
+      <translation>
+Schreibe Logdatei '{0}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="274"/>
-        <source>Output:
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="274" />
+      <source>Output:
 </source>
-        <translation>Ausgabe:
+      <translation>Ausgabe:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
-        <source>Errors:
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279" />
+      <source>Errors:
 </source>
-        <translation>Fehler:
+      <translation>Fehler:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="283"/>
-        <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="283" />
+      <source>The logfile '{0}' could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
-        <translation>Die Logdatei &apos;{0}&apos; konnte nicht geschrieben werden.
+      <translation>Die Logdatei '{0}' konnte nicht geschrieben werden.
 Ursache: {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="309"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="285"/>
-        <source>Done.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="309" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="285" />
+      <source>Done.
 </source>
-        <translation>Fertig.
+      <translation>Fertig.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="299"/>
-        <source>
-Writing script file &apos;{0}&apos;.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="299" />
+      <source>
+Writing script file '{0}'.
 </source>
-        <translation>
-Schreibe Skriptdatei &apos;{0}&apos;.
+      <translation>
+Schreibe Skriptdatei '{0}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="307"/>
-        <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="307" />
+      <source>The script file '{0}' could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
-        <translation>Die Skriptdatei &apos;{0}&apos; konnte nicht geschrieben werden.
+      <translation>Die Skriptdatei '{0}' konnte nicht geschrieben werden.
 Ursache: {1}
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvInterpreterSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="45"/>
-        <source>Python Interpreter</source>
-        <translation>Python Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Add Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
-        <translation>Gib der Interpreter für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
-        <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="45" />
+      <source>Python Interpreter</source>
+      <translation>Python Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Add Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name:</source>
+      <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
+      <translation>Gib der Interpreter für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+      <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManager</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="232"/>
-        <source>Add Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233"/>
-        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
-        <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295"/>
-        <source>Change Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="346"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="296"/>
-        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
-        <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="345"/>
-        <source>Rename Virtual Environment</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433"/>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="369"/>
-        <source>{0} - {1}</source>
-        <translation>{0} – {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="377"/>
-        <source>Delete Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="378"/>
-        <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
-        <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="441"/>
-        <source>Remove Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442"/>
-        <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
-        <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich entfernt werden?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="232" />
+      <source>Add Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233" />
+      <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
+      <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295" />
+      <source>Change Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung ändern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="346" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="296" />
+      <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
+      <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch!</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="345" />
+      <source>Rename Virtual Environment</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="369" />
+      <source>{0} - {1}</source>
+      <translation>{0} – {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="377" />
+      <source>Delete Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="378" />
+      <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
+      <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich gelöscht werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="441" />
+      <source>Remove Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebung entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442" />
+      <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
+      <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich entfernt werden?</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManagerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="350"/>
-        <source>Manage Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="350" />
+      <source>Manage Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManagerWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Interpreter</source>
-        <translation>Interpreter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to add an existing virtual environment</source>
-        <translation>Drücken, um eine existierende virtuelle Umgebung hinzuzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to create a new virtual environment</source>
-        <translation>Drücken, um eine neue virtuelle Umgebung zu erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählte virtuelle Umgebung zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all virtual environments</source>
-        <translation>Drücken, um alle virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
-        <translation>Drücken, um die alle virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Base Directory:</source>
-        <translation>Basisverzeichnis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the base directory of the virtual environments</source>
-        <translation>Gib das Basisverzeichnis der Virtuellen Umgebungen ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0"/>
-        <source>Press to save the base directory</source>
-        <translation>Drücken, um das Basisverzeichnis zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="65"/>
-        <source>Virtualenv Base Directory</source>
-        <translation>Virtualenv Basisverzeichnis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Name</source>
+      <translation>Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Directory</source>
+      <translation>Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Interpreter</source>
+      <translation>Interpreter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to add an existing virtual environment</source>
+      <translation>Drücken, um eine existierende virtuelle Umgebung hinzuzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to create a new virtual environment</source>
+      <translation>Drücken, um eine neue virtuelle Umgebung zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählte virtuelle Umgebung zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all virtual environments</source>
+      <translation>Drücken, um alle virtuellen Umgebungen zu entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgewählten virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
+      <translation>Drücken, um die alle virtuellen Umgebungen zu entfernen und sie zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Base Directory:</source>
+      <translation>Basisverzeichnis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the base directory of the virtual environments</source>
+      <translation>Gib das Basisverzeichnis der Virtuellen Umgebungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to save the base directory</source>
+      <translation>Drücken, um das Basisverzeichnis zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="65" />
+      <source>Virtualenv Base Directory</source>
+      <translation>Virtualenv Basisverzeichnis</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvManagerWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="387"/>
-        <source>Manage Virtual Environments</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="387" />
+      <source>Manage Virtual Environments</source>
+      <translation>Virtuelle Umgebungen verwalten</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirtualenvNameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Virtualenv Name</source>
-        <translation>Virtualenv Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source>
-        <translation>Gib einen logischen Namen für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
-        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Name for the virtual environment</source>
-        <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Virtualenv Name</source>
+      <translation>Virtualenv Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source>
+      <translation>Gib einen logischen Namen für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+      <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="0" />
+      <source>Name for the virtual environment</source>
+      <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalAPI</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="96"/>
-        <source>Request limit has been reached.</source>
-        <translation>Die Anfragegrenze wurde erreicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="97"/>
-        <source>Requested item is not present.</source>
-        <translation>Angefragtes Element ist nicht vorhanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="98"/>
-        <source>Requested item is still queued.</source>
-        <translation>Angefragtes Element ist noch in der Warteschlange.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="321"/>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
-        <source>VirusTotal IP Address Report</source>
-        <translation>VirusTotal IP Adressenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="316"/>
-        <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
-        <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen IP Adresse vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="322"/>
-        <source>The submitted IP address is invalid.</source>
-        <translation>Die angegebene IP Adresse ist ungültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="383"/>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="377"/>
-        <source>VirusTotal Domain Report</source>
-        <translation>VirusTotal Domänenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="378"/>
-        <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
-        <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen Domäne vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="384"/>
-        <source>The submitted domain address is invalid.</source>
-        <translation>Die angegebene Domänenadresse ist ungültig.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="96" />
+      <source>Request limit has been reached.</source>
+      <translation>Die Anfragegrenze wurde erreicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="97" />
+      <source>Requested item is not present.</source>
+      <translation>Angefragtes Element ist nicht vorhanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="98" />
+      <source>Requested item is still queued.</source>
+      <translation>Angefragtes Element ist noch in der Warteschlange.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="321" />
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315" />
+      <source>VirusTotal IP Address Report</source>
+      <translation>VirusTotal IP Adressenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="316" />
+      <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
+      <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen IP Adresse vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="322" />
+      <source>The submitted IP address is invalid.</source>
+      <translation>Die angegebene IP Adresse ist ungültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="383" />
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="377" />
+      <source>VirusTotal Domain Report</source>
+      <translation>VirusTotal Domänenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="378" />
+      <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
+      <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen Domäne vor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="384" />
+      <source>The submitted domain address is invalid.</source>
+      <translation>Die angegebene Domänenadresse ist ungültig.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalDomainReportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Domain Report</source>
-        <translation>Domänenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Categorizations</source>
-        <translation>Kategorisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Valkyrie Verdict:</source>
-        <translation>Valkyrie Verdict:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>alphaMountain:</source>
-        <translation>alphaMountain:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Adult Content:</source>
-        <translation>Inhalt für Erwachsene:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Safety Score:</source>
-        <translation>Sicherheitsbewertung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Verdict:</source>
-        <translation>Beurteilung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Auflösungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IP-Address</source>
-        <translation>IP Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolved Date</source>
-        <translation>Datum der Auflösung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Subdomains</source>
-        <translation>Unterdomänen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detected URLs</source>
-        <translation>Erkannte URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Result</source>
-        <translation>Scanergebnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Date</source>
-        <translation>Scandatum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="50"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bericht für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="68"/>
-        <source>{0}/{1}</source>
-        <comment>positives / total</comment>
-        <translation>{0}/{1}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Domain Report</source>
+      <translation>Domänenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Categorizations</source>
+      <translation>Kategorisierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Valkyrie Verdict:</source>
+      <translation>Valkyrie Verdict:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>alphaMountain:</source>
+      <translation>alphaMountain:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Adult Content:</source>
+      <translation>Inhalt für Erwachsene:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Safety Score:</source>
+      <translation>Sicherheitsbewertung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Verdict:</source>
+      <translation>Beurteilung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolutions</source>
+      <translation>Auflösungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>IP-Address</source>
+      <translation>IP Adresse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolved Date</source>
+      <translation>Datum der Auflösung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Subdomains</source>
+      <translation>Unterdomänen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detected URLs</source>
+      <translation>Erkannte URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Result</source>
+      <translation>Scanergebnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Date</source>
+      <translation>Scandatum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="50" />
+      <source>&lt;b&gt;Report for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bericht für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="68" />
+      <source>{0}/{1}</source>
+      <comment>positives / total</comment>
+      <translation>{0}/{1}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalIpReportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="42"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report for IP {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bericht für IP {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="63"/>
-        <source>{0}/{1}</source>
-        <comment>positives / total</comment>
-        <translation>{0}/{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>IP Address Report</source>
-        <translation>IP Adressenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Owner:</source>
-        <translation>Besitzer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolutions</source>
-        <translation>Auflösungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Hostname</source>
-        <translation>Hostname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Resolved Date</source>
-        <translation>Datum der Auflösung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Detected URLs</source>
-        <translation>Erkannte URLs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Result</source>
-        <translation>Scanergebnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Scan Date</source>
-        <translation>Scandatum</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="42" />
+      <source>&lt;b&gt;Report for IP {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bericht für IP {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="63" />
+      <source>{0}/{1}</source>
+      <comment>positives / total</comment>
+      <translation>{0}/{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>IP Address Report</source>
+      <translation>IP Adressenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Owner:</source>
+      <translation>Besitzer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolutions</source>
+      <translation>Auflösungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Hostname</source>
+      <translation>Hostname</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Resolved Date</source>
+      <translation>Datum der Auflösung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Detected URLs</source>
+      <translation>Erkannte URLs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>URL</source>
+      <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Result</source>
+      <translation>Scanergebnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="0" />
+      <source>Scan Date</source>
+      <translation>Scandatum</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VirusTotalWhoisDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whois Information</source>
-        <translation>Whois Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="36"/>
-        <source>&lt;b&gt;Whois information for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Whois Informationen für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whois Information</source>
+      <translation>Whois Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="36" />
+      <source>&lt;b&gt;Whois information for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Whois Informationen für Domäne {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VmListspacePlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVmListspace.py" line="25"/>
-        <source>Listspace</source>
-        <translation>Fensterstapel m. Liste</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVmListspace.py" line="25" />
+      <source>Listspace</source>
+      <translation>Fensterstapel m. Liste</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>VmTabviewPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVmTabview.py" line="25"/>
-        <source>Tabbed View</source>
-        <translation>Tabs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginVmTabview.py" line="25" />
+      <source>Tabbed View</source>
+      <translation>Tabs</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WatchPointModel</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="34"/>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Bedingung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="35"/>
-        <source>Special</source>
-        <translation>Speziell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="36"/>
-        <source>Temporary</source>
-        <translation>Temporär</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="37"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="38"/>
-        <source>Ignore Count</source>
-        <translation># Ignorierungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="34" />
+      <source>Condition</source>
+      <translation>Bedingung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="35" />
+      <source>Special</source>
+      <translation>Speziell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="36" />
+      <source>Temporary</source>
+      <translation>Temporär</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="37" />
+      <source>Enabled</source>
+      <translation>Aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="38" />
+      <source>Ignore Count</source>
+      <translation># Ignorierungen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WatchPointViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="49"/>
-        <source>Watchpoints</source>
-        <translation>Beobachtungspunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="162"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="143"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="146"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="164"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="147"/>
-        <source>Enable all</source>
-        <translation>Alle aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="150"/>
-        <source>Disable</source>
-        <translation>Deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="186"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="167"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="151"/>
-        <source>Disable all</source>
-        <translation>Alle deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="154"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="191"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="155"/>
-        <source>Delete all</source>
-        <translation>Alle löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="194"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="173"/>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="158"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/>
-        <source>Enable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="184"/>
-        <source>Disable selected</source>
-        <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="189"/>
-        <source>Delete selected</source>
-        <translation>Ausgewählte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="243"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="248"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="254"/>
-        <source>Watch expression already exists</source>
-        <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="49" />
+      <source>Watchpoints</source>
+      <translation>Beobachtungspunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="177" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="162" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="143" />
+      <source>Add</source>
+      <translation>Hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="144" />
+      <source>Edit...</source>
+      <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="146" />
+      <source>Enable</source>
+      <translation>Aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="181" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="164" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="147" />
+      <source>Enable all</source>
+      <translation>Alle aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="150" />
+      <source>Disable</source>
+      <translation>Deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="186" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="167" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="151" />
+      <source>Disable all</source>
+      <translation>Alle deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="154" />
+      <source>Delete</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="191" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="170" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="155" />
+      <source>Delete all</source>
+      <translation>Alle löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="194" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="173" />
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="158" />
+      <source>Configure...</source>
+      <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="179" />
+      <source>Enable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="184" />
+      <source>Disable selected</source>
+      <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="189" />
+      <source>Delete selected</source>
+      <translation>Ausgewählte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="243" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="248" />
+      <source>&lt;p&gt;A watch expression '&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;' for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="254" />
+      <source>Watch expression already exists</source>
+      <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserAppearancePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser appearance&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erscheinung des Web Browser einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Schriftarten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Standard Font:</source>
-        <translation>Standardschrift:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the standard font</source>
-        <translation>Wähle die Standardschrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fixed Width Font:</source>
-        <translation>Schriftart mit fester Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the fixed width font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart mit fester Breite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Serif Font:</source>
-        <translation>Schriftart Serif:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the serif font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Serif aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Sans Serif Font:</source>
-        <translation>Schriftart Sans-Serif:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the sans serif font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Sans-Serif aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Cursive Font:</source>
-        <translation>Schriftart Kursiv:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the cursive font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Kursiv aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fantasy Font:</source>
-        <translation>Schriftart Fantasie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the fantasy font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Fantasie aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Pictograph Font:</source>
-        <translation>Schriftart Pictograph:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the pictograph font</source>
-        <translation>Wähle die Schriftart Pictograph aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Font Sizes</source>
-        <translation>Schriftgrößen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Font Size:</source>
-        <translation>Größe Standardschrift:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Fixed Font Size:</source>
-        <translation>Größe Schriftart mit fester Breite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Font Size:</source>
-        <translation>Minimale Schriftgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Minimum Logical Font Size:</source>
-        <translation>Minimale logische Schriftgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>URL Entry Background</source>
-        <translation>Hintergrund der URL Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Secure URLs:</source>
-        <translation>Sichere URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for secure URLs.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichere URLs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Insecure URLs:</source>
-        <translation>Unsichere URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for insecure URLs.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für unsichere URLs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Malicious URLs:</source>
-        <translation>Bösartige URLs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for malicious URLs.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für bösartige URLs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Private Mode:</source>
-        <translation>Privatmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the background color for URLs in private mode.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für URLs im Privatmodus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Images</source>
-        <translation>Grafiken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to load images</source>
-        <translation>Auswählen, um Grafiken zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Load images</source>
-        <translation>Grafiken laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet</source>
-        <translation>Stylesheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>User Style Sheet:</source>
-        <translation>Benutzer-Stylesheet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
-        <translation>Gib den Namen einer Benutzer-Stylesheet-Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
-        <translation>Auswählen, um eine Warnung auszugeben, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
-        <translation>Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Scrollbars</source>
-        <translation>Scrollbalken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show scrollbars. Note: Scrolling is possible even without them.</source>
-        <translation>Auswählen, um Scrollbalken anzuzeigen. Hinweis: Scrollen ist auch ohne sie möglich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Scrollbars</source>
-        <translation>Scrollbalken anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show toolbars</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Werkzeugleisten zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Toolbars</source>
-        <translation>Zeige Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="34"/>
-        <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser appearance&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erscheinung des Web Browser einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fonts</source>
+      <translation>Schriftarten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Standard Font:</source>
+      <translation>Standardschrift:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the standard font</source>
+      <translation>Wähle die Standardschrift</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fixed Width Font:</source>
+      <translation>Schriftart mit fester Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the fixed width font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart mit fester Breite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Serif Font:</source>
+      <translation>Schriftart Serif:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the serif font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Serif aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Sans Serif Font:</source>
+      <translation>Schriftart Sans-Serif:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the sans serif font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Sans-Serif aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Cursive Font:</source>
+      <translation>Schriftart Kursiv:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the cursive font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Kursiv aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fantasy Font:</source>
+      <translation>Schriftart Fantasie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the fantasy font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Fantasie aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Pictograph Font:</source>
+      <translation>Schriftart Pictograph:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the pictograph font</source>
+      <translation>Wähle die Schriftart Pictograph aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Font Sizes</source>
+      <translation>Schriftgrößen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Default Font Size:</source>
+      <translation>Größe Standardschrift:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Fixed Font Size:</source>
+      <translation>Größe Schriftart mit fester Breite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Font Size:</source>
+      <translation>Minimale Schriftgröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Minimum Logical Font Size:</source>
+      <translation>Minimale logische Schriftgröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Colors</source>
+      <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>URL Entry Background</source>
+      <translation>Hintergrund der URL Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Secure URLs:</source>
+      <translation>Sichere URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for secure URLs.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichere URLs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Insecure URLs:</source>
+      <translation>Unsichere URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for insecure URLs.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für unsichere URLs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Malicious URLs:</source>
+      <translation>Bösartige URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for malicious URLs.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für bösartige URLs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Private Mode:</source>
+      <translation>Privatmodus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the background color for URLs in private mode.</source>
+      <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für URLs im Privatmodus.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Images</source>
+      <translation>Grafiken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to load images</source>
+      <translation>Auswählen, um Grafiken zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Load images</source>
+      <translation>Grafiken laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet</source>
+      <translation>Stylesheet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>User Style Sheet:</source>
+      <translation>Benutzer-Stylesheet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
+      <translation>Gib den Namen einer Benutzer-Stylesheet-Datei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Tabs</source>
+      <translation>Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
+      <translation>Auswählen, um eine Warnung auszugeben, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
+      <translation>Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Scrollbars</source>
+      <translation>Scrollbalken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show scrollbars. Note: Scrolling is possible even without them.</source>
+      <translation>Auswählen, um Scrollbalken anzuzeigen. Hinweis: Scrollen ist auch ohne sie möglich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Show Scrollbars</source>
+      <translation>Scrollbalken anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show toolbars</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige von Werkzeugleisten zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="0" />
+      <source>Show Toolbars</source>
+      <translation>Zeige Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="34" />
+      <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Clear Private Data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the browsing history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Web-Chronik zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Browsing History</source>
-        <translation>&amp;Web-Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select the history period to be deleted</source>
-        <translation>Wähle den zu löschenden Chronikzeitraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Hour</source>
-        <translation>Letzte Stunde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Day</source>
-        <translation>Letzter Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last Week</source>
-        <translation>Letzte Woche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Last 4 Weeks</source>
-        <translation>Letzte 4 Wochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Whole Period</source>
-        <translation>Gesamter Zeitraum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the search history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Such-Chronik zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Search History</source>
-        <translation>&amp;Such-Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the download history</source>
-        <translation>Auswählen, um die Download-Chronik zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Download &amp;History</source>
-        <translation>Down&amp;load Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the cookies</source>
-        <translation>Auswählen, um die Cookies zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Cookies</source>
-        <translation>&amp;Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the disk cache</source>
-        <translation>Auswählen, um den Offline-Speicher zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Cached &amp;Web Pages</source>
-        <translation>Ge&amp;pufferte Web-Seiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the website icons</source>
-        <translation>Auswählen, um die Webseiten-Icons zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Website &amp;Icons</source>
-        <translation>Webseiten-&amp;Icons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to clear the saved passwords</source>
-        <translation>Auswählen, um die gespeicherten Passwörter zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Saved &amp;Passwords</source>
-        <translation>Gespeicherte &amp;Kennwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete all web databases</source>
-        <translation>Auswählen, um alle Webdatenbanken zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Web &amp;Databases</source>
-        <translation>Web&amp;datenbanken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
-        <translation>Auswählen, um die gespeicherten Zoomeinstellungen zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Zoom Settings</source>
-        <translation>&amp;Zoomeinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0"/>
-        <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
-        <translation>Ausnahmen für SSL Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Clear Private Data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the browsing history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Web-Chronik zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Browsing History</source>
+      <translation>&amp;Web-Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the history period to be deleted</source>
+      <translation>Wähle den zu löschenden Chronikzeitraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Hour</source>
+      <translation>Letzte Stunde</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Day</source>
+      <translation>Letzter Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last Week</source>
+      <translation>Letzte Woche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Last 4 Weeks</source>
+      <translation>Letzte 4 Wochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Whole Period</source>
+      <translation>Gesamter Zeitraum</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the search history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Such-Chronik zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Search History</source>
+      <translation>&amp;Such-Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the download history</source>
+      <translation>Auswählen, um die Download-Chronik zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Download &amp;History</source>
+      <translation>Down&amp;load Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the cookies</source>
+      <translation>Auswählen, um die Cookies zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Cookies</source>
+      <translation>&amp;Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the disk cache</source>
+      <translation>Auswählen, um den Offline-Speicher zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Cached &amp;Web Pages</source>
+      <translation>Ge&amp;pufferte Web-Seiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the website icons</source>
+      <translation>Auswählen, um die Webseiten-Icons zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Website &amp;Icons</source>
+      <translation>Webseiten-&amp;Icons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to clear the saved passwords</source>
+      <translation>Auswählen, um die gespeicherten Passwörter zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Saved &amp;Passwords</source>
+      <translation>Gespeicherte &amp;Kennwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete all web databases</source>
+      <translation>Auswählen, um alle Webdatenbanken zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Web &amp;Databases</source>
+      <translation>Web&amp;datenbanken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
+      <translation>Auswählen, um die gespeicherten Zoomeinstellungen zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Zoom Settings</source>
+      <translation>&amp;Zoomeinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="0" />
+      <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
+      <translation>Ausnahmen für SSL Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserInterfacePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style:</source>
-        <translation>Stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the interface style</source>
-        <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Style Sheet:</source>
-        <translation>Stildatei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
-        <translation>Gib den Pfad der Stildatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="35"/>
-        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-        <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="61"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style:</source>
+      <translation>Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Select the interface style</source>
+      <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Style Sheet:</source>
+      <translation>Stildatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the path of the style sheet file</source>
+      <translation>Gib den Pfad der Stildatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="35" />
+      <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+      <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="61" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="33"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="34"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="43"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="45"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="47"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="100"/>
-        <source>[{0}] {1}</source>
-        <translation>[{0}] {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="105"/>
-        <source> at line {0}
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="33" />
+      <source>Clear</source>
+      <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="34" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="43" />
+      <source>Info</source>
+      <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="45" />
+      <source>Warning</source>
+      <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="47" />
+      <source>Error</source>
+      <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="100" />
+      <source>[{0}] {1}</source>
+      <translation>[{0}] {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="105" />
+      <source> at line {0}
 </source>
-        <translation> in Zeile {0}
+      <translation> in Zeile {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="110"/>
-        <source>URL: {0}
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="110" />
+      <source>URL: {0}
 </source>
-        <translation>URL: {0}
+      <translation>URL: {0}
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserLanguagesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Languages in order of preference:</source>
-        <translation>Sprachen in bevorzugter Reihenfolge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation>Au&amp;f</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Down</source>
-        <translation>A&amp;b</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Languages in order of preference:</source>
+      <translation>Sprachen in bevorzugter Reihenfolge:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Up</source>
+      <translation>Au&amp;f</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Down</source>
+      <translation>A&amp;b</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserPage</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="202"/>
-        <source>Suspicuous URL detected</source>
-        <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="203"/>
-        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="715"/>
-        <source>SSL Info</source>
-        <translation>SSL Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="716"/>
-        <source>This site does not contain SSL information.</source>
-        <translation>Diese Seite enthält keine SSL Information.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a single web browser window only</source>
-        <translation>Auswählen, um nur ein einziges Web Browser Fenster zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use single web browser window</source>
-        <translation>Nur ein Web Browser Fenster verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
-        <translation>Auswählen, um Vorschläge für Websuche zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show suggestions for web searches</source>
-        <translation>Vorschläge für Websuche aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save the window size and position</source>
-        <translation>Auswählen, um die Fenstergröße und -position zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save size and position upon exit</source>
-        <translation>Fenstergröße und -position speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
-        <translation>Auswählen, um ein Vorschaubild anzuzeigen, wenn sich der Mauszeiger über einem Unterfenster befindet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show preview when hovering tab</source>
-        <translation>Vorschau anzeigen, wenn Mauszeiger über Tab ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige der eingebauten Chromium Fehlerseiten zu aktivieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use built-in Chromium error page</source>
-        <translation>Aktiviere Chromium Fehlerseiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to activate animated scrolling</source>
-        <translation>Auswählen, um weiches Rollen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable animated scrolling</source>
-        <translation>Weiches Rollen aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable fullscreen support</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung des Vollbildmodus zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Fullscreen Support</source>
-        <translation>Unterstützung Vollbildmodus aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable screen capture support</source>
-        <translation>Auswählen, um die Screen Capture Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Screen Capture Support</source>
-        <translation>Screen Capture aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for WebGL</source>
-        <translation>Auswählen, um die WebGL Unterstützung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable WebGL support</source>
-        <translation>WebGL aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable support for accelerated 2D canvas using OpenGL</source>
-        <translation>Auswählen, um die Unterstützung für beschleunigtes 2D-Canvas mit OpenGL zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Accelerated 2D Canvas</source>
-        <translation>Beschleunigtes 2D-Canvas aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to load web site icons automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Website-Symbole automatisch zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load Icons automatically</source>
-        <translation>Icons automatisch laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select, to inhibit playback of media content until the user interacts with the page</source>
-        <translation>Auswählen, um das Abspielen von Medieninhalten vor einer Interaktion mit der Seite zu unterbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Don&apos;t auto-play media content</source>
-        <translation>Kein automatisches Abspielen von Medieninhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to limit WebRTC to public IP addresses only</source>
-        <translation>Auswählen, um die Verwendung von WebRTC auf öffentliche IP-Adressen zu beschranken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source>
-        <translation>WebRTC nur für öffentliche IP-Adressen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to try to pre-fetch DNS entries to speed up browsing</source>
-        <translation>Auswählen, um DNS Einträge vorab aufzulösen, um die Surfgeschwindigkeit zu steigern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable DNS Prefetch</source>
-        <translation>DNS-Vorabruf aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Startup</source>
-        <translation>Start</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>On startup:</source>
-        <translation>Beim Starten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the startup behavior</source>
-        <translation>Wähle das Startverhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Empty Page</source>
-        <translation>Leere Seite anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Home Page</source>
-        <translation>Startseite anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Show Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahl anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Restore Session</source>
-        <translation>Sitzung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select Session</source>
-        <translation>Sitzung auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>On new tab:</source>
-        <translation>Bei neuem Register:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the behavior of new tabs</source>
-        <translation>Wähle das Verhalten neuer Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Home Page:</source>
-        <translation>Startseite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the desired home page</source>
-        <translation>Gib die gewünschte Startseite ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the current page as the home page</source>
-        <translation>Drücken, um die aktuelle Seite als Startseite zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set to current page</source>
-        <translation>Aktuelle Seite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the default home page</source>
-        <translation>Drücken, um die Standardseite als Startseite zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set to default home page</source>
-        <translation>Standardseite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to set the speed dial as the home page</source>
-        <translation>Drücken, um die Schnellwahl als Startseite zu setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Set to speed dial page</source>
-        <translation>Schnellstart Seite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to load restored tabs when they are activated</source>
-        <translation>Auswählen, um wiederhergestellte Register bei der Aktivierung zu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Load tabs when activated</source>
-        <translation>Regster bei der Aktivierung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Sessions</source>
-        <translation>Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to save sessions automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um Sitzungen automatisch zu speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Save sessions automatically</source>
-        <translation>Sitzungen automatisch speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Session Timer:</source>
-        <translation>Sitzungstimer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the time to save sessions</source>
-        <translation>Gib die Zeit ein, zu der Sitzungen gespert werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Scheme</source>
-        <translation>Schema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Scheme:</source>
-        <translation>Standardschema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default scheme</source>
-        <translation>Wähle das Standardschema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Standardschema&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle das Standardschema. Dieses Schema wird URLs vorangestellt, die keines enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Protocol Handler</source>
-        <translation>Protokoll Handler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow websites to register protocol handlers:</source>
-        <translation>Websites dürfen Protokollhandler registrieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</source>
-        <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites zum Registrieren eines Protokollhandlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot; behandelt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>yes</source>
-        <translation>ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>no</source>
-        <translation>nein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>ask</source>
-        <translation>nachfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Privacy</source>
-        <translation>Privatsphäre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable JavaScript support</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to open windows</source>
-        <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to activate windows</source>
-        <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to access the clipboard</source>
-        <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to paste from the clipboard</source>
-        <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
-        <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Plug-ins</source>
-        <translation>Plugins aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the built-in PDF Viewer</source>
-        <translation>Auswählen, um die eingebauten PDF-Anzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable internal PDF Viewer</source>
-        <translation>Interne PDF-Anzeige aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
-        <translation>Auswählen, um das „Nicht Verfolgen“-Feature zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
-        <translation>Webseiten mitteilen, dass ich nicht verfolgt werden möchte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Referer Headers</source>
-        <translation>„Referer Headers“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Send Referer:</source>
-        <translation>&quot;Referer&quot; senden:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
-        <translation>Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; (unabhängig vom Startpunkt) geschickt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="202" />
+      <source>Suspicuous URL detected</source>
+      <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="203" />
+      <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="715" />
+      <source>SSL Info</source>
+      <translation>SSL Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="716" />
+      <source>This site does not contain SSL information.</source>
+      <translation>Diese Seite enthält keine SSL Information.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>General</source>
+      <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a single web browser window only</source>
+      <translation>Auswählen, um nur ein einziges Web Browser Fenster zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Use single web browser window</source>
+      <translation>Nur ein Web Browser Fenster verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
+      <translation>Auswählen, um Vorschläge für Websuche zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show suggestions for web searches</source>
+      <translation>Vorschläge für Websuche aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save the window size and position</source>
+      <translation>Auswählen, um die Fenstergröße und -position zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Save size and position upon exit</source>
+      <translation>Fenstergröße und -position speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
+      <translation>Auswählen, um ein Vorschaubild anzuzeigen, wenn sich der Mauszeiger über einem Unterfenster befindet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show preview when hovering tab</source>
+      <translation>Vorschau anzeigen, wenn Mauszeiger über Tab ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source>
+      <translation>Auswählen, um die Anzeige der eingebauten Chromium Fehlerseiten zu aktivieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Use built-in Chromium error page</source>
+      <translation>Aktiviere Chromium Fehlerseiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to activate animated scrolling</source>
+      <translation>Auswählen, um weiches Rollen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable animated scrolling</source>
+      <translation>Weiches Rollen aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable fullscreen support</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung des Vollbildmodus zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Fullscreen Support</source>
+      <translation>Unterstützung Vollbildmodus aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable screen capture support</source>
+      <translation>Auswählen, um die Screen Capture Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Screen Capture Support</source>
+      <translation>Screen Capture aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for WebGL</source>
+      <translation>Auswählen, um die WebGL Unterstützung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable WebGL support</source>
+      <translation>WebGL aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable support for accelerated 2D canvas using OpenGL</source>
+      <translation>Auswählen, um die Unterstützung für beschleunigtes 2D-Canvas mit OpenGL zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Accelerated 2D Canvas</source>
+      <translation>Beschleunigtes 2D-Canvas aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to load web site icons automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Website-Symbole automatisch zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Load Icons automatically</source>
+      <translation>Icons automatisch laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select, to inhibit playback of media content until the user interacts with the page</source>
+      <translation>Auswählen, um das Abspielen von Medieninhalten vor einer Interaktion mit der Seite zu unterbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Don't auto-play media content</source>
+      <translation>Kein automatisches Abspielen von Medieninhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to limit WebRTC to public IP addresses only</source>
+      <translation>Auswählen, um die Verwendung von WebRTC auf öffentliche IP-Adressen zu beschranken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source>
+      <translation>WebRTC nur für öffentliche IP-Adressen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to try to pre-fetch DNS entries to speed up browsing</source>
+      <translation>Auswählen, um DNS Einträge vorab aufzulösen, um die Surfgeschwindigkeit zu steigern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable DNS Prefetch</source>
+      <translation>DNS-Vorabruf aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Startup</source>
+      <translation>Start</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>On startup:</source>
+      <translation>Beim Starten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the startup behavior</source>
+      <translation>Wähle das Startverhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Empty Page</source>
+      <translation>Leere Seite anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Home Page</source>
+      <translation>Startseite anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Show Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahl anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Restore Session</source>
+      <translation>Sitzung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select Session</source>
+      <translation>Sitzung auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>On new tab:</source>
+      <translation>Bei neuem Register:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the behavior of new tabs</source>
+      <translation>Wähle das Verhalten neuer Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Home Page:</source>
+      <translation>Startseite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the desired home page</source>
+      <translation>Gib die gewünschte Startseite ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the current page as the home page</source>
+      <translation>Drücken, um die aktuelle Seite als Startseite zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Set to current page</source>
+      <translation>Aktuelle Seite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the default home page</source>
+      <translation>Drücken, um die Standardseite als Startseite zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Set to default home page</source>
+      <translation>Standardseite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to set the speed dial as the home page</source>
+      <translation>Drücken, um die Schnellwahl als Startseite zu setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Set to speed dial page</source>
+      <translation>Schnellstart Seite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to load restored tabs when they are activated</source>
+      <translation>Auswählen, um wiederhergestellte Register bei der Aktivierung zu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Load tabs when activated</source>
+      <translation>Regster bei der Aktivierung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Sessions</source>
+      <translation>Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to save sessions automatically</source>
+      <translation>Auswählen, um Sitzungen automatisch zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Save sessions automatically</source>
+      <translation>Sitzungen automatisch speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Session Timer:</source>
+      <translation>Sitzungstimer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the time to save sessions</source>
+      <translation>Gib die Zeit ein, zu der Sitzungen gespert werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source> s</source>
+      <translation> s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Scheme</source>
+      <translation>Schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Scheme:</source>
+      <translation>Standardschema:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the default scheme</source>
+      <translation>Wähle das Standardschema</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Standardschema&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle das Standardschema. Dieses Schema wird URLs vorangestellt, die keines enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Protocol Handler</source>
+      <translation>Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow websites to register protocol handlers:</source>
+      <translation>Websites dürfen Protokollhandler registrieren:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via "navigator.registerProtocolHandler"</source>
+      <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites zum Registrieren eines Protokollhandlers via "navigator.registerProtocolHandler" behandelt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>yes</source>
+      <translation>ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>no</source>
+      <translation>nein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>ask</source>
+      <translation>nachfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Privacy</source>
+      <translation>Privatsphäre</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable JavaScript support</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable JavaScript</source>
+      <translation>JavaScript aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to open windows</source>
+      <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to activate windows</source>
+      <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to access the clipboard</source>
+      <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
+      <translation>Auswählen, um JavaScript das Einfügen aus der Zwischenablage zu gestatten (dies benötigt Zugriff auf die Zwischenablage)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to paste from the clipboard</source>
+      <translation>Einfügen aus Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable plugins in web pages</source>
+      <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Plug-ins</source>
+      <translation>Plugins aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the built-in PDF Viewer</source>
+      <translation>Auswählen, um die eingebauten PDF-Anzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable internal PDF Viewer</source>
+      <translation>Interne PDF-Anzeige aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enabled the "Do Not Track" feature</source>
+      <translation>Auswählen, um das „Nicht Verfolgen“-Feature zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
+      <translation>Webseiten mitteilen, dass ich nicht verfolgt werden möchte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Referer Headers</source>
+      <translation>„Referer Headers“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Send Referer:</source>
+      <translation>"Referer" senden:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
+      <translation>Auswählen, wann ein "Referer Header" (unabhängig vom Startpunkt) geschickt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select, when to send a referer header. This is independent of the requested URL. If a referer header is to be sent, further rules will be applied.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;&quot;Referer&quot; senden&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; geschickt werden soll. Dies ist unabhängig von der angefragten URL. Soll ein &quot;Referer Header&quot; gesendet werden, so werden weitere Regeln angewendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>never</source>
-        <translation>niemals</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>on click only</source>
-        <translation>nur bei Klick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>always</source>
-        <translation>immer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Policy:</source>
-        <translation>Standardregel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
-        <translation>Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;"Referer" senden&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, wann ein "Referer Header" geschickt werden soll. Dies ist unabhängig von der angefragten URL. Soll ein "Referer Header" gesendet werden, so werden weitere Regeln angewendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>never</source>
+      <translation>niemals</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>on click only</source>
+      <translation>nur bei Klick</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>always</source>
+      <translation>immer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Policy:</source>
+      <translation>Standardregel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
+      <translation>Auswählen, wann ein "Referer Header" abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select when to send a referer header depending on origin.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;no referer - don&apos;t send a referer header&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;only when same origin - don&apos;t send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;no referer - don't send a referer header&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;only when same origin - don't send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;only origin when cross origin - send trimmed referer header only when same origin, the referer origin when the target is potentially trustworthy and no header otherwise&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;no referer when downgrading - don&apos;t send a referer header when the target is not potentially trustworthy&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;no referer when downgrading - don't send a referer header when the target is not potentially trustworthy&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Standardregel&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, wann ein &quot;Referer Header&quot; abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll&lt;/p&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Standardregel&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, wann ein "Referer Header" abhängig vom Startpunkt geschickt werden soll&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;kein Referer - sendet keinen &quot;Referer Header&quot;&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;nur bei gleichem Startpunkt - sendet keinen &quot;Referer Header&quot;, wenn der Startpunkt des Ziels unterschiedlich ist&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;nur Startpunkt wenn unterschiedlich - sendet einen gekürzten &quot;Referer Header&quot;, wenn der Startpunkt gleich ist, einen &quot;Referer Startpunkt&quot;, wenn das Ziel potentiell vertrauenswürdig ist, und keinen Header in allen anderen Fällen&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;kein Referer bei Rückstufung - sendet keinen &quot;Referer Header&quot;, wenn das Ziel nicht potentiell vertrauenswürdig ist&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;kein Referer - sendet keinen "Referer Header"&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;nur bei gleichem Startpunkt - sendet keinen "Referer Header", wenn der Startpunkt des Ziels unterschiedlich ist&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;nur Startpunkt wenn unterschiedlich - sendet einen gekürzten "Referer Header", wenn der Startpunkt gleich ist, einen "Referer Startpunkt", wenn das Ziel potentiell vertrauenswürdig ist, und keinen Header in allen anderen Fällen&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;kein Referer bei Rückstufung - sendet keinen "Referer Header", wenn das Ziel nicht potentiell vertrauenswürdig ist&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>no referer</source>
-        <translation>kein Referer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>only when same origin</source>
-        <translation>nur bei gleichem Startpunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>only origin when cross origin</source>
-        <translation>nur Startpunkt wenn unterschiedlich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>no referer when downgrading</source>
-        <translation>kein Referer bei Rückstufung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Trimming Policy:</source>
-        <translation>Trimm-Richtlinie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
-        <translation>Auswählen, wie die &quot;Referer URL&quot; gekürzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>no referer</source>
+      <translation>kein Referer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>only when same origin</source>
+      <translation>nur bei gleichem Startpunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>only origin when cross origin</source>
+      <translation>nur Startpunkt wenn unterschiedlich</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>no referer when downgrading</source>
+      <translation>kein Referer bei Rückstufung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Trimming Policy:</source>
+      <translation>Trimm-Richtlinie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
+      <translation>Auswählen, wie die "Referer URL" gekürzt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select how the referer URL shall be trimmed. The selected rule is applied, when sending a complete referer URL.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;send full URL (no trimming) - this does not perform any trimming beyond removing the user information and any fragment&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;send the URL without its query string - this removes the user information and the query string&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;only send the origin - this shortens the referer URL to the origin, i.e. scheme, host and port only&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Trimm-Richtlinie&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswählen, wie die &quot;Referer URL&quot; gekürzt werden soll. Die ausgewählte Richtlinie wird angewendet, wenn eine vollständige &quot;Referer URL&quot; gesendet werden soll.&lt;/p&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Trimm-Richtlinie&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Auswählen, wie die "Referer URL" gekürzt werden soll. Die ausgewählte Richtlinie wird angewendet, wenn eine vollständige "Referer URL" gesendet werden soll.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;vollständige URL senden (keine Kürzung) - dies nimmt keine Kürzung über das Entfernen der Nutzerinformationen und des Fragmentes hinaus vor&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;URL ohne Abfrageparameter schicken - dies entfernt die Nutzerinformationen und die Abfrageparameter&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;nur den Startpunkt schicken - dies verkürzt die &quot;Referer URL&quot; auf den Startpunkt, d.h nur Schema, Host und Port&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;nur den Startpunkt schicken - dies verkürzt die "Referer URL" auf den Startpunkt, d.h nur Schema, Host und Port&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>send full URL (no trimming)</source>
-        <translation>vollständige URL senden (keine Kürzung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>send the URL without its query string</source>
-        <translation>URL ohne Abfrageparameter schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>only send the origin</source>
-        <translation>nur den Startpunkt schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
-        <translation>Drücken, um die Whitelist zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
-        <translation>„Referer Whitelist“ bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable XSS auditing</source>
-        <translation>Auswählen, um die XSS-Prüfung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>send full URL (no trimming)</source>
+      <translation>vollständige URL senden (keine Kürzung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>send the URL without its query string</source>
+      <translation>URL ohne Abfrageparameter schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>only send the origin</source>
+      <translation>nur den Startpunkt schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
+      <translation>Drücken, um die Whitelist zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
+      <translation>„Referer Whitelist“ bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Security</source>
+      <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable XSS auditing</source>
+      <translation>Auswählen, um die XSS-Prüfung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;XSS-Prüfung aktivieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;XSS-Prüfung aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies wählt aus, ob Ladeanfragen auf Cross-Site-Scripting-Versuche überwacht werden. Verdächtige Skripte werden geblockt. Dies wird in der JavaScript-Konsole angezeigt. Das Aktivieren dieses Features kann einen Einfluss auf die Leistung haben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable XSS Auditing</source>
-        <translation>XSS-Prüfung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
-        <translation>Auswählen, um HTTPS Seiten die Ausführung von JavaScript, CSS, Plug-ins oder Web-Sockets von HTTP URLs zu erlauben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow to run insecure contents</source>
-        <translation>Unsicheren Inhalt zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
-        <translation>Auswählen, um unsicheren Quellen (d.h. solchen, die keine https:// URL besitzen) den Zugriff auf Geolocation Funktionen zu gestatten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
-        <translation>Unsicheren Quellen den Zugriff auf Geolocation gestatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Remove history items:</source>
-        <translation>Chronikeinträge löschen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
-        <translation>Wähle den Zeitraum zum Löschen von Chronikeinträgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one day</source>
-        <translation>Nach einem Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one week</source>
-        <translation>Nach einer Woche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After two weeks</source>
-        <translation>Nach zwei Wochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one month</source>
-        <translation>Nach einem Monat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>After one year</source>
-        <translation>Nach einem Jahr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manually</source>
-        <translation>Manuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>On application exit</source>
-        <translation>Beim Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Browser Cache</source>
-        <translation>Browsercache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable disk cache</source>
-        <translation>Offline-Cache aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Cache size:</source>
-        <translation>Cachegröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
-        <translation>Gib die Maximalgröße des Offline-Caches ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Local Storage</source>
-        <translation>Lokaler Speicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source>
-        <translation>Websites gestatten, permanenten Speicherplatz anzufragen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</source>
-        <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites nach permanenten Speicherplatz via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot; behandelt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Web Search</source>
-        <translation>Onlinesuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the language to be used for web searches</source>
-        <translation>Wähle die für die Onlinesuche zu verwendende Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Image Search</source>
-        <translation>Bildsuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Default Search Engine:</source>
-        <translation>Standardsuchmaschine:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select the default search engine for image searches</source>
-        <translation>Wähle die Standardsuchmaschine für die Bildsuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Printing</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to print the background of page elements as well</source>
-        <translation>Auswählen, um den Hintergrund von Seitenelementen zu drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Print Element Backgrounds</source>
-        <translation>Hintergrund drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Navigation</source>
-        <translation>Navigation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
-        <translation>Auswählen, um die räumliche Navigation zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable XSS Auditing</source>
+      <translation>XSS-Prüfung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
+      <translation>Auswählen, um HTTPS Seiten die Ausführung von JavaScript, CSS, Plug-ins oder Web-Sockets von HTTP URLs zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow to run insecure contents</source>
+      <translation>Unsicheren Inhalt zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
+      <translation>Auswählen, um unsicheren Quellen (d.h. solchen, die keine https:// URL besitzen) den Zugriff auf Geolocation Funktionen zu gestatten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
+      <translation>Unsicheren Quellen den Zugriff auf Geolocation gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>History</source>
+      <translation>Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Remove history items:</source>
+      <translation>Chronikeinträge löschen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the period for expiration of history entries</source>
+      <translation>Wähle den Zeitraum zum Löschen von Chronikeinträgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one day</source>
+      <translation>Nach einem Tag</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one week</source>
+      <translation>Nach einer Woche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After two weeks</source>
+      <translation>Nach zwei Wochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one month</source>
+      <translation>Nach einem Monat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>After one year</source>
+      <translation>Nach einem Jahr</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Manually</source>
+      <translation>Manuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>On application exit</source>
+      <translation>Beim Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Browser Cache</source>
+      <translation>Browsercache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable disk cache</source>
+      <translation>Offline-Cache aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Cache size:</source>
+      <translation>Cachegröße:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
+      <translation>Gib die Maximalgröße des Offline-Caches ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source> MB</source>
+      <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Local Storage</source>
+      <translation>Lokaler Speicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source>
+      <translation>Websites gestatten, permanenten Speicherplatz anzufragen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via "navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota"</source>
+      <translation>Auswählen, wie Anfragen von Websites nach permanenten Speicherplatz via "navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota" behandelt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Web Search</source>
+      <translation>Onlinesuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Language:</source>
+      <translation>Sprache:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the language to be used for web searches</source>
+      <translation>Wähle die für die Onlinesuche zu verwendende Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Image Search</source>
+      <translation>Bildsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Default Search Engine:</source>
+      <translation>Standardsuchmaschine:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select the default search engine for image searches</source>
+      <translation>Wähle die Standardsuchmaschine für die Bildsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Printing</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to print the background of page elements as well</source>
+      <translation>Auswählen, um den Hintergrund von Seitenelementen zu drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Print Element Backgrounds</source>
+      <translation>Hintergrund drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Navigation</source>
+      <translation>Navigation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
+      <translation>Auswählen, um die räumliche Navigation zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Räumliche Navigation aktivieren&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Räumliche Navigation aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies aktiviert oder deaktiviert die räumliche Navigation, welche in der Fähigkeit besteht, zwischen ansteuerbaren Elementen einer Web Seite, wie Hyperlinks und Eingabeelementen, mit den Links-, Rechts-, Hoch- und Runter-Tasten zu navigieren. Wenn der Nutzer z.B. die Rechts-Taste drückt, ermittelt eine Heuristik, ob es ein Element zur Rechten gibt, das er zu erreichen versucht, und welches er am wahrscheinlichsten möchte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Spatial Navigation</source>
-        <translation>Räumliche Navigation aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to include links in focus chain</source>
-        <translation>Auswählen, um Links in der Fokuskette einzuschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Spatial Navigation</source>
+      <translation>Räumliche Navigation aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to include links in focus chain</source>
+      <translation>Auswählen, um Links in der Fokuskette einzuschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Links in Fokuskette einbinden&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Links in Fokuskette einbinden&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies wählt aus, ob Hyperlinks in der mit der Tastatur ansteuerbaren Fokuskette enthalten sein sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Include Links in Focus Chain</source>
-        <translation>Links in Fokuskette einbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
-        <translation>Auswählen, um den Eingabefokus an die Seite zu übergeben, wenn eine Navigationsaktion erfolgt ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Focus on Navigation</source>
-        <translation>&quot;Fokus bei Navigation&quot; aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
-        <translation>Auswählen, um automatisches Rollen einzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Automatic Scrolling</source>
-        <translation>Automatisches Rollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
-        <translation>Diese Funktion wird durch einen Klick des mittleren Knopfes aktiviert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Scroll Divider:</source>
-        <translation>Teiler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
-        <translation>Gib den Teilerwert ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Höhere Werte für den Teiler verlangsamen das Rollen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Include Links in Focus Chain</source>
+      <translation>Links in Fokuskette einbinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
+      <translation>Auswählen, um den Eingabefokus an die Seite zu übergeben, wenn eine Navigationsaktion erfolgt ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Focus on Navigation</source>
+      <translation>"Fokus bei Navigation" aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the auto-scroller</source>
+      <translation>Auswählen, um automatisches Rollen einzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Automatic Scrolling</source>
+      <translation>Automatisches Rollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
+      <translation>Diese Funktion wird durch einen Klick des mittleren Knopfes aktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Scroll Divider:</source>
+      <translation>Teiler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
+      <translation>Gib den Teilerwert ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Höhere Werte für den Teiler verlangsamen das Rollen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser Spell Checking&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Spell Check Options</source>
-        <translation>Optionen Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable spell checking for editable parts</source>
-        <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung für editierbare Abschnitte zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable Spell Checking</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>No languages found</source>
-        <translation>Keine Sprachdateien gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Dictionary Directories</source>
-        <translation>Wörterbuchverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to open a dialog to manage spell checking dictionaries</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dialog zur Verwaltung der Rechtschreibwörterbücher zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0"/>
-        <source>Manage Dictionaries...</source>
-        <translation>Wörterbücher verwalten...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser Spell Checking&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung des Web Browser konfigurieren&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Spell Check Options</source>
+      <translation>Optionen Rechtschreibprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable spell checking for editable parts</source>
+      <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung für editierbare Abschnitte zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable Spell Checking</source>
+      <translation>Rechtschreibprüfung aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>No languages found</source>
+      <translation>Keine Sprachdateien gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Dictionary Directories</source>
+      <translation>Wörterbuchverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to open a dialog to manage spell checking dictionaries</source>
+      <translation>Drücken, um einen Dialog zur Verwaltung der Rechtschreibwörterbücher zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="0" />
+      <source>Manage Dictionaries...</source>
+      <translation>Wörterbücher verwalten...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserTabWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="125"/>
-        <source>Show a navigation menu</source>
-        <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="139"/>
-        <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
-        <translation>Zeige ein Navigationsmenü für geschlossene Tabs an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="155"/>
-        <source>Open a new web browser tab</source>
-        <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/>
-        <source>New Tab</source>
-        <translation>Neues Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="174"/>
-        <source>Move Left</source>
-        <translation>nach links verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177"/>
-        <source>Move Right</source>
-        <translation>nach rechts verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="180"/>
-        <source>Duplicate Page</source>
-        <translation>Seite duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="184"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="187"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Andere schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="217"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="189"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="193"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="196"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="199"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="220"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="209"/>
-        <source>Reload All</source>
-        <translation>Alle neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="223"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="213"/>
-        <source>Bookmark All Tabs</source>
-        <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="227"/>
-        <source>Restore Closed Tab</source>
-        <translation>Geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="255"/>
-        <source>Unmute Tab</source>
-        <translation>Ton einschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="259"/>
-        <source>Mute Tab</source>
-        <translation>Stumm schalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="457"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="455"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="710"/>
-        <source>Print to PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="711"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="759"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das PDF konnte nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="923"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="888"/>
-        <source>Finished loading</source>
-        <translation>Seite geladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="890"/>
-        <source>Failed to load</source>
-        <translation>Fehler beim Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="914"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="913"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="912"/>
-        <source>Loading...</source>
-        <translation>Lade...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="966"/>
-        <source>Are you sure you want to close the window?</source>
-        <translation>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?</translation>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="125" />
+      <source>Show a navigation menu</source>
+      <translation>Zeige ein Navigationsmenü an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="139" />
+      <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
+      <translation>Zeige ein Navigationsmenü für geschlossene Tabs an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="155" />
+      <source>Open a new web browser tab</source>
+      <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170" />
+      <source>New Tab</source>
+      <translation>Neues Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="174" />
+      <source>Move Left</source>
+      <translation>nach links verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177" />
+      <source>Move Right</source>
+      <translation>nach rechts verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="180" />
+      <source>Duplicate Page</source>
+      <translation>Seite duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="184" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="187" />
+      <source>Close Others</source>
+      <translation>Andere schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="217" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="189" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="193" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="196" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="199" />
+      <source>Print as PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="220" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="209" />
+      <source>Reload All</source>
+      <translation>Alle neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="223" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="213" />
+      <source>Bookmark All Tabs</source>
+      <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="227" />
+      <source>Restore Closed Tab</source>
+      <translation>Geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="255" />
+      <source>Unmute Tab</source>
+      <translation>Ton einschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="259" />
+      <source>Mute Tab</source>
+      <translation>Stumm schalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="457" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="455" />
+      <source>...</source>
+      <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="710" />
+      <source>Print to PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="711" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="759" />
+      <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das PDF konnte nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="923" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="888" />
+      <source>Finished loading</source>
+      <translation>Seite geladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="890" />
+      <source>Failed to load</source>
+      <translation>Fehler beim Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="914" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="913" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="912" />
+      <source>Loading...</source>
+      <translation>Lade...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="966" />
+      <source>Are you sure you want to close the window?</source>
+      <translation>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="967"/>
-        <source>Are you sure you want to close the window?
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="967" />
+      <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
+      <translation>
+        <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
 Es ist ein Unterfenster offen.</numerusform>
-            <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
+        <numerusform>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?
 Es sind %n Unterfenster offen.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="972"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="975"/>
-        <source>C&amp;lose Current Tab</source>
-        <translation>A&amp;ktuelles Unterfenster schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1156"/>
-        <source>Restore All Closed Tabs</source>
-        <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1158"/>
-        <source>Clear List</source>
-        <translation>Liste löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="972" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="975" />
+      <source>C&amp;lose Current Tab</source>
+      <translation>A&amp;ktuelles Unterfenster schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1156" />
+      <source>Restore All Closed Tabs</source>
+      <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1158" />
+      <source>Clear List</source>
+      <translation>Liste löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserTools</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="250"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="244"/>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="250" />
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="244" />
+      <source>&lt;unknown&gt;</source>
+      <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="294"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="282"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="271"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="260"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="261"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="295"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="272"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="283"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="529"/>
-        <source>Match {0} of {1}</source>
-        <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="572"/>
-        <source>Inspect Element...</source>
-        <translation>Element untersuchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="602"/>
-        <source>No suggestions</source>
-        <translation>Keine Vorschläge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="658"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="664"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="670"/>
-        <source>Open Link in New Private Window</source>
-        <translation>Link in neuem privaten Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="677"/>
-        <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="680"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="687"/>
-        <source>Copy Link to Clipboard</source>
-        <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="693"/>
-        <source>Send Link</source>
-        <translation>Link verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="703"/>
-        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
-        <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="722"/>
-        <source>Open Image in New Tab</source>
-        <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="729"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Bild speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="731"/>
-        <source>Copy Image to Clipboard</source>
-        <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/>
-        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-        <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="740"/>
-        <source>Send Image Link</source>
-        <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="762"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/>
-        <source>Search image in {0}</source>
-        <translation>Bild mit {0} suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="757"/>
-        <source>Search image with...</source>
-        <translation>Bild suchen mit ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="771"/>
-        <source>Block Image</source>
-        <translation>Bild blockieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="781"/>
-        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="801"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Abspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="805"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="809"/>
-        <source>Unmute</source>
-        <translation>Ton ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="813"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Stumm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="817"/>
-        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
-        <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/>
-        <source>Send Media Address</source>
-        <translation>Medienadresse verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="829"/>
-        <source>Save Media</source>
-        <translation>Medium speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="847"/>
-        <source>Send Text</source>
-        <translation>Text verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="854"/>
-        <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Mit &apos;{0}&apos; suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="861"/>
-        <source>Search with...</source>
-        <translation>Suchen mit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1010"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="885"/>
-        <source>Google Translate</source>
-        <translation>Google Übersetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="894"/>
-        <source>Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="902"/>
-        <source>Go to web address</source>
-        <translation>Zur Web-Adresse springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="929"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="932"/>
-        <source>Configure Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="936"/>
-        <source>Reload All Dials</source>
-        <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="939"/>
-        <source>Reset to Default Dials</source>
-        <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="944"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="947"/>
-        <source>Copy Page Link</source>
-        <translation>Link der Seite kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="953"/>
-        <source>Send Page Link</source>
-        <translation>Link der Seite verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="960"/>
-        <source>User Agent</source>
-        <translation>User Agent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="989"/>
-        <source>Validate Page</source>
-        <translation>Seite validieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1050"/>
-        <source>Add to web search toolbar</source>
-        <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1717"/>
-        <source>Empty Page</source>
-        <translation>Leere Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1773"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1771"/>
-        <source>Render Process terminated abnormally</source>
-        <translation>Renderprozess wurde unnormal terminiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1779"/>
-        <source>The render process crashed while loading this page.</source>
-        <translation>Der Renderprozess ist beim Laden der Seite abgestürzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1786"/>
-        <source>The render process was killed.</source>
-        <translation>Der Renderprozess wurde abgeschossen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1788"/>
-        <source>The render process terminated while loading this page.</source>
-        <translation>Der Renderprozess terminierte beim Laden der Seite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1793"/>
-        <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
-        <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1914"/>
-        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
-        <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1915"/>
-        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
-        <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1916"/>
-        <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
-        <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1943"/>
-        <source>Save Web Page</source>
-        <translation>Web Seite speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2294"/>
-        <source>Quota Request</source>
-        <translation>Speicherplatzanfrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2295"/>
-        <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestatten, &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; permanenten Speicherplatz zu verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="294" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="282" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="271" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="260" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="261" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="295" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="272" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="283" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="529" />
+      <source>Match {0} of {1}</source>
+      <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="572" />
+      <source>Inspect Element...</source>
+      <translation>Element untersuchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="602" />
+      <source>No suggestions</source>
+      <translation>Keine Vorschläge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="658" />
+      <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="664" />
+      <source>Open Link in New Window</source>
+      <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="670" />
+      <source>Open Link in New Private Window</source>
+      <translation>Link in neuem privaten Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="677" />
+      <source>Save Lin&amp;k</source>
+      <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="680" />
+      <source>Bookmark this Link</source>
+      <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="687" />
+      <source>Copy Link to Clipboard</source>
+      <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="693" />
+      <source>Send Link</source>
+      <translation>Link verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="703" />
+      <source>Scan Link with VirusTotal</source>
+      <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="722" />
+      <source>Open Image in New Tab</source>
+      <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="729" />
+      <source>Save Image</source>
+      <translation>Bild speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="731" />
+      <source>Copy Image to Clipboard</source>
+      <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734" />
+      <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
+      <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="740" />
+      <source>Send Image Link</source>
+      <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="762" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752" />
+      <source>Search image in {0}</source>
+      <translation>Bild mit {0} suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="757" />
+      <source>Search image with...</source>
+      <translation>Bild suchen mit ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="771" />
+      <source>Block Image</source>
+      <translation>Bild blockieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="781" />
+      <source>Scan Image with VirusTotal</source>
+      <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="801" />
+      <source>Play</source>
+      <translation>Abspielen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="805" />
+      <source>Pause</source>
+      <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="809" />
+      <source>Unmute</source>
+      <translation>Ton ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="813" />
+      <source>Mute</source>
+      <translation>Stumm</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="817" />
+      <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
+      <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823" />
+      <source>Send Media Address</source>
+      <translation>Medienadresse verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="829" />
+      <source>Save Media</source>
+      <translation>Medium speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="847" />
+      <source>Send Text</source>
+      <translation>Text verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="854" />
+      <source>Search with '{0}'</source>
+      <translation>Mit '{0}' suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="861" />
+      <source>Search with...</source>
+      <translation>Suchen mit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1010" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="885" />
+      <source>Google Translate</source>
+      <translation>Google Übersetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="894" />
+      <source>Dictionary</source>
+      <translation>Wörterbuch</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="902" />
+      <source>Go to web address</source>
+      <translation>Zur Web-Adresse springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="929" />
+      <source>Add New Page</source>
+      <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="932" />
+      <source>Configure Speed Dial</source>
+      <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="936" />
+      <source>Reload All Dials</source>
+      <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="939" />
+      <source>Reset to Default Dials</source>
+      <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="944" />
+      <source>Bookmark this Page</source>
+      <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="947" />
+      <source>Copy Page Link</source>
+      <translation>Link der Seite kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="953" />
+      <source>Send Page Link</source>
+      <translation>Link der Seite verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="960" />
+      <source>User Agent</source>
+      <translation>User Agent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="989" />
+      <source>Validate Page</source>
+      <translation>Seite validieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1050" />
+      <source>Add to web search toolbar</source>
+      <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1717" />
+      <source>Empty Page</source>
+      <translation>Leere Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1773" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1771" />
+      <source>Render Process terminated abnormally</source>
+      <translation>Renderprozess wurde unnormal terminiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1779" />
+      <source>The render process crashed while loading this page.</source>
+      <translation>Der Renderprozess ist beim Laden der Seite abgestürzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1786" />
+      <source>The render process was killed.</source>
+      <translation>Der Renderprozess wurde abgeschossen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1788" />
+      <source>The render process terminated while loading this page.</source>
+      <translation>Der Renderprozess terminierte beim Laden der Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1793" />
+      <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
+      <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1914" />
+      <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
+      <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1915" />
+      <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
+      <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1916" />
+      <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
+      <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1943" />
+      <source>Save Web Page</source>
+      <translation>Web Seite speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2294" />
+      <source>Quota Request</source>
+      <translation>Speicherplatzanfrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2295" />
+      <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestatten, &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; permanenten Speicherplatz zu verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure VirusTotal Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;VirusTotal Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to enable the VirusTotal interface</source>
-        <translation>Auswählen, um die VirusTotal Schnittstelle zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enable VirusTotal</source>
-        <translation>VirusTotal aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Service Key</source>
-        <translation>Dienstschlüssel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; for details):</source>
-        <translation>Gib den persönlichen VirusTotal Dienstschlüssel ein (s. &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; für Details):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Enter the VirusTotal service key</source>
-        <translation>Gib den VirusTotal Dienstschlüssel ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Press to test the validity of the service key</source>
-        <translation>Drücken, um die Gültigkeit des Dienstschlüssels zu testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Test Service Key</source>
-        <translation>Dienstschlüssel testen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Select to use a secure (https) connection</source>
-        <translation>Auswählen, um eine sichere (https) Verbindung zu nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0"/>
-        <source>Use secure (https) connections</source>
-        <translation>Sicher (https) Verbindung nutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="76"/>
-        <source>Checking validity of the service key...</source>
-        <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="91"/>
-        <source>The service key is valid.</source>
-        <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="94"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Der Dienstschlüssel ist ungültig.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="98"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure VirusTotal Interface&lt;/b&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;VirusTotal Schnittstelle einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to enable the VirusTotal interface</source>
+      <translation>Auswählen, um die VirusTotal Schnittstelle zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Enable VirusTotal</source>
+      <translation>VirusTotal aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Service Key</source>
+      <translation>Dienstschlüssel</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. &lt;a href="http://virustotal.com"&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; for details):</source>
+      <translation>Gib den persönlichen VirusTotal Dienstschlüssel ein (s. &lt;a href="http://virustotal.com"&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; für Details):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Enter the VirusTotal service key</source>
+      <translation>Gib den VirusTotal Dienstschlüssel ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Press to test the validity of the service key</source>
+      <translation>Drücken, um die Gültigkeit des Dienstschlüssels zu testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Test Service Key</source>
+      <translation>Dienstschlüssel testen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Select to use a secure (https) connection</source>
+      <translation>Auswählen, um eine sichere (https) Verbindung zu nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="0" />
+      <source>Use secure (https) connections</source>
+      <translation>Sicher (https) Verbindung nutzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="76" />
+      <source>Checking validity of the service key...</source>
+      <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="91" />
+      <source>The service key is valid.</source>
+      <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="94" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;Der Dienstschlüssel ist ungültig.&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="98" />
+      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserWebSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="143"/>
-        <source>Suggestions</source>
-        <translation>Vorschläge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="152"/>
-        <source>No Recent Searches</source>
-        <translation>keine aktuellen Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="157"/>
-        <source>Recent Searches</source>
-        <translation>Aktuelle Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="292"/>
-        <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>„{0}“ hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="301"/>
-        <source>Clear Recent Searches</source>
-        <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="143" />
+      <source>Suggestions</source>
+      <translation>Vorschläge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="152" />
+      <source>No Recent Searches</source>
+      <translation>keine aktuellen Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="157" />
+      <source>Recent Searches</source>
+      <translation>Aktuelle Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="292" />
+      <source>Add '{0}'</source>
+      <translation>„{0}“ hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="301" />
+      <source>Clear Recent Searches</source>
+      <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="152"/>
-        <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
-        <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3650"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2580"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2566"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="154"/>
-        <source>eric Web Browser</source>
-        <translation>eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="261"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1479"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="269"/>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Index</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1492"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="284"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1755"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="294"/>
-        <source>JavaScript Console</source>
-        <translation>JavaScript-Konsole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="671"/>
-        <source>New Tab</source>
-        <translation>Neues Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="673"/>
-        <source>&amp;New Tab</source>
-        <translation>&amp;Neues Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <comment>File|New Tab</comment>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
-        <source>Open a new web browser tab</source>
-        <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Register.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="685"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="688"/>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
-        <source>Open a new web browser window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Web Browser Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Fenster im aktuellen Privatsphärenmodus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2488"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700"/>
-        <source>New Private Window</source>
-        <translation>Neues Privates Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702"/>
-        <source>New &amp;Private Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Privates Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="703"/>
-        <source>Ctrl+Shift+P</source>
-        <comment>File|New Private Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705"/>
-        <source>Open a new private web browser window</source>
-        <translation>Öffnet ein neues privates Web Browser Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Privates Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet ein neues privates Web Browser Fenster durch Starten einer neuen Web Browser Instanz im Privatmodus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2523"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2502"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open</comment>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="721"/>
-        <source>Open a file for display</source>
-        <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
-        <source>Open File in New Tab</source>
-        <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/>
-        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
-        <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="734"/>
-        <source>Shift+Ctrl+O</source>
-        <comment>File|Open in new tab</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737"/>
-        <source>Open a file for display in a new tab</source>
-        <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="738"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750"/>
-        <source>&amp;Save As...</source>
-        <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="751"/>
-        <source>Shift+Ctrl+S</source>
-        <comment>File|Save As</comment>
-        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754"/>
-        <source>Save the current page to disk</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="755"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765"/>
-        <source>Save Page Screen</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="767"/>
-        <source>Save Page Screen...</source>
-        <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770"/>
-        <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
-        <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmphoto speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="784"/>
-        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787"/>
-        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
-        <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="788"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797"/>
-        <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
-        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="801"/>
-        <source>Export the bookmarks into a file</source>
-        <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2132"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="811"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
-        <source>Print the displayed help</source>
-        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="827"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/>
-        <source>Print the displayed help as PDF</source>
-        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Als PDF drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="840"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
-        <source>Print preview of the displayed help</source>
-        <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="857"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="855"/>
-        <source>Send Page Link</source>
-        <translation>Link der Seite verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="859"/>
-        <source>Send the link of the current page via email</source>
-        <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/>
-        <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Link der Seite verschicken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versende den Link der aktuellen Seite per Email.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="872"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="874"/>
-        <source>Close the current help window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Web Browser Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="884"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885"/>
-        <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Alle &amp;schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887"/>
-        <source>Close all help windows</source>
-        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Web Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2886"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="899"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/>
-        <source>Quit the eric Web Browser</source>
-        <translation>Beendet den eric Web Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
-        <source>&amp;Backward</source>
-        <translation>&amp;Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="914"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation>Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916"/>
-        <source>Move one screen backward</source>
-        <translation>Eine Seite zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
-        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="928"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <comment>Go|Forward</comment>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931"/>
-        <source>Move one screen forward</source>
-        <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
-        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/>
-        <source>&amp;Home</source>
-        <translation>&amp;Anfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
-        <source>Ctrl+Home</source>
-        <comment>Go|Home</comment>
-        <translation>Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947"/>
-        <source>Move to the initial screen</source>
-        <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
-        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anfang&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Startseite an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>E&amp;rneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="960"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <comment>Go|Reload</comment>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <source>F5</source>
-        <comment>Go|Reload</comment>
-        <translation>F5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="963"/>
-        <source>Reload the current screen</source>
-        <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Seite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>An&amp;halten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="976"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/>
-        <source>Esc</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Esc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979"/>
-        <source>Stop loading</source>
-        <translation>Laden anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/>
-        <source>Cut the selected text</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
-        <source>Paste text from the clipboard</source>
-        <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
-        <source>Undo the last edit action</source>
-        <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1046"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
-        <source>Redo the last edit action</source>
-        <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061"/>
-        <source>Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Select All</comment>
-        <translation>Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
-        <source>Select all text</source>
-        <translation>Gesamten Text auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
-        <source>Unselect</source>
-        <translation>Abwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074"/>
-        <source>Alt+Ctrl+A</source>
-        <comment>Edit|Unselect</comment>
-        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076"/>
-        <source>Clear current selection</source>
-        <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abwählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085"/>
-        <source>Find...</source>
-        <translation>Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
-        <source>&amp;Find...</source>
-        <translation>&amp;Suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <comment>Edit|Find</comment>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
-        <source>Find text in page</source>
-        <translation>Text in Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/>
-        <source>Find next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101"/>
-        <source>Find &amp;next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Edit|Find next</comment>
-        <translation>F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1104"/>
-        <source>Find next occurrence of text in page</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/>
-        <source>Find previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1116"/>
-        <source>Find &amp;previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Edit|Find previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120"/>
-        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/>
-        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1148"/>
-        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149"/>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <comment>Help|Add bookmark</comment>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
-        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
-        <source>Add Folder</source>
-        <translation>Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1163"/>
-        <source>Add &amp;Folder...</source>
-        <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/>
-        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ordner hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176"/>
-        <source>Bookmark All Tabs</source>
-        <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1177"/>
-        <source>Bookmark All Tabs...</source>
-        <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/>
-        <source>Bookmark all open tabs.</source>
-        <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1192"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1193"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1211"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1236"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1237"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240"/>
-        <source>Zoom in on the web page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256"/>
-        <source>Zoom out on the web page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1269"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271"/>
-        <source>Reset the zoom of the web page</source>
-        <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282"/>
-        <source>Show page source</source>
-        <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284"/>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
-        <source>Show the page source in an editor</source>
-        <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297"/>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Vollbild</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
-        <source>Meta+Ctrl+F</source>
-        <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312"/>
-        <source>Show next tab</source>
-        <translation>Zeige nächstes Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321"/>
-        <source>Show previous tab</source>
-        <translation>Zeige vorheriges Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Zwischen Registern umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1355"/>
-        <source>&amp;Languages...</source>
-        <translation>&amp;Sprachen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
-        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
-        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1370"/>
-        <source>C&amp;ookies...</source>
-        <translation>C&amp;ookies...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1371"/>
-        <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382"/>
-        <source>Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384"/>
-        <source>Personal Information...</source>
-        <translation>Persönliche Informationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1387"/>
-        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
-        <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
-        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Persönliche Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404"/>
-        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
-        <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;GreaseMonkey-Skripte...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1416"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1433"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1435"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1437"/>
-        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
-        <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
-        <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1466"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
-        <source>Table of Contents</source>
-        <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468"/>
-        <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
-        <source>Shows the index window</source>
-        <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483"/>
-        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494"/>
-        <source>Shows the search window</source>
-        <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1496"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Suchfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505"/>
-        <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506"/>
-        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-        <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520"/>
-        <source>Reindex Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1521"/>
-        <source>&amp;Reindex Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation &amp;reindizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1523"/>
-        <source>Reindexes the documentation set</source>
-        <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1525"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1534"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1541"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icondatenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1551"/>
-        <source>Clear icons database</source>
-        <translation>Icondatenbank löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1552"/>
-        <source>Clear &amp;icons database</source>
-        <translation>Icondatenbank &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1555"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Icondatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1566"/>
-        <source>Manage saved Favicons</source>
-        <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
-        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Favicons verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582"/>
-        <source>Configure Search Engines</source>
-        <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583"/>
-        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
-        <translation>Such&amp;maschinen verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1586"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598"/>
-        <source>Manage Saved Passwords</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600"/>
-        <source>Manage Saved Passwords...</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1603"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1613"/>
-        <source>Ad Block</source>
-        <translation>Ad Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1615"/>
-        <source>&amp;Ad Block...</source>
-        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1629"/>
-        <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
-        <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
-        <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1634"/>
-        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
-        <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikatsfehler verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/>
-        <source>Manage Safe Browsing</source>
-        <translation>Safe Browsing verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648"/>
-        <source>Manage Safe Browsing...</source>
-        <translation>Safe Browsing verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650"/>
-        <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
-        <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Safe Browsing verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1662"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation>Downloads</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
-        <source>Shows the downloads window</source>
-        <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/>
-        <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Downloadsfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
-        <source>RSS Feeds Dialog</source>
-        <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678"/>
-        <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
-        <translation>&amp;RSS-Feeds-Dialog...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679"/>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/>
-        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/>
-        <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;RSS-Feeds-Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
-        <source>Siteinfo Dialog</source>
-        <translation>Seiteninformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1695"/>
-        <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
-        <translation>&amp;Seiteninformationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696"/>
-        <source>Ctrl+Shift+I</source>
-        <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/>
-        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
-        <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Site Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709"/>
-        <source>Manage User Agent Settings</source>
-        <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
-        <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
-        <translation>User-&amp;Agent-Einstellungen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1712"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;User-Agent-Einstellungen verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1723"/>
-        <source>Synchronize data</source>
-        <translation>Synchronisation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1725"/>
-        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
-        <translation>&amp;Synchronisation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727"/>
-        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
-        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Synchronisation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1739"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1744"/>
-        <source>Manage the saved zoom values</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Zoomwerte verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757"/>
-        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
-        <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1759"/>
-        <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;JavaScript Konsole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
-        <source>Tab Manager</source>
-        <translation>Registerverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/>
-        <source>Shows the tab manager window</source>
-        <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1773"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Registerverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
-        <source>Session Manager</source>
-        <translation>Sitzungsmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1783"/>
-        <source>Session Manager...</source>
-        <translation>Sitzungsmanager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1785"/>
-        <source>Shows the session manager window</source>
-        <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/>
-        <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzungsmanager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1796"/>
-        <source>Scan current site</source>
-        <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4684"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4675"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1808"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/>
-        <source>IP Address Report</source>
-        <translation>IP Adressenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4695"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1818"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1816"/>
-        <source>Domain Report</source>
-        <translation>Domänenbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1839"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5068"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5050"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1850"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1852"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1854"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1856"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5086"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1866"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1868"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1870"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878"/>
-        <source>Protocol Handler Manager</source>
-        <translation>Protokoll Handler Verwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1879"/>
-        <source>Protocol Handler Manager...</source>
-        <translation>Protokoll Handler Verwaltung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881"/>
-        <source>Shows the protocol handler manager window</source>
-        <translation>Zeigt die Protokoll Handler Verwaltung an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1883"/>
-        <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Protokoll Handler Verwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster für die Protokoll Handler Verwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1920"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2119"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1928"/>
-        <source>Sessions</source>
-        <translation>Sitzungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1952"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2191"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1968"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1980"/>
-        <source>Text Encoding</source>
-        <translation>Zeichenkodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1991"/>
-        <source>H&amp;istory</source>
-        <translation>&amp;Chronik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2008"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2024"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2056"/>
-        <source>Global User Agent</source>
-        <translation>Globaler User Agent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2222"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2068"/>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2229"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2075"/>
-        <source>&amp;VirusTotal</source>
-        <translation>&amp;VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2193"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2080"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2199"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2086"/>
-        <source>QtHelp</source>
-        <translation>QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2091"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2097"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2126"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2146"/>
-        <source>Show All History...</source>
-        <translation>Chronik anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2321"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2152"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2271"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2284"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2294"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313"/>
-        <source>Filtered by: </source>
-        <translation>Filter: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2333"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2342"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2349"/>
-        <source>VirusTotal</source>
-        <translation>VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2489"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2493"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2525"/>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2504"/>
-        <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
-        <translation>Hilfedateien (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF-Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2567"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2697"/>
-        <source>Saved Tabs</source>
-        <translation>Gesicherte Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2878"/>
-        <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
-        <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2879"/>
-        <source>Are you sure you want to close the web browser?
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="152" />
+      <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
+      <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3650" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2580" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2566" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="154" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="261" />
+      <source>Contents</source>
+      <translation>Inhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1479" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="269" />
+      <source>Index</source>
+      <translation>Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1492" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="284" />
+      <source>Search</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1755" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="294" />
+      <source>JavaScript Console</source>
+      <translation>JavaScript-Konsole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="671" />
+      <source>New Tab</source>
+      <translation>Neues Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="673" />
+      <source>&amp;New Tab</source>
+      <translation>&amp;Neues Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674" />
+      <source>Ctrl+T</source>
+      <comment>File|New Tab</comment>
+      <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676" />
+      <source>Open a new web browser tab</source>
+      <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677" />
+      <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Register.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="685" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="688" />
+      <source>Ctrl+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation>Ctrl+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690" />
+      <source>Open a new web browser window</source>
+      <translation>Öffne ein neues Web Browser Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691" />
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web Browser Fenster im aktuellen Privatsphärenmodus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2488" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700" />
+      <source>New Private Window</source>
+      <translation>Neues Privates Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702" />
+      <source>New &amp;Private Window</source>
+      <translation>Neues &amp;Privates Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="703" />
+      <source>Ctrl+Shift+P</source>
+      <comment>File|New Private Window</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705" />
+      <source>Open a new private web browser window</source>
+      <translation>Öffnet ein neues privates Web Browser Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707" />
+      <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Neues Privates Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet ein neues privates Web Browser Fenster durch Starten einer neuen Web Browser Instanz im Privatmodus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2523" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2502" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716" />
+      <source>Open File</source>
+      <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718" />
+      <source>&amp;Open File</source>
+      <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719" />
+      <source>Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open</comment>
+      <translation>Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="721" />
+      <source>Open a file for display</source>
+      <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731" />
+      <source>Open File in New Tab</source>
+      <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733" />
+      <source>Open File in New &amp;Tab</source>
+      <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="734" />
+      <source>Shift+Ctrl+O</source>
+      <comment>File|Open in new tab</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737" />
+      <source>Open a file for display in a new tab</source>
+      <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="738" />
+      <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748" />
+      <source>Save As</source>
+      <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750" />
+      <source>&amp;Save As...</source>
+      <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="751" />
+      <source>Shift+Ctrl+S</source>
+      <comment>File|Save As</comment>
+      <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754" />
+      <source>Save the current page to disk</source>
+      <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="755" />
+      <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765" />
+      <source>Save Page Screen</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="767" />
+      <source>Save Page Screen...</source>
+      <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770" />
+      <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
+      <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772" />
+      <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Bildschirmphoto speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783" />
+      <source>Import Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="784" />
+      <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787" />
+      <source>Import bookmarks from other browsers</source>
+      <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="788" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797" />
+      <source>Export Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798" />
+      <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="801" />
+      <source>Export the bookmarks into a file</source>
+      <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2132" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="811" />
+      <source>Print</source>
+      <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813" />
+      <source>&amp;Print</source>
+      <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814" />
+      <source>Ctrl+P</source>
+      <comment>File|Print</comment>
+      <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816" />
+      <source>Print the displayed help</source>
+      <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817" />
+      <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="827" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825" />
+      <source>Print as PDF</source>
+      <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829" />
+      <source>Print the displayed help as PDF</source>
+      <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831" />
+      <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Als PDF drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="840" />
+      <source>Print Preview</source>
+      <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844" />
+      <source>Print preview of the displayed help</source>
+      <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846" />
+      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="857" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="855" />
+      <source>Send Page Link</source>
+      <translation>Link der Seite verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="859" />
+      <source>Send the link of the current page via email</source>
+      <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861" />
+      <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Link der Seite verschicken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versende den Link der aktuellen Seite per Email.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869" />
+      <source>Close</source>
+      <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871" />
+      <source>&amp;Close</source>
+      <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="872" />
+      <source>Ctrl+W</source>
+      <comment>File|Close</comment>
+      <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="874" />
+      <source>Close the current help window</source>
+      <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876" />
+      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Web Browser Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="884" />
+      <source>Close All</source>
+      <translation>Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885" />
+      <source>Close &amp;All</source>
+      <translation>Alle &amp;schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887" />
+      <source>Close all help windows</source>
+      <translation>Schließt alle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888" />
+      <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Web Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897" />
+      <source>Quit</source>
+      <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2886" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="899" />
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900" />
+      <source>Ctrl+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902" />
+      <source>Quit the eric Web Browser</source>
+      <translation>Beendet den eric Web Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den eric Web Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911" />
+      <source>Backward</source>
+      <translation>Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913" />
+      <source>&amp;Backward</source>
+      <translation>&amp;Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="914" />
+      <source>Alt+Left</source>
+      <comment>Go|Backward</comment>
+      <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916" />
+      <source>Move one screen backward</source>
+      <translation>Eine Seite zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917" />
+      <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926" />
+      <source>Forward</source>
+      <translation>Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="928" />
+      <source>&amp;Forward</source>
+      <translation>&amp;Vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929" />
+      <source>Alt+Right</source>
+      <comment>Go|Forward</comment>
+      <translation>Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931" />
+      <source>Move one screen forward</source>
+      <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933" />
+      <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942" />
+      <source>Home</source>
+      <translation>Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944" />
+      <source>&amp;Home</source>
+      <translation>&amp;Anfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945" />
+      <source>Ctrl+Home</source>
+      <comment>Go|Home</comment>
+      <translation>Ctrl+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947" />
+      <source>Move to the initial screen</source>
+      <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949" />
+      <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anfang&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Startseite an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957" />
+      <source>Reload</source>
+      <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959" />
+      <source>&amp;Reload</source>
+      <translation>E&amp;rneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="960" />
+      <source>Ctrl+R</source>
+      <comment>Go|Reload</comment>
+      <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961" />
+      <source>F5</source>
+      <comment>Go|Reload</comment>
+      <translation>F5</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="963" />
+      <source>Reload the current screen</source>
+      <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Seite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975" />
+      <source>&amp;Stop</source>
+      <translation>An&amp;halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="976" />
+      <source>Ctrl+.</source>
+      <comment>Go|Stop</comment>
+      <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977" />
+      <source>Esc</source>
+      <comment>Go|Stop</comment>
+      <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979" />
+      <source>Stop loading</source>
+      <translation>Laden anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980" />
+      <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988" />
+      <source>Copy</source>
+      <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990" />
+      <source>&amp;Copy</source>
+      <translation>&amp;Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991" />
+      <source>Ctrl+C</source>
+      <comment>Edit|Copy</comment>
+      <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993" />
+      <source>Copy the selected text</source>
+      <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994" />
+      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002" />
+      <source>Cut</source>
+      <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004" />
+      <source>Cu&amp;t</source>
+      <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005" />
+      <source>Ctrl+X</source>
+      <comment>Edit|Cut</comment>
+      <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007" />
+      <source>Cut the selected text</source>
+      <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008" />
+      <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016" />
+      <source>Paste</source>
+      <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018" />
+      <source>&amp;Paste</source>
+      <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019" />
+      <source>Ctrl+V</source>
+      <comment>Edit|Paste</comment>
+      <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021" />
+      <source>Paste text from the clipboard</source>
+      <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022" />
+      <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030" />
+      <source>Undo</source>
+      <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032" />
+      <source>&amp;Undo</source>
+      <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033" />
+      <source>Ctrl+Z</source>
+      <comment>Edit|Undo</comment>
+      <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035" />
+      <source>Undo the last edit action</source>
+      <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036" />
+      <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044" />
+      <source>Redo</source>
+      <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1046" />
+      <source>&amp;Redo</source>
+      <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047" />
+      <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+      <comment>Edit|Redo</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049" />
+      <source>Redo the last edit action</source>
+      <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050" />
+      <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058" />
+      <source>Select All</source>
+      <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060" />
+      <source>&amp;Select All</source>
+      <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061" />
+      <source>Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Select All</comment>
+      <translation>Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063" />
+      <source>Select all text</source>
+      <translation>Gesamten Text auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064" />
+      <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072" />
+      <source>Unselect</source>
+      <translation>Abwählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074" />
+      <source>Alt+Ctrl+A</source>
+      <comment>Edit|Unselect</comment>
+      <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076" />
+      <source>Clear current selection</source>
+      <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077" />
+      <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abwählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085" />
+      <source>Find...</source>
+      <translation>Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087" />
+      <source>&amp;Find...</source>
+      <translation>&amp;Suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088" />
+      <source>Ctrl+F</source>
+      <comment>Edit|Find</comment>
+      <translation>Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090" />
+      <source>Find text in page</source>
+      <translation>Text in Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091" />
+      <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099" />
+      <source>Find next</source>
+      <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101" />
+      <source>Find &amp;next</source>
+      <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102" />
+      <source>F3</source>
+      <comment>Edit|Find next</comment>
+      <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1104" />
+      <source>Find next occurrence of text in page</source>
+      <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106" />
+      <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114" />
+      <source>Find previous</source>
+      <translation>Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1116" />
+      <source>Find &amp;previous</source>
+      <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117" />
+      <source>Shift+F3</source>
+      <comment>Edit|Find previous</comment>
+      <translation>Shift+F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120" />
+      <source>Find previous occurrence of text in page</source>
+      <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121" />
+      <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131" />
+      <source>Manage Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132" />
+      <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+      <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133" />
+      <source>Ctrl+Shift+B</source>
+      <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135" />
+      <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146" />
+      <source>Add Bookmark</source>
+      <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1148" />
+      <source>Add &amp;Bookmark...</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149" />
+      <source>Ctrl+D</source>
+      <comment>Help|Add bookmark</comment>
+      <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152" />
+      <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162" />
+      <source>Add Folder</source>
+      <translation>Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1163" />
+      <source>Add &amp;Folder...</source>
+      <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165" />
+      <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167" />
+      <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ordner hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176" />
+      <source>Bookmark All Tabs</source>
+      <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1177" />
+      <source>Bookmark All Tabs...</source>
+      <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179" />
+      <source>Bookmark all open tabs.</source>
+      <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181" />
+      <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1192" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1193" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <comment>Help|What's This?'</comment>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196" />
+      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208" />
+      <source>About</source>
+      <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209" />
+      <source>&amp;About</source>
+      <translation>Ü&amp;ber</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1211" />
+      <source>Display information about this software</source>
+      <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213" />
+      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221" />
+      <source>About Qt</source>
+      <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222" />
+      <source>About &amp;Qt</source>
+      <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225" />
+      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+      <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226" />
+      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234" />
+      <source>Zoom in</source>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1236" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1237" />
+      <source>Ctrl++</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238" />
+      <source>Zoom In</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240" />
+      <source>Zoom in on the web page</source>
+      <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250" />
+      <source>Zoom out</source>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253" />
+      <source>Ctrl+-</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254" />
+      <source>Zoom Out</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256" />
+      <source>Zoom out on the web page</source>
+      <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1269" />
+      <source>Ctrl+0</source>
+      <comment>View|Zoom reset</comment>
+      <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271" />
+      <source>Reset the zoom of the web page</source>
+      <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1273" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282" />
+      <source>Show page source</source>
+      <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284" />
+      <source>Ctrl+U</source>
+      <translation>Ctrl+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286" />
+      <source>Show the page source in an editor</source>
+      <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288" />
+      <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297" />
+      <source>Full Screen</source>
+      <translation>Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299" />
+      <source>&amp;Full Screen</source>
+      <translation>&amp;Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304" />
+      <source>Meta+Ctrl+F</source>
+      <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306" />
+      <source>F11</source>
+      <translation>F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312" />
+      <source>Show next tab</source>
+      <translation>Zeige nächstes Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321" />
+      <source>Show previous tab</source>
+      <translation>Zeige vorheriges Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330" />
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Zwischen Registern umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353" />
+      <source>Languages</source>
+      <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1355" />
+      <source>&amp;Languages...</source>
+      <translation>&amp;Sprachen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357" />
+      <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
+      <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359" />
+      <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368" />
+      <source>Cookies</source>
+      <translation>Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1370" />
+      <source>C&amp;ookies...</source>
+      <translation>C&amp;ookies...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1371" />
+      <source>Configure cookies handling</source>
+      <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373" />
+      <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382" />
+      <source>Personal Information</source>
+      <translation>Persönliche Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384" />
+      <source>Personal Information...</source>
+      <translation>Persönliche Informationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1387" />
+      <source>Configure personal information for completing form fields</source>
+      <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389" />
+      <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Persönliche Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399" />
+      <source>GreaseMonkey Scripts</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401" />
+      <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404" />
+      <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
+      <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406" />
+      <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;GreaseMonkey-Skripte...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1416" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1433" />
+      <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
+      <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1435" />
+      <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
+      <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1437" />
+      <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
+      <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450" />
+      <source>Sync with Table of Contents</source>
+      <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454" />
+      <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+      <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456" />
+      <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1466" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465" />
+      <source>Table of Contents</source>
+      <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468" />
+      <source>Shows the table of contents window</source>
+      <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470" />
+      <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481" />
+      <source>Shows the index window</source>
+      <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483" />
+      <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494" />
+      <source>Shows the search window</source>
+      <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1496" />
+      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Suchfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505" />
+      <source>Manage QtHelp Documents</source>
+      <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506" />
+      <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
+      <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508" />
+      <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520" />
+      <source>Reindex Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1521" />
+      <source>&amp;Reindex Documentation</source>
+      <translation>Dokumentation &amp;reindizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1523" />
+      <source>Reindexes the documentation set</source>
+      <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1525" />
+      <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1534" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1541" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icondatenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1551" />
+      <source>Clear icons database</source>
+      <translation>Icondatenbank löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1552" />
+      <source>Clear &amp;icons database</source>
+      <translation>Icondatenbank &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1555" />
+      <source>Clear the database of favicons</source>
+      <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Icondatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1566" />
+      <source>Manage saved Favicons</source>
+      <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571" />
+      <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Favicons verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582" />
+      <source>Configure Search Engines</source>
+      <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583" />
+      <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
+      <translation>Such&amp;maschinen verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1586" />
+      <source>Configure the available search engines</source>
+      <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588" />
+      <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598" />
+      <source>Manage Saved Passwords</source>
+      <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600" />
+      <source>Manage Saved Passwords...</source>
+      <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1603" />
+      <source>Manage the saved passwords</source>
+      <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1613" />
+      <source>Ad Block</source>
+      <translation>Ad Block</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1615" />
+      <source>&amp;Ad Block...</source>
+      <translation>&amp;Ad Block...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618" />
+      <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+      <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620" />
+      <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1629" />
+      <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631" />
+      <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
+      <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1634" />
+      <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
+      <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikatsfehler verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646" />
+      <source>Manage Safe Browsing</source>
+      <translation>Safe Browsing verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648" />
+      <source>Manage Safe Browsing...</source>
+      <translation>Safe Browsing verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650" />
+      <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
+      <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Safe Browsing verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1662" />
+      <source>Downloads</source>
+      <translation>Downloads</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665" />
+      <source>Shows the downloads window</source>
+      <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667" />
+      <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Downloadsfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676" />
+      <source>RSS Feeds Dialog</source>
+      <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678" />
+      <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
+      <translation>&amp;RSS-Feeds-Dialog...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679" />
+      <source>Ctrl+Shift+F</source>
+      <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681" />
+      <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683" />
+      <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;RSS-Feeds-Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693" />
+      <source>Siteinfo Dialog</source>
+      <translation>Seiteninformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1695" />
+      <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
+      <translation>&amp;Seiteninformationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696" />
+      <source>Ctrl+Shift+I</source>
+      <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698" />
+      <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
+      <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700" />
+      <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Site Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709" />
+      <source>Manage User Agent Settings</source>
+      <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710" />
+      <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
+      <translation>User-&amp;Agent-Einstellungen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1712" />
+      <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;User-Agent-Einstellungen verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1723" />
+      <source>Synchronize data</source>
+      <translation>Synchronisation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1725" />
+      <source>&amp;Synchronize Data...</source>
+      <translation>&amp;Synchronisation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727" />
+      <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
+      <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729" />
+      <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Synchronisation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1739" />
+      <source>Manage Saved Zoom Values</source>
+      <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741" />
+      <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
+      <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1744" />
+      <source>Manage the saved zoom values</source>
+      <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Zoomwerte verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757" />
+      <source>Toggle the JavaScript console window</source>
+      <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1759" />
+      <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;JavaScript Konsole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768" />
+      <source>Tab Manager</source>
+      <translation>Registerverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771" />
+      <source>Shows the tab manager window</source>
+      <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1773" />
+      <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Registerverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782" />
+      <source>Session Manager</source>
+      <translation>Sitzungsmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1783" />
+      <source>Session Manager...</source>
+      <translation>Sitzungsmanager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1785" />
+      <source>Shows the session manager window</source>
+      <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787" />
+      <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sitzungsmanager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1796" />
+      <source>Scan current site</source>
+      <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4684" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4675" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1808" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806" />
+      <source>IP Address Report</source>
+      <translation>IP Adressenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4695" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1818" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1816" />
+      <source>Domain Report</source>
+      <translation>Domänenbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834" />
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1839" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5068" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5050" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1850" />
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1852" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1854" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1856" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5086" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1866" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1868" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1870" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878" />
+      <source>Protocol Handler Manager</source>
+      <translation>Protokoll Handler Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1879" />
+      <source>Protocol Handler Manager...</source>
+      <translation>Protokoll Handler Verwaltung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881" />
+      <source>Shows the protocol handler manager window</source>
+      <translation>Zeigt die Protokoll Handler Verwaltung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1883" />
+      <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Protokoll Handler Verwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster für die Protokoll Handler Verwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1920" />
+      <source>&amp;File</source>
+      <translation>&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2119" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1928" />
+      <source>Sessions</source>
+      <translation>Sitzungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1952" />
+      <source>&amp;Edit</source>
+      <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2191" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1968" />
+      <source>&amp;View</source>
+      <translation>&amp;Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1980" />
+      <source>Text Encoding</source>
+      <translation>Zeichenkodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1991" />
+      <source>H&amp;istory</source>
+      <translation>&amp;Chronik</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2008" />
+      <source>&amp;Bookmarks</source>
+      <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2024" />
+      <source>&amp;Settings</source>
+      <translation>&amp;Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2056" />
+      <source>Global User Agent</source>
+      <translation>Globaler User Agent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2222" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2068" />
+      <source>&amp;Tools</source>
+      <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2229" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2075" />
+      <source>&amp;VirusTotal</source>
+      <translation>&amp;VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2193" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2080" />
+      <source>&amp;Windows</source>
+      <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2199" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2086" />
+      <source>QtHelp</source>
+      <translation>QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2091" />
+      <source>&amp;Toolbars</source>
+      <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2097" />
+      <source>&amp;Help</source>
+      <translation>&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2126" />
+      <source>Save</source>
+      <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2146" />
+      <source>Show All History...</source>
+      <translation>Chronik anzeigen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2321" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2152" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246" />
+      <source>File</source>
+      <translation>Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2271" />
+      <source>Edit</source>
+      <translation>Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2284" />
+      <source>View</source>
+      <translation>Ansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2294" />
+      <source>Find</source>
+      <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303" />
+      <source>Filter</source>
+      <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313" />
+      <source>Filtered by: </source>
+      <translation>Filter: </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2333" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2342" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2349" />
+      <source>VirusTotal</source>
+      <translation>VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2489" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2493" />
+      <source>OK</source>
+      <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2525" />
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2504" />
+      <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
+      <translation>Hilfedateien (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF-Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2567" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric Web Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2697" />
+      <source>Saved Tabs</source>
+      <translation>Gesicherte Tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2878" />
+      <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
+      <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2879" />
+      <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
-        <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?
+      <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?
 Es sind {0} Fenster mit {1} Registern offen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3458"/>
-        <source>Could not find any associated content.</source>
-        <translation>Es konnte kein zugehöriger Inhalt gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3503"/>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Ungefiltert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3557"/>
-        <source>Updating search index</source>
-        <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3637"/>
-        <source>Looking for Documentation...</source>
-        <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3675"/>
-        <source>Help Engine</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>System</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4243"/>
-        <source>ISO</source>
-        <translation>ISO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4245"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation>Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4247"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/>
-        <source>IBM</source>
-        <translation>IBM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251"/>
-        <source>Apple</source>
-        <translation>Apple</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4253"/>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Sonstige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4280"/>
-        <source>Menu Bar</source>
-        <translation>Menüleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4285"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4290"/>
-        <source>Status Bar</source>
-        <translation>Statusleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4304"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4306"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4644"/>
-        <source>VirusTotal Scan</source>
-        <translation>VirusTotal-Prüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4645"/>
-        <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3458" />
+      <source>Could not find any associated content.</source>
+      <translation>Es konnte kein zugehöriger Inhalt gefunden werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3503" />
+      <source>Unfiltered</source>
+      <translation>Ungefiltert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3557" />
+      <source>Updating search index</source>
+      <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3637" />
+      <source>Looking for Documentation...</source>
+      <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3675" />
+      <source>Help Engine</source>
+      <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241" />
+      <source>System</source>
+      <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4243" />
+      <source>ISO</source>
+      <translation>ISO</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4245" />
+      <source>Unicode</source>
+      <translation>Unicode</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4247" />
+      <source>Windows</source>
+      <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249" />
+      <source>IBM</source>
+      <translation>IBM</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251" />
+      <source>Apple</source>
+      <translation>Apple</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4253" />
+      <source>Other</source>
+      <translation>Sonstige</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4280" />
+      <source>Menu Bar</source>
+      <translation>Menüleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4285" />
+      <source>Bookmarks</source>
+      <translation>Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4290" />
+      <source>Status Bar</source>
+      <translation>Statusleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4304" />
+      <source>&amp;Show all</source>
+      <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4306" />
+      <source>&amp;Hide all</source>
+      <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4644" />
+      <source>VirusTotal Scan</source>
+      <translation>VirusTotal-Prüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4645" />
+      <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.&lt;p&gt;
+      <translation>&lt;p&gt;Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4676"/>
-        <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
-        <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4685"/>
-        <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
-        <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4696"/>
-        <source>Enter a valid domain name:</source>
-        <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5052"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5069"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5088"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj);;XML Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4676" />
+      <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
+      <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4685" />
+      <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
+      <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4696" />
+      <source>Enter a valid domain name:</source>
+      <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5052" />
+      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5069" />
+      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehlsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5088" />
+      <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
+      <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj);;XML Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WebIconDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="55"/>
-        <source>Remove Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="59"/>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Alle entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Favicons</source>
-        <translation>Favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="55" />
+      <source>Remove Selected</source>
+      <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="59" />
+      <source>Remove All</source>
+      <translation>Alle entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Favicons</source>
+      <translation>Favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WidgetArea</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="790"/>
-        <source>Load UI File</source>
-        <translation>UI-Datei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="791"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="790" />
+      <source>Load UI File</source>
+      <translation>UI-Datei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="791" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WidgetView</name>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="733"/>
-        <source>Load UI File</source>
-        <translation>UI-Datei laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="734"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="733" />
+      <source>Load UI File</source>
+      <translation>UI-Datei laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="734" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>WizardEricPluginWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="90"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="86"/>
-        <source>eric Plug-in Wizard</source>
-        <translation>eric Plugin Assistent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="87"/>
-        <source>eric Plug-in Wizard...</source>
-        <translation>eric Plugin Assistent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="91"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric Plug-in Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of an eric plug-in file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric Plugin Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer eric Plugindatei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="136"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="137"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="174"/>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="159"/>
-        <source>Create Package</source>
-        <translation>Package erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="160"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="175"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="90" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="86" />
+      <source>eric Plug-in Wizard</source>
+      <translation>eric Plugin Assistent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="87" />
+      <source>eric Plug-in Wizard...</source>
+      <translation>eric Plugin Assistent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="91" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Plug-in Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of an eric plug-in file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;eric Plugin Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, um einen Basisinhalt einer eric Plugindatei zu erzeugen. Der erzeugte Quelltext wird an die Stelle der Einfügemarke geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="136" />
+      <source>No current editor</source>
+      <translation>Kein aktueller Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="137" />
+      <source>Please open or create a file first.</source>
+      <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="174" />
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="159" />
+      <source>Create Package</source>
+      <translation>Package erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="160" />
+      <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Das Packageverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="175" />
+      <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Die Packagedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>XMLStreamReaderBase</name>
     <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="52"/>
-        <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler in der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, Zeile {1}, Spalte {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {3}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="60"/>
-        <source>&lt;p&gt;XML parse error (line {0}, column {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {2}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler (Zeile {0}, Spalte {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="68"/>
-        <source>XML parse error</source>
-        <translation>XML-Parse-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="87"/>
-        <source>File format version &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
-        <translation>Dateiformatversion „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="97"/>
-        <source>Bad value: {0}</source>
-        <translation>Ungültiger Wert: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="200"/>
-        <source>Pickle data encoding &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
-        <translation>Pickle-Datenkodierung „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="52" />
+      <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler in der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, Zeile {1}, Spalte {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {3}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="60" />
+      <source>&lt;p&gt;XML parse error (line {0}, column {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;XML-Parse-Fehler (Zeile {0}, Spalte {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="68" />
+      <source>XML parse error</source>
+      <translation>XML-Parse-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="87" />
+      <source>File format version '{0}' is not supported.</source>
+      <translation>Dateiformatversion „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="97" />
+      <source>Bad value: {0}</source>
+      <translation>Ungültiger Wert: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../EricXML/XMLStreamReaderBase.py" line="200" />
+      <source>Pickle data encoding '{0}' is not supported.</source>
+      <translation>Pickle-Datenkodierung „{0}“ wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>XbelImporter</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="41"/>
-        <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Der eric Web Browser speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="83"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="67"/>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="46"/>
-        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="62"/>
-        <source>Konqueror stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Konqueror speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="76"/>
-        <source>XBEL Bookmarks</source>
-        <translation>XBEL-Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="78"/>
-        <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source>
-        <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den XBEL-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .xbel oder .xml.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="121"/>
-        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="140"/>
-        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}:
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="41" />
+      <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Der eric Web Browser speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="83" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="67" />
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="46" />
+      <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
+      <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="62" />
+      <source>Konqueror stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
+      <translation>Konqueror speichert seine Lesezeichen in der XML-Datei &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="76" />
+      <source>XBEL Bookmarks</source>
+      <translation>XBEL-Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="78" />
+      <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source>
+      <translation>Es können Lesezeichen von jedem Browser, der den XBEL-Export unterstützt, importiert werden. Diese Datei hat üblicherweise die Endung .xbel oder .xml.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="121" />
+      <source>File '{0}' does not exist.</source>
+      <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="140" />
+      <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
-        <translation>Fehler beim Importieren der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
+      <translation>Fehler beim Importieren der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="151"/>
-        <source>eric Web Browser Import</source>
-        <translation>eric Web Browser Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="153"/>
-        <source>Konqueror Import</source>
-        <translation>Konqueror-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="155"/>
-        <source>XBEL Import</source>
-        <translation>XBEL-Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="157"/>
-        <source>Imported {0}</source>
-        <translation>Importiert {0}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="151" />
+      <source>eric Web Browser Import</source>
+      <translation>eric Web Browser Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="153" />
+      <source>Konqueror Import</source>
+      <translation>Konqueror-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="155" />
+      <source>XBEL Import</source>
+      <translation>XBEL-Import</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="157" />
+      <source>Imported {0}</source>
+      <translation>Importiert {0}</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>XbelReader</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="75"/>
-        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
-        <translation>Die Datei ist keine XBEL-Version 1.0-Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="225"/>
-        <source>Unknown title</source>
-        <translation>Unbekannter Titel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="75" />
+      <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+      <translation>Die Datei ist keine XBEL-Version 1.0-Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="225" />
+      <source>Unknown title</source>
+      <translation>Unbekannter Titel</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>YandexEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="37"/>
-        <source>Yandex: Invalid API key.</source>
-        <translation>Yandex: Ungültiger API Schlüssel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="38"/>
-        <source>Yandex: API key has been blocked.</source>
-        <translation>Yandex: API Schlüssel wurde blockiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="39"/>
-        <source>Yandex: Daily limit for requests has been reached.</source>
-        <translation>Yandex: Das Tageslimit für Abfragen wurde erreicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="40"/>
-        <source>Yandex: Daily limit for the volume of translated text reached.</source>
-        <translation>Yandex: Das Tageslimit für das Volumen an übersetztem Text wurde erreicht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="42"/>
-        <source>Yandex: Text size exceeds the maximum.</source>
-        <translation>Yandex: Die Textgröße überschreitet das Maximum.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="43"/>
-        <source>Yandex: Text could not be translated.</source>
-        <translation>Yandex: Der Text konnte nicht übersetzt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="44"/>
-        <source>Yandex: The specified translation direction is not supported.</source>
-        <translation>Yandex: Die angegebene Übersetzungsrichtung wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="86"/>
-        <source>Yandex: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
-        <translation>Yandex: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="93"/>
-        <source>Yandex: A valid key is required.</source>
-        <translation>Yandex: Ein gülter Schlüssel ist erforderlich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="108"/>
-        <source>Yandex: Invalid response received</source>
-        <translation>Yandex: Ungültige Antwort empfangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="114"/>
-        <source>Yandex: Unknown error code ({0}) received.</source>
-        <translation>Yandex: Unbekannte Fehlerkennung ({0}) empfangen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="37" />
+      <source>Yandex: Invalid API key.</source>
+      <translation>Yandex: Ungültiger API Schlüssel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="38" />
+      <source>Yandex: API key has been blocked.</source>
+      <translation>Yandex: API Schlüssel wurde blockiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="39" />
+      <source>Yandex: Daily limit for requests has been reached.</source>
+      <translation>Yandex: Das Tageslimit für Abfragen wurde erreicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="40" />
+      <source>Yandex: Daily limit for the volume of translated text reached.</source>
+      <translation>Yandex: Das Tageslimit für das Volumen an übersetztem Text wurde erreicht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="42" />
+      <source>Yandex: Text size exceeds the maximum.</source>
+      <translation>Yandex: Die Textgröße überschreitet das Maximum.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="43" />
+      <source>Yandex: Text could not be translated.</source>
+      <translation>Yandex: Der Text konnte nicht übersetzt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="44" />
+      <source>Yandex: The specified translation direction is not supported.</source>
+      <translation>Yandex: Die angegebene Übersetzungsrichtung wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="86" />
+      <source>Yandex: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
+      <translation>Yandex: Es sind nur Texte bis zu {0} Zeichen erlaubt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="93" />
+      <source>Yandex: A valid key is required.</source>
+      <translation>Yandex: Ein gülter Schlüssel ist erforderlich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="108" />
+      <source>Yandex: Invalid response received</source>
+      <translation>Yandex: Ungültige Antwort empfangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="114" />
+      <source>Yandex: Unknown error code ({0}) received.</source>
+      <translation>Yandex: Unbekannte Fehlerkennung ({0}) empfangen.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ZoomDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Maßstab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Zoom &amp;Factor:</source>
-        <translation>Vergrößerungs&amp;faktor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter zoom factor</source>
-        <translation>Gib den Vergrößerungfaktor ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom Factor&lt;/b&gt;
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation>Maßstab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>Zoom &amp;Factor:</source>
+      <translation>Vergrößerungs&amp;faktor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter zoom factor</source>
+      <translation>Gib den Vergrößerungfaktor ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="0" />
+      <source>&lt;b&gt;Zoom Factor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the desired zoom factor here. The zoom factor
 may be between -10 and +20 and is the increment that is 
 added to the size of the fonts used in the editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerungsfaktor&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Vergrößerungsfaktor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Vergrößerungsfaktor ein. Er kann zwischen -10 und +20
 liegen und ist der Wert, der zur Größe der aktuellen Schriftart des
 aktuellen Editors hinzugefügt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>ZoomValuesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Saved Zoom Values</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Enter search term</source>
-        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Saved Zoom Values</source>
+      <translation>Gespeicherte Zoomwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Enter search term</source>
+      <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove the selected entries</source>
+      <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Remove</source>
+      <translation>&amp;Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Press to remove all entries</source>
+      <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="0" />
+      <source>Remove &amp;All</source>
+      <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>ZoomValuesModel</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="32"/>
-        <source>Website</source>
-        <translation>Website</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="33"/>
-        <source>Zoom Value [%]</source>
-        <translation>Zoomwert [%]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="32" />
+      <source>Website</source>
+      <translation>Website</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="33" />
+      <source>Zoom Value [%]</source>
+      <translation>Zoomwert [%]</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>eric7</name>
     <message>
-        <location filename="../eric7.py" line="392"/>
-        <source>Starting...</source>
-        <translation>Starte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../eric7.py" line="398"/>
-        <source>Generating Main Window...</source>
-        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../eric7.py" line="392" />
+      <source>Starting...</source>
+      <translation>Starte...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../eric7.py" line="398" />
+      <source>Generating Main Window...</source>
+      <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>mercurial</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1220"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1220" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1724"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1226"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1729"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1231"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1734"/>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1236"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1240"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1724" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1226" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marken&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1729" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1231" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1734" />
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1236" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zweige&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1240" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed am&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed um&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1260"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1260" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 {2}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
 </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1706"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1706" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopf #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kopf #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1711"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1711" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1716"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1716" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Spitze&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Spitze&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1719"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1739"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1743"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1719" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Änderungssatz&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1739" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vorgänger&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1743" />
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+      <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed am&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed um&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
+  </context>
+  <context>
     <name>pyFlakes</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="16"/>
-        <source>{0!r} imported but unused.</source>
-        <translation>{0!r} importiert aber nicht benutzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="19"/>
-        <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source>
-        <translation>Redefinition von nicht benutztem {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="22"/>
-        <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source>
-        <translation>Import {0!r} aus Zeile {1!r} durch lokale Variable verdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="25"/>
-        <source>&apos;from {0} import *&apos; used; unable to detect undefined names.</source>
-        <translation>„from {0} import *“ verwendet; nicht definierte Namen können nicht entdeckt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="28"/>
-        <source>Undefined name {0!r}.</source>
-        <translation>Nicht definierter Name {0!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="31"/>
-        <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source>
-        <translation>Nicht definierter Name {0!r} in __all__.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="34"/>
-        <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source>
-        <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert im Sichtbarkeitsbereich in Zeile {1!r}) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="38"/>
-        <source>Local variable {0!r} (defined as a builtin) referenced before assignment.</source>
-        <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert als Built-In) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="42"/>
-        <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
-        <translation>Doppeltes Argument {0!r} in Funktionsdefinition.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45"/>
-        <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
-        <translation>Redefinition von {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="48"/>
-        <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
-        <translation>from __future__ Imports müssen am Dateianfang stehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/>
-        <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
-        <translation>Lokale Variable {0!r} wurde zugewiesen aber nicht verwendet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="54"/>
-        <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source>
-        <translation>Listcomprehension redefiniert {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57"/>
-        <source>Syntax error detected in doctest.</source>
-        <translation>Syntaxfehler in Doctest entdeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60"/>
-        <source>&apos;return&apos; with argument inside generator</source>
-        <translation>&apos;return&apos; mit Argument obwohl innerhalb eines Generators</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63"/>
-        <source>&apos;return&apos; outside function</source>
-        <translation>&apos;return&apos; außerhalb einer Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66"/>
-        <source>&apos;from {0} import *&apos; only allowed at module level</source>
-        <translation>&apos;from {0} import *&apos; ist nur auf Modulebene zulässig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69"/>
-        <source>{0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
-        <translation>{0!r} ist undefiniert oder definiert durch * Importe: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72"/>
-        <source>Dictionary key {0!r} repeated with different values</source>
-        <translation>Dictionary Schlüssel {0!r} wiederholt mit anderen Werten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="75"/>
-        <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
-        <translation>Dictionary Schlüsselvariable {0} wiederholt mit anderen Werten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="78"/>
-        <source>Future feature {0} is not defined</source>
-        <translation>Future Feature {0} ist nicht definiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="81"/>
-        <source>&apos;yield&apos; outside function</source>
-        <translation>&apos;yield&apos; außerhalb einer Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="84"/>
-        <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
-        <translation>&apos;continue&apos; ist nicht innerhalb der Schleife</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="87"/>
-        <source>&apos;break&apos; outside loop</source>
-        <translation>&apos;break&apos; außerhalb einer Schleife</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="90"/>
-        <source>&apos;continue&apos; not supported inside &apos;finally&apos; clause</source>
-        <translation>&apos;continue&apos; wird in einem &apos;finally&apos; Block nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="93"/>
-        <source>Default &apos;except:&apos; must be last</source>
-        <translation>&apos;except:&apos; muss als letztes kommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96"/>
-        <source>Two starred expressions in assignment</source>
-        <translation>Zwei Sternausdrücke in der Zuweisung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99"/>
-        <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
-        <translation>Zu viele Ausdrücke in * Zuweisung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102"/>
-        <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
-        <translation>&apos;assert&apos; ist immer wahr; sollten die Klammern entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105"/>
-        <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
-        <translation>Syntaxfehler in Vorwärtsannotation {0!r}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="108"/>
-        <source>&apos;raise NotImplemented&apos; should be &apos;raise NotImplementedError&apos;</source>
-        <translation>&apos;raise NotImplemented&apos; sollte &apos;raise NotImplementedError&apos; sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="111"/>
-        <source>syntax error in type comment {0!r}</source>
-        <translation>Syntaxfehler in Typ-Kommentar {0!r}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="114"/>
-        <source>use of &gt;&gt; is invalid with print function</source>
-        <translation>Verwendung von &gt;&gt; mit Print-Funktion ist ungültig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="117"/>
-        <source>use ==/!= to compare str, bytes, and int literals</source>
-        <translation>Verwende ==/!= zum Vergleich von str, bytes und int Literalen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120"/>
-        <source>f-string is missing placeholders</source>
-        <translation>F-Zeichenkette hat keine Platzhalter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="123"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) has unused arguments at position(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat ungenutzte Argumente an Position(en): {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) has unused named argument(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat ungenutzte benannte Argumente an Position(en): {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="129"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="132"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) mixes automatic and manual numbering</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...)  mischt automatische und manuelle Nummerierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="135"/>
-        <source>&apos;...&apos;.format(...) has invalid format string: {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos;.format(...) hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="138"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has invalid format string: {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="141"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has mixed positional and named placeholders</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat gemischte positionierte und benannte Platzhalter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="144"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has unsupported format character {0!r}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat nicht unterstützte Formatzeichen {0!r}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="147"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has {0:d} placeholder(s) but {1:d} substitution(s)</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat {0:d} Platzhalter aber {1:d} Ersetzung(en)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="150"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... has unused named argument(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat ungenutzte benannte Argumente: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="153"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="156"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... expected mapping but got sequence</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... erwartete ein Mapping bekam aber eine Sequenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="159"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... expected sequence but got mapping</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... erwartete eine Sequenz bekam aber ein Mapping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162"/>
-        <source>&apos;...&apos; % ... `*` specifier requires sequence</source>
-        <translation>&apos;...&apos; % ... &apos;*&apos; Angabe erfordert eine Sequenz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="165"/>
-        <source>&apos;if tuple literal&apos; is always true, perhaps remove accidental comma?</source>
-        <translation>&apos;if tuple literal&apos; ist immer wahr. Entferne möglicherweise fehlerhaftes Komma?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="186"/>
-        <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="16" />
+      <source>{0!r} imported but unused.</source>
+      <translation>{0!r} importiert aber nicht benutzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="19" />
+      <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source>
+      <translation>Redefinition von nicht benutztem {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="22" />
+      <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source>
+      <translation>Import {0!r} aus Zeile {1!r} durch lokale Variable verdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="25" />
+      <source>'from {0} import *' used; unable to detect undefined names.</source>
+      <translation>„from {0} import *“ verwendet; nicht definierte Namen können nicht entdeckt werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="28" />
+      <source>Undefined name {0!r}.</source>
+      <translation>Nicht definierter Name {0!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="31" />
+      <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source>
+      <translation>Nicht definierter Name {0!r} in __all__.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="34" />
+      <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source>
+      <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert im Sichtbarkeitsbereich in Zeile {1!r}) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="38" />
+      <source>Local variable {0!r} (defined as a builtin) referenced before assignment.</source>
+      <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert als Built-In) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="42" />
+      <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
+      <translation>Doppeltes Argument {0!r} in Funktionsdefinition.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45" />
+      <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
+      <translation>Redefinition von {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="48" />
+      <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
+      <translation>from __future__ Imports müssen am Dateianfang stehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51" />
+      <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
+      <translation>Lokale Variable {0!r} wurde zugewiesen aber nicht verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="54" />
+      <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source>
+      <translation>Listcomprehension redefiniert {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57" />
+      <source>Syntax error detected in doctest.</source>
+      <translation>Syntaxfehler in Doctest entdeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60" />
+      <source>'return' with argument inside generator</source>
+      <translation>'return' mit Argument obwohl innerhalb eines Generators</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63" />
+      <source>'return' outside function</source>
+      <translation>'return' außerhalb einer Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66" />
+      <source>'from {0} import *' only allowed at module level</source>
+      <translation>'from {0} import *' ist nur auf Modulebene zulässig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69" />
+      <source>{0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
+      <translation>{0!r} ist undefiniert oder definiert durch * Importe: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72" />
+      <source>Dictionary key {0!r} repeated with different values</source>
+      <translation>Dictionary Schlüssel {0!r} wiederholt mit anderen Werten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="75" />
+      <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
+      <translation>Dictionary Schlüsselvariable {0} wiederholt mit anderen Werten</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="78" />
+      <source>Future feature {0} is not defined</source>
+      <translation>Future Feature {0} ist nicht definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="81" />
+      <source>'yield' outside function</source>
+      <translation>'yield' außerhalb einer Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="84" />
+      <source>'continue' not properly in loop</source>
+      <translation>'continue' ist nicht innerhalb der Schleife</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="87" />
+      <source>'break' outside loop</source>
+      <translation>'break' außerhalb einer Schleife</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="90" />
+      <source>'continue' not supported inside 'finally' clause</source>
+      <translation>'continue' wird in einem 'finally' Block nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="93" />
+      <source>Default 'except:' must be last</source>
+      <translation>'except:' muss als letztes kommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96" />
+      <source>Two starred expressions in assignment</source>
+      <translation>Zwei Sternausdrücke in der Zuweisung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99" />
+      <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
+      <translation>Zu viele Ausdrücke in * Zuweisung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102" />
+      <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
+      <translation>'assert' ist immer wahr; sollten die Klammern entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105" />
+      <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
+      <translation>Syntaxfehler in Vorwärtsannotation {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="108" />
+      <source>'raise NotImplemented' should be 'raise NotImplementedError'</source>
+      <translation>'raise NotImplemented' sollte 'raise NotImplementedError' sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="111" />
+      <source>syntax error in type comment {0!r}</source>
+      <translation>Syntaxfehler in Typ-Kommentar {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="114" />
+      <source>use of &gt;&gt; is invalid with print function</source>
+      <translation>Verwendung von &gt;&gt; mit Print-Funktion ist ungültig</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="117" />
+      <source>use ==/!= to compare str, bytes, and int literals</source>
+      <translation>Verwende ==/!= zum Vergleich von str, bytes und int Literalen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120" />
+      <source>f-string is missing placeholders</source>
+      <translation>F-Zeichenkette hat keine Platzhalter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="123" />
+      <source>'...'.format(...) has unused arguments at position(s): {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat ungenutzte Argumente an Position(en): {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126" />
+      <source>'...'.format(...) has unused named argument(s): {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat ungenutzte benannte Argumente an Position(en): {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="129" />
+      <source>'...'.format(...) is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="132" />
+      <source>'...'.format(...) mixes automatic and manual numbering</source>
+      <translation>'...'.format(...)  mischt automatische und manuelle Nummerierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="135" />
+      <source>'...'.format(...) has invalid format string: {0}</source>
+      <translation>'...'.format(...) hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="138" />
+      <source>'...' % ... has invalid format string: {0}</source>
+      <translation>'...' % ... hat einen ungültigen Formatstring: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="141" />
+      <source>'...' % ... has mixed positional and named placeholders</source>
+      <translation>'...' % ... hat gemischte positionierte und benannte Platzhalter</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="144" />
+      <source>'...' % ... has unsupported format character {0!r}</source>
+      <translation>'...' % ... hat nicht unterstützte Formatzeichen {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="147" />
+      <source>'...' % ... has {0:d} placeholder(s) but {1:d} substitution(s)</source>
+      <translation>'...' % ... hat {0:d} Platzhalter aber {1:d} Ersetzung(en)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="150" />
+      <source>'...' % ... has unused named argument(s): {0}</source>
+      <translation>'...' % ... hat ungenutzte benannte Argumente: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="153" />
+      <source>'...' % ... is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
+      <translation>'...' % ... hat kein(e) Argument(e) für Platzhalter: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="156" />
+      <source>'...' % ... expected mapping but got sequence</source>
+      <translation>'...' % ... erwartete ein Mapping bekam aber eine Sequenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="159" />
+      <source>'...' % ... expected sequence but got mapping</source>
+      <translation>'...' % ... erwartete eine Sequenz bekam aber ein Mapping</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162" />
+      <source>'...' % ... `*` specifier requires sequence</source>
+      <translation>'...' % ... '*' Angabe erfordert eine Sequenz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="165" />
+      <source>'if tuple literal' is always true, perhaps remove accidental comma?</source>
+      <translation>'if tuple literal' ist immer wahr. Entferne möglicherweise fehlerhaftes Komma?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="186" />
+      <source>no message defined for code '{0}'</source>
+      <translation>keine Nachricht für '{0}' definiert</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>pycodestyle</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="41"/>
-        <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source>
-        <translation>Einrückung enthält einen Mix aus Leerzeichen und Tabulatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="44"/>
-        <source>indentation is not a multiple of four</source>
-        <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="47"/>
-        <source>expected an indented block</source>
-        <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="50"/>
-        <source>unexpected indentation</source>
-        <translation>unerwartete Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="53"/>
-        <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
-        <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier (Kommentar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="56"/>
-        <source>expected an indented block (comment)</source>
-        <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet (Kommentar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="59"/>
-        <source>unexpected indentation (comment)</source>
-        <translation>unerwartete Einrückung (Kommentar)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="62"/>
-        <source>over-indented</source>
-        <translation>zu weit eingerückt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="65"/>
-        <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile ist kein Vielfaches von Vier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68"/>
-        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
-        <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71"/>
-        <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source>
-        <translation>Einrückung der schließenden Klammer ungleich der Zeile der öffnenden Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="75"/>
-        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
-        <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="78"/>
-        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="81"/>
-        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="84"/>
-        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="87"/>
-        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="90"/>
-        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="93"/>
-        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="96"/>
-        <source>closing bracket is missing indentation</source>
-        <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="99"/>
-        <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Leerzeichen nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="108"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="105"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="102"/>
-        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="111"/>
-        <source>multiple spaces before operator</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="114"/>
-        <source>multiple spaces after operator</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="117"/>
-        <source>tab before operator</source>
-        <translation>Tabulator vor Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="120"/>
-        <source>tab after operator</source>
-        <translation>Tabulator nach Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="123"/>
-        <source>missing whitespace around operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="126"/>
-        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="129"/>
-        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="132"/>
-        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="135"/>
-        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="138"/>
-        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="141"/>
-        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Tabulator nach „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="144"/>
-        <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
-        <translation>unerwartete Leerzeichen um Schlüsselwort- / Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="147"/>
-        <source>missing whitespace around parameter equals</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="150"/>
-        <source>at least two spaces before inline comment</source>
-        <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="153"/>
-        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="156"/>
-        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>Blockkommentar soll mit &apos;# &apos; beginnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="159"/>
-        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
-        <translation>zu viele führende &apos;#&apos; für einen Blockkommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="162"/>
-        <source>multiple spaces after keyword</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="165"/>
-        <source>multiple spaces before keyword</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="168"/>
-        <source>tab after keyword</source>
-        <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="171"/>
-        <source>tab before keyword</source>
-        <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="174"/>
-        <source>missing whitespace after keyword</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="177"/>
-        <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
-        <translation>erwartete {0} leere Zeilen, {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
-        <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
-        <translation>zu viele leere Zeilen ({0}), erwartete {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
-        <source>blank lines found after function decorator</source>
-        <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
-        <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
-        <translation>erwartete {0} Leerzeilen nach Klassen- oder Funktionsdefinition, {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="193"/>
-        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
-        <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="196"/>
-        <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
-        <translation>zu viele leere Zeilen ({0}) vor einer geschachtelten Definition, erwartete {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="199"/>
-        <source>too many blank lines ({0})</source>
-        <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="202"/>
-        <source>multiple imports on one line</source>
-        <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="205"/>
-        <source>module level import not at top of file</source>
-        <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="208"/>
-        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>Zeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="211"/>
-        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
-        <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="214"/>
-        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="217"/>
-        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="220"/>
-        <source>statement ends with a semicolon</source>
-        <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="223"/>
-        <source>multiple statements on one line (def)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="229"/>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="226"/>
-        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
-        <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="232"/>
-        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
-        <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit &apos;not in&apos; erfolgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="235"/>
-        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
-        <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit &apos;is not&apos; erfolgen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="238"/>
-        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
-        <translation>vergleiche keine Typen, verwende &apos;isinstance()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="241"/>
-        <source>do not use bare except</source>
-        <translation>verwende kein leeres &apos;except&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="244"/>
-        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
-        <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="247"/>
-        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutiger Variablenname &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="250"/>
-        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="253"/>
-        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="256"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="259"/>
-        <source>{0}</source>
-        <translation>{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/>
-        <source>indentation contains tabs</source>
-        <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/>
-        <source>trailing whitespace</source>
-        <translation>abschließende Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/>
-        <source>no newline at end of file</source>
-        <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/>
-        <source>blank line contains whitespace</source>
-        <translation>leere Zeile enthält Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/>
-        <source>blank line at end of file</source>
-        <translation>leere Zeile am Dateiende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
-        <source>line break before binary operator</source>
-        <translation>Zeilenumbruch vor Binäroperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="287"/>
-        <source>line break after binary operator</source>
-        <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/>
-        <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>Dokumentationszeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/>
-        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
-        <translation>.has_key() ist veraltet, verwende „in“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/>
-        <source>deprecated form of raising exception</source>
-        <translation>veraltete Art Ausnahmen zu werfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299"/>
-        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
-        <translation>„&lt;&gt;“ is veraltet, verwende „!=“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/>
-        <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
-        <translation>Backticks sind ungültig, verwende „repr()“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/>
-        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
-        <translation>ungültige Escape-Sequenz &apos;\{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/>
-        <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
-        <translation>&apos;async&apos; und &apos;await&apos; sind ab Python 3.7 reservierte Schlüsselwörter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="41" />
+      <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source>
+      <translation>Einrückung enthält einen Mix aus Leerzeichen und Tabulatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="44" />
+      <source>indentation is not a multiple of four</source>
+      <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="47" />
+      <source>expected an indented block</source>
+      <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="50" />
+      <source>unexpected indentation</source>
+      <translation>unerwartete Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="53" />
+      <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
+      <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier (Kommentar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="56" />
+      <source>expected an indented block (comment)</source>
+      <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet (Kommentar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="59" />
+      <source>unexpected indentation (comment)</source>
+      <translation>unerwartete Einrückung (Kommentar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="62" />
+      <source>over-indented</source>
+      <translation>zu weit eingerückt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="65" />
+      <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
+      <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile ist kein Vielfaches von Vier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68" />
+      <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
+      <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71" />
+      <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket's line</source>
+      <translation>Einrückung der schließenden Klammer ungleich der Zeile der öffnenden Klammer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="75" />
+      <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
+      <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="78" />
+      <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
+      <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="81" />
+      <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="84" />
+      <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="87" />
+      <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="90" />
+      <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
+      <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="93" />
+      <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
+      <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="96" />
+      <source>closing bracket is missing indentation</source>
+      <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="99" />
+      <source>whitespace after '{0}'</source>
+      <translation>Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="108" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="105" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="102" />
+      <source>whitespace before '{0}'</source>
+      <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="111" />
+      <source>multiple spaces before operator</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="114" />
+      <source>multiple spaces after operator</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="117" />
+      <source>tab before operator</source>
+      <translation>Tabulator vor Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="120" />
+      <source>tab after operator</source>
+      <translation>Tabulator nach Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="123" />
+      <source>missing whitespace around operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="126" />
+      <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="129" />
+      <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="132" />
+      <source>missing whitespace around modulo operator</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="135" />
+      <source>missing whitespace after '{0}'</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="138" />
+      <source>multiple spaces after '{0}'</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="141" />
+      <source>tab after '{0}'</source>
+      <translation>Tabulator nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="144" />
+      <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
+      <translation>unerwartete Leerzeichen um Schlüsselwort- / Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="147" />
+      <source>missing whitespace around parameter equals</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen um Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="150" />
+      <source>at least two spaces before inline comment</source>
+      <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="153" />
+      <source>inline comment should start with '# '</source>
+      <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="156" />
+      <source>block comment should start with '# '</source>
+      <translation>Blockkommentar soll mit '# ' beginnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="159" />
+      <source>too many leading '#' for block comment</source>
+      <translation>zu viele führende '#' für einen Blockkommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="162" />
+      <source>multiple spaces after keyword</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="165" />
+      <source>multiple spaces before keyword</source>
+      <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="168" />
+      <source>tab after keyword</source>
+      <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="171" />
+      <source>tab before keyword</source>
+      <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="174" />
+      <source>missing whitespace after keyword</source>
+      <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="177" />
+      <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
+      <translation>erwartete {0} leere Zeilen, {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183" />
+      <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
+      <translation>zu viele leere Zeilen ({0}), erwartete {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186" />
+      <source>blank lines found after function decorator</source>
+      <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189" />
+      <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
+      <translation>erwartete {0} Leerzeilen nach Klassen- oder Funktionsdefinition, {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="193" />
+      <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
+      <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="196" />
+      <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
+      <translation>zu viele leere Zeilen ({0}) vor einer geschachtelten Definition, erwartete {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="199" />
+      <source>too many blank lines ({0})</source>
+      <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="202" />
+      <source>multiple imports on one line</source>
+      <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="205" />
+      <source>module level import not at top of file</source>
+      <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="208" />
+      <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+      <translation>Zeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="211" />
+      <source>the backslash is redundant between brackets</source>
+      <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="214" />
+      <source>multiple statements on one line (colon)</source>
+      <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="217" />
+      <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
+      <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="220" />
+      <source>statement ends with a semicolon</source>
+      <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="223" />
+      <source>multiple statements on one line (def)</source>
+      <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="229" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="226" />
+      <source>comparison to {0} should be {1}</source>
+      <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="232" />
+      <source>test for membership should be 'not in'</source>
+      <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit 'not in' erfolgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="235" />
+      <source>test for object identity should be 'is not'</source>
+      <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit 'is not' erfolgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="238" />
+      <source>do not compare types, use 'isinstance()'</source>
+      <translation>vergleiche keine Typen, verwende 'isinstance()'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="241" />
+      <source>do not use bare except</source>
+      <translation>verwende kein leeres 'except'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="244" />
+      <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
+      <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="247" />
+      <source>ambiguous variable name '{0}'</source>
+      <translation>mehrdeutiger Variablenname '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="250" />
+      <source>ambiguous class definition '{0}'</source>
+      <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="253" />
+      <source>ambiguous function definition '{0}'</source>
+      <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung '{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="256" />
+      <source>{0}: {1}</source>
+      <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="259" />
+      <source>{0}</source>
+      <translation>{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269" />
+      <source>indentation contains tabs</source>
+      <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272" />
+      <source>trailing whitespace</source>
+      <translation>abschließende Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275" />
+      <source>no newline at end of file</source>
+      <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278" />
+      <source>blank line contains whitespace</source>
+      <translation>leere Zeile enthält Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281" />
+      <source>blank line at end of file</source>
+      <translation>leere Zeile am Dateiende</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284" />
+      <source>line break before binary operator</source>
+      <translation>Zeilenumbruch vor Binäroperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="287" />
+      <source>line break after binary operator</source>
+      <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290" />
+      <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+      <translation>Dokumentationszeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293" />
+      <source>.has_key() is deprecated, use 'in'</source>
+      <translation>.has_key() ist veraltet, verwende „in“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296" />
+      <source>deprecated form of raising exception</source>
+      <translation>veraltete Art Ausnahmen zu werfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299" />
+      <source>'&lt;&gt;' is deprecated, use '!='</source>
+      <translation>„&lt;&gt;“ is veraltet, verwende „!=“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302" />
+      <source>backticks are deprecated, use 'repr()'</source>
+      <translation>Backticks sind ungültig, verwende „repr()“</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305" />
+      <source>invalid escape sequence '\{0}'</source>
+      <translation>ungültige Escape-Sequenz '\{0}'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308" />
+      <source>'async' and 'await' are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
+      <translation>'async' und 'await' sind ab Python 3.7 reservierte Schlüsselwörter</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>subversion</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1720"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>Unbekannt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1724"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1611"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1720" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>Unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1724" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1611" />
+      <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+      <translation>&lt;h3&gt;Repositoryinformationen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuelle Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Eingepflegte Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegedatum&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Einpflegezeit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Letzter Autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+  </context>
 </TS>
--- a/eric7/i18n/eric7_empty.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_empty.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -19435,297 +19435,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>FindFileDialog</name>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
-      <source>Stop</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
-      <source>Find</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
-      <source>Invalid search expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
-      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
-      <source>{0} / {1}</source>
-      <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
-      <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
-        <numerusform />
-      </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
-      <source>%n file(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
-        <numerusform />
-      </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
-      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
-      <source>Open</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
-      <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Find in Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Feeling Like</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>File type</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in source files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Sources</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in interfaces</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in forms</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Forms</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in resources</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Resources</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Find in</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Project</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in open files only </source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>%v/%m Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>File/Line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Text</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Replace</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>FindFileNameDialog</name>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55" />
@@ -19824,6 +19533,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -78191,2382 +78190,2405 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
-      <source>Log-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
-      <source>Numbers</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
-      <source>Ctrl+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
+      <source>&amp;Quit</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
+      <source>Quit the IDE</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
+      <source>Restart</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
-      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
-      <source>Load session</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
-      <source>Load session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
-      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
-      <source>New Window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
-      <source>New &amp;Window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
-      <source>Ctrl+Shift+N</source>
-      <comment>File|New Window</comment>
+      <source>Save session</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
+      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
+      <source>Load session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <source>&amp;Shell</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <source>&amp;IRC</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
+      <source>Snapshot</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <source>Show external tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <source>Switch between tabs</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
-      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
-      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
-      <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -82400,23 +82422,23 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
-      <source>&amp;Search...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
+      <source>&amp;Search...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -82424,7 +82446,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -82436,21 +82458,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
-      <source>Search &amp;next</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
+      <source>Search &amp;next</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -82458,7 +82480,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -82470,21 +82492,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
-      <source>Search &amp;previous</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
+      <source>Search &amp;previous</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -82492,7 +82514,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -82504,109 +82526,109 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
-      <source>Zoom &amp;in</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
-      <source>Ctrl++</source>
-      <comment>View|Zoom in</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
-      <source>Zoom In</source>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
+      <source>Ctrl++</source>
       <comment>View|Zoom in</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
+      <source>Zoom In</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
-      <source>Zoom out</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
-      <source>Zoom &amp;out</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
-      <source>Ctrl+-</source>
-      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
+      <source>Zoom out</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
-      <source>Zoom Out</source>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
+      <source>Ctrl+-</source>
       <comment>View|Zoom out</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
+      <source>Zoom Out</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
-      <source>Zoom reset</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
-      <source>Zoom &amp;reset</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -82614,35 +82636,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
-      <source>Zoom</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
-      <source>&amp;Zoom</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
+      <source>&amp;Zoom</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -82650,14 +82672,14 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -83491,158 +83513,158 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
-      <source>Clear search markers</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
+      <source>Clear search markers</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
-      <source>Replace</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
-      <source>&amp;Replace...</source>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
+      <source>Replace</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
+      <source>&amp;Replace...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -84530,1080 +84552,1080 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <source>Replace in Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
-      <source>Previous warning message</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <source>Previous warning message</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
-      <source>Previous uncovered line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <source>Previous uncovered line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
+      <source>Edit Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
Binary file eric7/i18n/eric7_en.qm has changed
--- a/eric7/i18n/eric7_en.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_en.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en" sourcelanguage="">
+<TS version="2.1" language="en_US">
   <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -19450,299 +19450,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>FindFileDialog</name>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
-      <source>Stop</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
-      <source>Find</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
-      <source>Invalid search expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
-      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
-      <source>{0} / {1}</source>
-      <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
-      <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation>
-        <numerusform>%n occurrence</numerusform>
-        <numerusform>%n occurrences</numerusform>
-      </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
-      <source>%n file(s)</source>
-      <translation>
-        <numerusform>%n file</numerusform>
-        <numerusform>%n files</numerusform>
-      </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
-      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
-      <source>Open</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
-      <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Find in Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Feeling Like</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>File type</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in source files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Sources</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in interfaces</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in forms</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Forms</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in resources</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Resources</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Find in</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Project</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in open files only </source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>%v/%m Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>File/Line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Text</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Replace</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>FindFileNameDialog</name>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55" />
@@ -19841,6 +19548,298 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n occurrence</numerusform>
+        <numerusform>%n occurrences</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation>
+        <numerusform>%n file</numerusform>
+        <numerusform>%n files</numerusform>
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -78235,2382 +78234,2405 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
-      <source>Log-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
-      <source>Numbers</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
-      <source>Ctrl+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
+      <source>&amp;Quit</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
+      <source>Quit the IDE</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
+      <source>Restart</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
-      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
-      <source>Load session</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
-      <source>Load session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
-      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
-      <source>New Window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
-      <source>New &amp;Window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
-      <source>Ctrl+Shift+N</source>
-      <comment>File|New Window</comment>
+      <source>Save session</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
+      <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
+      <source>Load session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <source>&amp;Shell</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <source>&amp;IRC</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
+      <source>Snapshot</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <source>Show external tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <source>Switch between tabs</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
-      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
-      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
+      <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
-      <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -82444,23 +82466,23 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
-      <source>&amp;Search...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
+      <source>&amp;Search...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -82468,7 +82490,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -82480,21 +82502,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
-      <source>Search &amp;next</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
+      <source>Search &amp;next</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -82502,7 +82524,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -82514,21 +82536,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
-      <source>Search &amp;previous</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
+      <source>Search &amp;previous</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -82536,7 +82558,7 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -82548,109 +82570,109 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
-      <source>Zoom &amp;in</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
-      <source>Ctrl++</source>
-      <comment>View|Zoom in</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
-      <source>Zoom In</source>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
+      <source>Zoom &amp;in</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
+      <source>Ctrl++</source>
       <comment>View|Zoom in</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
+      <source>Zoom In</source>
+      <comment>View|Zoom in</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
-      <source>Zoom out</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
-      <source>Zoom &amp;out</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
-      <source>Ctrl+-</source>
-      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
+      <source>Zoom out</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
-      <source>Zoom Out</source>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
+      <source>Zoom &amp;out</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
+      <source>Ctrl+-</source>
       <comment>View|Zoom out</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
+      <source>Zoom Out</source>
+      <comment>View|Zoom out</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
-      <source>Zoom reset</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
-      <source>Zoom &amp;reset</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
+      <source>Zoom reset</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
+      <source>Zoom &amp;reset</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -82658,35 +82680,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
-      <source>Zoom</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
-      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
-      <source>&amp;Zoom</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
+      <source>Zoom</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
+      <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
+      <source>&amp;Zoom</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -82694,14 +82716,14 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -83535,158 +83557,158 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
-      <source>Clear search markers</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
+      <source>Clear search markers</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
-      <source>Replace</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
-      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
-      <source>&amp;Replace...</source>
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
+      <source>Replace</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
+      <source>&amp;Replace...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -84574,1080 +84596,1080 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <source>Replace in Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
-      <source>Previous warning message</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <source>Previous warning message</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
-      <source>Previous uncovered line</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <source>Previous uncovered line</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
+      <source>Edit Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_es.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_es.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -19632,294 +19632,235 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>Detener</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
+      <translation type="vanished">Reemplazar en Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Invalid search expression</source>
-      <translation>Expresión de búsqueda no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
+      <translation type="vanished">Expresión de búsqueda no válida</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>{0} / {1}</source>
       <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation>{0} / {1}</translation>
+      <translation type="vanished">{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n ocurrencia</numerusform>
         <numerusform>%n ocurrencias</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n archivo</numerusform>
         <numerusform>%n archivos</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
       <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Abandonando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Abandonando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Open</source>
-      <translation>Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Buscar en archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>Buscar &amp;texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar &amp;texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Introduzca el texto a buscar o la expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca el texto a buscar o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Reemplazar te&amp;xto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Reemplazar te&amp;xto:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>Introduzca el texto de reemplazo o la expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca el texto de reemplazo o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>Seleccione para diferenciar may/min</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccione para diferenciar may/min</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Diferenciar &amp;May/Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Diferenciar &amp;May/Min</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Seleccione para coincidir solamente palabras completas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccione para coincidir solamente palabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>P&amp;alabras completas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">P&amp;alabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Seleccione si el texto de búsqueda es una expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccione si el texto de búsqueda es una expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>&amp;Expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Seleccionar para abrir automaticamente la primera ocurrencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccionar para abrir automaticamente la primera ocurrencia</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Feeling Like</source>
-      <translation>Abrir primera ocurrencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Abrir primera ocurrencia</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Tipo de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Tipo de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Buscar en fuentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en fuentes</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>Fuente&amp;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fuente&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Buscar en interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>&amp;Interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Buscar en formularios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Formularios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in protocols</source>
-      <translation>Buscar en protocolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation>&amp;Protocolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Buscar en los recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en los recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>&amp;Recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>Seleccionar para filtrar archivos en base a un patrón de nombre de archivo proporcionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccionar para filtrar archivos en base a un patrón de nombre de archivo proporcionado</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>Fi&amp;ltrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fi&amp;ltrar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>Introduzca los comodines para nombre de archivo separados por ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca los comodines para nombre de archivo separados por ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>Buscar en</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Bucar archivos en el proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Bucar archivos en el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Buscar en archivos del árbol de directorios introducido debajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en archivos del árbol de directorios introducido debajo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>Árbol de &amp;directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Árbol de &amp;directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>Introduzca el directorio para buscar dentro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca el directorio para buscar dentro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Buscar solamente en archivos abiertos </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar solamente en archivos abiertos </translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>S&amp;olo en archivos abiertos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">S&amp;olo en archivos abiertos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation>Seleccionar para excluir archivos y directorios ocultos al buscar en un árbol de directorios.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccionar para excluir archivos y directorios ocultos al buscar en un árbol de directorios.</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation>Excluir archivos y directorios ocultos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Excluir archivos y directorios ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>%v/%m Files</source>
-      <translation>%v/%m Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">%v/%m Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>Archivo/Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Archivo/Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Reemplazar</translation>
+      <translation type="vanished">Reemplazar</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -20021,6 +19962,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished">Expresión de búsqueda no válida</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished">{0} / {1}</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Reemplazar en Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Abandonando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar &amp;texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca el texto a buscar o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Reemplazar te&amp;xto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca el texto de reemplazo o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione para diferenciar may/min</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">Diferenciar &amp;May/Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione para coincidir solamente palabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">P&amp;alabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione si el texto de búsqueda es una expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Tipo de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en fuentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">Fuente&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en los recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccionar para filtrar archivos en base a un patrón de nombre de archivo proporcionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">Fi&amp;ltrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca los comodines para nombre de archivo separados por ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Bucar archivos en el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en archivos del árbol de directorios introducido debajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">Árbol de &amp;directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca el directorio para buscar dentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Buscar solamente en archivos abiertos </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">S&amp;olo en archivos abiertos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccionar para excluir archivos y directorios ocultos al buscar en un árbol de directorios.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished">Excluir archivos y directorios ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished">%v/%m Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">Archivo/Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Reemplazar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -78864,2384 +79095,2407 @@
       <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>Explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>Símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Visor Depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Repositorio de Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation>PyPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>Cooperación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Símbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Visor Depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Repositorio de Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation>PyPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Cooperación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>Salir del IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation>Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation>Reiniciar la IDE</translation>
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Guardar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation>Guardar sesión...</translation>
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation>Reiniciar la IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Guardar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation>Guardar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
       <source>Load session...</source>
       <translation>Cargar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
       <source>New Window</source>
       <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Perfil de Edición</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Perfil de Depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Perfil de Edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Perfil de Depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Cooperación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Cooperación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Símbolos</translation>
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Símbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Números</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Números</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>¿Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>¿Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Mostrar Versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Mostrar información de versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Buscar actualizaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric en internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Mostrar Versiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Buscar actualizaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric en internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>Solicitar nueva característica</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Solicitar nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>Test Unitario de Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Test Unitario de Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Comparar Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>Navegador SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Comparar Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation>Editor Hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation>Navegador Web de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation>Navegador &amp;Web de eric...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>Editor de Iconos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>Navegador SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation>Captura de Pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>&amp;Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Editor Hexadecimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>Navegador Web de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation>Navegador &amp;Web de eric...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>Exportar Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Editor de Iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>Exportar la configuración actual</translation>
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Exportar Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Exportar la configuración actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Recargar APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Perfiles de Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Recargar APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Perfiles de Vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Mostrar siguente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Mostrar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Alternar entre pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Instalar Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Mostrar siguente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Mostrar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Instalar Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation>Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation>Central Park</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation>Lado Izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation>Lado Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Lado Derecho</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation>Verificación de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation>eric está actualizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation>eric está actualizado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation>Detectados Datos sin Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation>Algunos editores contienen datos sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation>
     </message>
@@ -83128,23 +83382,23 @@
       <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -83152,7 +83406,7 @@
       <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -83164,21 +83418,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la ventana de shell. Se muestra un diálogo para introducir el texto y opciones para la búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>Buscar &amp;Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -83186,7 +83440,7 @@
       <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -83198,21 +83452,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en la ventana de shell. Se reusan el texto y las opciones introducidos previamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -83220,7 +83474,7 @@
       <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -83232,21 +83486,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de un texto en la ventana de shell. Se reusan el texto y las opciones introducidos previamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -83254,7 +83508,7 @@
       <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -83262,35 +83516,35 @@
       <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>Zoom sobre el texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aumentar zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -83298,7 +83552,7 @@
       <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -83306,35 +83560,35 @@
       <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Disminuir zoom en el texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -83342,35 +83596,35 @@
       <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>&amp;Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -83378,14 +83632,14 @@
       <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Zoom sobre el texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -84219,158 +84473,158 @@
       <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpiar marcadores de búsqueda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>&amp;Reemplazar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Reemplazar un texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Reemplazar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation>Buscar y Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation>Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation>Reemplazar el texto encontrado y buscar siguiente ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar y Reemplazar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reemplazar la ocurrencia de texto en editor actual y buscar la siguiente. Se reusan el texto y las opciones de búsqueda introducidas previamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation>Reemplazar Ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation>Reemplazar el texto encontrado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Reemplazar Ocurrencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reemplazar la ocurrencia del texto de búsqueda hallado en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation>Reemplazar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation>Shift+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation>Reemplazar ocurrencias de texto de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Reemplazar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reemplazar todas las ocurrencias del texto de búsqueda en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -85258,1083 +85512,1099 @@
       <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar palabra actual hacia adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar palabra actual hacia atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Ir a línea</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>&amp;Ir a Linea...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>&amp;Ir a Linea...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir la la línea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Ir a paréntesis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Ir al Parén&amp;tesis</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Ir al Parén&amp;tesis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir a llave ('{' o '}')&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la llave correspondiente en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation>Ir a la Última Posición de &amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir a la Última Posición de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la posición de la última edición en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir al Anterior Método o Clase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir al Siguiente Método o Clase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Buscar en archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>Buscar en arc&amp;hivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Buscar en arc&amp;hivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Buscar texto en archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Reemplazar en Arch&amp;ivos...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Reemplazar en Arch&amp;ivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reemplazar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reemplazar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>&amp;Buscar</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation>Recoger/Desplegar los &amp;anidamientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar todos los anidamientos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Recoger/Desplegar todos los a&amp;nidamientos (inc. hijos)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Recoger/Desplega&amp;r el anidamiento actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar anidamiento actual&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation>Limpiar todos los anid&amp;amientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpiar todos los anidamientos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar todos los anidamientos en el editor actual, asegurando que todas las líneas se muestran sin plegar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Quitar todos los resaltes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eliminar todos los resaltes de texto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation>Nueva Vista de Documento</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation>Nueva Vista de &amp;Documento</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nueva Vista de Documento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-      <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nueva Vista de Documento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva vista del documento actual en una nueva división. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Dividir vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>&amp;Dividir vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Agregar una división a la vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Dividir vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Añade una nueva división a la vista.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Organizar horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Or&amp;ganizar horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Organizar horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Or&amp;ganizar horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Organizar horizontalmente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Organiza las vistas divididas horizontalmente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Quitar división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>&amp;Quitar división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Eliminar división actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eliminar división&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina la división actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Próxima división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>Pró&amp;xima división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Mover a la siguiente división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente división&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover a la siguiente división.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>División anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>Divi&amp;sión anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Mover a la división anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;División anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover a la división anterior.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation>Vista Previa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vista Previa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation>Visor AST de Python</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation>Mostrar el AST para el archivo de Python actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Visor AST de Python&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una vista de árbol del AST del archivo actual de código fuente Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation>Visor de Desensamblado Python</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation>Visor de Desensamblado Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation>Mostrar el desensamblado para el archivo Python actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Visor Desensamblado Python&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una vista de árbol del desensamblado del archivo actual de código Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>Comenzar &amp;grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Comenzar Grabación de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Detener Grabación de Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>Detene&amp;r grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Detener Grabación de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Ejecutar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>Ejecuta&amp;r macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Borrar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>&amp;Borrar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eliminar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>&amp;Cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cargar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>&amp;Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Guardar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda en un archivo una macro de editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>&amp;Macros</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Alternar Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>Al&amp;ternar marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Alternar Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Siguiente marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>Siguie&amp;nte marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avanzar al siguiente marcador del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Marcador anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>Marcador an&amp;terior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Anterior Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retroceder al anterior marcador del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>Borrar todos los mar&amp;cadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Borrar todos los marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra todos los marcadores de todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>&amp;Ir al error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir al Error de Sintaxis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>Borrar Errores de &amp;Sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Borrar Errores de Sintaxis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra los errores de sintaxis de todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>Siguie&amp;nte mensaje de advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente mensaje de advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>&amp;Mensaje de advertencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Anterior mensaje de advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>&amp;Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpiar Mensajes de Advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar mensajes de advertencia de pyflakes en todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>Siguie&amp;nte línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>Anteri&amp;or línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Anterior línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Siguiente Tarea</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Siguiente Tarea</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>Siguie&amp;nte Tarea</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente Tarea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Tarea anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>Tarea anteri&amp;or</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tarea Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation>Siguiente Cambio</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation>Siguiente Cambio</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation>Siguie&amp;nte Cambio</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente Cambio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation>Cambio Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation>Cambio &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cambio Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation>Corrección &amp;ortográfica...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Corrección ortográfica&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Corrección ortográfica automática</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Corrección ortográfica automática</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>Corrección ortográfica &amp;automática</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Corrección ortografica automática&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation>Editar Diccionario</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
-      <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation>
+      <source>Edit Dictionary</source>
+      <translation>Editar Diccionario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Abrir Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>Archivo Modificado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation>Lenguaje: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation>Modo de EOL: {0}</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Limpiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Agregar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>&amp;Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>&amp;Agregar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>&amp;Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation>Editando {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Buscar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Reemplazar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Buscar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Reemplazar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
--- a/eric7/i18n/eric7_fr.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_fr.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -21192,294 +21192,203 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>Arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">Arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>Trouver</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Trouver</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Remplacer dans les fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
-      <source>Invalid search expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
-      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
+      <translation type="vanished">Remplacer dans les fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>{0} / {1}</source>
       <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation>{0} / {1}</translation>
+      <translation type="vanished">{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n occurrence</numerusform>
         <numerusform>%n occurrences</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n fichier</numerusform>
         <numerusform>%n fichiers</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
-      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
       <source>Open</source>
-      <translation>Ouvrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Ouvrir</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Rechercher dans les fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Rechercher dans les fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>&amp;Rechercher le texte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Rechercher le texte:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Entrer le texte recherché ou une expression régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Entrer le texte recherché ou une expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Remplacer le te&amp;xte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Remplacer le te&amp;xte:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>Entrer le texte de remplacement ou une expression régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Entrer le texte de remplacement ou une expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>Cocher pour tenir compte de la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cocher pour tenir compte de la casse</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Tenir compte de la &amp;casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Tenir compte de la &amp;casse</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Cocher pour trouver uniquement le mot complet</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cocher pour trouver uniquement le mot complet</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>&amp;Mots complets</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Mots complets</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Cocher si le texte recherché est une expression régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cocher si le texte recherché est une expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>&amp;Expression régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Cocher pour ouvrir automatiquement la première occurence</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Feeling Like</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cocher pour ouvrir automatiquement la première occurence</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Type de fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Type de fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Recherche dans les fichiers sources</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Recherche dans les fichiers sources</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>&amp;Sources</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Sources</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Rechercher dans les interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Rechercher dans les interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>&amp;Interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Rechercher dans les feuilles</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Rechercher dans les feuilles</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Feuilles</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Feuilles</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in protocols</source>
-      <translation>Chercher dans les protocoles</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Chercher dans les protocoles</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation>&amp;Protocoles</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Protocoles</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Rechercher dans les ressources</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Rechercher dans les ressources</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>&amp;Ressources</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Ressources</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>Sélectionner pour filtrer les fichier en fonction du pattern</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Sélectionner pour filtrer les fichier en fonction du pattern</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>Fi&amp;iltrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fi&amp;iltrer</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>Entrer les patterns de fichiers séparés par ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Entrer les patterns de fichiers séparés par ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>Trouver dans</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Trouver dans</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Chercher dans les fichiers du projet courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Chercher dans les fichiers du projet courant</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Projet</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Chercher récursivement dans les fichiers du répertoire ci-dessous</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Chercher récursivement dans les fichiers du répertoire ci-dessous</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>&amp;Arborescence de répertoires</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Arborescence de répertoires</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>Entrer un répertoire de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Entrer un répertoire de recherche</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Rechercher uniquement dans les fichiers ouverts </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Rechercher uniquement dans les fichiers ouverts </translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>&amp;Uniquement dans les fichiers ouverts</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Uniquement dans les fichiers ouverts</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Afficher l'état de la recherche en cours</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Afficher l'état de la recherche en cours</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>%v/%m Files</source>
-      <translation>Fichiers %v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fichiers %v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>Fichier/ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fichier/ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Texte</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Texte</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>Cliquer pour appliquer les remplacements sélectionnés</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cliquer pour appliquer les remplacements sélectionnés</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Remplacer</translation>
+      <translation type="vanished">Remplacer</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -21581,6 +21490,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished">{0} / {1}</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Remplacer dans les fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Rechercher le texte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Entrer le texte recherché ou une expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Remplacer le te&amp;xte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Entrer le texte de remplacement ou une expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">Cocher pour tenir compte de la casse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">Tenir compte de la &amp;casse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Cocher pour trouver uniquement le mot complet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Mots complets</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Cocher si le texte recherché est une expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Expression régulière</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Type de fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Recherche dans les fichiers sources</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Sources</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Rechercher dans les interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Rechercher dans les feuilles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Feuilles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished">Chercher dans les protocoles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Protocoles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Rechercher dans les ressources</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Ressources</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">Sélectionner pour filtrer les fichier en fonction du pattern</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">Fi&amp;iltrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">Entrer les patterns de fichiers séparés par ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">Trouver dans</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Chercher dans les fichiers du projet courant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Projet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Chercher récursivement dans les fichiers du répertoire ci-dessous</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Arborescence de répertoires</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">Entrer un répertoire de recherche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Rechercher uniquement dans les fichiers ouverts </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Uniquement dans les fichiers ouverts</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Chercher</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Afficher l'état de la recherche en cours</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished">Fichiers %v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">Fichier/ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Texte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">Cliquer pour appliquer les remplacements sélectionnés</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Remplacer</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -83375,2384 +83574,2407 @@
       <translation>Démarrage du débuggeur...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Barre horizontale</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Gestionnaire de projet</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Gestionnaire de projet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Gestionnaire de gabarits</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>Navigateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>Symboles</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished">Visionneur de documentation du code</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Gestionnaire de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Référentiel de plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation>PyPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>Coopération</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Visualisueur de tâches</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Navigateur de fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Symboles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished">Visionneur de documentation du code</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Gestionnaire de débogage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Référentiel de plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation>PyPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Coopération</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Visualisueur de tâches</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Fenêtre de log</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Nombres</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Mode passif</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - Mode Passif</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - Mode Passif</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Quitter</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Quitter</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>Quitter l'IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Quitter l'IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation>Redémarrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation>Rédémarrer l'IDE</translation>
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Quitter l'IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Quitter l'IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Enregistrer la session</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation>Enregistrer session...</translation>
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Redémarrer</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation>Rédémarrer l'IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Enregistrer la session</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation>Enregistrer session...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Enregistrer session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci enregistre la session sur le disque. Une fenêtre s'ouvre pour sélectionner le nom de fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation>Charger la session</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
       <source>Load session...</source>
       <translation>Charger la session...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Charger session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci charge une session enregistrée sur le disque auparant. Une fenêtre s'ouvre pour sélectionner le fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
       <source>New Window</source>
       <translation>Nouvelle fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Profil d'Edition</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Edition des profils&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Profil Débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Active le profil Débogage</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Profil d'Edition</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Profil Debogage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>Gestionnaire de &amp;projet</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Edition des profils&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Profil Débogage</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Active le profil Débogage</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Profil Debogage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>Gestionnaire de &amp;multi-projet</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>Gestionnaire de &amp;projet</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Gestionnaire de &amp;multi-projet</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation>Navigateur de &amp;fichier</translation>
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>Navigateur de &amp;fichier</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>Visionneur de &amp;tâches</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation>Visionneur de g&amp;abarits</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>Visionneur de g&amp;abarits</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>Barre &amp;horizontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Barre latérale de gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>Barre latérale de &amp;gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Affiche/masque la barre latérale de gauche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou maque la barre latérale de gauche.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished">Barre latérale de droite</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Barre &amp;horizontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Barre latérale de gauche</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barre du bas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Barre du bas</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>Barre latérale de &amp;gauche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Affiche/masque la barre latérale de gauche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou maque la barre latérale de gauche.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;A/ffiche/Masque la barre du bas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la barre du bas&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished">Barre latérale de droite</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barre du bas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Barre du bas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;A/ffiche/Masque la barre du bas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la barre du bas&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>Visionneur de symbole</translation>
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Visionneur de symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation>Visionneur de s&amp;ymbole</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>Visionneur de nombres</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>Visionneur de nom&amp;bres</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Visionneur de nombres</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Visionneur de nom&amp;bres</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>&amp;Qu'est-ce que c'est?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Aide contextuelle</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Qu'est-ce que c'est?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Aide contextuelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Affiche l'aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Visionneur d'aide</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Visionneur d'&amp;aide...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Afficher les versions</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Afficher les &amp;versions</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Affiche les informations sur les versions</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Afficher les versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations sur les versions.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Rechercher des mises à jour</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Rechercher des &amp;mises à jour...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Afficher les versions &amp;téléchargeables...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>Montrer l'historique d'erreur</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Afficher les versions</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Afficher les &amp;versions</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Affiche les informations sur les versions</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>Montrer &amp;l'historique d'erreur...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Montrer l'historique d'erreur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre avec les messages d'erreur les plus récents.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Afficher les versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations sur les versions.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Rechercher des mises à jour</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Rechercher des &amp;mises à jour...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Rapport de bogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Rapport de &amp;bogue...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Rapport de bogue...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Afficher les versions &amp;téléchargeables...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>Suggestion d'amélioration</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Montrer l'historique d'erreur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>Montrer &amp;l'historique d'erreur...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Montrer l'historique d'erreur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre avec les messages d'erreur les plus récents.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Rapport de bogue</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Rapport de &amp;bogue...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Rapport de bogue...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Suggestion d'amélioration</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Suggestion d'&amp;amélioration...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Envoyer une suggestion d'amélioration</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Demande d'amélioration...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Tests unitaires</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>&amp;Tests unitaires...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tests unitaires&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Effectue les tests d'unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Relancer les tests unitaires</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>&amp;Relancer les tests unitaires...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Relancer le dernier test unitaire&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Relance le dernier test unitaire effectué.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
       <source>Unittest Rerun Failed</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>Script de tests unitaires</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>&amp;Script de tests unitaires...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Script de tests unitaires&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance les tests unitaires sur le script en cours.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Projet de tests unitaires</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>&amp;Projet de tests unitaires...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Script de tests unitaires</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>&amp;Script de tests unitaires...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Script de tests unitaires&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance les tests unitaires sur le script en cours.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Projet de tests unitaires</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>&amp;Projet de tests unitaires...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Projet de tests unitaires&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance les tests unitaires sur le projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>Démarrer Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarrer Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>Démarrer Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarrer Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>Visionneur d'UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>Visionneur d'&amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Démarre le Visionneur d'UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visulaiseur d'UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre le visualiseur d'UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Visionneur de traductions</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Visionneur de &amp;Traductions...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visionneur de traductions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre le visionneur de traductions.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Comparaison de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>&amp;Comparaison de fichiers...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>Compare deux fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Comparaison de Fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation>Comparer des &amp;fichiers côte à côte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Comparaison de fichiers côte à côte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visulaiseur d'UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre le visualiseur d'UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Visionneur de traductions</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Visionneur de &amp;Traductions...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>Navigateur SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>&amp;Navigateur SQL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Parcourir une base de données SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navigateur SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Parcourir une base de données SQL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visionneur de traductions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre le visionneur de traductions.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Comparaison de fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>&amp;Comparaison de fichiers...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Compare deux fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Mini-éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini édit&amp;eur...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini Editeur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Comparaison de Fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>Comparer des &amp;fichiers côte à côte...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation>Hex Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>Éditeur d'icone</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>Éditeur d'&amp;icone...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Comparaison de fichiers côte à côte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>Navigateur SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>&amp;Navigateur SQL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Parcourir une base de données SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navigateur SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Parcourir une base de données SQL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini-éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini édit&amp;eur...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini Editeur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Préférences</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>&amp;Préférences...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>Édition des préférences</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>Exporte les préférences</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>E&amp;xporter les préférences...</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Éditeur d'icone</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>Éditeur d'&amp;icone...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>Exporte la configuration courante</translation>
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Préférences</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Préférences...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Édition des préférences</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Exporte les préférences</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>E&amp;xporter les préférences...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Exporte la configuration courante</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Exporter les préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export la configuration courante dans un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Importe les préférences</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>I&amp;mporter les préférences...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Importer les préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Recharger les APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Recharger les &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Recharger les informations des API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Recharger les APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharger les informations des API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Afficher les outils externes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Afficher les &amp;outils externes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Profils de visualisation</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>Profils de &amp;Visualisation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Configuration des profils de visualisation</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Profils de Visualisation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure les modes de visualisation de l'éditeur  (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Barres d'outils</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Recharger les APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Recharger les &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Recharger les informations des API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Recharger les APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharger les informations des API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>&amp;Barres d'outils...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Afficher les outils externes</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Afficher les &amp;outils externes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Profils de visualisation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>Profils de &amp;Visualisation...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Configuration des profils de visualisation</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Profils de Visualisation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure les modes de visualisation de l'éditeur  (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Barres d'outils</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>&amp;Barres d'outils...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Configuration des barres d'outils</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Barres d'outils&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer  vos propres barres d'outils&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Raccourcis clavier</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Raccourcis claviers...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Définition des raccourcis clavier</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Raccourcis claviers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les raccourcis claviers pour l'application.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Exporter les raccourcis claviers...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Exporter les raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte les raccourcis claviers de l'application.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Importer des raccourcis clavier</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Importer des raccourcis clavier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Importe des raccourcis clavier</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Importer des raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe des raccourcis claviers de l'application.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation>Gestion des certificats SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation>Gestion des certificats SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation>Gestion des certificats SSL enregistrés</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Raccourcis clavier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Raccourcis claviers...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Définition des raccourcis clavier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Raccourcis claviers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les raccourcis claviers pour l'application.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>Éditer les filtres de message</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>Éditer les filtres de message...</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Exporter les raccourcis claviers...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Exporter les raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte les raccourcis claviers de l'application.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation type="unfinished">Éditer les filtres de message utilisés pour supprimer les messages indésirés</translation>
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Importer des raccourcis clavier</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Importer des raccourcis clavier...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importe des raccourcis clavier</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Importer des raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe des raccourcis claviers de l'application.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation>Nettoyer les données privées</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>Gestion des certificats SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>Gestion des certificats SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>Gestion des certificats SSL enregistrés</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Éditer les filtres de message</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Éditer les filtres de message...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation type="unfinished">Éditer les filtres de message utilisés pour supprimer les messages indésirés</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Nettoyer les données privées</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Activer l'éditeur courant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Afficher le suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Afficher le précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Intervertir les onglets</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Infos Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Infos &amp;Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Infos Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Installation de plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Installation de plugins...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Afficher le suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Installation de plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Afficher le précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Désinstaller un plugin</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Intervertir les onglets</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Infos Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Infos &amp;Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Infos Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Installation de plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Installation de plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Installation de plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Désinstaller un plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>&amp;Désinstaller un plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Désinstaller un plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Référentiel de plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Référentiel de plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation>Documentation Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation>Lance la Documentation Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Documentation Qt5 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Lance la Documentation Qt5 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Documentation PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Lance la documentation PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Lance la documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Lance la documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Documentation Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Ouvrir la Documentation Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Documentation pour les API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation>Documentation PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation>Ouvrir la Documentation PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Documentation PySide2 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Ouvrir la Documentation PySide2 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>As&amp;sistants</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Configuration...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>Tests &amp;unitaires</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>&amp;Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>&amp;Fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>&amp;Fenêtres</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation>Coté gauche</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation>Coté bas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Coté droit</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Barres d'Outils</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>A&amp;ide</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Outils</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Aide</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Profils</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d'état permet de zoomer l'éditeur courant ou le shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Outils externe/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h2&gt;Numéros de version&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Redémarrage de l'application</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>Outils &amp;internes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Outils &amp;plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>Outils &amp;utilisateurs</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>Pas d'outils utilisateurs configuré</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>Tout &amp;afficher</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>Tout &amp;masquer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problème</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n'existe pas ou est de longeur nulle.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>Erreur du processus</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Designer.&lt;br&gt;Vérifier qu'il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Linguist.&lt;br&gt;Vérifier qu'il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Assistant.&lt;br&gt;Vérifier qu'il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.&lt;br&gt;Assurez-vous qu'il est bien ici &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n'existe pas ou est de longeur nulle.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Erreur du processus</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Designer.&lt;br&gt;Vérifier qu'il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Linguist.&lt;br&gt;Vérifier qu'il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Assistant.&lt;br&gt;Vérifier qu'il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.&lt;br&gt;Assurez-vous qu'il est bien ici &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer le navigateur SQL.&lt;br&gt;Vérifier qu'il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Outils externes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Démarrage du processus '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Documentation Manquante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Documentation</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation>Démarrer le navigateur web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Ouverture du navigateur</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>Impossible de lancer le navigateur web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Le fichier tâche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Le fichier de session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Chargement de session</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished">Enregistrer la session</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Erreur de suppression</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n'est pas un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation>Les informations de versions ne peuvent être téléchargées. Veuillez aller en ligne et réessayer.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation>Les informations de versions ne peuvent être téléchargées depuis 7 jours. Veuillez aller en ligne et réessayer.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Mise à jour disponible</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation>Vérification de mise à jour</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Versions disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Première utilisation</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Sélectionner le répertoire de travail</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -87857,23 +88079,23 @@
       <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>Re&amp;chercher...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -87881,7 +88103,7 @@
       <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -87893,21 +88115,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Chercher suivant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>Chercher &amp;suivant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -87915,7 +88137,7 @@
       <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -87927,21 +88149,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Chercher précédent</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>Chercher &amp;précédent</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -87949,7 +88171,7 @@
       <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -87961,21 +88183,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Zoom avant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>Zoom a&amp;vant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -87983,7 +88205,7 @@
       <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -87991,35 +88213,35 @@
       <translation>Zoom avant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>Zoom sur le texte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Zoom avant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Zoom arrière</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>Zoom a&amp;rrière</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -88027,7 +88249,7 @@
       <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -88035,35 +88257,35 @@
       <translation>Zoom arrière</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Zoom arrière du texte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Zoom arrière&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation>Annulation du zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation>Annulation du &amp;zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -88071,35 +88293,35 @@
       <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation>Annulation du zoom du texte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Annulation du zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annulation du zoom du texte. Ceci met le facteur de zoom à 100%. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>&amp;Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -88107,14 +88329,14 @@
       <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Zoom du texte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -88948,158 +89170,158 @@
       <translation>Déplacement des lignes sélectionnées d'une ligne vers le bas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Rechercher&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche du texte dans l'éditeur courant. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte recherché et le options de recherche.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Chercher suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche en avant le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Chercher précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche en arrière le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Effacer les marqueurs de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Efface tous les marqueurs de recherche affichés</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Effacer tous les marqueurs de recherche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface tous les marqueurs de recherche affichés.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Remplacer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>&amp;Remplacer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Remplacer un texte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Remplacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche du texte dans l'éditeur courant et le remplace par un autre. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte initial, le texte de remplacement et les options de remplacement.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation>Remplacer et chercher</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation>Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation>Remplacer le texte trouvé et chercher l'occurrence suivante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation>Remplacer occurrence</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation>Remplacer le texte trouvé</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation>Tout remplacer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation>Shift+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -89998,1084 +90220,1092 @@
       <translation>Édition</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation>Chercher l'occurrence suivante du mot courant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation>Chercher l'occurence précédente du mot courant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Aller à la ligne</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>Aller à la &amp;ligne...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>Aller à la &amp;ligne...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aller à la ligne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Déplacement vers la ligne indiquée. Un fenêtre permet de saisir le numéro de ligne.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Aller à la parenthèse</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Aller à la &amp;parenthèse</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Aller à la &amp;parenthèse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aller à la parenthèse correspondante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A partir d'une parenthèse ouvrante ou fermante, déplace le curseur jusqu'à l'autre parenthèse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation>Aller à la dernière modification</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation>Aller à la dernièr&amp;e modification</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aller à la dernière modification&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à l'endroit de la derniére modification dans l'éditeur actuel.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation>Aller à la classe ou fonction précédentes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation>Aller à la définition de classe ou de fonction précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aller à la classe ou fonction précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va à la ligne de classe ou fonction précédent et surligne le nom. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation>Aller à la classe ou fonction suivante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation>Aller à la définition de classe ou de fonction suivante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aller à la classe ou fonction suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va à la ligne de classe ou fonction suivante et surligne le nom. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Rechercher dans les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>Rechercher dans les &amp;Fichiers...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Rechercher dans les &amp;Fichiers...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Rechercher un texte dans les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Rechercher un texte dans les fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et d'afficher les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Remplacer dans les fichiers</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Remplacer dans les f&amp;ichiers...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Remplacer dans les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Remplacer dans les f&amp;ichiers...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>Recherche puis remplace un texte dans des fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Remplacer un texte dans les fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d'afficher les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation>Chercher dans les fichiers ouverts</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation>Chercher dans les fichiers ouverts...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation>Chercher un texte dans les fichiers ouverts</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation>Remplacer dans les fichiers ouverts</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation>Remplacer dans les fichiers ouverts...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation>Chercher un texte dans les fichiers ouverts et le remplacer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>Re&amp;chercher</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Contracte/Déploie tout le code</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished">Contracte/Déploie &amp;tout le code</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Contracte/Déploie tout le code&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Contracte ou déploie tout le code de la page en cours.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Contracte/&amp;Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Contracte/Déploie tout le code de l'éditeur courant en incluant tous les sous-niveaux d'indentation&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Contracte/Déploie le paragraphe courant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Contracte/Déploie le paragraphe &amp;courant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Contracte/Déploie le paragraphe courant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Applique la contraction de code au paragraphe courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Suppression de tous les surlignages</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Suppression de tous les surlignages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tous les surlignage présents dans la page.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Diviser la fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>&amp;Diviser la fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Ajoute une division de fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Diviser la fenêtre&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ajoute un division supplémentaire à la fenêtre courante.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Division horizontale/verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Division &amp;horizontale/verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Division horizontale/verticale</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Division &amp;horizontale/verticale</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Bascule la division horizontalement ou verticalement</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Division horizontale/verticale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bascule la division horizontalement ou verticalement, selon.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Suppression du découpage</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>&amp;Suppression du découpage</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Supprime le découpage de fenêtre courant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Suppression du découpage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime le découpage de fenêtre courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Onglet suivant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>O&amp;nglet suivant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Basculer vers l'onglet suivant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Onglet suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basculer vers l'onglet suivant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>Onglet précédent</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>Onglet &amp;précédent</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Basculer vers l'onglet précédent</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Onglet précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basculer vers l'onglet précédent.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation>Aperçu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation>Avoir un aperçu du fichier courant dans le navigateur</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aperçu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre le navigateur avec un aperçu du fichier courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>&amp;Affichage</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Affichage</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>&amp;Démarrer l'enregistrement de la macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Démarrer l'enregistrement de la macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans une nouvelle macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Arrêter l'enregistrement de la macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>&amp;Arrêter l'enregistrement de la macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Arrêter l'enregistrement de la macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans la nouvelle macro..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Lancer une macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>&amp;Lancer une macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Lancer une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance une macro déjà enregistrée.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Supprimer une macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>&amp;Supprimer une macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Supprimer une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime une macro déjà enregistrée.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Charger une macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>&amp;Charger une macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Charger une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Charger une macro déjà enregistrée à partir d'un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Enregistrer une macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>&amp;Enregistrer la macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Enregistrer une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistrer une macro dans un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>&amp;Macros</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Placer/Supprimer un signet</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>&amp;Placer/Supprimer un signet</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Placer/Supprimer un signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Place ou enlève un signet sur la ligne courante.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Signet suivant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>Signet suiva&amp;nt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Signet suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu'au signet suivant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Signet précédent</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>Signet &amp;précédent</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Signet précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remonte au signet précédent.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Supprimer les signets</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>S&amp;upprimer les signets</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Supprimer les signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tous les signets de tous les éditeurs ouverts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>Aller à l'erreur de s&amp;yntaxe suivante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aller à l'erreur de syntaxe suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu'à l'erreur de syntaxe suivante.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Effacer les erreurs de syntaxe</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>Effacer les erreurs de syntaxe</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>E&amp;ffacer les erreurs de syntaxe</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Effacer les erreurs de syntaxe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tous les flags d'erreurs de syntaxe de tous les éditeurs ouverts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Message d'avertissement suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Message d'avertissement suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>Message d'avertisseme&amp;nt suivant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Message d'avertissement précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>Message d'avertissement &amp;précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>Vider messages d'avertissement</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>Vider messages d'&amp;avertissement</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Ligne non executée suivante</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Ligne non executée suivante</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>Ligne non executée &amp;suivante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ligne non executée suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu'à la prochaine ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Ligne non executée précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>Ligne non executée &amp;précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ligne non executée précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retourne à la dernière ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Tâche suivante</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Tâche suivante</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>Tâche suiva&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tâche suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu'à la prochaine ligne ayant une tâche dans l'éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Tâche précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>Tâche &amp;précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tâche précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remonte jusqu'à la tâche précédente dans l'éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation>Modification suivante</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation>Modification suivante</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation>Modificatio&amp;n suivante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Modification suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à la ligne suivante ayant un marquer de modification sur l'éditeur courant. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation>Modification précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation>Modification &amp;précédente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Modification précédente &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à la ligne précédente ayant un marqueur de modification dans l'éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Signets</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Signets</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation>Vérification orthographique</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation>&amp;Vérification orthographique...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Effectue la vérification orthographique dans l'éditeur courant</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Vérification orthographique automatique</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Vérification orthographique automatique</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>Vérification orthographique &amp;automatique</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>Active/Désactive la vérification orthographique automatique</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vérification orthographique&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active ou désactive la vérification orthographique automatique dans tous les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
+      <source>Edit Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Orthographe</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Ouvrir Fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>Fichier Modifié</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a des modifications non enregistrées. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Ligne: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>Position: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation>Langage : {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Effacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Ajouter</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>&amp;Effacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>&amp;Ajouter</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>&amp;Editer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Rechercher un texte dans les fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et d'afficher les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Remplacer un texte dans les fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d'afficher les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Quicksearch</source>
       <translation type="vanished">Recherche rapide</translation>
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_it.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_it.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -21618,294 +21618,214 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>Ferma</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">Ferma</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>Trova</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Trova</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Sostituisci nei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
+      <translation type="vanished">Sostituisci nei file</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Invalid search expression</source>
-      <translation>Espressione di ricerca non valida</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
+      <translation type="vanished">Espressione di ricerca non valida</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;L'espressione di ricerca non è valida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Errore: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
-      <source>{0} / {1}</source>
-      <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;L'espressione di ricerca non è valida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Errore: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
       <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso leggere il file&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo:{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Non posso leggere il file&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo:{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;L'hash originale e quello corrente del file  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sono differenti. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;L'hash originale e quello corrente del file  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sono differenti. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso salvare il file&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo:{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Non posso salvare il file&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo:{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Open</source>
-      <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Copia il path nella Clipboard</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Copia il path nella Clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Cerca nei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca nei file</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>Trova &amp;Testo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Trova &amp;Testo:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Inserisci il testo o l'espressione regolare da cercare</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Inserisci il testo o l'espressione regolare da cercare</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Sostituisci &amp;Testo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Sostituisci &amp;Testo:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>Inserisci il testo sostitutivo o un'espressione regolare</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Inserisci il testo sostitutivo o un'espressione regolare</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>Seleziona per confrontare case sensitive</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleziona per confrontare case sensitive</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Confronta &amp;Maiuscoo/minuscolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Confronta &amp;Maiuscoo/minuscolo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Seleziona per trovare solo le parole complete</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleziona per trovare solo le parole complete</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>&amp;Parola completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Parola completa</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Seleziona se il testo di ricerca è un'espressione regolare</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleziona se il testo di ricerca è un'espressione regolare</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>&amp;Espressione regolare</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Espressione regolare</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Selezione per aprire automaticamente alla prima ricorrenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Selezione per aprire automaticamente alla prima ricorrenza</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Feeling Like</source>
-      <translation>Feeling Like</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Feeling Like</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Tipo file</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Tipo file</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Cerca nei file sorgenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca nei file sorgenti</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>&amp;Sorgenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Sorgenti</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Cerca nelle interfaccie</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca nelle interfaccie</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>&amp;Interfaccie</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Interfaccie</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Cerca nelle forms</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca nelle forms</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Forms</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Forms</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Cerca nelle risorse</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca nelle risorse</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>&amp;Risorse</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Risorse</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>Seleziona per filtrare i fiel basandosi su un pattern per il nome file</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleziona per filtrare i fiel basandosi su un pattern per il nome file</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>Fi&amp;tro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fi&amp;tro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>Inserisci il carattere jolly del nome file separato da ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Inserisci il carattere jolly del nome file separato da ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>Cerca in</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca in</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Cerca nei file del progetto corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca nei file del progetto corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Progetto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Progetto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Cerca nei file dell'albero di directory inserito sotto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca nei file dell'albero di directory inserito sotto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>Albero &amp;Directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Albero &amp;Directory</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>Insersci la directory dove cercare</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Insersci la directory dove cercare</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Cerca solo nei file aperti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Cerca solo nei file aperti</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>S&amp;olo file aperti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">S&amp;olo file aperti</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Mostra l'avanzamento della ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Mostra l'avanzamento della ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>%v/%m Files</source>
-      <translation>%v/%m Files</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">%v/%m Files</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>File/Linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">File/Linea</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Testo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>Premi per applicare la sostituzione selezionata</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Premi per applicare la sostituzione selezionata</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Sostituisci</translation>
+      <translation type="vanished">Sostituisci</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -22007,6 +21927,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished">Espressione di ricerca non valida</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;L'espressione di ricerca non è valida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Errore: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Sostituisci nei file</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Non posso leggere il file&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo:{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;L'hash originale e quello corrente del file  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sono differenti. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Non posso salvare il file&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo:{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Copia il path nella Clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">Trova &amp;Testo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Inserisci il testo o l'espressione regolare da cercare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Sostituisci &amp;Testo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Inserisci il testo sostitutivo o un'espressione regolare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">Seleziona per confrontare case sensitive</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">Confronta &amp;Maiuscoo/minuscolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Seleziona per trovare solo le parole complete</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Parola completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Seleziona se il testo di ricerca è un'espressione regolare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Espressione regolare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Tipo file</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Cerca nei file sorgenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Sorgenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Cerca nelle interfaccie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Interfaccie</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Cerca nelle forms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Forms</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Cerca nelle risorse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Risorse</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">Seleziona per filtrare i fiel basandosi su un pattern per il nome file</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">Fi&amp;tro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">Inserisci il carattere jolly del nome file separato da ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">Cerca in</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Cerca nei file del progetto corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Progetto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Cerca nei file dell'albero di directory inserito sotto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">Albero &amp;Directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">Insersci la directory dove cercare</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Cerca solo nei file aperti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">S&amp;olo file aperti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Trova</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Ferma</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Mostra l'avanzamento della ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished">Flussi %v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">File/Linea</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">Premi per applicare la sostituzione selezionata</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Rimpiazza</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -85463,2383 +85673,2406 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished">Barra degli strumenti sinistra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation type="unfinished">Barra degli strumenti destra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Project-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Project-Viewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Multiproject-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Templates-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>File Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>Simboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Debug-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Repository Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>Cooperazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation type="unfinished">IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Task-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>File Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Simboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Debug-Viewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Repository Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Cooperazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation type="unfinished">IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Task-Viewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Log-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Numeri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Esci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Esci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>Esci dall'IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Esci dall'IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation type="unfinished">Riavvio</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Esci dall'IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Esci dall'IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Salva sessione</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation type="unfinished">Riavvio</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Salva sessione</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation type="unfinished">Carica sessione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
-      <source>Load session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
-      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
-      <source>New Window</source>
-      <translation type="unfinished">Nuova finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
-      <source>New &amp;Window</source>
-      <translation type="unfinished">Nuova &amp;Finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
-      <source>Ctrl+Shift+N</source>
-      <comment>File|New Window</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation type="unfinished">Nuova finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation type="unfinished">Nuova &amp;Finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Modifica profilo</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Profilo di edit&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Profilo Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Attiva profilo Debug</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Modifica profilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Profilo di debug&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>&amp;Project-Viewer</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Profilo di edit&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Profilo Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Attiva profilo Debug</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Profilo di debug&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>&amp;Multiproject-Viewer</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Project-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>&amp;Multiproject-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>&amp;Debug-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>Toolbox &amp;Orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra laterale sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra &amp;laterale sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished">Barra laterale destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Toolbox &amp;Orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra laterale sinistra</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barra in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barra in &amp;basso</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra &amp;laterale sinistra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished">Barra laterale destra</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barra in basso</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barra in &amp;basso</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <source>&amp;IRC</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>Cos'è questo ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>C&amp;os'è Questo ?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Help sensibile al contesto</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Cos'è questo ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>C&amp;os'è Questo ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Help sensibile al contesto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Mostra helo sensibile al contesto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Visualizzatore Help</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Visualizzatore &amp;Help...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Apri il visualizzatore di help</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Mostra versione</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Mostra &amp;Versione</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostra versioni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra delle informazioni sulla versione.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Controlla per aggiornamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Controlla per &amp;Aggiornamenti...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Apri il visualizzatore di help</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Mostra versioni scaricabili</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Mostra &amp;versioni scaricabili...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Mostra versione</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Mostra &amp;Versione</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostra versioni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra delle informazioni sulla versione.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Controlla per aggiornamenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Controlla per &amp;Aggiornamenti...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Segnala Bug</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Segnala &amp;Bug...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Segnala un bug</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;&gt;Segnala Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per segnalare un bug.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Mostra versioni scaricabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Mostra &amp;versioni scaricabili...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>Richiedi funzionalità</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Segnala Bug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Segnala &amp;Bug...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Segnala un bug</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;&gt;Segnala Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per segnalare un bug.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Richiedi funzionalità</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Richiedi &amp;funzionalità...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Richiedi funzionalità...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>&amp;Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Avvia dialogo unittest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Unittes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Riavvia Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>&amp;Riavvia Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Riavvia Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Riavvia l'ultima unittest eseguita.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>Script unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>&amp;Script Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Script Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui unittest con lo script corrente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Progetto Unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>&amp;Progetto Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Script unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>&amp;Script Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Script Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui unittest con lo script corrente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Progetto Unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>&amp;Progetto Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Progetto Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui unittest con il progetto corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>Anteprima UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>Antreprima &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Avvia UI Previewer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Anteprima traduzioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Anteprima &amp;Traduzioni...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Anteprima traduzioni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia l'anteprima delle traduzioni.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Confronta file</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>&amp;Confronta file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>Confronta due file</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Confronta file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per confrontare due file.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Confronta file affiancati</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Confronta file affiancati&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Anteprima traduzioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Anteprima &amp;Traduzioni...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>SQL Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Naviga un database SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Naviga un database SQL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Anteprima traduzioni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia l'anteprima delle traduzioni.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Confronta file</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>&amp;Confronta file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Confronta due file</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo con un semplice editor.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Confronta file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per confrontare due file.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Confronta file affiancati</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>Editor di icone</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>Editor di &amp;icone...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Confronta file affiancati&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Naviga un database SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Naviga un database SQL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo con un semplice editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Preferenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>&amp;Preferenze...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>Imposta la configurazione preferita</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Preferenze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>Esporta preferenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>E&amp;sporta preferenze...</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Editor di icone</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>Editor di &amp;icone...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>Esporta la configurazione attuale</translation>
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Preferenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Preferenze...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Imposta la configurazione preferita</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Preferenze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Esporta preferenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>E&amp;sporta preferenze...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Esporta la configurazione attuale</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Esporta preferenze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esporta la configurazione attuale su un file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Importa preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>I&amp;mporta preferenze...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Importa preferenze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importa una configurazione precedentemente esportata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Ricarica APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Ricarica &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Ricarica APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ricarica le informazioni delle API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Mostra tool esterni</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Mostra toll &amp;esterni</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Vista Profili</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>&amp;Vista profili...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Configura i profili</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Vista Profili&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Toolbars</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Ricarica APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Ricarica &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ricarica APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ricarica le informazioni delle API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>Tool&amp;bars...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Mostra tool esterni</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Mostra toll &amp;esterni</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Vista Profili</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>&amp;Vista profili...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Configura i profili</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Vista Profili&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Toolbars</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>Tool&amp;bars...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Configura toolbars</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Scorciatoie da tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Scorciatoie da tastiera...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Esporta scorciatoie da tastiera...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Esporta scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Importa scorciatoie da tastiera...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Importa scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Scorciatoie da tastiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Scorciatoie da tastiera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Esporta scorciatoie da tastiera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Esporta scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Importa scorciatoie da tastiera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Importa scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished">Pulisci dati privati</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished">Pulisci dati privati</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Attiva editor corrente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Mostra successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Mostra precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Cicla tra le linguette</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Informazioni su Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Informazioni su &amp;Plugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Informazioni sui Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Installa Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Installa Plugin...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Mostra successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Installa Plugin...&lt;b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Mostra precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Disinstalla Plugin</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Cicla tra le linguette</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Informazioni su Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Informazioni su &amp;Plugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Informazioni sui Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Installa Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Installa Plugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Installa Plugin...&lt;b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Disinstalla Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>Disinstalla Pl&amp;ugin...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Disinstalla Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per disinstallare un plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Repository Plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Repository Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Documentazione Qt4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Apri documentazione su Qt4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Documentazione Qt4 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Apri documentazione su Qt4 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Documentazione PyQt4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Apri documentazione su PyQt4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Documentazione PyQt4 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Apri documentazione su PyQt4 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Documentazione PyQt4 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Apri documentazione su PyQt4 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Documentazione Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Apri documentazione Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Documentazione API di Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Apri documentazione API di Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>E&amp;xtra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>Wi&amp;zards</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Configura...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Seleziona Tool Group</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>Impos&amp;tazioni</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>&amp;Finestre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation type="unfinished">&amp;Finestre</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Impostazioni</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Profili</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Tool Esterni/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Numeri di versione&lt;/h3&gt;&lt;table&gt; {2&gt;?} {2&gt;?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Riavvia applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>Tool &amp;Builtin</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Informazioni sui &amp;Plugin Tools</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Configura Tools Groups...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>Mo&amp;stra tutti</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>Nascondi &amp;tutti</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non esiste o ha lunghezza zero.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>Errore Generazione Processo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Designer.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Linguist.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Assistant.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare il visualizzatore di help.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare UI Previewer.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non esiste o ha lunghezza zero.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Errore Generazione Processo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Designer.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Linguist.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Assistant.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare il visualizzatore di help.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare UI Previewer.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare SQL Browser.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Tool esterni</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>Nessun elemento per il tool esterno '{0}' trovato nel gruppo '{1}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Avvio processo '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare l'elemento degli strumenti &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>Il processo '{0}' è terminato.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Documentazione mancante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;L'inizio della documentazione "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" non viene trovato.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Documentazione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Il file task &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Il file sessione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Leggi sessione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Errore Drop</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non è un file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation>Tento su host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Aggiornamento disponibile</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Errore nel controllo per gli update</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>Non posso controllare per gli update.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Versioni disponibili&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Primo avvio</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation type="unfinished">Seleziona cartella di lavoro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -89937,23 +90170,23 @@
       <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>&amp;Ricerca...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -89961,7 +90194,7 @@
       <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -89973,21 +90206,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Cerca seguente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>Cerca segue&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -89995,7 +90228,7 @@
       <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -90007,21 +90240,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Cerca precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>Cerca &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -90029,7 +90262,7 @@
       <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -90041,21 +90274,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Ingrandisci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>Ingrand&amp;isci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -90063,7 +90296,7 @@
       <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -90071,35 +90304,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>Ingrandisci nel testo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ingrandisci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ingrandisci nel testo. Questo aumenta le dimensioni del testo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Riduci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>Rid&amp;uci</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -90107,7 +90340,7 @@
       <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -90115,35 +90348,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Riduci il testo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Riduci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Riduci nel testo. Questo diminuisce le dimensioni del testo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation type="unfinished">&amp;Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -90151,35 +90384,35 @@
       <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation type="unfinished">Resetta lo zoom del testo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Reset zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset dello zoom del testo. Imposta il fattore di zoom al 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>&amp;Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -90187,14 +90420,14 @@
       <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Ingrandisci il testo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -91028,158 +91261,158 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cerca&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerca per del testo nell'editor corrente. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato e le opzioni per la ricerca.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Trova successivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Trova la prossima occorrenza di testo nell'editor corrente. Il testo inserito precedentemente e opzioni verranno riutilizzate.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Trova precedente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Trova la precedente occorrenza di testo nell'editor corrente. Il testo inserito precedentemente e opzioni verranno riutilizzate.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Pulisci marcatori di ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Pulisci tutti i marcatori di ricerca mostrati</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Pulisci marcatori di ricerca&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pulisci tutti i marcatori di ricerca mostrati.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Rimpiazza</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>&amp;Rimpiazza...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Sostituisci del testo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Sostituisci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerca per del testo nell'editor corrente e lo sostituisce. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato, il testo sostituto e le opzioni per la ricerca e la sostituzione.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -92067,1084 +92300,1092 @@
       <translation>Modifica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Vai a riga</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>Vai a ri&amp;ga...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>Vai a ri&amp;ga...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vai a Riga&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va ad una specifica riga di testo nell'editor corrente. Viene mostrato un dialogo per inserire il numero di riga&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Vai alla parentesi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Vai alla &amp;parentesi</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Vai alla &amp;parentesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vai alla parentesi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va alla parentesi corrispondete nell'editor corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Cerca nei file</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>Cerca nei &amp;file...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Cerca nei &amp;file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Cerca un testo nei file</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Cerca nei file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerca per del testo nei file di un albero di directory o del progetto. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo cercato e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Sostituisci nei file</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Sostituisci nei f&amp;ile...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Sostituisci nei file</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Sostituisci nei f&amp;ile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>Cerca e sostituisci un testo nei file</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Sostituisci nei File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerca per del testo nei file di una direcotry o del progetto e lo sostituisce. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo da cercare, il testo da inserire e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>&amp;Ricerca</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished">Abilita/Disabilita tutti i r&amp;aggruppamenti</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti dell'editor corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i figli)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i figli)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i &amp;figli)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i figli)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti dell'edito inclusi i figli.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Abilita/Disabilita il raggruppamento &amp;corrente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita il raggruppamento corrente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abilita/Disabilita il raggruppamento alla riga corrente dell'editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Rimuovi tutti gli highlight</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Rimuovi tutti gli highlight&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rimuovi tutti gli highlight da tutti gli editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation type="unfinished">Nuova vista Documento</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation type="unfinished">Nuova vista Documento (con nuova divisione)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation type="unfinished">Nuova vista Documento (con nuova divisione)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Dividi vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>Dividi vi&amp;sta</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Aggiungi un divisione alla vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Dividi vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aggiungi un divisione alla vista.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Sistema orizzontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Sistema o&amp;rizzontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Sistema orizzontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Sistema o&amp;rizzontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Sistema le finestre divise orizzontalmente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Sistema orizzontalmente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sistema le finestre divise orizzontalmente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Rimuovi divisione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>&amp;Rimuovi divisione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Rimuovi la divisione corrente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Rimuovi divisione&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rimuovi la divisione corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Prossima divisione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>Prossima divisio&amp;ne</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Vai alla prossima divisione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Prossima divisione&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai alla prossima divisione.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>Divisione precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>Divisione &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Vai alla divisione precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Divisione precedente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai alla divisione precedente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>&amp;Visualizza</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Visualizza</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Avvia registrazione della macro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Avvia registrazione della macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>Avvia regis&amp;trazione della macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Avvia registrazione della macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Interrompi registrazione macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>Interrom&amp;pi registrazione macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Interrompi registrazione macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Interrompi la registrazione dei comandi dell'editor in una nuova macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Esegui Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>Esegui Mac&amp;ro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Esegui Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui una macro precedentemente registrata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Cancella Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>Canc&amp;ella Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cancella Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cancella una macro precedentemente registrata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Carica Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>C&amp;arica Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Carica Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carica una macro da un file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Salva Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>&amp;Salva Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Salva Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salva una macro precedentemente registrata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>&amp;Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Inverti bookmark</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>Inver&amp;ti bookmark</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Toggle bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Attiva un bookmark sulla linea corrente dell'editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Prossimo segnalibro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>Prossimo seg&amp;nalibro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Prossimo segnalibro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai al segnalibro seguente dell'editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Segnalibro precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>Segnalibro &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Segnalibro precedente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va al segnalibro precedente dell'editor corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Pulisci segnalibri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>Pulis&amp;ci segnalibri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Pulisci Segnalibri&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pulisci i segnalibri di tutti gli editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Vai all'errore di sintassi</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Vai all'errore di sintassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>&amp;Vai all'errore di sintassi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vai all'errore di sintassi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai all'errore di sintassi successivo dell'editor corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Pulisci errori di sintassi</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>Pulisci errori di sintassi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>Pulisci errori di &amp;sintassi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Pulisci errori di sintassi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pulisci gli errori di sintassi da tutti gli editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Warning successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Warning successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>Warni&amp;ng successivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Messaggio di warning precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>Messaggio di warning &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>Pulisci messaggi di warning</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>Pulisci messaggi di &amp;warning</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Prossima linea non analizzata</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Prossima linea non analizzata</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>Prossima linea &amp;non analizzata</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Prossima linea  non analizzata&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai alla prossima riga dell'editor corrente marcato come non analizzata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Linea non analizzata precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>Linea non analizzata &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Linea non analizzata precedente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai alla prossima riga dell'editor corrente marcato come non analizzata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Task seguente</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Task seguente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>Task segue&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Task seguente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai alla prossima riga dell'editor che ha un task.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Task Precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>Task &amp;Precedente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Task Precedente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vai alla precedente riga dell'editor che ha un task.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>Segnali&amp;bri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Segnalibri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation type="unfinished">Controllo sillabazione</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Esegui la correzione automatica nella finestra corrente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Controllo sintassi automatico</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Controllo sintassi automatico</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>Controllo sintassi &amp;automatico</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>(Dis-)Attiva il controllo sintassi automatico</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Controllo sintassi automatico&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Attiva o disattiva la funzione di controllo sintassi automatico per tutti gli editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
+      <source>Edit Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Spelling</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Apri Files</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>File modificato</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene modifiche non salvate.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Linea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>Pulis&amp;ci</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Aggiungi</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>Pulis&amp;ci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>&amp;Aggiungi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>&amp;Modifica...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cerca nei file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerca per del testo nei file di un albero di directory o del progetto. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo cercato e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Sostituisci nei File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cerca per del testo nei file di una direcotry o del progetto e lo sostituisce. Un dialogo viene mostrato per inserire il testo da cercare, il testo da inserire e le opzioni per la ricerca e la visualizzazione del risultato.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Quicksearch</source>
       <translation type="vanished">Quicksearch</translation>
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_pt.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_pt.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -21497,294 +21497,210 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>Parar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>Encontrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Encontrar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Substituir em Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
+      <translation type="vanished">Substituir em Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Invalid search expression</source>
-      <translation>Expressão de pesquisa inválida</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
+      <translation type="vanished">Expressão de pesquisa inválida</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;A expressão de pesquisa não é válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erro: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
-      <source>{0} / {1}</source>
-      <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;A expressão de pesquisa não é válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erro: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>uma ocurrência</numerusform>
         <numerusform>%n ocurrências</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>um ficheiro</numerusform>
         <numerusform>%n ficheiros</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
       <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Não se pôde ler o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Ignorando-o.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razão: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
-      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Não se pôde ler o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Ignorando-o.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razão: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Não se pôde gravar o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Ignorando-o.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razão: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Não se pôde gravar o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Ignorando-o.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razão: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Open</source>
-      <translation>Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Copiar Rota à Área de Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Copiar Rota à Área de Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Encontrar nos Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Encontrar nos Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>Encontrar &amp;texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Encontrar &amp;texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Introduzir texto ou expressão regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzir texto ou expressão regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Substituir te&amp;xto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Substituir te&amp;xto:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>Introduzir o texto de substituição ou a expressão regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzir o texto de substituição ou a expressão regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>Selecionar para ser sensível ao tamanho das letras</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Selecionar para ser sensível ao tamanho das letras</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Coincidir &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Coincidir &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Selecionar para coincidir apenas com palavras completas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Selecionar para coincidir apenas com palavras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>&amp;Palavra completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Palavra completa</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Selecionar se o texto de pesquisa é uma expressão regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Selecionar se o texto de pesquisa é uma expressão regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>&amp;Expressão Regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Expressão Regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Selecionar para abrir automaticamente a primeira ocurrência</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Selecionar para abrir automaticamente a primeira ocurrência</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Feeling Like</source>
-      <translation>Parecido</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Parecido</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Tipo de ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Tipo de ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Procurar nos ficheiros fonte</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Procurar nos ficheiros fonte</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>&amp;Fontes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Fontes</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Procurar nas interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Procurar nas interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>&amp;Interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Procurar nos formularios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Procurar nos formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Formulários</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Formulários</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Procurar nos recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Procurar nos recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>&amp;Recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>Selecionar para filtrar os ficheiros por um padrão de nomes de ficheiros dado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Selecionar para filtrar os ficheiros por um padrão de nomes de ficheiros dado</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>Fi&amp;ltro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fi&amp;ltro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>Introduzir nomes de ficheiro com caracteres curinga separados ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzir nomes de ficheiro com caracteres curinga separados ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>Encontrar em</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Encontrar em</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Procurar nos ficheiros do projeto atual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Procurar nos ficheiros do projeto atual</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Projeto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Projeto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Procurar nos ficheiros da árvore de diretorios a introduzir abaixo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Procurar nos ficheiros da árvore de diretorios a introduzir abaixo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>Árvore de &amp;diretorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Árvore de &amp;diretorios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>Introduzir o diretorio onde procurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzir o diretorio onde procurar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Procurar só nos ficheiros abertos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Procurar só nos ficheiros abertos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>Apenas ficheiros abert&amp;os</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Apenas ficheiros abert&amp;os</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Mostra progresso da ação de procura</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Mostra progresso da ação de procura</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>%v/%m Files</source>
-      <translation>%v/%m Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">%v/%m Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>Ficheiro/Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Ficheiro/Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>Pressionar para aplicar as substituições selecionadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Pressionar para aplicar as substituições selecionadas</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Substituir</translation>
+      <translation type="vanished">Substituir</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -21886,6 +21802,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished">Expressão de pesquisa inválida</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A expressão de pesquisa não é válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erro: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Substituir em Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Não se pôde ler o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Ignorando-o.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razão: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Não se pôde gravar o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Ignorando-o.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razão: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Copiar Rota à Área de Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">Encontrar &amp;texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzir texto ou expressão regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Substituir te&amp;xto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzir o texto de substituição ou a expressão regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">Selecionar para ser sensível ao tamanho das letras</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">Coincidir &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Selecionar para coincidir apenas com palavras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Palavra completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Selecionar se o texto de pesquisa é uma expressão regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Expressão Regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Tipo de ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Procurar nos ficheiros fonte</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Fontes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Procurar nas interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Procurar nos formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Formulários</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Procurar nos recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">Selecionar para filtrar os ficheiros por um padrão de nomes de ficheiros dado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">Fi&amp;ltro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzir nomes de ficheiro com caracteres curinga separados ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">Encontrar em</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Procurar nos ficheiros do projeto atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Projeto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Procurar nos ficheiros da árvore de diretorios a introduzir abaixo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">Árvore de &amp;diretorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzir o diretorio onde procurar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Procurar só nos ficheiros abertos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">Apenas ficheiros abert&amp;os</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Encontrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Parar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Mostra progresso da ação de procura</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished">%v/%m Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">Ficheiro/Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">Pressionar para aplicar as substituições selecionadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Substituir</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -84068,2383 +84274,2406 @@
       <translation>A iniciar Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>Caixa de Ferramentas Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Caixa de Ferramentas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>Caixa de Ferramentas Direita</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Projeto</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Projeto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Visor de Multiprojeto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Visor de Modelos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>Símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Depuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Repositório de Complementos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>Colaboração</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Tarefas</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Símbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Depuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Repositório de Complementos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Colaboração</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Tarefas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Visor de Registos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Modo Passivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - Modo Passivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Passivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Sair</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation>Sai&amp;r</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
-      <source>Ctrl+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>Sair do IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Sair do IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Isto sai do IDE. Pode gravar antes as alterações. Qualquer programa Python que esteja a ser depurado será parado e as preferências serão escritas no disco.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
+      <source>&amp;Quit</source>
+      <translation>Sai&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Sair do IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sair do IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Isto sai do IDE. Pode gravar antes as alterações. Qualquer programa Python que esteja a ser depurado será parado e as preferências serão escritas no disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Guargar sessão</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Guargar sessão</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation type="unfinished">Carregar sessão</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
       <source>Load session...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
       <source>New Window</source>
       <translation>Nova Janela</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>Nova &amp;Janela</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Perfil de Edição</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Ativar o perfil de vista de edição</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edição&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activa o "Perfil da Vista de Edição". As janelas a serem mostradas, se este perfil está activado, podem ser configuradas com a caixa de diálogo "Configuração de Vista do Perfil"&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Perfil de Depuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Ativar o perfile de vista de depuração</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Perfil de Edição</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Ativar o perfil de vista de edição</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuração&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activa o "Perfile da Vista de Depuração". As janelas a serem mostradas, se este perfil está activado, podem ser configuradas com a caixa de diálogo "Configuração de Vista do Perfil"&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>Visor de &amp;Projeto</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edição&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activa o "Perfil da Vista de Edição". As janelas a serem mostradas, se este perfil está activado, podem ser configuradas com a caixa de diálogo "Configuração de Vista do Perfil"&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Perfil de Depuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Ativar o perfile de vista de depuração</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuração&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activa o "Perfile da Vista de Depuração". As janelas a serem mostradas, se este perfil está activado, podem ser configuradas com a caixa de diálogo "Configuração de Vista do Perfil"&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>Visor de &amp;Multiprojeto</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>Visor de &amp;Projeto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Visor de &amp;Multiprojeto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Visor de &amp;Depuração</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation>Navegador de &amp;Ficheiros</translation>
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Re&amp;gistos</translation>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>Navegador de &amp;Ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Re&amp;gistos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>Visor de &amp;Tarefas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation>Muda o enfoque de entrada à janela do Visor de Tarefas.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Mod&amp;elos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation>Muda o enfoque de entrada à janela do Visor de Modelos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Mod&amp;elos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>Muda o enfoque de entrada à janela do Visor de Modelos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation>Caixa de Ferramentas &amp;Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation>Caixa de Ferramentas Di&amp;reita</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>Caixa de Ferramentas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Alternar a janela de Caixa de Ferramentas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra Esquerda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral &amp;Esquerda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Alternar a janela da barra lateral esquerda</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>Caixa de Ferramentas Di&amp;reita</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation>Barra Direita</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral Di&amp;reita</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Caixa de Ferramentas &amp;Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Alternar a janela de Caixa de Ferramentas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barra Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral &amp;Inferior</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral &amp;Esquerda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Alternar a janela da barra lateral esquerda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Alternar janela da barra lateral inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Alternar janela da barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra a janela da barra lateral inferior se está escondida. Esconde-a se está visível.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Colaboração</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de C&amp;olaboração</translation>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Barra Direita</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral Di&amp;reita</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barra Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral &amp;Inferior</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Alternar janela da barra lateral inferior</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Ativar Visor de Colaboração&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muda o enfoque de entrada para a janela do Visualizador de Colaboração.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Alternar janela da barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra a janela da barra lateral inferior se está escondida. Esconde-a se está visível.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Colaboração</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de C&amp;olaboração</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Ativar Visor de Colaboração&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muda o enfoque de entrada para a janela do Visualizador de Colaboração.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Símbolos</translation>
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Símbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation>V&amp;isor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Números</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation />
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Números</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>O que é Isto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>O &amp;que é Isto?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation type="unfinished">Ajuda sensível ao contexto</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>O que é Isto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>O &amp;que é Isto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation type="unfinished">Ajuda sensível ao contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mostrar ajuda sensível a contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No modo 'Que é Isto?' o cursor do rato mostra uma flecha com um ponto de  interrogação, e pode clicar nos elementos da interface para ver uma breve descrição do que fazem e como se usam. Nas caixas de diálogo, pode-se aceder a esta característica através do botão de ajuda contextual da barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Visor de Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Visor de &amp;Ajuda...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Abrir a janela do visor de ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Mostrar Versões</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Versões</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Mostrar a informação da versão</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Procurar Atualizações</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Procurar &amp;Atualizações...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Abrir a janela do visor de ajuda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Mostrar versões descarregáveis</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Mostrar versões &amp;descarregáveis...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Mostrar as versões disponíveis para descarregar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>Mostrar Registo de Erros</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Mostrar Versões</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Versões</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Mostrar a informação da versão</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Registo de Erros...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Procurar Atualizações</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Procurar &amp;Atualizações...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Reportar Falho</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Reportar &amp;Falho...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Reportar um falho</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reportar Falho...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo para reportar um falho.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Mostrar versões descarregáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Mostrar versões &amp;descarregáveis...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Mostrar as versões disponíveis para descarregar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>Solicitar Característica</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Mostrar Registo de Erros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Registo de Erros...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Reportar Falho</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Reportar &amp;Falho...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Reportar um falho</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Reportar Falho...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo para reportar um falho.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Solicitar Característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Solicitar Ca&amp;racterística...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Enviar uma solicitude de característica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Solicitar Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo para enviar uma solicitude de característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Teste Unitário</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>Teste &amp;Unitário...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Iniciar a caixa de diálogo de teste unitário</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Reiniciar Teste Unitário</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>&amp;Reiniciar Teste Unitário...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>Reiniciar o último teste unitário</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>Teste Unitário ao Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>Teste Unitário ao &amp;Script...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Executar teste unitário com o script atual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Teste Unitário ao Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Executar teste unitário com o script atual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Teste Unitário ao Projeto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>Teste Unitário ao &amp;Projeto...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Executar teste unitário com o projeto atual</translation>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Teste Unitário ao Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>Teste Unitário ao &amp;Script...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Executar teste unitário com o script atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Teste Unitário ao Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Executar teste unitário com o script atual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Teste Unitário ao Projeto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>Teste Unitário ao &amp;Projeto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Executar teste unitário com o projeto atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Teste Unitário ao Projeto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Executar teste unitário com o projeto atual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>Iniciar Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>Antevisor de UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>Antevisor &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Iniciar Antevisor de UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Antevisor de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia o Antevisor de UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Antevisor de Traduções</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Antevisor de &amp;Traduções...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Iniciar Antevisor de Traduções</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Comparar Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>&amp;Comparar Ficheiros...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>Comparar dois ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Comparar Ficheiros lado-a-lado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation>Comparar &amp;Ficheiros lado-a-lado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Antevisor de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia o Antevisor de UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Antevisor de Traduções</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Antevisor de &amp;Traduções...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Iniciar Antevisor de Traduções</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>Navegador SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>Navegador S&amp;QL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Navegar numa base de dados SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar numa base de dados SQL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Comparar Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>&amp;Comparar Ficheiros...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Comparar dois ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo com um editor simplificado.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Comparar Ficheiros lado-a-lado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>Comparar &amp;Ficheiros lado-a-lado...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>Editor de Ícones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>Editor de &amp;Ícones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>Navegador SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>Navegador S&amp;QL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Navegar numa base de dados SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar numa base de dados SQL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo com um editor simplificado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Preferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>&amp;Preferências...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>Definir a configuração desejada</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Preferências&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Define os elementos de configuração da aplicação com os valores desejados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>Exportar Preferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>E&amp;xportar Preferências...</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Editor de Ícones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>Editor de &amp;Ícones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>Exportar a configuração atual</translation>
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Preferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Preferências...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Definir a configuração desejada</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Preferências&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Define os elementos de configuração da aplicação com os valores desejados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Exportar Preferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>E&amp;xportar Preferências...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Exportar a configuração atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferências&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporta a configuração atual a um ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Importar Preferências</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>&amp;Importar Preferências...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Importar uma configuração exportada antes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Importar Preferências&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importa uma configuração anteriormente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Recarregar APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Recarregar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Recarregar a informação de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Mostrar ferramentas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Mostrar &amp;ferramentas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Perfiles de Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar os perfiles de vista. Com esta caixa de diálogo pode definir a visibilidade de várias janelas para os perfiles de vista predefinidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Barras de Ferramentas</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Recarregar APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Recarregar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Recarregar a informação de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>&amp;Barras de Ferramentas...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Mostrar ferramentas externas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Mostrar &amp;ferramentas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Perfiles de Vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar os perfiles de vista. Com esta caixa de diálogo pode definir a visibilidade de várias janelas para os perfiles de vista predefinidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Barras de Ferramentas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>&amp;Barras de Ferramentas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Configurar as barras de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Atalhos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>Atalho&amp;s de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Definir os atalhos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Exportar Atalhos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Exportar Atalhos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Exportar os Atalhos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Importar Atalhos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Importar Atalhos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Importar os atalhos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation>Gestionar certificados SSL gravados</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Atalhos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>Atalho&amp;s de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Definir os atalhos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensagens</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensagens...</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Exportar Atalhos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Exportar Atalhos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportar os Atalhos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Importar Atalhos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Importar Atalhos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importar os atalhos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished">Limpar dados privados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>Gestionar certificados SSL gravados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensagens</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensagens...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished">Limpar dados privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Ativar o editor atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Mostrar próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Mostrar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Mudar entre separadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Informação dos Complementos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Informação dos &amp;Complementos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Mostrar Informação dos Complementos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Informação dos Complementos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo que mostra alguma informação sobre os complementos carregados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Instalar Complementos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Instalar Complementos...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Mostrar próximo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Instalar Complementos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo para instalar ou atualizar complementos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Mostrar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Desinstalar Complemento</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Mudar entre separadores</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Informação dos Complementos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Informação dos &amp;Complementos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Mostrar Informação dos Complementos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Informação dos Complementos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo que mostra alguma informação sobre os complementos carregados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Instalar Complementos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Instalar Complementos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Instalar Complementos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo para instalar ou atualizar complementos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Desinstalar Complemento</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>&amp;Desinstalar Complemento...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Complemento...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo para desinstalar um complemento.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Repositório de Complementos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Mostrar Complementos disponíveis para descarregar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Repositório de Complementos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma caixa de diálogo que mostra a lista de complementos disponíveis em Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation>Documentação de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation>Abrir a Documentação de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Documentação de Qt5 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Abrir a Documentação de Qt5 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Documentação do PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Abrir a Documentação de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Documentação do PyQt5 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">Abrir a Documentação de PyQt5 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Documentação do PyQt5 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">Abrir a Documentação de PyQt5 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Documentação de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Abrir a Documentação de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Documentação de API do Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Abrir a Documentação de API do Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>A&amp;ssistentes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>Comp&amp;lementos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>Teste &amp;Unitário</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Selecionar Grupo de Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>Definiçõe&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>&amp;Janela</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>&amp;Janelas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>Barras de Ferramen&amp;tas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Definições</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Complementos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Ferramentas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Números de Versão&lt;/h3&gt;&lt;table&gt; {2&gt;?} {2&gt;?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>A direção do correio eletrónico ou a direção do servidor de correio está vazia. Por favor configure as Definiçães de Correio Eletrónico na Caixa de Diálogo de Preferências.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Reiniciar a aplicação</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>A aplicação necessita ser reiniciada. Reiniciar agora?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>Ferramentas &amp;Internas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Ferramentas dos &amp;Complementos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>Ferramentas de &amp;Utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Configurar Grupos de Ferramentas...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Configurar o atual Grupo de Ferramentas ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>&amp;Mostrar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>&amp;Esconder tudo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>Erro na Criação de Processo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>Não há nenhum visor personalizado selecionado. Por favor use a caixa de diálogo das preferências para escolher um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Erro na Criação de Processo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>Não há nenhum visor personalizado selecionado. Por favor use a caixa de diálogo das preferências para escolher um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Ferramentas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>A iniciar processo '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>Processo '{0}' saiu.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Falta a Documentação</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Documentação</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>Não se pôde iniciar um navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Sessão de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não é um ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation>Erro na obtenção da informação de versões</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Atualização disponível</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Erro na verificação de atualizações</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>Não procurar atualizações.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Versões Disponíveis&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Usado a primeira vez</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Selecionar o Diretório de Trabalho</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -88474,23 +88703,23 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Procurar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>&amp;Procurar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -88498,7 +88727,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -88510,21 +88739,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Procurar próximo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>Procurar &amp;próximo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -88532,7 +88761,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -88544,21 +88773,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Procurar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>Procurar &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -88566,7 +88795,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -88578,21 +88807,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Aproximar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>Apro&amp;ximar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -88600,7 +88829,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -88608,35 +88837,35 @@
       <translation>Aproximar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>Aproximar no texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aproximar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aproximar no texto. Isto faz o texto mais grande.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Afastar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>A&amp;fastar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -88644,7 +88873,7 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -88652,35 +88881,35 @@
       <translation>Afastar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Afastar no texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Afastar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Afastar no texto. Isto faz o texto mais pequeno.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation>Restaurar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation>&amp;Restaurar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -88688,35 +88917,35 @@
       <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation>Reiniciar o zoom do texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -88724,14 +88953,14 @@
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Zoom no texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -89565,158 +89794,158 @@
       <translation>Mover as linhas selecionadas abaixo uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Limpar marcadores de pesquisa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Limpar todos os marcadores de pesquisa mostrados</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Substituir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>&amp;Substituir...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Substituir algum texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -90604,1080 +90833,1080 @@
       <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation>Procurar para a frente à palavra atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation>Procurar a próxima ocurrência da palavra atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation>Procurar para trás à palavra atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation>Procurar ocurrência anterior da palavra atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Ir à linha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>Ir à &amp;Linha...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>Ir à &amp;Linha...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Ir ao Parentesis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Ir ao &amp;Parentesis</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Ir ao &amp;Parentesis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir ao Parentesis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir ao parentesis par correspondente no editor atual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation>Ir ao Local da Última Edição</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation>Ir ao Local da Última &amp;Edição</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation>Ir ao Método ou Classe Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation>Ir à definição de método ou classe anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation>Ir ao Método ou Classe Seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation>Ir à definição de método ou classe seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Procurar em Ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>Procurar em &amp;Ficheiros...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Procurar em &amp;Ficheiros...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Procurar um texto em ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Substituir em Ficheiros</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Substituir em F&amp;icheiros...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Substituir em Ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Substituir em F&amp;icheiros...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>Procurar e substituir um texto em ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation>Procurar em Ficheiros Abertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation>Procurar em Ficheiros Abertos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation>Procurar um texto nos ficheiros abertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation>Substituir em Ficheiros Abertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation>Substituir em Ficheiros Abertos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation>Procurar e substituir um texto em ficheiros abertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>&amp;Procurar</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Alternar as dobras todas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished">Alternar dobras &amp;todas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Alternar as dobras todas (incluindo filhos)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Alternar as dobras todas (incluindo filhos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Alternar &amp;dobras todas (incluindo filhos)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Alternar a dobra atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Alternar dobra &amp;atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Retirar todo o ressaltado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation>Novo Visor do Documento</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation>Novo Visor do &amp;Documento</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation>Abrir um novo visor com o documento atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nova Vista de Documento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma vista nova do documento atual. Ambas vistas mostram o mesmo documento mas, os cursores podem estar em posições independentes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation>Nova Vista de Documento (com divisão nova)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-      <translation>Abrir uma nova vista do documento atual numa nova divisão</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Nova Vista de Documento (com divisão nova)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation>Abrir uma nova vista do documento atual numa nova divisão</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nova Vista de Documento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre uma vista nova do documento atual numa divisão nova. Ambas vistas mostram o mesmo documento mas, os cursores podem estar em posições independentes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Vista dividida</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>Vista &amp;dividida</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Adicionar uma divisão à vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vista dividida&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Adiciona uma divisão ao visor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Organizar horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Organizar &amp;horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Organizar horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Organizar &amp;horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Organizar horizontalmente os visores divididos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ordenar horizontalmente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordena horizontalmente os visores divididos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Retirar divisão</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>&amp;Retirar divisão</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Retira a divisão atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Retirar divisão&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retira a divisão atual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Separação seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>Separação segui&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Mover à seguinte divisão</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Separação seguinte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover à proxima divisão.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>Divisão anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>Divisão &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Mover à divisão anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Separação anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover à divisão anterior.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation>Antevisão</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation>Antevisão do ficheiro atual no navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>&amp;Vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Vista</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Iniciar Registo de Macro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Iniciar Registo de Macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>Iniciar Regis&amp;to de Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Iniciar Registo de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia o registo de comandos do editor num macro novo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Para Registo de Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>&amp;Para Registo de Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Parar Registo de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pára o registo de comandos do editor num macro novo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Executar Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>Executa&amp;r Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Executar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Executa um macro de editor previamente registado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Apagar Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>&amp;Apagar Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Apagar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apaga um macro de editor previamente registado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Carregar Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>&amp;Carregar Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Carregar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carrega um macro de editor desde um ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Gravar Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>&amp;Gravar Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Gravar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Grava um macro de editor previamente registado num ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Alternar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>&amp;Alternar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Marcador Seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>Marcador Segui&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Marcador Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>Marcador &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Limpar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Limpar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpa os marcadores de todos os editores&lt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Ir ao Erro de Sintaxe</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Ir ao Erro de Sintaxe</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>&amp;Ir ao Erro de Sintaxe</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Limpar Erros de Sintaxe</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>Limpar Erros de Sintaxe</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>Limpar Erros de &amp;Sintaxe</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpar Erros de Sintaxe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpa os erros de sintaxe dos editores todos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Mensagem de aviso seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Mensagem de aviso seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>Mensagem de aviso segui&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Mensagem de aviso anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>Mensagem de aviso &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>Limpar Mensagens de Aviso</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>Limpar Mensagens de &amp;Aviso</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Linha seguinte sem cobrir</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Linha seguinte sem cobrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Linha anterior sem cobrir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Tarefa Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Tarefa Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>Tarefa Segui&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Tarefa Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>Tarefa &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation>Alteração Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation>Alteração Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation>Alteração Segui&amp;nte</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation>Alteração Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation>Alteração &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation>Verificar ortografia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation>Verificar &amp;ortografia...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Executar a verificação ortográfica do editor atual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Verificação ortográfica&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Executa a verificação ortográfica do editor atual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Verificação ortográfica automática</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Verificação ortográfica automática</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>Verificação ortográfica &amp;automática</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>(Des)Ativar verificação ortográfica automática</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Verificação ortográfica automática&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ativa ou desativa a função de verificação ortográfica automática nos editores todos.&lt;p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation>Editar Dicionário</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
-      <translation>Lista de Palavras do Projeto</translation>
+      <source>Edit Dictionary</source>
+      <translation>Editar Dicionário</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation>Lista de Palavras do Projeto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation>Lista de Excepções do Projeto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation>Lista de Palavras do Usuário</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation>Lista de Palavras do Usuário</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation>Lista de Exceções do Usuário</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Verificação ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Abrir ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>Ficheiro Modificado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tem alterações por gravar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Linha: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation>Linguagem: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation>Modo EOL: {0}</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Limpar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Adicionar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>&amp;Limpar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>&amp;Adicionar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>&amp;Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation>Editar Dicionário Ortográfico</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation>A editar {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation>O dicionário ortográfico foi guradado com êxito.</translation>
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -19657,296 +19657,237 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>Стоп</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">Стоп</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>Найти</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Найти</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Заменить в файлах</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
+      <translation type="vanished">Заменить в файлах</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Invalid search expression</source>
-      <translation>Неверное выражение для поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
+      <translation type="vanished">Неверное выражение для поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Недействительное выражение для поиска.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Недействительное выражение для поиска.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>{0} / {1}</source>
       <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation>{0} / {1}</translation>
+      <translation type="vanished">{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n вхождение</numerusform>
         <numerusform>%n вхождения</numerusform>
         <numerusform>%n вхождений</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n файл</numerusform>
         <numerusform>%n файла</numerusform>
         <numerusform>%n файлов</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
       <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Текущий и оригинальный хэши файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; различаются. Пропускаем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Текущий и оригинальный хэши файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; различаются. Пропускаем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Open</source>
-      <translation>Открыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Открыть</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Копировать путь в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Поиск в файлах</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Поиск в файлах</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>Найти &amp;текст:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Найти &amp;текст:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Введите для поиска текст или регулярное выражение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Введите для поиска текст или регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Заменить &amp;на:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Заменить &amp;на:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>Введите для замены текст или регулярное выражение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Введите для замены текст или регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>При поиске учитывать регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">При поиске учитывать регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Учитывать регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Поиск по совпадению целого слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Поиск по совпадению целого слова</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>&amp;Целое слово</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Целое слово</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Задавать поиск как регулярное выражение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Задавать поиск как регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>&amp;Регулярное выражение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Автоматически открывать первое вхождение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Автоматически открывать первое вхождение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Feeling Like</source>
-      <translation>Нечеткое совпадение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Нечеткое совпадение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Тип файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Тип файла</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Искать в файлах исходников</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в файлах исходников</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>&amp;Исходники</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Исходники</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Искать в файлах интерфейсов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в файлах интерфейсов</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>&amp;Интерфейсы</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Интерфейсы</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Искать в файлах форм</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в файлах форм</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Формы</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Формы</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in protocols</source>
-      <translation>Искать в файлах протоколов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в файлах протоколов</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation>&amp;Протоколы</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Протоколы</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Искать в файлах ресурсов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в файлах ресурсов</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>&amp;Ресурсы</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Ресурсы</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>Разрешить фильтровать файлы по заданному шаблону</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Разрешить фильтровать файлы по заданному шаблону</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>Фи&amp;льтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Фи&amp;льтр</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>Задайте шаблоны имен файлов через ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Задайте шаблоны имен файлов через ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>Искать в</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Искать в файлах текущего проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в файлах текущего проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Искать в файлах заданного дерева директорий</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать в файлах заданного дерева директорий</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>&amp;Дерево директорий</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Дерево директорий</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>Задайте директорию для поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Задайте директорию для поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Искать только в открытых файлах </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Искать только в открытых файлах </translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>Только в &amp;открытых файлах</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Только в &amp;открытых файлах</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation>Разрешить исключать скрытые файлы и директории при поиске в дереве директорий.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Разрешить исключать скрытые файлы и директории при поиске в дереве директорий.</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation>Исключать скрытые файлы и директории</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Исключать скрытые файлы и директории</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Отображение выполнения поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Отображение выполнения поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>%v/%m Files</source>
-      <translation>%v из %m файла(ов)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">%v из %m файла(ов)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>Файл/Строка</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Файл/Строка</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Текст</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Текст</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>Применить выделенные замещения</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Применить выделенные замещения</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Заменить</translation>
+      <translation type="vanished">Заменить</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -20048,6 +19989,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished">Неверное выражение для поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Недействительное выражение для поиска.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished">{0} / {1}</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Заменить в файлах</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Текущий и оригинальный хэши файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; различаются. Пропускаем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хэш 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропуск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Копировать путь в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">Найти &amp;текст:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Введите для поиска текст или регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Заменить &amp;на:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Введите для замены текст или регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">При поиске учитывать регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Учитывать регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Поиск по совпадению целого слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Целое слово</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Задавать поиск как регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Регулярное выражение</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Тип файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в файлах исходников</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Исходники</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в файлах интерфейсов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Интерфейсы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в файлах форм</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Формы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в файлах протоколов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Протоколы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в файлах ресурсов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Ресурсы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">Разрешить фильтровать файлы по заданному шаблону</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">Фи&amp;льтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">Задайте шаблоны имен файлов через ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в файлах текущего проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Искать в файлах заданного дерева директорий</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Дерево директорий</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">Задайте директорию для поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Искать только в открытых файлах </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">Только в &amp;открытых файлах</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished">Разрешить исключать скрытые файлы и директории при поиске в дереве директорий.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished">Исключать скрытые файлы и директории</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Найти</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Стоп</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Отображение выполнения поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished">%v из %m файла(ов)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">Файл/Строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Текст</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">Применить выделенные замещения</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Заменить</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -79012,2396 +79243,2419 @@
       <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>Браузер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>Символы</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation>Просмотр документации кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Репозиторий плагинов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation>PyPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>Кооперация</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр задач</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Браузер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Символы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Просмотр документации кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Репозиторий плагинов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation>PyPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Кооперация</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр задач</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Числа</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>Выход из IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation>Рестарт</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation>Перезапуск IDE</translation>
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Рестарт IDEE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Сохранить сессию</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation>Сохранить сессию...</translation>
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Рестарт</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation>Перезапуск IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Рестарт IDEE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Сохранить сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation>Сохранить сессию...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
       <source>Load session...</source>
       <translation>Загрузить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
       <source>New Window</source>
       <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр eric IDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Профиль редактирования</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр eric IDE.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Профиль отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Профиль редактирования</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Профиль отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>&amp;Оболочка</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать оболочку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать браузер файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать оболочку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать браузер файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Левая док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Левая док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation>Правая боковая панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Нижняя док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр кооперации</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Правая боковая панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Нижняя док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation>
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр кооперации</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>Просмотр символов</translation>
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Просмотр символов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>Отображение чисел</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Отображение чисел</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Просмотр документации кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Просмотр документации кода&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>Что это?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>&amp;Что это?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Что это?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>&amp;Что это?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Показать версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Показать &amp;версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Информация о версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать версии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версиях.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Наличие &amp;обновлений...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений eric в интернете.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>Показать журнал ошибок</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Показать версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Показать &amp;версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Информация о версии</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>&amp;Журнал ошибок...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать версии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версиях.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Наличие &amp;обновлений...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation>Показать информацию об установке</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation>Показать информацию об &amp;установке...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation>Показать информацию об установке</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать информацию об установке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Сообщение об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Сообщить об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений eric в интернете.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>Запросить функционал</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Показать журнал ошибок</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>&amp;Журнал ошибок...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation>Показать информацию об установке</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation>Показать информацию об &amp;установке...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation>Показать информацию об установке</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать информацию об установке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Сообщение об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Запросить функционал</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Запросить &amp;функционал...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>&amp;Юниттест...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Открыть диалог юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Юниттест&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Перезапуск юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>&amp;Перезапустить юниттест...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>Перезапустить последний юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перезапустить юниттест&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перезапустить последний выполненный юниттест.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
       <source>Unittest Rerun Failed</source>
       <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation>Повторить неудачные тесты...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Повторить неудачные тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>Юниттест на сценарии</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>Юниттест на &amp;сценарии...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Юниттест на сценарии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить юниттест на с текущем сценарии.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Юниттест на проекте</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>Юниттест на &amp;проекте...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation>Повторить неудачные тесты...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Повторить неудачные тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Юниттест на сценарии</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>Юниттест на &amp;сценарии...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Юниттест на сценарии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить юниттест на с текущем сценарии.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Юниттест на проекте</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>Юниттест на &amp;проекте...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Юниттест на проекте&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить юниттест на текущем проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
       <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
       <source>Translations Previewer</source>
       <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
       <source>&amp;Translations Previewer...</source>
       <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
       <source>Start the Translations Previewer</source>
       <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
       <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
       <source>Compare Files</source>
       <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
       <source>&amp;Compare Files...</source>
       <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
       <source>Compare two files</source>
       <translation>Сравнить два файла</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
       <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
       <source>Compare Files side by side</source>
       <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
       <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
       <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>SQL браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Миниредактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation>Hex-редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation>Eric web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation>Eric &amp;web-браузер...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation>Запустить eric web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Eric web-браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>Редактор иконок</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation>Запустить eric редактор иконок</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL браузер</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Миниредактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить eric редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation>Снимки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation>&amp;Снимки...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Снимки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Предпочтения</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Hex-редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>Eric web-браузер</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation>Eric &amp;web-браузер...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation>Запустить eric web-браузер</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eric web-браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Редактор иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation>Запустить eric редактор иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить eric редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Снимки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>&amp;Снимки...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Снимки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Предпочтения</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
       <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
       <source>Export Preferences</source>
       <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
       <source>E&amp;xport Preferences...</source>
       <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
       <source>Export the current configuration</source>
       <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Импорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённой ранее конфигурации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Перезагрузить API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Показать внешние инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>&amp;Внешние инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Профили</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>&amp;Профили...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Конфигурация профилей</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Панели инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Перезагрузить API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Показать внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>&amp;Внешние инструменты</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Профили</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>&amp;Профили...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Конфигурация профилей</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Панели инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
       <source>Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
       <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
       <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
       <source>Set the keyboard shortcuts</source>
       <translation>Определение горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
       <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
       <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Экспорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
       <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
       <translation>&amp;Экспорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
       <source>Export the keyboard shortcuts</source>
       <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
       <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Экспорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
       <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Импорт горячих клавиш</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
       <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
       <translation>&amp;Импорт горячих клавиш...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
       <source>Import the keyboard shortcuts</source>
       <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
       <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Импорт горячих клавиш&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
       <source>Manage SSL Certificates</source>
       <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
       <source>Manage SSL Certificates...</source>
       <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
       <source>Manage the saved SSL certificates</source>
       <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
       <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Менеджер SSL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SSL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation>Очистить приватные данные</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Очистить приватные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Активировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Показать следующую</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Показать предыдущую</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Переключение между вкладками</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Информация о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Установить плагины</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Показать следующую</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Показать предыдущую</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Удалить плагин</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Информация о плагинах</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Установить плагины</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Удалить плагин</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation>Документация Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Документация PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Документация PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Открыть документацию PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Документация PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Открыть документацию PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация API eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation>Документация PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation>Документация PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation>Открыть документацию PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Документация PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide6.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>&amp;Дополнительно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>&amp;Мастера</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>Пла&amp;гины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>&amp;Юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation>Центральное окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation>Левая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation>Нижняя панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Правая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h2&gt;Номера версий&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Запускается процесс '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>Процесс '{0}' завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation>Запуск web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Eric web-браузер не запущен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл горячих клавиш &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл задач: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>От&amp;мена</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation>Проверка версии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation>Подключение к хосту {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Обновления доступны</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление eric до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation>Проверка обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
       <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
       <translation>Вы используете промежуточный релиз eric. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
       <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
       <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода.
 Наличие обновлений проверить невозможно.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
       <source>eric is up to date</source>
       <translation>eric не требует обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
       <source>You are using the latest version of eric</source>
       <translation>Вы используете самую последнюю версию eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Доступные версии&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation>
     </message>
@@ -83299,23 +83553,23 @@
       <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>&amp;Найти...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -83323,7 +83577,7 @@
       <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -83335,21 +83589,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Поиск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск текста в окне оболочки. Отображается диалог для ввода текста поиска и параметров поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Найти следующее</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>&amp;Следующее</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -83357,7 +83611,7 @@
       <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -83369,21 +83623,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Поиск следующего&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск следующего вхождения текста в окне оболочки. Используются ранее введенный искомый текст и параметры поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Найти предыдущее</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>&amp;Предыдущее</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -83391,7 +83645,7 @@
       <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -83403,21 +83657,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Поиск предыдущего&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск предыдущего вхождения текста в окне оболочки. Используются ранее введенный искомый текст и параметры поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Увеличить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>У&amp;величить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -83425,7 +83679,7 @@
       <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -83433,35 +83687,35 @@
       <translation>Увеличить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>Увеличить масштаб текста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Увеличить масштаб&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Уменьшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>У&amp;меньшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -83469,7 +83723,7 @@
       <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -83477,35 +83731,35 @@
       <translation>Уменьшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Уменьшить масштаб текста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Уменьшить масштаб&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation>Сбросить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation>&amp;Сбросить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -83513,35 +83767,35 @@
       <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation>Сбросить масштаб текста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сбросить масштаб&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сброс масштаба текста. Эта настройка возвращает масштаб текста к 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>Масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>Мас&amp;штаб</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -83549,14 +83803,14 @@
       <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Масштаб текста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -84391,160 +84645,160 @@
       <translation>Переместить выделенные строки на одну строку вниз</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Поиск&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Поиск текста в текущем редакторе. Отображается диалог для ввода искомого текста и настройки поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Поиск следующего&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск следующего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Поиск предыдущего&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск предыдущего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Убрать подсветку найденого</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Убрать подсветку всех результатов поиска</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Убрать подсветку поиска&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удаление подсветки всех результатов поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Заменить</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>&amp;Заменить...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Заменить заданный текст</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Заменить&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Поиск в текущем редакторе заданного текста и его замена. Отображается диалог ввода искомого текста, текста замены и настроек поиска и замены&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation>Заменить и найти</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation>Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation>Заменить найденный текст и найти следующее вхождение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Заменить и найти&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Заменить найденное вхождение текста текущего редактирования и выполнить поиск следующего. Ранее введенный текст и параметры поиска используются повторно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation>Заменить вхождение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation>Заменить найденный текст</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Заменить вхождение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Заменить найденнойе вхождение искомого текста текущего редактирования.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation>Заменить все</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation>Shift+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation>Заменить вхождения искомого текста</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Заменить все&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Заменить все вхождения искомого текста текущего редактирования.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -85451,1095 +85705,1111 @@
       <translation>Редактировать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation>Поиск следующего слова</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation>Поиск следующего вхождения текущего слова впереди</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Поиск текущего слова вперёди&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск следующего вхождения текущего слова далее в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation>Поиск предыдущего слова</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Поиск текущего слова сзади&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Перейти на строку</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>&amp;Перейти на строку...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>&amp;Перейти на строку...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перейти на строку&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перейти на указанную строку текущего редактора. Будет показан диалог ввода номера строки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Перейти к скобке</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Перейти к &amp;скобке</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Перейти к &amp;скобке</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перейти к скобке&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к соответствующей скобке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation>Перейти к месту последнего редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation>П&amp;ерейти к месту последнего редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перейти к месту последнего редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к месту последнего редактирования в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation>Перейти к предыдущему методу или классу</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation>Перейти к предыдущему объявлению метода или класса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перейти к предыдущему методу или классу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к предыдущему объявлению метода или класса и подсветка его имени.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation>Перейти к следующему методу или классу</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation>Перейти к следующему объявлению метода или класса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перейти к следующему методу или классу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к следующему объявлению метода или класса и подсветка его имени.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Поиск в файлах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>Найти в &amp;файлах...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Найти в &amp;файлах...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Поиск заданного текста в файлах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Поиск в файлах&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Заменить в файлах</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Заменить в ф&amp;айлах...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Заменить в файлах</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Заменить в ф&amp;айлах...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>Поиск заданного текста в файлах и его замена</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Заменить в файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation>Поиск в открытых файлах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation>Найти в открытых файлах...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation>Поиск текста в открытых файлах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Поиск в открытых файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation>Замена в открытых файлах</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation>Заменить в открытых файлах...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation>Поиск текста в открытых файлах и его замена</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Заменить в открытых файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Искать текст только в открытых файлах и заменить его.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>&amp;Поиск</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation>&amp;Свернуть/Развернуть все свертки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Свернуть/Развернуть все свертки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Свернуть/Развернуть все свертки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Свернуть/Развернуть все &amp;свёртки (включая дочерние)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Свернуть/Развернуть все свёртки в текущем редакторе, включая все дочерние.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Свернуть/Развернуть &amp;текущую свертку</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Свернуть/Развернуть текущую свертку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Свернуть/Развернуть свертку текущей строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation>Очистить все свертки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation>Очистить &amp;все свертки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Очистить все свертки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистить все свертки текущего редактора, т. е. убедиться, что все строки отображаются развернутыми.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Снять все выделения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Снять все выделения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Снять выделения во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation>Новое окно для документа</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation>Новое окно для &amp;документа</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation>Открыть новое окно для текущего документа</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Новое окно для документа&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие нового окна для текущего документа. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-      <translation>Открыть новое окно для текущего документа в новом разделе</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation>Открыть новое окно для текущего документа в новом разделе</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Новое окно для документа&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие нового окна для текущего документа в новом разделе. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Разделить окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>&amp;Разделить окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Разделить текущее окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Разделить окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Разделение текущего окна.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Расположить окна горизонтально</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Расположить окна &amp;горизонтально</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Расположить окна горизонтально</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Расположить окна &amp;горизонтально</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Расположить разделённые окна горизонтально</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Расположить горизонтально&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Расположить разделённые окна горизонтально.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Отменить разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>&amp;Отменить разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Отменить текущее разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Отменить разделение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отмена текущего разделения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Следующее разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>&amp;Следующее разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Перейти в следующее разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Следующее разделение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перейти в следующее разделение.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>Предыдущее разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>&amp;Предыдущее разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Перейти в предыдущее разделение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предыдущее разделение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перейти в предыдущее разделение.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation>Предварительный просмотр</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предварительный просмотр&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation>Просмотрщик Python AST</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation>AST-представление текущего файла Python</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Просмотрщик Python AST&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Получение синтаксического древовидного представления (AST) для текущего файла с кодом Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation>Просмотрщик Python Disassembly</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation>Просмотрщик Python Disassembly</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation>Показ дизассемблирования текущего файла Python</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Просмотрщик Python Disassembly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Получение синтаксического древовидного представления дизассемблирования текущего файла с кодом Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Начать запись макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Начать запись макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>&amp;Начать запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Начать запись макроса&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Начать запись команд редактора в новый макрос.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Закончить запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>&amp;Закончить запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Закончить запись макроса&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Закончить запись команд редактора в новый макрос.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Выполнить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>&amp;Выполнить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Выполнить макрос&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Запустить записанный макрос.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Удалить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>&amp;Удалить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Удалить макрос&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить записанный макрос.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Загрузить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>&amp;Загрузить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Загрузить макрос&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить из файла макрос для редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Сохранить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>&amp;Сохранить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Сохранить макрос&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить записанный макрос в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>&amp;Макросы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Создать/Удалить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>&amp;Создать/Удалить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Создать/Удалить закладку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать/Удалить закладку на текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Следующая закладка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>&amp;Следующая закладка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Следующая закладка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к следующей закладке в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Предыдущая закладка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>&amp;Предыдущая закладка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предыдущая закладка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к предыдущей закладке в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Стереть закладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Стереть закладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Стереть закладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать закладки из всех редакторов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>&amp;Перейти к синтаксической ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Перейти к синтаксической ошибке&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
       <source>Clear Syntax Errors</source>
       <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>Очистить синтаксические &amp;ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Очистить синтаксические ошибки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Следующее предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Следующее предупреждение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>&amp;Следующее предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Следующее предупреждение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к следующей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Предыдущее предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>&amp;Предыдущее предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предыдущее предупреждение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к предыдущей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>Очистить предупреждения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>&amp;Очистить предупреждения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Очистить предупреждения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистить предупреждения от pyflakes во всех окнах редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Следующая неохваченная строка</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Следующая неохваченная строка</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>&amp;Следующая неохваченная строка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Следующая неохваченная строка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к строке текущего редактора, помеченной как неохваченная.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>&amp;Предыдущая неохваченная строка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Следующая неохваченная строка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Следующая задача</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Следующая задача</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>&amp;Следующая задача</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Следующая задача&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к следующей строке редактора, где определена задача.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Предыдущая задача</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>&amp;Предыдущая задача</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предыдущая задача&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к предыдущей строке редактора, где определена задача.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation>Следующее изменение</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation>Следующее изменение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation>&amp;Следующее изменение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Следующее изменение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к следующей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation>Предыдущее изменение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation>&amp;Предыдущее изменение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Предыдущее изменение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переход к предыдущей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Закладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Закладки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation>Проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation>Проверка &amp;орфографии...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Проверка орфографии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка орфографии в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>&amp;Автоматическая проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>Разрешить/Запретить автоматическую проверку орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Автоматическая проверка орфографии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation>Редактировать словарь</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
-      <translation>Словарь проекта</translation>
+      <source>Edit Dictionary</source>
+      <translation>Редактировать словарь</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation>Словарь проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation>Список исключений проекта</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation>Словарь пользователя</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation>Словарь пользователя</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation>Список исключений пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Открыть файлы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>Файл изменён</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Строка: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>Позиция: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation>Язык: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation>Режим конца строк: {0}</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Добавить</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>&amp;Очистить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>&amp;Добавить</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>&amp;Правка...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation>Редактировать орфографический словарь</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл словаря&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation>Редактирование {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл словаря&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Поиск в файлах&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Заменить в файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Поиск в открытых файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Заменить в открытых файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Искать текст только в открытых файлах и заменить его.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
--- a/eric7/i18n/eric7_tr.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_tr.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -20721,294 +20721,178 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>Dur</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">Dur</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Dosyalarda yer değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
+      <translation type="vanished">Dosyalarda yer değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Invalid search expression</source>
-      <translation>Geçersiz arama ifadesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
-      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
-      <source>{0} / {1}</source>
-      <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="vanished">Geçersiz arama ifadesi</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
-      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
       <source>Open</source>
-      <translation>Aç</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Yolu Panoya kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Yolu Panoya kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Dosyaların içinde Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Dosyaların içinde Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>Me&amp;tni Bul:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Me&amp;tni Bul:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Arama metnini yada kurallı ifadeyi girin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Arama metnini yada kurallı ifadeyi girin</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Değişen me&amp;tin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Değişen me&amp;tin:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>Eşlişme duyarlılığını seç</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Eşlişme duyarlılığını seç</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Büyük/Küçük uyu&amp;muna dikkat et</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Büyük/Küçük uyu&amp;muna dikkat et</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Yalnızca tüm kelimeleri eşleşenleri seç</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Yalnızca tüm kelimeleri eşleşenleri seç</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>Tüm Kelimele&amp;r</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Tüm Kelimele&amp;r</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Arama metni için kurallı ifade ise seçiniz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Arama metni için kurallı ifade ise seçiniz</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>Düzenli İfad&amp;e</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Düzenli İfad&amp;e</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Otomatik açılacak ilk şeyi seçiniz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Otomatik açılacak ilk şeyi seçiniz</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Feeling Like</source>
-      <translation>Hissetme Gibi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Hissetme Gibi</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Dosya Tipi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Dosya Tipi</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Kaynak dosyalarının içinde ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Kaynak dosyalarının içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>&amp;Kaynaklar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Kaynaklar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Arayüzlerin içinde ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Arayüzlerin içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>Aray&amp;üzler</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Aray&amp;üzler</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Formlar içinde ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Formlar içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Formlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Formlar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Kaynaklar içinde ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Kaynaklar içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>Kaynakla&amp;r</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Kaynakla&amp;r</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>S&amp;üzgeç</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">S&amp;üzgeç</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>İçinde Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">İçinde Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Geçerli projedeki dosyalarda arayın</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Geçerli projedeki dosyalarda arayın</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Proje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Proje</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Daha önce girilen dizin ağacındaki dosyalarda ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Daha önce girilen dizin ağacındaki dosyalarda ara</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>&amp;Dizin ağacı</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Dizin ağacı</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>İçinde arama yapılacak dizini gir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">İçinde arama yapılacak dizini gir</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Yalnızca açık dosyalarda ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Yalnızca açık dosyalarda ara</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>Yalnızca açık d&amp;osyalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Yalnızca açık d&amp;osyalar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Arama işlemi sırasında süreci göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>%v/%m Files</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Arama işlemi sırasında süreci göster</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>Dosya/Satır</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Dosya/Satır</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Metin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Metin</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Yerdeğiştir</translation>
+      <translation type="vanished">Yerdeğiştir</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -21110,6 +20994,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished">Geçersiz arama ifadesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Dosyalarda yer değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Yolu Panoya kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">Me&amp;tni Bul:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Arama metnini yada kurallı ifadeyi girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Değişen me&amp;tin:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">Eşlişme duyarlılığını seç</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">Büyük/Küçük uyu&amp;muna dikkat et</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Yalnızca tüm kelimeleri eşleşenleri seç</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">Tüm Kelimele&amp;r</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Arama metni için kurallı ifade ise seçiniz</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">Düzenli İfad&amp;e</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Dosya Tipi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Kaynak dosyalarının içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Kaynaklar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Arayüzlerin içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Aray&amp;üzler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Formlar içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Formlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Kaynaklar içinde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">Kaynakla&amp;r</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">S&amp;üzgeç</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">İçinde Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Geçerli projedeki dosyalarda arayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Proje</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Daha önce girilen dizin ağacındaki dosyalarda ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Dizin ağacı</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">İçinde arama yapılacak dizini gir</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Yalnızca açık dosyalarda ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">Yalnızca açık d&amp;osyalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Dur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Arama işlemi sırasında süreci göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">Dosya/Satır</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Metin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Yerdeğiştir</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -82879,2382 +83053,2405 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Yatay Araçkutusu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Proje-Görüntüleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Proje-Görüntüleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Şablon-Gösterici</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Semboller</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Eklenti Havuzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>İşbirliği</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Görev-Gösterici</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
+      <source>Log-Viewer</source>
+      <translation>Kayıt-Gösterici</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
+      <source>Numbers</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>Semboller</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Eklenti Havuzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>İşbirliği</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Görev-Gösterici</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
-      <source>Log-Viewer</source>
-      <translation>Kayıt-Gösterici</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
-      <source>Numbers</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Kabuk</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Pasif Mod</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} -Pasif Mod</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - Pasif Mod</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Çık</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Çıkış</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
       <source>Quit the IDE</source>
       <translation>IDE den Çık</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Oturumu kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
+      <source>Restart</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Oturumu kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation type="unfinished">Oturum yükleniyor</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
-      <source>Load session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
-      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
-      <source>New Window</source>
-      <translation type="unfinished">Yeni Pencere</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
-      <source>New &amp;Window</source>
-      <translation type="unfinished">Yeni &amp;Pencere</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
-      <source>Ctrl+Shift+N</source>
-      <comment>File|New Window</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <source>Load session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
+      <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
+      <source>New Window</source>
+      <translation type="unfinished">Yeni Pencere</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
+      <source>New &amp;Window</source>
+      <translation type="unfinished">Yeni &amp;Pencere</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
+      <source>Ctrl+Shift+N</source>
+      <comment>File|New Window</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Düzenleme Kesiti</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Düzenleyici görüntü kesitini aktif yap</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Düzenleme Kesiti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Düzenleyici görüntü kesitini aktif yap</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>&amp;proje-Görüntüleyici</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>Çokluproje-Görü&amp;ntüleyici</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>&amp;proje-Görüntüleyici</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Çokluproje-Görü&amp;ntüleyici</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Ha&amp;ta Ayıklama-Göstericisi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>&amp;Kabuk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Kabuk</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>Ya&amp;tay Araçkutusu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Yatay Araçkutusu penceresini açkapa</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Sol Durumçubuğu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>So&amp;l Durumçubuğu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Sol Durum çubuğu penceresini açkapa</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Sol durum çubuğu penceresini açkapa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eğer sol durum çubuğu penceresi gizli ise onu görünür yap. Eğer görünüyor ise kapat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Ya&amp;tay Araçkutusu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Yatay Araçkutusu penceresini açkapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Sol Durumçubuğu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Alt Durumçubuğu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Alt Durumçu&amp;buğu</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>So&amp;l Durumçubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Sol Durum çubuğu penceresini açkapa</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sol durum çubuğu penceresini açkapa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eğer sol durum çubuğu penceresi gizli ise onu görünür yap. Eğer görünüyor ise kapat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Alt Durum çubuğu penceresini açkapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Alt Durumçubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Alt Durumçu&amp;buğu</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Alt Durum çubuğu penceresini açkapa</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <source>&amp;IRC</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>Bu nedir?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>Bu &amp;Nedir?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Duyarlı yardım</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>Bu nedir?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>Bu &amp;Nedir?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Duyarlı yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Duyarlı yardım içeriğini görüntüle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Yardımgösterici</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>&amp;Yardım Gösterici...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Sürümü Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Sürümü G&amp;öster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Sürümleri Göster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sürüm bilgisini göster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>G&amp;üncellemeleri kontrol et...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Yüklenebilir sürümler&amp;i göster...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Sürümü Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Sürümü G&amp;öster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Sürümleri Göster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sürüm bilgisini göster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>G&amp;üncellemeleri kontrol et...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Hata Raporu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Hata &amp;Raporu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Bir hata rapor et</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Yüklenebilir sürümler&amp;i göster...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Hata Raporu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Hata &amp;Raporu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Bir hata rapor et</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &amp;F...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Birimtest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>B&amp;irimtest...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>Bi&amp;rimtestini Yeniden Başlat...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>Betik Birimtesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>Betik Birimte&amp;sti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Proje Birimtesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>Birimtest &amp;Proje...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Betik Birimtesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>Betik Birimte&amp;sti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Proje Birimtesti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>Birimtest &amp;Proje...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>UI Öngörünümü</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>&amp;UI Öngörünümü...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;UI Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;UI Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Çevirilerin &amp;Öngörünümleri...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Çeviri Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Çeviri Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>D&amp;osyaları Karşılaştır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Dosyaları Karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Dosyaları biribir karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;UI Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;UI Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Çevirilerin &amp;Öngörünümleri...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>SQL Gözatıcısı</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>SQL &amp;Gözatıcısı...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Bir SQL veritabanına gözat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;SQL Gözatıcısı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bir SQL veritabanına gözat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Çeviri Öngörünümü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Çeviri Öngörünümünü Başlat.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>D&amp;osyaları Karşılaştır...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Mini Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini &amp;Düzenleyici...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini Düzenleyici&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basit bir düzenleyci ile bir diyalog açılır.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dosyaları Karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>İkon Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>&amp;İkon Düzenleyici...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Dosyaları biribir karşılaştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL Gözatıcısı</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>SQL &amp;Gözatıcısı...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Bir SQL veritabanına gözat</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL Gözatıcısı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bir SQL veritabanına gözat.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini &amp;Düzenleyici...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini Düzenleyici&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basit bir düzenleyci ile bir diyalog açılır.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Seçenekler</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>&amp;Seçenekler...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Tercihler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>Tercihleri Dı&amp;şa Aktar...</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>İkon Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>&amp;İkon Düzenleyici...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
+      <source>Snapshot</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Seçenekler</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Seçenekler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Tercihler&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>Tercihleri Dı&amp;şa Aktar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>Tercihleri İ&amp;çeri Aktar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>API'leri yeniden yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>&amp;API'leri yeniden yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Harici araçları göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Karak&amp;ter tablosunu göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Görünüm Kesiti</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>&amp;Görünüm Kesiti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Araççubuğu</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>API'leri yeniden yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>&amp;API'leri yeniden yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>Araççu&amp;buğu...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Harici araçları göster</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Karak&amp;ter tablosunu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Görünüm Kesiti</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>&amp;Görünüm Kesiti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Araççubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>Araççu&amp;buğu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Araççubuğunu ayarla</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Klavye Kısayolları</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>Klavye Kı&amp;sayolları...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>Kılavye Kısa Yo&amp;llarını Dışa Aktar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>Klavye K&amp;ısayollarını İçe Aktar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Klavye Kısayolları</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>Klavye Kı&amp;sayolları...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Kılavye Kısa Yo&amp;llarını Dışa Aktar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>Klavye K&amp;ısayollarını İçe Aktar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished">Özel verileri temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished">Özel verileri temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Sonrakini göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Öncekini göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Eklenti Bilgisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Eklenti Bil&amp;gisi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Eklenti Bilgileri...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Eklenti Kur</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>Ekle&amp;nti Kur...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Sonrakini göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Öncekini göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Eklenti Kaldır</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Eklenti Bilgisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Eklenti Bil&amp;gisi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eklenti Bilgileri...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Eklenti Kur</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>Ekle&amp;nti Kur...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Eklenti Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>Ekle&amp;nti Kaldır...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kaldır...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>Eklenti Hav&amp;uzu...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eklenti Kaynak Havuzu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Qt4 Belgeleri {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">QT4 Belgelerini Aç {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Qt4 Belgeleri {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">QT4 Belgelerini Aç {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">PyQt4 Belgeleri {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">PyQt4 Begelerini aç {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">PyQt4 Belgeleri {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">PyQt4 Begelerini aç {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">PyQt4 Belgeleri {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">PyQt4 Begelerini aç {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Eric API Belgeleri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Eric API Belgelerini Aç</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>İla&amp;veler</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>Sihirba&amp;z</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>Ek&amp;lentiler</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Ayarlanıyor...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>Bir&amp;imtest</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Araç Grubunu Seç</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>Ayar&amp;lar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>&amp;Pencere</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation type="unfinished">&amp;Pencereler</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Araççubuğu</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>&amp;Yardım</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Araçlar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Ayarlar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Yardım</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Kesitler</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Eklentiler</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Harici Araçlar/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Sürüm Numaraları&lt;/h3&gt;&lt;table&gt; {2&gt;?} {2&gt;?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>E-posta adresi veya posta  sunucu adresi  boş. Lütfen e-posta ayarlarını özellikler diyaloğundan giriniz.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Uygulmayı yeniden başlat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>Uygulama yeniden başlatılmaya ihtiyaç duyuyor. Şimdi yapılsın mı?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>Ya&amp;pılandırma Araçları</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Eklen&amp;ti Araçları</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Alet Grupları Ayarlanıyor...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>Hepsini Gö&amp;ster</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>&amp;Hepsini gizle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Harici Araçlar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Eksik Belgeleme</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Belgeleme</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Oturumu oku</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Düşme hatası</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bir dosya değil.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Vazgeç</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Güncelleme mümkün değil</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Güncellemeleri kontrol esnasında hata</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>Güncellemelere ulaşamıyorum.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Mümkün sürümler&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>İlk kullanım</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -87263,23 +87460,23 @@
       <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Ara</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>A&amp;ra...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -87287,7 +87484,7 @@
       <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -87299,21 +87496,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Sonrakini ara</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>So&amp;nrakini ara</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -87321,7 +87518,7 @@
       <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -87333,21 +87530,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Öncekini ara</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>Öncekini a&amp;ra</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -87355,7 +87552,7 @@
       <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -87367,21 +87564,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Büyüt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>Bü&amp;yült</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -87389,7 +87586,7 @@
       <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -87397,35 +87594,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>MEtni Büyüt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Büyüt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Metin içinde büyüt. Bu metni daha  büyük yapar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Küçült</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>Küçü&amp;lt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -87433,7 +87630,7 @@
       <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -87441,35 +87638,35 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Metin üzerinde küçült</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Küçült&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Metin üzerinde küçült. Bu metni daha küçük yapar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation type="unfinished">Büyütmeyi sıfırla</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation type="unfinished">Büyütmeyi sıfı&amp;rla</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -87477,35 +87674,35 @@
       <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation type="unfinished">Metin büyütme durumunu sıfırla</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Büyütmeyi başa döndür&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Metin büyütmesini sıfırla. Bu büyütme katsayısını 100% e ayarlar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>Büyüt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>Büyü&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -87513,14 +87710,14 @@
       <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Metni büyüt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -88354,158 +88551,158 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Arama işaretlerini temizle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Gösterilen tüm arama işaretlerin temizle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Yerdeğiştir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>&amp;Yerdeğiştir...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Bazı metinleri değiştir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -89393,1080 +89590,1080 @@
       <translation>Düzen</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Satıra Git</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>Satıra &amp;Git...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>Satıra &amp;Git...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Satıra Git&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicide metnin seçilen bir satırına gitr. Bir diyalog seçilebilecek satır numaralarını gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Köşeli Ayraça Git</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Köşeli &amp;Ayraça Git</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Köşeli &amp;Ayraça Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Dosyalarda Ara</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>Dosyalar&amp;da Ara...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Dosyalar&amp;da Ara...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Metni dosyada ara</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Dosyalarda yer değiştir</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Dosya İ&amp;çinde Değiştir...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Dosyalarda yer değiştir</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Dosya İ&amp;çinde Değiştir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>A&amp;ra</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Tüm Açkapaları Kapat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished">Tüm açk&amp;apaları kapat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tüm Açkapalar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicideki tüm açkapaları diğer duruma alırr.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Tüm açkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Tüm açkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Tüm a&amp;çkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tüm açkapalar (içiçe olanlar dahil)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm açkapaları iç içe olanlar da dahil diğer duruma al.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Geçerli açkapayı kapat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Geçerli a&amp;çkapayı kapat</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Bütün parlatılmış alanları kaldır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Bölünmüş görünüm</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>Bölünmü&amp;ş görünüm</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Görünüme yeni bir ayrım ekle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Yatay düzenleme</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Yatay &amp;düzenleme</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Yatay düzenleme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Yatay &amp;düzenleme</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Bölünmüş görünümleri yatay olarak düzenle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Yatay ayarlama&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bölünmüş görünümler yatay olarak düzenlenir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Bölümlemeyi kaldır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>Bölümlemeyi kaldı&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Geçerli ayrımı kaldır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Sonraki ayrım</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>So&amp;nraki ayrım</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Sonraki ayrıma taşı</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Sonraki ayrım&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sonraki ayrıma götürür.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>Önceki ayrım</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>Önceki a&amp;yrım</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Önceki ayrıma taşı</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>&amp;Görünüm</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Görünüm</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Makro Kaydı Başladı</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Makro Kaydı Başladı</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>Makro Kaydını Başla&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Makro Kaydetmeyi Durdur</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>Makro Kaydetmeyi D&amp;urdur</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Makroyu çalıştır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>Mak&amp;royu çalıştır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Makroyu Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Daha önceden kaydedilmiş düzenleyici makrosu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Makroyu Sil</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>Makroy&amp;u Sil</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Makroyu Sil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Birönce kaydedilen düzenleyici makrosunu sil.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Makroyu Yükle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>Makroyu Yük&amp;le</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Makroyu Kaydet</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>Ma&amp;kroyu Kaydet</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Makro Kaydet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Önceden kayıt edilen makroyu bir dosyada sakla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>&amp;Makrolar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Yerimi Açkapa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>Yerimi A&amp;çkapa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Sonraki Yerimi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>So&amp;nraki Yerimi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Önceki Yerimi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>Önceki Yeri&amp;mi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Yerimlerini Temizle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>Yerimlerini &amp;Temizle</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Yerimlerini Temizle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düzenleyicilerin yerimlerini temizle&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Sözdizimi Hatasına Git</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Sözdizimi Hatasına Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>Sözdizimi Hatasına &amp;Git</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Sözdizimi Hatalarını Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>Sözdizimi Hatalarını Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>&amp;Sözdizimi Hatalarını Temizli</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi Hatalarını Temizle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düsenleyicilerdeki sözdizimi hatalarını temizle.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Sonraki uyarı mesajı</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Sonraki uyarı mesajı</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>So&amp;nraki uyarı mesajı</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Önceki uyarı mesajı</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>&amp;Önceki uyarı mesajı</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>So&amp;nraki kapanmamış satır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Önceki kaplanmamış satır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>&amp;Önceki kaplanmamış satır</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Sonraki Görev</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Sonraki Görev</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>So&amp;nraki Görev</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Sonraki Görev &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicideki bir sonraki satıra görev almak için git.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Önceki Görev</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>Ön&amp;ceki Görev</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Yerimleri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Yerimleri</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation type="unfinished">Yazım denetimi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Geçerli düzenleyicide yazım denetimini gerçekleştir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Otomatik yazım kontrolü</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Otomatik yazım kontrolü</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>Otom&amp;atik yazım kontrolü</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Otomatik metin kontrolü&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düzenleyicilerdeki otomatik metin kontrolünü aktifleştir yada etkinliğini kaldır.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
+      <source>Edit Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Yazım kontolü yapılıyor</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Dosyaları aç</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>Dosya Değiştirildi</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;dosyasında kaydedilmemiş değişiklikler var.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Satır: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>T&amp;emizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Ekle</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>T&amp;emizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>&amp;Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>Düz&amp;en...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -21091,292 +21091,184 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>中止</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">中止</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>查找</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">查找</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>在文件中替换</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
-      <source>Invalid search expression</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
-      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
-      <source>{0} / {1}</source>
-      <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation type="vanished">在文件中替换</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation type="unfinished">
+      <translation type="vanished">
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
-      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
       <source>Open</source>
-      <translation type="unfinished">打开</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">打开</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>将路径复制到剪贴板</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">将路径复制到剪贴板</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>在文件中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">在文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>查找文本(&amp;t):</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">查找文本(&amp;t):</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>输入搜索文件或正则表达式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">输入搜索文件或正则表达式</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>替换文本(&amp;X):</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">替换文本(&amp;X):</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>输入替换文本或正则表达式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">输入替换文本或正则表达式</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>选择匹配区分大小写</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">选择匹配区分大小写</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>匹配大写/小写字母(&amp;M)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">匹配大写/小写字母(&amp;M)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>选择仅匹配整个文字</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">选择仅匹配整个文字</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>全部文字(&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">全部文字(&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>选择搜索文件是否为正则表达式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">选择搜索文件是否为正则表达式</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>正则表达式(&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Feeling Like</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">正则表达式(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>文件类型</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">文件类型</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>在源文件中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">在源文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>源代码(&amp;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">源代码(&amp;)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>在界面中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">在界面中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>界面(&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">界面(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>在窗体中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">在窗体中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>窗体(&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Search in protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">窗体(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>在资源中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">在资源中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>资源(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">资源(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>选择通过给出的文件名样式过滤文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">选择通过给出的文件名样式过滤文件</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>过滤器(&amp;l)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">过滤器(&amp;l)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>输入文件名通配符,用“;”分隔</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">输入文件名通配符,用“;”分隔</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>查找在</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">查找在</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>在当前项目的文件中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">在当前项目的文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>项目(&amp;P)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">项目(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>在上面输入的目录树中的文件中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">在上面输入的目录树中的文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>目录(&amp;D)树</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">目录(&amp;D)树</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>输入要搜索的文件夹</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">输入要搜索的文件夹</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>仅在打开文件中搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">仅在打开文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>仅打开文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
-      <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">仅打开文件</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>显示搜索进程</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">显示搜索进程</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>%v/%m Files</source>
-      <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">%v/%m 文件</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>文件/行</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">文件/行</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>文本</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">文本</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>点击应用已选的替换</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">点击应用已选的替换</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>替换</translation>
+      <translation type="vanished">替换</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -21478,6 +21370,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">在文件中替换</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">打开</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">将路径复制到剪贴板</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">查找文本(&amp;t):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">输入搜索文件或正则表达式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">替换文本(&amp;X):</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">输入替换文本或正则表达式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">选择匹配区分大小写</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">匹配大写/小写字母(&amp;M)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">选择仅匹配整个文字</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">全部文字(&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">选择搜索文件是否为正则表达式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">正则表达式(&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">文件类型</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">在源文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">源代码(&amp;)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">在界面中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">界面(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">在窗体中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">窗体(&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">在资源中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">资源(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">选择通过给出的文件名样式过滤文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">过滤器(&amp;l)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">输入文件名通配符,用“;”分隔</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">查找在</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">在当前项目的文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">项目(&amp;P)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">在上面输入的目录树中的文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">目录(&amp;D)树</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">输入要搜索的文件夹</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">仅在打开文件中搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">仅打开文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">查找</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">中止</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">显示搜索进程</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">文件/行</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">文本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">点击应用已选的替换</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">替换</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -84528,2384 +84710,2407 @@
       <translation>启动调试器…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>左工具箱</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>横向工具箱</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>右工具箱</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>项目浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>项目浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>多重项目浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>模板浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>符号</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>调试浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>插件储存库</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>协作</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>任务浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>符号</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>调试浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>插件储存库</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>协作</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>任务浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>日志浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>数字</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation>命令行</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - 被动模式</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>退出</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>退出(&amp;Q)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>退出程序</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;退出程序&lt;/b&gt;&lt;p&gt;退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation type="unfinished">重启</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>退出程序</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;退出程序&lt;/b&gt;&lt;p&gt;退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>保存会话</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Restart</source>
+      <translation type="unfinished">重启</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>保存会话</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation type="unfinished">载入会话</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
       <source>Load session...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
       <source>New Window</source>
       <translation>新建窗口</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>新建窗口(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>编辑模式</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>激活编辑视图模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;编辑模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>调试模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>激活调试模式</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>编辑模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>激活编辑视图模式</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;调试模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>项目浏览器(&amp;P)</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;编辑模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>调试模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>激活调试模式</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;调试模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>多重项目浏览器(&amp;M)</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>项目浏览器(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>多重项目浏览器(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>调试浏览器(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>命令行(&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation>文件浏览器(&amp;F)</translation>
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>命令行(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活文件浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至文件浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-      <translation>日志浏览器(&amp;G)</translation>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>文件浏览器(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活日志查看器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至日志查看器。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活文件浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至文件浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>日志浏览器(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活日志查看器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至日志查看器。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>任务浏览器(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation>模板浏览器(&amp;A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>模板浏览器(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation>左工具箱(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation>切换左工具箱窗口</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;切换左工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation>右工具箱(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation>切换右工具箱窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换右工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>横向工具箱(&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>切换横向工具箱窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换横向工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>左侧边栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>左侧边栏(&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>切换左侧边栏窗口</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>右工具箱(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation>切换右工具箱窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换右工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换左侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation>右侧边栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation>右侧边栏(&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation>切换右侧边栏窗口</translation>
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>横向工具箱(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>切换横向工具箱窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换横向工具箱窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>左侧边栏</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换右侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>底栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>底栏(&amp;B)</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>左侧边栏(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>切换左侧边栏窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换左侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>切换底栏窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;切换底栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation>协作浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-      <translation>协作浏览器(&amp;O)</translation>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>右侧边栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>右侧边栏(&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>切换右侧边栏窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换右侧边栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>底栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>底栏(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation>
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>切换底栏窗口</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活协作浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至协作浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;切换底栏窗口&lt;/b&gt;&lt;p&gt;如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>协作浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>协作浏览器(&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;激活 IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至 IRC 窗口。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活协作浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至协作浏览器窗口。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>符号查看器</translation>
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;激活 IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将输入焦点切换至 IRC 窗口。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>符号查看器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation>符号查看器(&amp;Y)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>数字查看器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>数字查看器(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>数字查看器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>数字查看器(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>这是什么?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>这是什么(&amp;W)?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>背景帮助</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>这是什么?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>这是什么(&amp;W)?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>背景帮助</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;显示背景帮助&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>帮助浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>帮助浏览器(&amp;H)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>打开帮助浏览器窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>显示版本</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>显示版本(&amp;V)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>显示版本信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;显示版本&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示版本信息。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>检查更新</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>检查更新(&amp;U)…</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>打开帮助浏览器窗口</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>显示可下载的版本</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>显示可下载的版本(&amp;D)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>显示可以下载的版本</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>显示错误日志</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>显示版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>显示版本(&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>显示版本信息</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>显示错误日志(&amp;L)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;显示错误日志…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框显示最近的错误日志。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;显示版本&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示版本信息。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>检查更新</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>检查更新(&amp;U)…</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>报告错误</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>报告错误(&amp;B)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>报告一个错误</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;报告错误…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框并报告一个错误。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>显示可下载的版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>显示可下载的版本(&amp;D)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>显示可以下载的版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>请求功能</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>显示错误日志</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>显示错误日志(&amp;L)…</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;显示错误日志…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框显示最近的错误日志。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>报告错误</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>报告错误(&amp;B)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>报告一个错误</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;报告错误…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框并报告一个错误。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>请求功能</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>请求功能(&amp;F)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>发送一个功能请求</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;请求功能…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框并发送一个功能请求。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>单元测试</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>单元测试(&amp;U)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>打开单元测试对话框</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>单元测试重启</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>重启单元测试(&amp;R)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>重启最后的单元测试</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;重启单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新启动最后执行的单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation>单元测试再次运行失败</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation>重新运行失败的测试…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;重新运行失败的测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>脚本单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>脚本单元测试(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>对当前脚本运行单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;脚本单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前脚本运动单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>项目单元测试</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>项目单元测试(&amp;P)…</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>对当前项目运行单元测试</translation>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation>单元测试再次运行失败</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation>重新运行失败的测试…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;重新运行失败的测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>脚本单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>脚本单元测试(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>对当前脚本运行单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;脚本单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前脚本运动单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>项目单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>项目单元测试(&amp;P)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>对当前项目运行单元测试</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;项目单元测试&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对当前项目运行单元测试。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation>Qt 设计师</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation>Qt 设计师(&amp;D)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>启动 Qt 设计师</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt 设计师&lt;/b&gt;&lt;p&gt;启动 Qt 设计师。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation>Qt 语言家</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation>Qt 语言家(&amp;L)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>启动 Qt 语言家</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt 语言家&lt;/b&gt;&lt;p&gt;启动 Qt 语言家。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>用户界面预览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>用户界面预览器(&amp;U)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>开启用户界面预览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;助词界面预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启用户界面预览器。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>翻译预览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>翻译预览器(&amp;T)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>开启翻译预览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;翻译预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启翻译预览器。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>比较文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>比较文件(&amp;C)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>比较两个文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>并排比较文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation>并排比较文件(&amp;F)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;并排比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件,并排显示结果。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;助词界面预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启用户界面预览器。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>翻译预览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>翻译预览器(&amp;T)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>开启翻译预览器</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>SQL 浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>SQL 浏览器(&amp;B)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>浏览 SQL 数据库</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;SQL 浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;浏览 SQL 数据库。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;翻译预览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开启翻译预览器。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>比较文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>比较文件(&amp;C)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>比较两个文件</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>小型编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>小型编辑器(&amp;E)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;小型编辑器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个具有简化功能编辑器的对话框。&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>并排比较文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>并排比较文件(&amp;F)…</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation>十六进制编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation>十六进制编辑器(&amp;H)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>图标编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>图标编辑器(&amp;I)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;并排比较文件&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框比较两个文件,并排显示结果。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>SQL 浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>SQL 浏览器(&amp;B)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>浏览 SQL 数据库</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;SQL 浏览器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;浏览 SQL 数据库。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>小型编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>小型编辑器(&amp;E)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;小型编辑器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个具有简化功能编辑器的对话框。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation>快照</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation>快照(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation>截取屏幕区域的快照</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;快照&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>首选项(&amp;P)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>设定偏好配置</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>十六进制编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>十六进制编辑器(&amp;H)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>导出首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>导出首选项(&amp;X)…</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>图标编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>图标编辑器(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>导出当前配置</translation>
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>快照</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>快照(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>截取屏幕区域的快照</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;快照&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>首选项(&amp;P)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>设定偏好配置</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>导出首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>导出首选项(&amp;X)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>导出当前配置</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;导出首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前配置导出到一个文件中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>导入首选项</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>导入首选项(&amp;M)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>导入以前导出的配置</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;导入首选项&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入以前导出的配置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>重新载入 API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>重新载入 &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>重新载入 API 信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;重新载入 API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新载入 API 信息。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>显示外部工具</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>显示外部工具(&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>视图模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>视图模式(&amp;V)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>配置视图模式</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;视图模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>工具栏</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>重新载入 API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>重新载入 &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>重新载入 API 信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;重新载入 API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重新载入 API 信息。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>工具栏(&amp;B)…</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>显示外部工具</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>显示外部工具(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>视图模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>视图模式(&amp;V)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>配置视图模式</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;视图模式&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>工具栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>工具栏(&amp;B)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>配置工具栏</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;工具栏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>键盘快捷键(&amp;S)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>设置键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>导出键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>导出键盘快捷键(&amp;E)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>导出键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>导入键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>导入键盘快捷键(&amp;I)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>导入键盘快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;导入键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation>管理 SSL 证书</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation>管理 SSL 证书…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation>管理保存的 SSL 证书</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>键盘快捷键(&amp;S)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>设置键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;管理 SSL 证书…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>编辑消息过滤器</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>编辑消息过滤器…</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>导出键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>导出键盘快捷键(&amp;E)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>导出键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation>
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>导入键盘快捷键</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;编辑消息过滤器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>导入键盘快捷键(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>导入键盘快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;导入键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导入程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>管理 SSL 证书</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>管理 SSL 证书…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>管理保存的 SSL 证书</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;管理 SSL 证书…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>编辑消息过滤器</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>编辑消息过滤器…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;编辑消息过滤器&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>激活当前编辑器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>显示下一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>显示上一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>在选项卡间切换</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>插件信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>插件信息(&amp;P)…</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>显示插件信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;插件信息…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>安装插件</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>安装插件(&amp;I)…</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>显示下一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;安装插件…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框安装或更新插件。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>显示上一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>卸载插件</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>在选项卡间切换</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>插件信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>插件信息(&amp;P)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>显示插件信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;插件信息…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>安装插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>安装插件(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;安装插件…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框安装或更新插件。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>卸载插件</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>卸载插件(&amp;U)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;卸载插件…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框卸载插件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>插件储存库(&amp;R)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>显示可以下载的插件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;插件储存库…&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation>Qt5 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation>打开 Qt5 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">Qt5 文档 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished">打开 Qt5 文档 {6 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation>PyQt5 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation>打开 PyQt5 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation type="unfinished">打开 PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation type="unfinished">打开 PyQt5 文档 {6 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Python 3 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>打开 Python 3 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Python 3 文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Eric API 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>打开 Eric API 文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>附加程序(&amp;X)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>向导(&amp;Z)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>插件(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>配置…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>单元测试(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>选择工具组</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>设置(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>窗口(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>窗口(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>工具栏(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>帮助(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>工具</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>设置</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>帮助</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>模式</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>插件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>外部工具/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;版本号&lt;/h3&gt;&lt;table&gt; {2&gt;?} {2&gt;?}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>重启程序</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>程序需要重启。现在重启?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>内建工具(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>插件工具(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>用户工具(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>配置工具组…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>配置当前工具组…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>没有配置的用户工具</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>全部显示(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>全部隐藏(&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>问题</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 不存在或者长度为零。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>进程生成错误</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 设计师。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 语言家。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 助手。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;无法启动自定义的查看器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;无法开启帮助浏览器。&lt;br&gt;确保其有效如 &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;无法启动 UI 预览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;无法启动翻译预览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 不存在或者长度为零。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>进程生成错误</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 设计师。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 语言家。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;无法启动 Qt 助手。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;无法启动自定义的查看器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;无法开启帮助浏览器。&lt;br&gt;确保其有效如 &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;无法启动 UI 预览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;无法启动翻译预览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动 SQL 浏览器。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;无法启动快照工具。&lt;br&gt;请确保它作为 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 可用。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>外部工具</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>正在启动进程“{0} {1}”。
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>进程“{0}”已退出。
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>文档缺失</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>打开浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>无法启动网络浏览器</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;任务文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 无法读取。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;会话文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 无法读取。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>读取会话</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>降落误差</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 不是一个文件。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>取消(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation>版本检查</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation>正在尝试主机 {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation>获取版本信息出错</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation>无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation>过去7天均无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>可用更新</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>检查更新时出错</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>无法完成更新检查。</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;可用版本&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>第一次使用</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>选择工作区目录</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -89039,23 +89244,23 @@
       <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>搜索</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>搜索(&amp;S)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -89063,7 +89268,7 @@
       <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -89075,21 +89280,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>搜索下一个</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>搜索下一个(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -89097,7 +89302,7 @@
       <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -89109,21 +89314,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>搜索上一个</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>搜索上一个(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -89131,7 +89336,7 @@
       <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -89143,21 +89348,21 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>放大</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>放大(&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -89165,7 +89370,7 @@
       <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -89173,35 +89378,35 @@
       <translation>放大</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>放大显示文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;放大&lt;/b&gt;&lt;p&gt;放大显示文本。将使文本变大。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>缩小</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>缩小(&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -89209,7 +89414,7 @@
       <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -89217,35 +89422,35 @@
       <translation>缩小</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>缩小显示文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;缩小&lt;/b&gt;&lt;p&gt;缩小显示文本。将使文本变小。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation>重置缩放</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation>重置缩放(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -89253,35 +89458,35 @@
       <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation>重置文本缩放大小</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>缩放</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>缩放(&amp;Z)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -89289,14 +89494,14 @@
       <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>缩放文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -90130,158 +90335,158 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;搜索&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在当前编辑器中搜索某文本。显示一个对话框可以输入要搜索的文本和搜索选项。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;搜索下一个&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在当前编辑器中搜索某文本下一次出现的位置。仍然使用前面输入的搜索文本和选项。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;搜索上一个&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在当前编辑器中搜索某文本上一次出现的位置。仍然使用前面输入的搜索文本和选项。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>清除搜索标记</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>清除所有显示的搜索标记</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;清除搜索标记&lt;/b&gt;&lt;p&gt;清除所有显示的搜索标记。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>替换</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>替换(&amp;R)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>替换某文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;替换&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在当前编辑器搜索某文本并替换之。显示一个对话框可输入搜索文本、替换文本以及搜索替换的选项。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation type="unfinished">替换和搜索</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation type="unfinished">替换全部</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
@@ -91169,1084 +91374,1092 @@
       <translation>编辑</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>跳转行</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>跳转行(&amp;G)…</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>跳转行(&amp;G)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;跳转行&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到当前编辑器中文本的指定行。显示的对话框可输入行号。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>跳转括号</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>跳转括号(&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>跳转括号(&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;跳转括号&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到当前编辑器中匹配的括号处。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation>跳转至上一次编辑位置</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation>跳转至上一次编辑位置(&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;跳转至上一次编辑位置&lt;/b&gt;前往当前编辑器上一次编辑的位置。&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation>跳转至上一个方法或类</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation>跳转之上一个方法或类的定义</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;跳转至上一个方法或类&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转至上一个方法或类的定义所在行并高亮其名称。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation>跳转至下一个方法或类</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation>跳转之下一个方法或类的定义</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;跳转至下一个方法或类&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转至下一个方法或类的定义所在行并高亮其名称。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>在文件中搜索</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>在文件中搜索(&amp;F)…</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>在文件中搜索(&amp;F)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>在文件中搜索文本</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;在文件中搜索&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在项目或目录树的文件中搜索某文本。显示的对话框中可输入搜索文本、搜索和显示结果的选项。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>在文件中替换</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>在文件中替换(&amp;I)…</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>在文件中替换</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>在文件中替换(&amp;I)…</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>在文件中搜索文本并替换之</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;在文件中替换&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在项目或目录树的文件中搜索某文本并替换之。显示的对话框可输入搜索文本、替换文本以及搜索和显示结果的选项。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>搜索(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>开关所有折叠</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation type="unfinished">开关所有折叠(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;开关所有折叠&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开或关闭当前编辑器的所有折叠。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>开关所有折叠(包含子项)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>开关所有折叠(包含子项)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>开关所有折叠(&amp;F)(包含子项)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;开关所有折叠(包含子项)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开或关闭当前编辑器中的所有折叠,包括子折叠。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>开关当前折叠</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>开关当前折叠(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;开关当前折叠&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开或关闭当前编辑器的当前行中的折叠。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>取消所有高亮</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;取消所有高亮&lt;/b&gt;&lt;p&gt;取消所有编辑器中的高亮。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation>新建文档视图</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation>新建文档视图(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation>在新视图(新选项卡)中打开当前文档</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;新建文档视图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在新视图中打开当前文档。两个视图将显示同一个文档。然而,两者的光标位置各自独立。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation>新建文档视图(在新拆分页中)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-      <translation>在新拆分页中的新视图(新选项卡)中打开当前文档</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>新建文档视图(在新拆分页中)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation>在新拆分页中的新视图(新选项卡)中打开当前文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;新建文档视图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在新拆分页的新视图中打开当前文档。两个视图将显示同一个文档。然而,两者的光标位置各自独立。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>拆分视图</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>拆分视图(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>对视图进行拆分</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;拆分视图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;对视图进行拆分。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>水平排列</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>水平排列(&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>水平排列</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>水平排列(&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>将拆分的视图进行水平排列</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;水平排列&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将拆分的视图进行水平排列。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>移除拆分</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>移除拆分(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>移除当前拆分</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;移除拆分&lt;/b&gt;&lt;p&gt;移除当前拆分。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>下一个拆分</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>下一个拆分(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>移动到下一个拆分中</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;下一个拆分&lt;/b&gt;&lt;p&gt;移动到下一个拆分中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>上一个拆分</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>上一个拆分(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>移动到上一个拆分中</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;上一个拆分&lt;/b&gt;&lt;p&gt;移动到上一个拆分中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation>预览</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation>在网页浏览器中预览当前文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;预览&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在网页浏览器中打开当前文件,显示预览。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>视图(&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>视图</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>开始宏录制</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>开始宏录制</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>开始宏录制(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;开始宏录制&lt;/b&gt;&lt;p&gt;开始将编辑器命令录制到一个新宏中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>中止宏录制</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>中止宏录制(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;中止宏录制&lt;/b&gt;&lt;p&gt;中止将编辑器命令录制到一个新宏中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>运行宏</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>运行宏(&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;运行宏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;运行一个已经录制好的编辑器宏。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>删除宏</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>删除宏(&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;删除宏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;删除一个已经录制好的编辑器宏。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>载入宏</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>载入宏(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;载入宏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;从文件中载入一个编辑器宏。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>保存宏</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>保存宏(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;保存宏&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将前面录制好的编辑器宏保存到一个文件中。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>宏(&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>切换书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>切换书签(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;切换书签&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在当前编辑器的当前行打开或关闭书签。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>下一个书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>下一个书签(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;下一个书签&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到当前编辑器的下一个书签处。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>上一个书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>上一个书签(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;上一个书签&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到当前编辑器的上一个书签处。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>清除书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>清除书签(&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;清除书签&lt;/b&gt;&lt;p&gt;清除所有编辑器的书签。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>转到语法错误处</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>转到语法错误处</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>转到语法错误处(&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;转到语法错误处&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到当前编辑器的下一个语法错误处。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>清除语法错误</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>清除语法错误</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>清除语法错误(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;清除语法错误&lt;/b&gt;&lt;p&gt;清除所有编辑器的语法错误。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>下一个警告消息</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>下一个警告消息</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>下一个警告消息(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;下一个警告信息&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转至当前编辑器中下一个出现 pyflakes 警告的行。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>上一个警告消息</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>上一个警告消息(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;上一个警告信息&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转至当前编辑器中上一个出现 pyflakes 警告的行。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>清空警告消息</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>清空警告消息(&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;清空警告信息&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在所有编辑器中清空 pyflakes 警告信息。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>下一个未覆盖行</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>下一个未覆盖行</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>下一个未覆盖行(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;下一个未覆盖行&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到下一个当前编辑器标记为不覆盖的行。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>上一个未覆盖行</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>上一个未覆盖行(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;上一个未覆盖行&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到上一个编辑器标记为不覆盖的行。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>下一个任务</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>下一个任务</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>下一个任务(&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;下一个任务&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到下一个包含任务的当前编辑器的行。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>上一个任务</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>上一个任务(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;上一个任务&lt;/b&gt;&lt;p&gt;跳转到上一个包含任务的当前编辑器的行。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation>上一个更改</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation>上一个更改(&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>书签(&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>书签</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation>检查拼写</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation>检查拼写(&amp;S)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>对当前编辑器进行拼写检查</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>自动拼写检查</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>自动拼写检查</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>自动拼写检查(&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>(不)激活自动拼写检查</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;自动拼写检查&lt;/b&gt;&lt;p&gt;激活或不激活所有编辑器的自动拼写检查功能。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
+      <source>Edit Dictionary</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>拼写法</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>打开多个文件</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>文件已改变</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 有未保存的更改。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>行:{0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>列:{0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation>语言:{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation>行尾模式:{0}</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>清除(&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>添加(&amp;A)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>清除(&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>添加(&amp;A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>编辑(&amp;E)…</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation type="unfinished">编辑拼写字典</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;在文件中搜索&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在项目或目录树的文件中搜索某文本。显示的对话框中可输入搜索文本、搜索和显示结果的选项。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;在文件中替换&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在项目或目录树的文件中搜索某文本并替换之。显示的对话框可输入搜索文本、替换文本以及搜索和显示结果的选项。&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Quicksearch</source>
       <translation type="vanished">快速搜索</translation>
     </message>

eric ide

mercurial